ATXP35K3V1B - Klima DAIKIN - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun ATXP35K3V1B DAIKIN PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında ATXP35K3V1B DAIKIN
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Klima PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun ATXP35K3V1B - DAIKIN ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. ATXP35K3V1B markasının DAIKIN.
KULLANIM KILAVUZU ATXP35K3V1B DAIKIN
Plus de comport et Plus de conf d'économies dénergied'économ

Le flux d'air est orienté vers le haut en mode RAFRAÎCHISSEMENT et vers le bas en mode CHAUFFAGE. Cette fonction permet d'éviter que de l'air froid ou chaud soit directement soufflé sur vous. Page 13

ÉCONO
Cette fonction permet un fonctionnement efficace tout en limitant la consommation électrique maximale. Elle est utile lors de l'utilisation du climatiseur en même temps que d'autres apparèils électriques sur un même circuit électrique. Page 14
Table des matieres

Aire avant utilisation
Précautions de sécurité 3
Noms des composants 5
Préparation avant utilisation 8
Fonctionnement de base

Modes AUTO·RAFRAICHISSEMENT·DESHUMIDIFICATION·CHAUFFAGE·VENTILATEUR UNIQUEMENT 9

Réglage du début d'air 11

Réglage du sens du flux d'air 12
Functions utiles

Fonctionnement de la MINUTERIE DE MARCHE/D'ARRÉT 15
Remarque concernant le système multiple ... 17
Entretien
Entretien et nettoyage 19
En cas de besoin
FAQ 23
Dépannage 24
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
Précautions de sécurité

Lisez attentivement les consignes du present manuel avant d'utiliser l'unité.

Les modeles ATXP sont replis de réfrigerant R32.
- Conserve leprésent manuel dans un lieu où l'utilisateur peut facilement le trouver.
- Lisez attentivement les consignes du present manuel avant d'utiliser l'unité.
- Cet apparéil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs experimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
- Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB (A).
- Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes les précautions.

AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des blessures ou la mort.

ATTENTION
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures pouvant être sérieues en fonction des circonstances.

Ne tentez jamais cela.

Veillez a respecter les instructions.

Veillez a proceder à la mise à la terre.
- Àpres l'avoir lu, gardez ce manuel à un endroit pratique pour pouvoir le consulter chaque fois que cela sera nécessaire. Si I'équipement est remis à un nouvel utiliser, veillez également à lui remetre le manuel.

AVERTISSEMENT

L'appareil ne doit pas etre stocke dans un local dans lequel des sources d'allumage sont en permanence presents (par exemple: flammes nues, apparéil à gaz ou chauffage électricne en fonctionnement).
- Pour éviter les incendies, les explosions et les blessures, n'utilise pas l'unité lorsque des gaz nocifs (inflammables ou corrosifs, par exemple) sont détectés à proximité de l'unité.
- Soyez conscient que l'exposition directe prolongée à l'air froid ou chaud du climatiseur, ou à de l'air trop froid ou trop chaud peut être néfaste à votre condition physique et à votre santé.
- Ne placez pas d'objets, y compris des tiges, vos doigs, etc. dans l'entrée ou la sortie d'air. Des dommages au niveau du produit ou des blessures peuvent resulteder du contact avec les lames à haute vitesse du ventilateur du climatiseur.
- Ne tentez pas de réparer, de démonter, de réinstaller ou de modifier le climatiseur vous-même, cela peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou des incendies.
N'tilisez pas de vaporisateurs inflammbles a proximc du climatiseur, faute de quoi cela pourrait declencher un incendie.
- N'utilise pas de réfrigerant autre que celui indiqué sur l'unité extérieure (R410A/R32) pour l'installation, le déplacement ou la réparation. L'utilisation d'autres réfrigerants pourrait perturber le fonctionnement ou endommager l'unité et provoquer des blessures corporelles.
- Pour éviter les chocs électriques, n'utilise pas l'unité avec les mains humides.
- Ne lavez pas le climatiseur à l'eau car cela peut entrainer des chocs électriques ou un incendie.
- Ne placez pas de rciponents contenant de I'eau (vases, etc.) sur I'unité. Cela peut entrainer des décharges électriques ou un incendie.

-
Faites attention au feu en cas de fuite de réfrigerant. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, c'est-à-dire s'il ne produit pas d'air frais ou chaud, cela peut être dû à une fuite de réfrigerant. Consultez votre revendeur pour de l'assistance. Le réfrigerant contenu dans le climatiseur est sur et normalement, il ne fuit pas. Toutefois, en cas de fuite, tout contact avec un brûleur, un chauffage ou une ciusinière peut entraîner la génération de gaz toxiques. Cesser d'utiliser le climatiseur jusqu'à ce qu'une personne qualifiée ait confirmé que la fuite a été réparée.
-
Ne tentez pas d'installer ou de réparer le climatisationur vous-même. Une malfacon peut cause des fuites d'eau, des électrocutions ou incendie. Veuillez contacter votre représentant local ou un personnel qualifié pour tout travail d'installation et de maintenance.
- En cas d'anomalie de fonctionnement du climatiseur (dégage une odeur de brûlé, etc.), coupez l'alimentation électrique de l'unité et contactez votre revendeur local. Si le fonctionnement est maintainu dans de telles circonstances, cela peut entraîner une panne, des décharges électriques ou un danger d'accidie.
- Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.

Veillez a mettre l'unité à la terre. Ne mettez pas l'unité à la terre sur une conduite utilisaire, un parafoudre ou la terre d'un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges electriques.

