ATXP35K3V1B - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ATXP35K3V1B DAIKIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ATXP35K3V1B DAIKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATXP35K3V1B - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATXP35K3V1B de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO ATXP35K3V1B DAIKIN
Vásas comport y menos Más confóconsumo de energiaconsumo de

FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
La direccion del fl ujo de aire es ascendente durante la REFRIGERACION y descendente durante la CALEFACCION.Esta funciona evita que el aire frio o caliente sople directamente sobre las personas. Pagina 13

AHORRO DE ENERGÍA
Esta funciona permite un funcionaismo eficiente limitando el consumo energetico maximal. Esutil cuando seutiliza el equipo de aire acondicionado yotrosdispositivos electricos simultaneamente en un circuito eletrico compaitido. Pagina 14

Contenidos
Leer antes de utiliser
Precauciones de seguidad 3
Nomenclatura de las piezas 5
Preparativos antes de la utilización 8
Ajuste de la direccion del fl ujo de aire 12
Funciones utiles

Modo FLUJO DE AIRE CONFORTABLE 13

Funcionamento POTENTE 13

Modo AHORRO DE ENERGIA 14
Funcionamento del TEMPORIZADOR

Funcionamento TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO 15
Conexiónmultiple
Notasobre elsystemamultiple 17
Cuidados
Cuidados y limpieza 19
En caso de necessities
Preguntas frecentes 23
SolutiOn de problemas 24
Precauciones de seguridad

Lea detenidamente las precauiones de este manual antes de Manipular la unidad.

Los modelos ATXP estar llenos con refrigerante R32.
- Guarde estemanualdondeel operadorpuedeencarrollofacilmente.
- Lea detenidamente las precauaciones de este manual antes de Manipular la unidad.
- Este dispositivo ha sido Diseño para uso de sistemas expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en granjas, o para uso commercial o domestico de personas legas.
- El nivel de presión acústica es inferior a 70 dB (A).
- Las precauaciones que aparecen en este manual se clasifican como ADVERTENCIA y PRECAUCION. Ambos tienen informacion importante acerca de la seguridad. Asegürese de Respectar sin falta todas las precauaciones.

ADVERTENCIA
Si no vigue correctamente estas instrucciones puede sufrir heridas personales o la muerte.

PRECAUCION
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar daños a la propidad o heridas personales que pueda ser graves según las circunstancias.

No lo intente bajo ningún concepto.

Asegürese deOLLOW las instrucciones.

Asegürese de realizar una connexion a tierra.
- Después de leer este manual, guardelo en un lugar de fácil acceso para futuras consultasiami que sea necessario. Si el equipo seenta a un nuevo usuario, asegurese de incluir estemanual.

ADVERTENCIA

- El equipo debe almacenarse en una sala sin fuentes de ignacion en functiomento continuo (por ejemplo,llamas desnudas, un equipo de gas en functiomento o una resistencia eletrica en functiomento).
- Para evacrar incendios, explosiones o lesiones, no maneje la unidad cuando se detecten gases nocivos (p. ej. infl amables o corrosivos)oca de la unidad.
- Tenga en cuenta que la exposión prolongada y directa al aire frío o caliente del equipo de aire acondicionado o a un aire demasiado frío o demasiado caliente pueda darar su condidón Fsica y salute.
- No colocque objetos, incluyendo varillas, sus dedos, etc. en la entrada o calidad de aire. El contacto con las palettes de las aspas del equipo de aire acondicionado a alta velocidad可以使 provocar daños en el producto o lesiones personales.
- No intente reparar, desmontar, reinstalar ni modificar el equipo de aire acondicionado por su cuenta, bajo que se podrieran produir fugas de agua, descargas electricas o incendios.
- No utilise pulverizadores inflamables cerca del equipo de aire acondicionado,lisho que en caso contrario, se podrian produir incendios.
- No utilise un refrigerante distincto del indication en la unidad exterior (R410A/R32) al instalar, trasladar o reparar el equipo. Si utilizes ○ros refrigerantes,能把 producirse problemas o daños en la unidad y también lesiones personales.
- Para evaporar descargas electricas, no utilise la unidad con las manos mojadas.
- No lave el equipo de aire acondicionado con agua, ya que pueda producirse descargas electricas o incendios.
No colque recipientes con agua (floreros, etc.) en la unidad ya que pueda provocar descargas electricas o incendios. - Cuñdese de un incendio en el caso de fugas de refrigerante. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, es decide, no genera aire frío o caliente, la Causea可以选择 ser una fuga de refrigerante. Solicite lapellda de su concesionario. El refrigerante bajo el equipo de aire acondicionado es seguro y normalmente no hay fugas.