ATTENTION
N'utilise pas le climatiseur pour toute autre destination que celles prevues. N'utilise pas le climatiseur pour le rafraichissement d'instruments de précision, de nourriture, de plantes, d'animaux ou d'oeuvres d'art, cela pouvant affecter négativement la performance, la qualite et/ou la longevite des objets concernés.
Précautions de sécurité

N'exposez pas les plantes ou les animaux directement au flux d'air de l'unité car cela peut provoquer des effets néfastes.
- Ne placez pas d'appareils produit des flammes nues dans des endroits exposés au flux d'air de l'unité, cela pouvant diminuer la combustion du brûleur.
- Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d'air. Un écoulement d'air diminué peut entraîner une performance insuffi sante ou des problèmes.
- Vous ne doivent pas vous asseoir sur l'unité extérieur, placer des objets sur l'unité ou tirer l'unité. Cela pourrait entraîner des accidents, tels que des chutes ou des basculements avec, pour conséquences, des blessures, des anomalies de fonctionnement ou des dommages du produit.
- Ne placez pas d'objets sensibles à l'humidité directement en-dessous des unités interieures ou extérieures. Sous certaines conditions, la condensation sur l'unité principale ou sur les tuyaux de réfrigerant, la crasse du filtré à air ou un blocage de l'évacuation peuvent entrainer un égouttement, entraînant l'encrassement ou la panne de l'objet concerné.
- Àprous une longue utilisation,verifiez le support de l'unité et sa fixation pour voir sils ne sont pas endommages. S'ils sont endommages,l'unité peut tomber et occasionner des blessures.
- Pour éviter les blessures, ne touche pas l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité interieure ou extérieure.
L'appareil n'est pas concu pour etre utilise par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. Cela pourait entrainer une diminution des fonctions corporelles et nuire a la sante.
- Cet appeareil peut etre utilise par des enants ages d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'experience et de connaissances, à condition qu'ils soient supervises ou qu'ils aient ete formes autiliser cet appeareil en toute sécurité et qu'ils comprennet les dangers inherents.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Les unités intérieure et extérieure ne doivent subir aucun impact pour éviter de les endommager.
- Ne placez pas de produits inflammables tels que des atomiseurs a moins de 1 m de la sortie d'air. Les atomiseurs peuvent explode sous l'effet de l'air chaud de l'unité interieure ou extérieure.
Veillez a ce que vos animaux domestiques n'urinent pas sur le climatiseur. Cela peut entrainer des decharges electriques ou un incendie.
- Ne lavez pas le climatiseur à l'eau car cela peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
- Ne placez pas de rciponents contenant de I'eau (vases, etc.) sur I'unité. Cela peut entrainer des décharges électriques ou un incendie.

- Pour éviter l'épuisement de l'oxygène, voirlez à ce que la piece soit bien ventilée si des équipements tels qu'un brûleur sont utilisés avec le climatiseur.
- Avant de procéder au nettoyage, arrêtez l'unité, désactive le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation.
Sinon, il y a un risque de chocolélectrique et de blessure. - Raccordez uniquement le climatiseur au circuit d'alimentation indiqued. Les alimentations autres que cette induquee peuvent entrainer des décharges électriques, une surchauffe ou des incendies.
- Placez le flexible de purge de sorte a garantir une vidange reguliere. Une vidange incorrecte peut mouiller le batiment, les meubles, etc.
- Ne placez pas d'objets à proximate directe de l'unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d'autres débris s'accumuler autour de l'unité. Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétre dans l'unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu'ils entrent en contact avec des pieces électriques.
- Ne placez pas d'objets autour de l'unité interieure.
Cela peut avoir des effets négatifs sur les performances, la qualite du produit et la durée de vie du climatiseur. - Maintenez les enfants à distance afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Site d'installation.
■ Consultez le revendeur pour installer le climatiseur dans les environnements suivants:
- lieux dont l'environnement est huileux ou exposés à la vapeur ou à la suie
- environnements salés tels que les zones côtières
- lieux exposés au sulfure, tels que les sources chaudes
lieux ou la neige peut obstruer l'unité extérieure
Veillez a respecter les instructions suivantes.
- L'unité interieure est place à au moins 1 m d'une télévision ou d'un poste de radio (l'unité risque de cause des interférences avec l'image ou le son).
- Le drainage de l'unité extérieure doit être effectué dans un lieu bien drainé.
Pensez à la gène que le bruit peut occasionally pour vos voisins.
■ Sélectionnez un lieu comme indiqué ci-dessous pour l'installation:
- un lieu suffisamment solide pour soutenir le poids de l'unité et qui n'accentue pas les bruits ou les vibrations générés par le fonctionnement
- un lieu ou l'air evacué par l'unité extérieure ou les bruits généres par le fonctionnement ne généré pas vos voisins
Travaux électriques.
- Pour l'alimentation électrique, veillez à utiliser un circuit d'alimentation distinct, spécifique au climatisationur.
Déplacement du système.
- Le déplacement du climatiseur nécessite des connaissances et des compétences spécifiques. Veuillez contacter le revendeur s'il est nécessaire de déplacer le climatiseur.
Noms des composants

Unité intérieure
Récepteur de signal
Il recoit les signaux de la télékomande.
- Un bip sonore est émis lorsque l'unité reçoit un signal.
| Cas Type de son | |
| Début du fonctionnement | bip-bip |
| Modifi cation des réglages | bip |
| Arrêt du fonctionnement | bip long |

Écran
Témoin FONCTIONNEMENT (Vert)
Témoin MINUTERIE
Interrupteur MARCHE/ARRÉT de l'unité interieure
- Appuyez une fois sur cet interrupteur pour démarrer le fonctionnement.
Appuyez une nouvelle fois pour l'arrêté. - Reportez-vous au tableau suivant pour le réglage du mode de fonctionnement.
| Mode Réglage de la température Débit | d'air |
| AUTO 25°C AUTO |
- Cet interrupteur peut être utilisé en l'absence de télécommande.
Noms des composants
Ouvrez le panneau avant

Unité extérieure
- L'aspect de l'unité extérieur peut varier d'un modele à l'autre.

Noms des composants
Télécommande

Préparation avant utilisation



Insertion des piles
- Retirez le couvercle arrêté en le faisant glisser, puis en le soulevant légèrement.
- Insérez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines).
- Remettez le couvercle arrriere en place.
Fixation du support de la télécommande sur un mur
- Sélectionnez un emplacement à partir duquel les signaux atteignent l'unité.
- Fixez le support sur un mur, un pilier ou un point similaire à l'aide des vis fournies avec le support.
- Placez la télécommande sur son support.
Commutateur de l'affi chage Fahrenheit/Celsius
Appuyez simultanément sur (boTbMINUTERIE) pendant environ 5 secondes
- La température s'affiche en degrés Celsius, puis en degrés Fahrenheit, et vice versa.
- La conversion est uniquement possible lorsque la température s'affiche.
Activez le disjoncteur
- Une fois l'unité sous tension, le volet de l'unité interieure s'ouvre et se ferme une fois pour définiir la position de reférence.
REMARQUE
Remarques relatives aux piles
Lrs du remplacement des piles, utilisez des modeles de meme type et remplacez les deux piles en meme temps.
- Les piles durent environ 1 an. Si la luminosité de l'écran de la télécommande commence à décliner et si la plage de transmission possible se dégrade en l'espace d'un an, remplacez les deux piles par de nouvelles piles AAA.LR03 (alcalines).
- Les piles fournies avec la télécommande sont conçues pour le fonctionnement initial. Elles peuvent se décharger en moins d'1 an.
Remarques relatives à la télécommande
- Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.

Modes AUTO·RAFRAÎCHISSEMENT·DÉSHUMIDIFICATION·CHAUFFAGE·VENTILATEUR UNIQUEMENT

Le climatiseur fonctionne selon le mode de votrechoix.
Démarrage du fonctionnement
Mode AUTO
- Ce mode permet de selectionner automatiquement la temperature et le mode de fonctionnement adaptations.
Appuyez sur AUTO
Mode RAFRAICHISSEMENT
- Ce mode permet de réduire la température.
Appuyez sur. COOL
Mode DESHUMIDIFICATION
- Ce mode permet de réduire l'humidité.
Appuyez sur. DRY
Mode CHALEUR
- Ce mode permet d'augmenter la température.
Appuyez sur. HEAT
Mode VENTILATEUR UNIQUEMENT
- Ce mode permet de faire circuler l'air dans la piece.
Appuyez sur FAN ONLY - Le témoin de FONCTIONNEMENT s'allume en vert.

Écran
REMARQUE
Remarques relatives au mode AUTO
- En mode AUTO, le système selectionne un mode de fonctionnement adaptable (RAFRAICHISSEMENT ou CHAUFFAGE) en fonction de la température de la pièce et démarre le fonctionnement.
Le système selectionne automatiquement un nouveau réglage à intervalles réguliers de manière à ce que la température interieureatteigne le niveau défi ni par l'utilisateur.
Remarque relative au mode DÉSHUMIDIFICATION
- Ce mode permet de supprimer l'humidité tout en maintainant la température de la piece. Elle contrôle automatiquement la température et le débit d'air, le réglage manuel de ces fonctions n'est donc pas disponible.
Modes AUTO·RAFRAÎCHISSEMENT·DÉSHUMIDIFICATION·CHAUFFAGE·VENTILATEUR UNIQUEMENT

Arrêt du fonctionnement
Appuyez sur . OFF
- Le témoin de FONCTIONNEMENT s'éteint.
Modificat iation du reglage de la temperature
Appuyez sur TEMP F/c
- Appuyez sur -pour augmenter la température et sur pour la réduire.
| Mode RAFRAÎCHISSEMENT | Mode CHALEUR M | Mode AUTO | Mode DÉSHUMIDIFICATION ou VENTILATEUR UNIQUÉMENT |
| 18 – 32°C 10 – 30°C 18 – 30°C | Le réglage de la température ne peut pas être modifié. |
Conseils pour réaliser des économies d'énergie
Un réglage de température modéré permet d'économiser l'énergie.
- Réglage de température recommandé
- Pour le rafraîchissement: 26 - 28°C
- Pour le chauffage: 20 - 24°C
Couvrez les fenêtres à l'aide d'un store ou de rideaux.
- Le fait d'empêcher la lumière du soleil et l'air extérieur de rentrer amplifie l'effet de rafraîchissement (chauffage).

Maintien de la propriété des fi Itres a air
- Les filtres à air obstrués entrainent un fonctionnement inefficace et des pertes d'énergie. Nettoyez-les toutes les 2 semaines environ.
Page 20
Si vous ne comptez pas utiliser le climatiseur pendant une période de temps prolongée, au printemps ou en automne, par exemple, désactive le disjoncteur.
Le climatiseur consomme tous une certaine quantite d'electricite meme lorsqu'il ne fonctionne pas.

Réglage du début d'air

Yououpouvezreglerledebittd'air pourplusde comfort.
Réglage du début d'air
Appuyez sur FAN
- Chaque pression sur AN) modifie le reglage du début d'air selon une sequence définie.

Lorsque le débit d'air est réglé sur " le fonctionnement silencieux de l'unité interieure est activé et le niveau sonore émis par l'unité est réduit.
- En mode de fonctionnement silencieux, le débit d'air est faible.
| Modes AUTO · RAFRAÎCHISSEMENT · CHAUFFAGE et VENTILATEUR UNIQUEMENT | Mode DÉSHUMIDIFICATION |
| · A · B · C · D → · E · F · G · H → · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C ·D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A ·B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y ·Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W ·X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U ·V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S ·T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q ·R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O ·P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M ·N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K ·L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I ·J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G ·H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · A · B · C · D · E ·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z·A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z·A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z·A·B·C Le réglage du débit d'air ne peut être modifié. | |
REMARQUE
Remarque relative au réglage du débit d'air
L'effet de rafraichissement (chauffage) est limite lorsque le debit d'air est reduit.

Réglage du sens du fl ux d'air

Voussoupiezreglerlesensdufluxd'air pourplusde comfort.

ATTENTION
- Utilisez toujours la télécommande pour regler l'inclinaison du volet. Ne forcez jamais le mouvement du volet avec votre main, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
- Faites attention lors du réglage des volets. Le ventilateur tourne à grande vitesse au niveau de la sortie d'air.
Démarrage de l'oscillation automatique
Flux d'air vers le haut et vers le bas
Appuyez sur

- "C" s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.
Le volet (lame horizontally) commence à oscillator.

Réglage du volet sur la position souhaitation
- Cette fonction est disponible lorsque le volet est en mode d'oscillation automatique.
SWING Appuyez sur cne fois que le volet a atteint la position souhaitation.
- "disparait de I'ecran a cristaux liquides.
Réglage des volets sur la position souhaitation
- Maintenez les boutons enforcés et déplacez les volets (lames verticales).

Un bouton est situé à 2 emplacements.
REMARQUE
Remarques relatives au réglage du sens du flux d'air
- La plage mobile des volets varie en fonction du mode de fonctionnement.
- Le volet s'arrête en position supérieure si le débit d'air est réduit pendant que l'unité est régée avec oscillation vers le haut et le bas.