Sin embargo, en el caso de una fuga, el contacto con un quemador, cocinilla o cocina sin proteccion可以使 generar gases nocivos. No siga utilizing el equipo de aire acondicionado hasta que un technician de service confirme que se ha reparado la fuga.
- No intente instalar ni reparar el equipo de aire acondicionado por CCTA propria. La instalacion inadequada del equipo podra causar fugas de agua, descargas eletricas o incendios. Pongase en contacto con su distribuidor local o con personal的技术ico autorizzato para que realice la instalacion y los工作的 deostenimiento.
- Cuando el equipo de aire acondicionado funciona mal (olor a quemado, etc.), apague la unidad ypongase en contacto con su distribuidor local. El funcionaamente continu en este caso pueda provocar un fallo, descarga electrica o incendio.
- Asegürese de instalar un ruptor de fugas de tierra. Si no se ha instalado el disyuntor de fugas a tierra se pueda provocar descargas electricas o incendios.

Asegürese de conectar la unidad a una tierra. No conecte el cable de tierra de la unidad a una tuberia de servicios, conductor del pararrays o cable de tierra Telefonico. Una红线 de tierra inadequada可以使 provocar descargas electricas.

PRECAUCION
- No utilise el equipo de aire acondicionado para fines distinctos de los que fue Diseñado. No utilise el equipo de aire acondicionado para enfiar instrumentos de precision, alimentos, plantas, animales u obras de arte, ya que pueda afectar negativamente sus prestaciones, calidad y/o vida del objecto que desea enfiar.
Precauciones de seguridad

- No exponga las plantas o animales directamente al flujo de aire que sale de la unidad, ya que ello pueda tener efectos perjudiciales.
- No coloque aparatos que producen llamas abiertas en lugares expuestos al flujo de aire de la unidad ya que pueda impedir la combustion del quemador.
- No tape las entradas ni las salidas. El flujo de aire tapado pueda provocar prestaciones insufrientes o problemas.
No se siente sobre la unidad exterior, no colque cosas sobre la unidad, ni tire de esta. Hacerlo podria provocar accidentes, como caidas o vuelcos de la unidad con las consequentes lesiones, fallos de funciona y daños en el producto. - No colocque objetos susceptibles a la humedad directamente bajo de las unidades exteriorores o interiores. En ciertas conditiones, la condensacion en la unidad principal o tubos de refrigerante, filtro de aire sucio o drenaje tapado pueda provocar goteo, produciendo un mal estado o fallo del objeto expuesto.
- Después de un uso prolongado, verifie el soporte de la unidad y sus piezas en busca de daños. Si se sigeutilizando cuando está dañado, la unidad pueda caerse y provocar heridas.
- Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de las unidades.
- El dispositivo no estáaxydado para serutilido porninos ni personas enfermassin superviación.esto podravocar inhabilitacion de las functiones corporales y daños a la salute.
- Este equipo可以选择 ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades fjsicas, sensoriales o mentales o sin experiencia o los conocimientos necessarios siempre y cuandocee n con supervision o reciban instrucciones sobre el uso seguro del equipo y sean conscientes de los riesgos.
- Los niños no deben usar con el equipo.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no peuvent ser realizadas por niños sin supervisión. - Evite los impactos en las unidades interiores y exteriorores, ya que podrieran producir daños en el producto.
- No ponga recipientes inflamables, tales como pulverizadores, a menos de 1 m de distancia de la calidad de aire. Los pulverizadores podrfan explotar al entrada en contacto con el aire caliente de las unidades interiores o exteriorores.
- No deje que las mascotas orinen en el equipo de aire acondicionado. Orinar en el equipo de aire acondicionado pueda provocar descargas electricas o incendios.
- No lave el equipo de aire acondicionado con agua, ya que pueda producirse descargas electricas o incendios.
- No colque recipientes con agua (floreros, etc.) en la unidad ya que pueda provocar descargas electricas o incendios.