Plage mobile du volet
RAFRAICHISSEMENT/ DESHUMIDIFICATION
VENT. UNIQUEMENT

Le sens et le débit de l'air sont régés de manière à ce que l'air ne soit pas souffilé directement sur les personnes représentes dans la piece.
Démarrage du mode COURANT D'AIR CONFORTABLE

Appuyez sur

- " " s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.
| Modes RAFRAÎCHISSEMENT et DÉSHUMIDIFICATION | Mode CHALEUR | |
| Sens du volet | Vers le haut Vers le bas | |
| Débit d'air | AUTO | |
- Indispensible pour le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT.
Annulation du mode COURANT D'AIR CONFORTABLE

Appuyez de nouveau sur

disparait de I'ecran a cristaux liquides.
- Le volet est ramené à la position mémorisée avant l'activation du mode COURANT D'AIR CONFORTABLE.

Mode PUISSANT

Le mode PUISSANT intensifie l'effet de rafraîchissement (chauffage) quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné. Dans ce mode, le climatiseur fonctionne à sa capacité maximale.
Démarrage du mode PUISSANT

Appuyez sur

" s'affiche sur l'ecran a cristaux liquides.
- Le mode PUISSANT prendra fin dans 20 minutes. Le système fonctionnera ensuite de nouveau selon les réglages utilisés avant activation du mode PUISSANT.
Annulation du mode PUISSANT

Appuyez de nouveau sur

- " disparait de I'ecran a cristaux liquides.

Mode ÉCONO

Le mode ÉCONO permet un fonctionnement effi cace tout en limitant la consommation électrique Tmaxale.
Cette fonction permet d'empêcher le disjoncteur de se déclencher lorsqu'une unité fonctionne en même temps que autres apparèils sur le même circuit.
Démarrage du mode ÉCONO
Appuyez sur ECONO
" s'affiche sur I'ecran a cristaux liquides.
- Indisponible pour le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT.
Annulation du mode ECONO
Appuyez de nouveau sur ECONO
- " Disparafit de I'ecran a cristaux liquides.
REMARQUE
Remarque relative au mode COURANT D'AIR CONFORTABLE
Si I'ortation du flux d'air vers le haut et vers le bas est selectionnee, le mode COURANT D'AIR CONFORTABLE est annule.
Remarques relatives au mode PUISSANT
Si yous appuyez sur OFF, les reglages sont annulés et I'icone "disparait de I'ecran a cristaux liquides.
Le mode PUISSANT n'augmente pas la capacité du climatiseur si celui-ci est déjà en fonctionnement à un niveau maximal.
- En modes RAFRAICISSEMENT, CHAUFFAGE et AUTO
Pour bénéficier d'un effet de rafraîchissement (chauffage) maximal, la capacité de l'unité extérieure augmente et le débit d'air est réglé sur la valeur maximale.
Le réglage de la température ne peut pas être modifié.
- En mode DÉSHUMIDIFICATION
Le réglage de la température est réduit de 2,5^ et le débit d'air augmente légrement.
- En mode VENTILATEUR UNIQUEMENT
Le débit d'air est régle sur la valeur maximale.
Remarques relatives au mode ECONO
- Si vous appuyez sur OFF, les réglages sont annulés et l'icone " " disparaît de l'écran à cristaux liquides.
Si le niveau de consommation electrique est déjà faible, le basculement en mode ECONO ne va pas davantage réduire la consommation electrique.
Quelques fonctions utiles peuvent etre utilisées ensemble.
| COURANT D'AIR CONFORTABLE + ÉCONO Disponible | |
| PUISSANT + COURANT D'AIR CONFORTABLE | Non disponible* |
| PUISSANT + ÉCONO Non disponible* | |
*La priorité est donnée à la fonction dont le bouton a été actionné en dernier.

Fonctionnement de la MINUTERIE DE MARCHE/D'ARRÉT

Les fonctions de minuterie sont utiles pour activer ou désactiver automatiquement le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez également associier les fonctions de MINUTERIE DE MARCHE et D'ARRÊT.
Fonctionnement de la MINUTERIE DE MARCHE

Appuyez sur


"On's'affiche sur I'ecran a cristaux liquides.
- Chaque pression sur ON augmente le réglage de 1 heures. La durée peut être régée entre 1 et 12 heures.
- Le témoin de la MINUTERIE s'allume en orange.

Annulation du fonctionnement de la MINUTERIE DE MARCHE

Appuyez sur

disparait de I'ecran a cristaux liquides.
- Le témoin de la minuterie s'éteint.
REMARQUE
Régléz de nouveau la miniterie dans les cas suivants:
- en cas de désactivation du disjoncteur
- en cas de panne d'électricité
- après le remplacement des piles de la télécommande.
Fonctionnement de la MINUTERIE DE MARCHE/D'ARRÉT

Fonctionnement de la MINUTERIE D'ARRÉT
Appuyez sur OFF

" 6 affiche sur Iecran a cristaux liquides.
- Chaque pression sur OFF augmente le réglage de 1 heures. La durée peut être régée entre 1 et 12 heures.
- Le témoin de la MINUTERIE s'allume en orange.

Écran
Annulation du fonctionnement de la MINUTERIE D'ARRÉT
Appuyez sur CANCEL
disparit de I'ecran a cristaux liquides.
- Le témoin de la minuterie s'éteint.
Association de la MINUTERIE DE MARCHE et de la MINUTERIE D'ARRÉT
- L'exemple ci-dessous indique comment associier les 2 minuteries.
- Les icones "ON" et "OFF" s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.
[Example]
![DAIKIN ATXP35K3V1B - [Example] - 1](/content/2026/04/667712/images/8b4bd36abb7fafe289ae3b8fbb7f924e6f85a7c64d520ca9176dcc6423f1df25.jpg)
Réglage pendant que l'unité fonctionne
- Arrêt de l'unité 1 heures plus tard et remise en marche 7 heures après l'arrêt.

Réglage pendant que l'unité est arrêtée
- Mise en marche de l'unité 2 heures plus tard et arrêt 3 heures après la mise en marche.
REMARQUE
Mode RÉGLAGE NOCTURNE
Lorsque la MINUTERIE D'ARRET est definié, le climatiseur ajuste automatiquement le réglage de la température (0,5°C de plus en mode RAFRAI'CHISSEMENT et 2,0°C de moins en mode CHAUFFAGE) de manière à évitier tout rafraîchissement (chauffage) excessif pendant votre someday.
Remarque concernant le système multiple
Un système multiple est équipé d'une unité extérieure raccordée à plusieurs unités interieures.
Délection du mode de fonctionnement
Avec un réglage de piece prioritaire mais une unité prioritaire inactive ou absence
Lorsque plusieurs unités interieures fonctionnement, la priorité est donnée à la première unité mise sous tension.
Vous doivent alors selectionner le même mode de fonctionnement que la première unité pour les unités mises sous tension par la suite.
Sinon, le mode de veille est activé et le témoin de FONCTIONNEMENT clignote, cela n'indique pas une anomalie de fonctionnement.

Unité extérieure
REMARQUE
■ Remarques relatives au mode de fonctionnement pour un système multiple
II n'est pas possible d'utiliser simultanement les modes RAFRAICHISSEMENT, DESHUMIDIFICATION et VENTILATEUR.
- Le mode AUTO active automatiquement le mode RAFRAI'CHISSEMENT ou CHALEUR en fonction de la température de la pièce.
Par conséquent, le mode AUTO est disponible lors de la sélection du même mode de fonctionnement que celui de la pièce dont l'unité a été mise sous tension la première.
ATTENTION
- Le mode de fonctionnement de la pièce dont l'unité a été mise sous tension la première a normalement la priorité mais les cas suivants constituent des exceptions, vous doivent donc les garder à l'esprit. Si le mode de fonctionnement de la première pièce est le mode VENTILATEUR, la sélection du mode CHAUFFAGE pour les autres pièces donne la priorité au mode CHAUFFAGE. Le climatiseur fonctionnant en mode VENTILATEUR passse alors en voille et le témoin de FONCTIONNEMENT clignote.
Avec le réglage de piece prioritaire activé
Reportez-vous au réglage de piece prioritaire à la page suivante.
Mode BRUIT REDUIT NOCTURNE (uniquement disponible en mode RAFRAICHISSEMENT)
Le mode BRUIT RÉDUI T NOCTURNE nécessite une programmation initiale lors de l'installation. Veuillez contacter vous détaillant ou votre revendeur pour obtenir de l'air.
Le mode BRUIT RÉDUI T NOCTURNE réduit les bruits de fonctionnement de l'unité extérieure pendant la nuit pour ne pas gérer les voisins.
Le mode BRUIT REDUIT NOCTURNE est activé lorsque la température est inférieure de 5^ ou plus à la température la plus haute enregistrée dans la journee. Cette fonction n'est donc pas activée lorsque la différence de temperature est inférieure à 5^ .
Le mode BRUIT REDUIT NOCTURNE reduit tegerement l'efficacite de rafraichissement de I'unité.
Remarque concernant le système multiple

Verrouillage des modes RAFRAICHISSEMENT/CHALEUR
Le verrouillage du mode RAFRAICHISSEMENT/CHALEUR nécessite une programmation initiale lors de l'installation. Veuillez contacter votre revendeur agrée pour obtenir de l'air. Le verrouillage du mode RAFRAICHISSEMENT/CHALEUR active le mode RAFRAICHISSEMENT ou CHALEUR de force sur l'unité. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez utiliser le même mode de fonctionnement pour toutes les unités interieures raccordées au système multiple.
REMARQUE
Le verrouillage du mode RAFRAICHISSEMENT/CHALEUR ne peut etre activé en meme temps que le reglage de piece prioritaire.

Réglage de piece prioritaire
Le réglage de piece prioritaire nécessite une programmation initiale lors de l'installation. Veuillez contacter votre revendeur agéré pour obtenir de l'air.
La piece désignée comme étant la piece prioritaire est prioritaire dans les cas suivants.
Priorité du mode de fonctionnement
- Le mode de fonctionnement de la piece prioritaire étant prioritaire, l'utiliser peut selectionner un autre mode de fonctionnement pour les autres pieces.
[Exempl]
-La pièce A est la pièce prioritaire dans les exemples.
Le mode RAFAICHISSEMENT est selectionne dans la piece A tandis que les modes suivants sont activés dans les pieces B, C et D:
| Mode de fonctionnement dans les pieces B, C et D | Statut des pieces B, C et D lorsque l'unité de la piece A est en mode RAFRAÎCHISSEMENT. |
| RAFRAÎCHISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION ou VENTILATEUR | Le mode de fonctionnement sélectionné est maintenu. |
| CHALEUR | Le mode de veille de l'unité est activé. Le fonctionnement reprend lorsque l'unité de la piece A cesse de fonctionner. |
| AUTO | Si le mode RAFRAÎCHISSEMENT de l'unité est sélectionné, le fonctionnement selon ce mode se poursuit. Si le mode CHALEUR de l'unité est sélectionné, le mode de veille est activé. Le fonctionnement reprend lorsque l'unité de la piece A cesse de fonctionner. |
Priorité en mode PUISSANT
[Exemple]
-La pièce A est la pièce prioritaire dans les exemples.
Les unités interieures des pieces A, B, C et D fonctionnent toutes. Si le mode PUISSANT de l'unité de la piece A est activé, la capacité de fonctionnement se concentre dans la piece A. L'efficacité de rafraîchissement (chauffage) des unités des pieces B, C et D peut alors être légément réduite.
Entretien et nettoyage

ATTENTION
- Avant de proceder au nettoyage, veillez à arrer le fonctionnement et à désactiver le disjoncteur.
- Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l'unité interieure. Vous risquez de vous blesser si vous touchez à ces pièces.
Référence rapide
Nettoyage des pièces
Panneau avant
- Essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et humide.
- Seul un produit détergent neutre peut être utilisé.
En cas de saleté

Filtre à air
- Aspirez la poussière ou nettoyez le fi litre.
Une fois toutes les 2 semaines
Page 20
Unité interieure, unité extérieure et télécommande
Essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux.
En cas de saleté
Filtre desodorisant à l'apatite de titane (sans cadre)
- Aspirez la poussière ou remplacez le fi litre.
[Nettoyage] [Remplacement]
Une fois tous les 6 mois
Page 21
Une fois tous les 3 ans
Page 21
REMARQUE
N'utilisez pas les matérieliaux suivants pour le nettoyage:
de I'eau a plus de 40^
- un liquide volatile tel que le benzène, l'essence et le diluant,
des agents de polissage et
des matériaux rugueux tels qu'un balai-brosse.

Entretien et nettoyage
Filtre a air
1. Ouvrez le panneau avant.
- Maintenez le panneau avant par les cotes et ouvrez-le.