- Para evaporar el agotamiento del oxigeno, asegúrese de que el ambiente está bien ventilado si utilizes(other equipo como, por exemple un quemador, al mesmo tiempo que el equipo de aire acondicionado.
- Antes de limpiar el equipo, detenga el funciona de la unidad, apague el disyuntor o desenchufe el cable electrico. De lo contrario, pueda producirse descargas eletricas y lesiones.
- Solamente debe conectar el equipo de aire acondicionado al circuito de alimentacion eletrica especficado. Las fuentes de alimentacion eletrica distinguas a las especificadas peuvent provocar descarqas eletricas, sobrecalentamento e incendios.
- Coloque la manguera de drenaje correctamente para asegurar un drenaje fluido. Un drenaje incomplete pourrait hacer que se mojen el suelo, los muebles etc.
- No colocque ningún objeto demasiado cerca de la unidad exterior ni permità que se acumulos hojas o suciedad en ella. Las hojas constituyen el habitat de niños animales que podrán entrada en la unidad. Una vez en la unidad,這些 animales能把 provocar averías, humano o fuego si entrañan en contacto con los componentes electricos.
- No coloque objetos alrededor de la unidad interior.
Hacerlo podria tener un efecto negativo en el rendimiento, calidad y vidautil operativa del equipo de aire acondicionado. - Debería vigilarse a los niños para que no juguen con el aparato.
Lugar de instalación.
Para instalar el equipo de aire acondicionado en los siguientes temas de enterornos, consulte al distribuidor.
Lugares con aceite o donde haya vapor u hollin.
- Entornos salinos como las zonas costeras.
Lugares donde haya gases sulfuroso como manantiales termales.
- Lugaresdonde la nievecouldabloquearla unidad exterior.
Asegürese deOLLOW las instrucciones indicadas a continuación.
- Lugares dont la unidad interior este como minimum a 1 metro de该如何 equipo de radio o television (la unidad peut produir interferencias con la imogen o sonido).
- El drenaje de launidad exteriormente debe descargarse en un lugar queonga buena propiedades de drenaje.
Tenga en cuenta las molestias que pueda provocar el ruido a sus vecinos.
Para la instalación, selección Lugares como los descritos a continuación.
- Lugares lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad que no amplifiquen el ruido ni las vibraciones de la unidad.
Lugares done el aire descargado de la unidad exterior o el ruido de functiOnamento no molesten a los vecinos.
Intervenciones en el Sistema electrico.
- Para la alimentacion eletrica, asegurese de utiliser un circuito de alimentacion dedicado para el equipo de aire acondicionado.
Cambio del lugar del sistema.
- Cambiar de situ el equipo de aire acondicionado requirec conocimientos especializados. Consulte al distribuidor si es necessitieso cambiar de situ el equipo de aire acondicionado por motivos de mudanza o renovacion.
Nomenclatura de las piezas
Unidad interior
Pantalla

Las rejillas estan bajo de la calidad de aire. Pagina 12
Sensor de temperatura interior
- Detecta la temperatura del aire alrededor de la unidad.
Receptor de senal
Recibe senales del mando a distancia.
- Cuando la unidad recibe una seals, oira un pitido.
| Situación Tipo | de sonido |
| Inicio de., funccioniento | pitido-pitido |
| Ajuste modificado | pitido |
| Parada de., funccioniento | pitido largo |

Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de launidad interior
- Pulse este interruptor una vez para,iniciar el funciona. Pulselo otra vez para detener el funciona.
- Para el ajuste del modo de funciona,[1] consulte la siguientesTABLA.
| Modo Ajuste de temperatura Caudal | de aire |
| AUTO 25°C AUTO |
- Este interruptor se pueda utiliser cuando falte el mando a distancia.
Nomenclatura de las piezas
Abra el panel frontal

Unidad exterior
- El aspecto de launidad exterior pueda variar en algunos modelos.