2. Retirez les fi Itres a air.
- Poussez la languette du fi tré située au centre de chaque fi tré à air légarement vers le haut, puis abaissez-la.

3. Nettoyez les fi Itres a air avec de I'eau ou un aspirateur.
- Nous vous recommendons de nettoyer les fi Itres à air toutes les 2 semaines.

Si la poussière est tenace
- Lavez les fi Itres à air avec un produit détergent neutre dilué dans de l'eau tiède, puis laissez-les sécher à l'ombre.

4. Remettez les filtres en place.
5. Fermez doucement le panneau avant.
- Appuyez des deux côtes et au centre du panneau.

Veillez a ce que le panneau avant soit fermement fi xé.
Entretien et nettoyage
Filtre desodorisant à l'apatite de titan
-
Ouvrez le panneau avant et sortez les fi Itres à air. Page 20
-
Retirez les fi Itres désodorisants à l'apatite de titan.
-
Retirez les fi Itres des languettes.

- Nettoyez ou remplacez les fi Itres désodorisants à l'apatite de titane.
[Nettoyage]
3-1 Aspirez la poussière et laissez-les tremper dans de l'eau ou de l'eau tiède pendant 10 à 15 minutes environ s'ils sont très sales.

3-2Après le nettoyage,secouez les fi Itres pour evacuer I'eau restante et laissez-les secher à I'ombre.
- Ne tordez pas et n'essorez pas le fi Itre pour en evacuer I'eau.
[Replacement]
Retirez le fi Itre des languettes et installez un nouveau fi Itre.

-
Mettez l'ancien fi Itre au rebut en tant que déchet non infl ammable.
-
Insérez les nouveaux fi Itres désodorisants à l'apatite de titane à leur emplacement d'origine.
-
Verifiez que le filtré est correctement inséré dans les languettes avant de le fi xer.
-
Remettez les fi Itres en place. Page 20
- Fermez doucement le panneau avant. Page 20
REMARQUE
- Fonctionnement avec des fi Itres sales:
- impossible de désodoriser l'air,
- impossible de nettoyer l'air,
- faibles performances de chauffage ou de rafraîchissement et
- émission possible d'odeurs.
- Mettez les anciens fi itres au rebut en tant que déchets non infiammables.
- Pour commander un fi ttre désodorisant à l'apatite de titane, contactez le revendeur auprès duquel vous avez achete le climatiseur.
| Élément | Filtre désodorisant à l'apatite de titane 1 jeu |
| Référence KAF970A46 | |
Entretien et nettoyage
Avant une longue période de non-utilisation
- Lancez le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT pendant plusieurs heures afi n de secher l'intérieur de l'unité.
Appuyez sur FANONLY
- Une fois l'opération terminée, désactivez le disjoncteur du climatiseur de la pierce.
- Retirez les piles de la télécommande.
Entretien periodique recommende
- Dans certaines conditions de fonctionnement, l'intérieur du climatiseur peut s'encrasser après plusieurs saisons d'utilisation, ce qui entraine de mauvaises performances. Nous vous recommendons de confier l'entretien périodique à un entrepreneur qualifié en plus du nettoyage régulièrement effectué par l'utilisateur.
- Concernant la maintenance par un entrepreneur qualifié, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le climatiseur.
Informations importantes relatives au réfrigérant utilise
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
| ATXP20/25/35K2V1B ATXP20/25/35K3V1B | |
| Type de réfrigérant: | R32 |
| Valeur GWP(1): | 675 |
| ATX20/25/35K2V1B | |
| Type de réfrigérant: | R410A |
| Valeur GWP(1): | 2087,5 |
(1)GWP = potentiel de rechauffement global
Des inspections périodiques de fuites de réfrigerant peuvent être exigées en fonction de la législation européen ou locale. Veuillez contacter vous distributeur local pour plus d'informations.

NOTICE concemnant tCOeq
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en tonnes d'équivalent de CO_2 ) sont utilisées pour déterminer les intervalles de maintenance. Suivez la législation applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de serre:
Valeur GWP du réfrigerant × charge de réfrigerant totale [en kg] / 1000
FAQ
Unité interieure
Le volet n'oscille pas immédiatement.
- Le climatiseur ajuste la position du volet. Le volet devrait semettre en mouvement sous peu.
Le climatiseur cesse de générer un fl ux d'air lors du fonctionnement.
- Une fois la température définie atteinte, le débit d'air est réduit et le fonctionnement est arrêté pour éviter la génération d'un flux d'air froid (lors du chauffage) ou l'augmentation de l'humidité (lors du rafraîchissement). Le fonctionnement reprend automatiquement après augmentation ou réduction de la température interieure.
Le mode CHAUFFAGE est désactivé de manière soudaine et un son d'écoulement est audible.
- L'unité extérieur est en cours de dégivrage. Le mode CHAUFFAGE démarre une fois l'unité extérieur dégivrée. Cela peut durer 4 à 12 minutes.
Le fonctionnement ne démarre pas rapidement.
Si vous avez appuyé sur AUTO ou sur n'importe quel bouton de fonctionnement direct peu de temps après l'arrêt du fonctionnement.
Lorsque le mode a ete selectionne de nouveau.
- Cela a pour but de protégére le climatiseur.
Voudevez patienter 3 minutes environ.

Un son d'écoulement d'eau
- Ce son est géné par l'écoulement du réfrigerant dans le climatiseur.
- Il s'agit du son de pompage de l'eau dans le climatiseur, il est audible lorsque l'eau est pompée du climatiseur en mode RAFRAI'CHISSEMENT ou DESHUMIDIFICATION.
Souffle
- Ce son est génére par l'inversion du flux de réfrigerant dans le climatiseur.
Tic-tac
- Ce son est génééré lorsque le coffret et le cadre du climatiseur augmentent ou diminuents l'égarement suite à un changement de température.
Sifflement
- Ce son est général lors de l'écoulement du réfrigerant pendant le dégivrage.
■ Cliquetis en fonctionnement ou à l'arrêt
- Ce son est général lors du fonctionnement des pièces électriques ou des clapets de commande du réfrigerant.
Son de battement
- Ce son est audible de l'intérieur du climatiseur lorsque le ventilateur d'échévement est activé alors que les portes de la pierce sont fermées. Ouvrez la fenêtre ou désactiver le ventilateur d'échévement.
Unité extérieure
L'unité extérieur évacue de l'eau ou de la vapeur.
En mode CHALEUR
- Le givre présente sur l'unité extérieure se transforme en eau ou en vapeur lorsque le climatiseur est en mode de dégivrage.
En mode RAFRAICHISSEMENT ou DESHUMIDIFICATION
L'humidité présente dans l'air se transforme en eau sur la surface froide de la tuyauterie de l'unité extérieure et goutte.