Nomenclatura de las piezas
Mando a distancia

Preparativos antes de la'utilisation



Colocacion de las pilas
- Deslice la tapa posterior y levántela ligeramente para retirarla.
- Coloque 2 pilas secas AAA.LR03 (alcalinas).
- Vuelva a colocar la tapa posterior.
Fijación del soporte del mando a distancia en la pared
- Seleccione un lugar donde las senales alcancen launidad.
- Fije el soporte en una pared, columna o lugar similar con los tornillos incluidos con el soporte.
- Cuelgue el mando a distancia en el soporte del mando a distancia.
Cambio de visualización de Fahrenheit/Celsius
Pulse (botomTEMPORIZADOR) a la vez durante aproximamente 5 segundos.
- Aparecerá la temperatura en Celsius si se estáasnando en Fahrenheit y viceversa.
- El interruptor solo funciona cuando aparece la temperatura.
Encienda el disyuntor
- Después de conectar la alimentación, la aleta de la unidad interior se abre y cierra una vez para establecer la posición de referencia.
NOTA
Notas sobre las pilas
- Cuando sustituya las pilas, utilise pilas del mesmo tipo y retire las dos pilas anteriores.
- Las pilas duran aproximadamente 1 ano. Si la pantalla del mando a distancia comienza a apagarse y el rango de transmisión empieza a acortarse antes de un año, sustituya las dos pilas por pilas cuales,:tamaño AAA.LR03 (alcalinas).
- Las pilas suministradas con el mando a distancia está pensadas para las primeras operaciones. Es possible que las pilas se agoten en menos de 1 año.
Notasobreelmandoa distancia
- No deja caer el mando a distancia. No lo meje.

Modo AUTO·REFRIGERACION·SECO·CALEFACCION·SOLO VENTILADOR

El equipo de aire acondicionado funciona con el modo de funciona que elija.
Inicio del funciona
Funcionamento AUTO
- Permite seleccionar automatically una temperatura y un modo de funciona satisfactorio.
Pulse .AUTO
REFRIGERACION
- Permite bajo la temperatura.
Pulse .COOL
SECO
- Permite bajo la humedad.
Pulse .DRY
CALEFACCION
- Permite subir la temperatura.
Pulse .HEAT
SOLO VENTILADOR
- Permite la circulación de aire por la habitación.
Pulse FAN ONLY
- La luz de FUNCIONAMENTO se enciende en verde.

Pantalla
NOTA
Notas sobre el modo AUTO
- En el funciona AUTO, el sistema selección un modo de funciona apropiado (REFRIGERACION o CALEFACCION) en función de la temperatura interior e inicia la operation.
- Elistema vuelve a seleccionar automaticallymente el ajuste a intervalos regulares para situar la temperatura inferior al nivel de ajuste del usuario.
Notasobre lafunciOnSECO
- Elimina la humedad y mantiene estable la temperatura interior. Controla automatamente la temperatura y el caudal de aire, por lo que el ajuste manual de estas functions no está disponible.
Modo AUTO · REFRIGERACION · SECO · CALEFACCION · SOLO VENTILADOR

Modificacion del ajuste de temperatura

- Pulse paraaculara y pulse para reducir la temperatura.
| REFRIGERACION CALEFACCION Fundionamento AUTO SECO | o SOLO VENTILADOR |
| 18 - 32°C 10 - 30°C 18 - 30°C |
Consejos para ahorrar energia
Mantener la temperatura en un nivel moderado可以帮助 a ahorrar energia.
-
Ajuste de temperatura recomendado
-
Para refrigeración: 26 - 28°C
- Para calefaction: 20 - 24°C
Cubra las ventanas con persianas o cortinas.
- El bloqueo de la luz del sol y del aire del exterior aumenta el efecto de refrigeracion (calefacion).
Mantenga los fi ltros de aire limpios.
- Los filtros de aire obstruidos provocan un funciona ineficaz y un despercio de energia. Limpielos cada 2 semanas.
Pagina 20
Si no va a utiliser el equipo de aire acondicionado durante un长大o periodo de tiempo, por exemple en primavera u otoño, apague el disyuntor.
- El equipo de aire acondicionado sempre consume unalittlecantidadde electricidadincluiso no estáfuncionando.