Dépannage
Avant d'effectuer une demande de réparation, vérifiez les points suivants.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur.

Ce n'est pas un problème.
Ce cas ne représenté pas un problème.

Vérifi er
Effectuez un nouveau contrôle avant de demander des réparations.
Le climatiseur ne fonctionne pas.
| Cas Description/Points à contrôler | |
| Le témoin de FONCTIONNEMENT est étant. | ? • Le disjoncteur s'est-il déclenché ou un fusible a-t-il sauté? • Y a-t-il une coupure d'électricité? • Y a-t-il des piles dans la télécommande? |
| Le témoin de FONCTIONNEMENT clignote. | ? • Coupez l'alimentation à l'aide du disjoncteur et relancez le fonctionnement à l'aide de la télécommande. Si le témoin de FONCTIONNEMENT clignote toujours, vérifie le code d'erreur et consultez votre revendeur. Page 27 |
Le climatiseur a soudainement arrêté de fonctionner.
| Cas Description/Points à contrôle | |
| Le témoin de FONCTIONNEMENT est allumé. | Pour protégger le système; il est possible que le climatiseur cette de fonctionner après une soudaine et importante fluctuation de la tension. Le fonctionnement reprend automatiquement après 3 minutes environ. |
| Le témoin de FONCTIONNEMENT clignote. | L'entrée ou la sortie d'air des unités intérieure ou extérieure est-elle obstruée? Arrêtez l'unité et, une fois le disjoncteur coupé, retirez l'obstacle à la circulation de l'air. Redémarrez ensuite l'unité à l'aide de la télécommande. Si le témoin de FONCTIONNEMENT clignote toujours, vérifie le code d'erreur et consultez votre revendeur. Page 27 |
Il est impossible d'arrêter le fonctionnement du climatiseur.
| Cas Description/Points à contrôler | |
| Le climatiseur continue de fonctionner même une fois le fonctionnement stoppé. | ■ Immediatement après l'arrêt du climatiseur · Le ventilateur de l'unité extérieure continue de tourner pendant environ 1 minute pour protégger le système. ■ Alors que le climatiseur ne fonctionne pas · Lorsque la température extérieure est élevée, le ventilateur de l'unité extérieure peut commencer à fonctionner pour protégger le système. |
La pièce ne se réchauffe pas/ne se rafraîchit pas.
| Cas Description/Points à contrôler | |
| L'air ne sort pas. | En mode CHALEUR • Le climatiseur est en cours de préchauffage. Attendez 1 à 4 minutes. • Pendant le dégivrage, l'unité intérieure n'émet pas d'air chaud. |
| L'air ne sort pas. / L'air sort. | Le réglage du début d'air est-il adapté? • Le réglage du début d'air est-il bas ("fonctionnement silencieux de l'unité intérieure" ou "débit d'air 1")? Augmentez le réglage du début d'air. • La température définitie est-il adaptée? • Le réglage du sens du flux d'air est-il adapté? |
| L'air sort. | Un meuble est-il placé directement sous ou à proximité de l'unité intérieure? • L'unité fonctionne-t-elle en mode ÉCONO? • Les fi Itres à air sont-ils sales? • L'entrée ou la sortie d'air des unités intérieure ou extérieure est-elle obstruée? • Y-a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte? • Un ventilateur d'échévement fonctionne-t-il? |
Dépannage
De la vapeur sort.
| Cas Description/Points à contrôler | |
| De la vapeur sort de l'unité interieure. | ✓ Cela survient lorsque l'air de lapiece est transformé en vapeur par le flux d'air froid en mode RAFRAÎCHISSEMENT ou pendant un autre mode. |
Telecommande
| Cas Description/Points à contrôler | |
| L'unité ne recoit aucun signal de la télécommande ou sa plage de fonctionnement est limitée. | • Les piles sont peut-être déchargées. Remplacez-les par de nouvelles piles alcalines sèches (AAA.LR03). Pour en savoir plus, reportez-vous à la section "Préparation avant utilisation". • Page 8 • Il est possible que la communication des signaux soit désactivée si une lampe fluorescente de type à démarreurlectronique (lampe à inverseur, par exemple) se trouve dans la pièce. Contactez votre revendeur si tel est le cas. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si l'émetteur est exposé à la lumière directe du soleil. |
| L'écran à cristaux liquides ne fonctionne pas, son affi chage est irrégulier ou faible. | • Les piles sont peut-être déchargées. Remplacez-les par de nouvelles piles alcalines sèches (AAA.LR03). Pour en savoir plus, reportez-vous à la section "Préparation avant utilisation". • Page 8 |
| D'autres apparils électriques s'allument. | • Si la télécommande active d'autres apparils électriques, déplacez-les ou consultez votre revendeur. |
Il y a une odeur dans l'air.
| Cas Description/Points à contrôler | |
| Le climatiseur diffuse une odeur. | ✓ L'odeur de la pierce absorbée dans l'unité est diffusée avec le flux d'air. Nous vous recommendons de nettoyer l'unité intérieure. Contactez vous revendeur. |
Autres
| Cas Description/Points à contrôler |
| Le climatiseur agit soudainement de manière étrange pendant le fonctionnement. |
Remarques relatives aux conditionnements de fonctionnement
-
Si le fonctionnement continue dans d'autres conditions que celles listedes dans ce tableau,
-
il est possible qu'un dispositif de sécurité soit actionné pour arreter le fonctionnement ou
- de la condensation peut se former sur l'unité interieure et s'en écouler lorsque le mode RAFRAICHISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION est sélectionné.
| Mode Conditions | de fonctionnement |
| RAFRAÎCHISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION | Température extérieure: -10 – 46°C Température intérieure: 18 – 32°C Humidité intérieure: 80% maximum |
| CHALEUR | Température extérieure: -15 – 24°C Température intérieure: 10 – 30°C |
Dépannage
- Contactez immédiatement l'atelier d'entretien

AVERTISSEMENT
En cas d'anomalie de fonctionnement (odeur de brûlé, par exemple), cessez le fonctionnement et désactive le disjoncteur.
Poursuivre le fonctionnement dans des conditions anormales peut entrainer une panne, des décharges électriques ou un incendie.
- Contactez l'atelier d'entretien où vous avez achetié le climatisationur.
Ne tentez pas de réparer ou de modifi er le climatiseur.
- Des travaux incorrects peuvent entrainer des décharges électriques ou un incendie.
- Contactez l'atelier d'entretien où vous avez achetié le climatisationur.
Si un des symptômes suivants survient, contactez immédiatement l'atelier d'entretien.
- Le cordon d'alimentation est extrémement chaud ou endommagé.
- Un son anormal est émis lors du fonctionnement.
- Le fonctionnement est fréquement interrompu par le disjoncteur de sécurité, un fusible ou le disjoncteur de perte de terre.
- Un interrupteur ou une touche fonctionne souvent de maniere incorrecte.
- Il y a une oedur de brûlé.
- De l'eau fuit de l'unité interieure.
Désactivez le disjoncteur et contactez l'atelier d'entretien.

Aprees une panne d'electricite
Le fonctionnement reprend automatiquement après 3 minutes environ. Vousdezseulement patienter un peu.
Orage
- En cas de risque d'orage, cessez le fonctionnement et désactive le disjoncteur pour protégger le système.
Consignes pour la mise au rebut

Votre produit et les piles fournies avec la telecommande sont marqués de ce symbole. Il signifie que les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles doivent être éliminés séparément des ordures menagères non triées. Pour les piles, un symbole chimique peut être également être present. Il signifie que la pile contient une dose de métaux lourds supérieure à une certaine concentration. Le symbole chimique qui peut apparaitre est le suivant:
■Pb: plomb (>0,004%)
N'essayez pas de démonter vous-même le système: le démontage du système ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et d'autres composants doivent être effectuels par un installeréur qualifié, en accord avec les règlementations locales et nationales en vigueur.
Les unités et piles usages doivent être traitées dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appeareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement nèfastes sur l'environnement et la santé.
Veuillez contacter vous installateur ou les autorités locales pour plus d'informations. Le demontage de l'unité, la manipulation du réfrigérant, de l'huile et d'autres pieces doivent être effectuels conformément aux règlementations locales et nationales.
Dépannage

Diagnostic par la télécommande
-
La télécommande peut receivevoir les codes d'erreur correspondants via l'unité interieure.
-
Si vous maintainez le bouton enforcé pendant environ 5 secondes, "00clignote dans la section d'affi chage de la température.
-
Appuyez sur tous autres reprises jusqu'à ce qu'un bip sonore continu soit émis.
-
Le code change comme indiqué ci-dessous et un long bip sonore est émis.
| CODE | SIGNIFICATION | |
| SYSTème | 00 | NORMAL |
| UA | ERREUR D'ASSOCIATION DES UNITS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE | |
| U0 | MANQUE DE RÉFRIGERANT | |
| U2 | BAISSE DE TENSION OU SURTENSION DU CIRCUIT PRINCIPAL | |
| U4 | PROBLÈME DE TRANSMISSION (ENTRE L'UNITE INTÉRIEURE ET L'UNITE EXTÉRIEURE) | |
| UNITÉ INTÉRIEURE | A1 | PANNE CCI INTÉRIEURE |
| A5 | COMMANDE HAUTE PRESSION OU PROTECTION CONTRE LE GEL | |
| A6 | PANNE DU MOTEUR DU VENTILATEUR | |
| C4 | PANNE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE DE L'éCHANGEUR DE CHALEUR | |
| C9 | PANNE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE DE L'AIR D'ASPIRATION | |
| UNITÉEXTÉRIEURE | EA | ERREUR DE COMMUTATEUR RAFRAÍCHISSEMENT/CHALEUR |
| E1 | PANNE DE LA CARTE DU CIRCUIT | |
| E5 | OL DÉMARRÉ | |
| E6 | PANNE DE DÉMARRAGE DU COMPRESSEUR | |
| E7 | PANNE DU MOTEUR DU VENTILATEUR C.C. | |
| E8 | SURINTENSITÉ À L'ENTREE | |
| F3 | HAUTE TEMPERATURE DE LA COMMANDE DU TUYAU DE DÉCHARGE | |
| F6 | COMMANDE HAUTE PRESSION (RAFRAÍCHISSEMENT) | |
| H0 | PANNE DU CAPTEUR | |
| H6 | INTERRUPTION DU FONCTIONNEMENT EN CAS D'UNE PANNE DU CAPTEUR DE DÉTÉCTION DE POSITION | |
| H8 | PANNE DU CAPTEUR DE COURANT C.C. | |
| H9 | PANNE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE DE L'AIR D'ASPIRATION | |
| J3 | PANNE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE DU TUYAU DE DÉCHARGE | |
| J6 | PANNE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE DE L'éCHANGEUR DE CHALEUR | |
| L3 | PANNE DE CHAUFFAGE DES PIECES ÉLECTRIQUES | |
| L4 | HAUTE TEMPERATURE AU Niveau DU DISSIPATEUR THERMIQUE DU CIRCUIT DE L'INVERSEUR | |
| L5 | SURINTENSITÉ DE SORTIE | |
| P4 | PANNE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE DU DISSIPATEUR THERMIQUE DU CIRCUIT DE L'INVERSEUR |
REMARQUE
-
Un bip court indique la non-correspondance des codes.
-
Pour annuler le code, maintenez le bouton (CANCEL) enforcé pendant environ 5 secondes. Le code s'efface également si vous n'appuyez sur chaque bouton pendant 1 minute.
Dépannage
DIODES ELECTROLUMINESCENTES SUR LA CCI DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 2AMXM
| VERT |
| MICRO-ORDINATEUR NORMAL |
| DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE A |
| # |
| # |
| ● |
| VERT NORMALEMENT CLIGNOTANT | |
| 朵 | ALLUMÉE |
| 串 | CLIGNOTANT |
| ● | ÉTEINTE |
REMARQUE
- Mettez hors tension, puis de nouveau sous tension. Si la diode electroluminescente s'allume de nouveau, la CCI de l'unité extérieure presente une anomalie de fonctionnement.
- Les diagnostics signalés par un astérisque ne s'appliquent pas dans certains cas. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d'entretien.