Ajuste del caudal de aire

Puede ajustar el caudal de aire para augmentar el comport.
Ajuste del caudal de aire
Pulse

- Cada pulsacion de modifica el ajuste de caudal de aire enorden.

- Si el caudal de aire está ajustado en " se activa el funciona en modo silencioso y se reduce el ruido de la unidad interior.
- En el modo de funciona silencioso, el caudal de aire se ajusta en un nivel moderado.
| Modo AUTO, REFRIGERACION, CALEFACCION y SOLO VENTILADOR | SECO |
| No es possible modifi car el ajuste del caudal de aire. |
NOTA
Notasobreelajuste delcaudaldeaire
- Con caudales de aire inferiores, el efecto de refrigeracion (calefacion) también es menor.

Ajuste de la direccion del fl ujo de aire

Puede ajustar la direccion del fl ujo de aire para augmentar el comfort.

PRECAUCION
- Utilice siempre el mando a distancia paraaabstar los angulos de la aleta. Si mueve la aleta de forma manual,.
puede provocar una averia. - Tenga cuidado cuando ajuste las rejillas. Dentro de la calidad de aire, hay un ventilador girando a gran velocidad.
Inicio de la oscilapia automatica
Dirección ascendente y descendente del fl ujo de aire

- " se muestra en la pantalla LCD.
- La aleta (pala horizontal) comenzará a oscilar.

Ajuste de la aleta en la posicion deseada
-Estafunciopuedeutilizarse,mñntraslaalestaesténelemododeoscilacionautomática.
Pulse SWING.
Quando la aleta alcance la posicion
deseada.
- " desaparece de la pantalla LCD.
Ajuste de las rejoillas en la posicion deseada
Utilice las manecillas para mover las rejillas (palettes verticales).

Hay manecillas en 2 posiciones.
NOTA
Notas sobre el ajuste de la direccion del fl ujo de aire
- El rango de movimiento de la aleta varía en función del modo de funciona.
- La aleta se detiene en la posicion superior cuando se selecciona un caudal de aire bajo durante el ajuste de oscillacion alto y bajo.
Rango movable de la aleta
REFRIGERACION/SECO
SOLO VENTILADOR


Modo FLUJO DE AIRE CONFORTABLE

La direccion y el caudal del aire se ajustan de modo que el aire no sople directamente a las personas presentes en la habitacion.
Inicio del modo FLUJO DE AIRE DE CONFORT
Pulse

- " se muestra en la pantalla LCD.
| REFRIGERACION y SECO C ALEFACCION | |
| Dirección de la alete | Hacia arriba Hacia abajo |
| Caudal de aire | AUTO |
- No disponible para el modo SOLO VENTILADOR.
Cancelación delFuncioncimiento FLUJDE AIRE CONFORTABLE
Pulse

- " desaparece de la pantalla LCD.
- La aleta regresar a la posicion de la memoria activada antes de seleccionar el modo FLUJO DE AIRE CONFORTABLE.

La funciona POTENTEonga rápidamente el efecto de refrigeración (calefacción) en每一quer mode de functionamento. En este modo, el equipo de aire acondicionado funciona a la capacité maxima.
Inicio de la referencia POTENTE
Pulse

- " se muestra en la pantalla LCD.
- La funciona POTENTE termina en 20 horas. A continuación, el sistema funciona de nuevo con los ajustes anteriores antes de iniciaar la funciona POTENTE.
Cancelación de la función POTENTE
Pulse

- " desaparece de la pantalla LCD.

Modo AHORRO DE ENERGÍA

La funciona AHORRO DE ENERGÍA permite un funcionaimiento efí ciente limitando el consumo energetico máximo.
Esta funciona的结果autilparaevitartlaactivaciondeldisyuntorcuando la unidadfunciona+juntoconotrasaplicacionesenelmeso circuito.
Inicio del funciona AHORRO DE ENERGÍA

Pulse

- " se muestra en la pantalla LCD.
- No disponible para el modo SOLO VENTILADOR.
Cancelación delFuncionamento AHORRO DE ENERGIA

Pulse de novo.
- " desaparece de la pantalla LCD.
NOTA
Notas sobre el funciona de FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
Si se selecciona la direcction de aire ascendente o descendente, la funciOn FLUJO DE AIRE CONFORTABLE se cancelar.
Notas sobre la funciona POTENTE
- Al pulsar #cancelan los ajustes y " " desaparece de la pantalla LCD.
- La funciona POTENTE noaculara la capacité del equipo de aire acondicionado si este ya está funcionando con su maxima capacité.
- Modos de REFRIGERACION, CALEFACCION y AUTO
Paraacular de la unidad exterior aumenta y el caudal de aire se fija a su ajuste maximo.
No es posible modifi car el ajuste de temperatura.
-Modo SECO
Elajuste de temperatura bajo en 2,5^ y el caudal de aire aumenta ligeramente.
-Mode SOLO VENTILADOR
El caudal de aire se fi ja al ajuste maximo.
Notas sobre la funciona AHORRO DE ENERGIA
- Al pulsar "cancelan los ajustes y" "desaparece de la pantalla LCD.
Si el nivel de consumo energetico ya es bajo, el cambio a la referencia AHorro DE ENERgia no haq que se reduzca el consumo energetico.
Determinadas functions útres peuvent usarse jintas.
| FLUJO DE AIRE CONFORTABLE + AHORRO DE ENERGÍA | Está disponible |
| POTENTE + FLUJO DE AIRE CONFORTABLE No disponible* | |
| POTENTE + AHORRO DE ENERGÍA No disponible* |
- Tendrá prioridad la función cuyo botón se pulse enultimate lugar.

Funcionamente TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO

Las functions del temporizador son utiles para encender o apagar el equipo de aire acondicionado por la noche o por lamania. Internacionalmente,你可以 darle un uso de las potencias y el temporalizar de su水泵.
Utilización del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO

Pulse


"use muestra en la pantalla LCD.
Cada vez que pulsa ON el tiempo avanza 1 hora. El tiempo pueda ajustarse entre 1 y 12 horas.
- La luz del TEMPORIZADOR se enciende en naranja.

Cancelación del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO


"desaparece de la pantalla LCD.
- La luz del TEMPORIZADOR se apaga.
NOTA
En los siguientes casos, establerzca el temporizador de nuevo.
- Después de que se haya apagado el disyuntor.
- Después de fallo de alimentación electrica.
- Después de*sustituir las pilas del mando a distancia.
Funcionamente TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO

Utilización del TEMPORIZADOR DE APAGADO
Pulse OFF

" se muestra en la pantalla LCD.
- Cada vez que pulsa OFF el tiempo avanza 1 hora. El tiempo pueda ajustarse entre 1 y 12 horas.
- La luz del TEMPORIZADOR se enciende en naranja.

Pantalla
Cancelación del TEMPORIZADOR DE APAGADO
Pulse (CANCEL)
"desaparece de la pantalla LCD.
- La luz del TEMPORIZADOR se apaga.
Combinación del funciona del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y del TEMPORIZADOR DE APAGADO
- A continuación, se muestra un exemple de combinación de los 2 temporizadores.
"ON" y OFFe meustran en la pantalla LCD.
[Ejempio]
![DAIKIN ATXP35K3V1B - [Ejempio] - 1](/content/2026/04/667712/images/47edd240378bdf486dfe145c8823b5d36661d48480e022f9c2f3702f039656cd.jpg)
Confi guración con launities en marcha
- Detiene launidad 1 hora más tarde y la pone en marcha 7 horas你想é.

Confi guración con launidad parada
- Pone en marcha launidad 2 horas más tarde y la detiene 3 horas afterwards.
NOTA
Modo NOCTURNO
- Cuando se establiece el TEMPORIZADOR DE APAGADO, el equipo de aire acondicionado ajusta automatically la temperatura (0,5^) arriba en REFRIGERACION, 2,0^ abajo en CALEFACCION) para evacrar una refrigeracion (calefacion) excessiva y hacer que su descanso sea mas agradable.
Notas sobre el sistema moltiple
Unistema multiple cuenta con unaunidad exterior conectada a varías unidades interiores.
Selección del modo de funcionaimiento
Con el ajuste de ambiente prioritario presente, pero inactivo o no presente.
Cuando mas de una unidad interior está的功能ando, la prioridad se otorga a la primera unidad que se haya encendido.
En este caso, ajuste las unidades que se encienden másarde al mismo modo de funciona bajo la primera unidad.
En caso contrario, entrada en estado de esper y la luz de FUNCIONAMIENTO parpadeará, this no se considera un fallo de funciona.

Unidad exterior
NOTA
Notas sobre el modo de funciona del sistema multiple
- Los modelos REFRIGERACION, SECO y VENTILADOR se pueda usar al mesmo tiempo.
- El modo AUTO selección automáticaREFRIGERACION o CALEFACCION en función de la temperatura ambiente.
Por lo tanto, el modo AUTO está disponible cuando se selección el mismo modo de funciona como que el del ambiente en el que se ocuiene la primera unidad encendida.

PRECAUCION
- Normalmente, el modo de funciona en el ambiente sobre la Shoulda funcie en primer lugar obtendra la prioridad, pero las siguients situaciones son exceptiones, por lo tengalo en cuestion.
Si el modo de funciona del primer ambiente es VENTILADOR, usar el modo CALEFACIOn en cuales ambiente afterwards de thiso concederarrioridad a la CALEFACIOn.En esta situacion, el equipo de aire acondicionado que functione en modo VENTILADOR entrara en estado de esperay la luz de FUNCIONAMIENTO parpadear.
Con el ajuste de ambiente prioritario activo.
Consulte el ajuste de ambiente prioritario en la páginaARRY.

Modo SILENCIOSO NOCTURNO (disponible solo con REFRIGERACIó
El modo SILENCIOSO NOCTURNO requiere la programacion initial durante la instalacion. Consulte a su distribuidor para solicitar asistencia.
El modo SILENCIOSO NOCTURNO reduce el ruido de funciona de la unidad exterior durante las horas nocturnas para evaporar molestias a los vecinos.
- El modo SILENCIOSO NOCTURNO se activa cuando la temperatura se reduce 5^ o más por debajo de la temperatura más alta registrada ese día. Por lo tanto, cuando la diferencia de temperatura es menor de 5^ , esta funciona no seactivará.
- El modo SILENCIOSO NOCTURNO reduce ligeramente la eficiencia de refrigeracion de la unidad.
Notasobreelsystemamultiple

Bloqueo del modo REFRIGERACION/CALEFACCION
El bloqueo del modo REFRIGERACION/CALEFACCION requiere una programacion inicial durante la instalacion. Consulte a su distribuidor autorizzato para solicitar asistencia. El bloqueo del modo REFRIGERACION/CALEFACCION hace que launidad entre de forma forzada en modo REFRIGERACION o CALEFACCION.Esta funciona esutil cuando se quiere configurar el本身就是 mode de functionamento en todas las unidades interiores conectadas a un systema multiple.
NOTA
- El bloqueo del modo REFRIGERACION/CALEFACIOn no se pueda activar conjuntamente con el ajuste de ambiente prioritario.

Ajuste de ambienteprioritario
El ajuste de ambiento prioritario requirea una programacion inicial durante la instalacion.Consulte a su distribuidor autorizado para solicitar asistencia.
El ambiente designado como ambiente prioritario Tiene prioridad en las siguientes situaciones.
Prioridad del modo de funciona bajo la law.
- Puesto que el modo de funciona el ambiente prioritario tiene prioridad, el usuario可以选择ear un mode de lavoracionmento distinto para otheros ambientes.
[Ejempio]
- El ambiente A es el ambiente prioritario en los ejemplos.
Cuando se selecciona el modo REFRIGERACION en el ambiente A al mesmo tiempo que se operan los siguientes ); moos en los ambientes B, C y D:
| Estado de configuraciones en los ambientes B, C y D | Estado de los ambientes B, C y D cuando launidad en el ambiente A está en modo REFRIGERACION. |
| REFRIGERACION o SECO o VENTILADOR | El modo de configuraciones actual se mantiene. |
| CALEFACCION | Launidad entra en modo de espera. El configuraciono se reanuda cuando launidad del ambiente Adea de configurar. |
| AUTO | Si launidad se establiece en modo REFRIGERACION, continua. Si launidad se establiece en modo CALEFACCION, entra en modo de espera. El configuraciono se reanuda cuando launidad del ambiente Adea de configurar. |
Prioridad cuando se usa la funciona ALTA POTENCIA
[Ejempio]
- El ambiente A es el ambiente prioritario en los ejemplos.
Las unidades interiores en los ambientes A, B, C y D estan todas functioning. Si la unidad en el ambiente Aenta en el funciona ALTA POTENCIA, la calidad de funciona se concentrará en el ambiente A. En tal caso, la eficiencia de refrigeración (calefacción) de las unidades en los ambientes B, C y Doulda reduirse ligeramente.
Cuidados y limpieza

PRECAUCION
- Antes de la limpieza, asegürese de detener el funciona y de apagar el disyuntor.
- No toque las aletas de aluminio de la unidad interior. Si toca dichas piezas, poder producirse lesiones.
Referencia rápida
Limpieza de piezas
Panel frontal
- Limpielo suavamente con un pañosuave humedecido.
- Solo se pueda utilizar detergente neutro. En caso de suciedad

Filtro de aire
- Aspire el polvo o lave el fiistro.
Una vez cada 2 semanas
Pagina 20





Unidad interior, unidad exterior y mando a distancia
- Límpielos con un paño suave.
En caso de sueidad
Filtro desodorizante de apatito de titanio (sin estructura)
- Aspire el polvo o sustituya el fi ltro.
[Limpieza] [Sustitución]
Unavz cada 6 meses Unavz cada 3 aos
Página 21
Pagina 21
NOTA
Para la limpieza, no utilise los siguientes elementos:
- Agua caliente por encima de los 40^
Liquidos volatiles, como benceno, petroleo o diluyente
Compuestos pulidores - Materiales abrasivos, como un estropajo

Cuidados y limpieza
Filtro de aire
1. Abra el panel frontal.
- Sujete el panel frontal por ambos lados y abralo.

2. Extraiga los fi ltros de aire.
- Empuje la lengüeta del fi Itro en la parte central de cada fi Itro ligeramente hacía arriba y a continuación, tire hacía abajo.

3. Lave los fi ltros de aire con agua o limpielos con una aspiradora.
- Se recomienda limpiar los fi ltros cada 2 semanas.

Si el polvo no se desende fácilmente
- Lave los filtres de aire con detergente neutro disuelto en agua Templada y a continuación, séquelos a la sombra.

4. Vuelva a colocar los fi ltros.
5. Cierre despacio el panel frontal.
- Presione el panel en ambos lados y en el centro.

- Asegürese de que el panel frontal está fi rmamente fi jado.
Cuidados y limpieza
Filtro desodorizante de apatito de titanio
-
Abra el panel frontal y extraiga los fi ltros de aire.
-
Extraiga los fi ltros desodorizantes de apatito de titanio.
-
Extraiga los filtres de las lengüetas.

- Limpie o sustituya los fi ltros desodorizantes de apatito de titanio.
[Limpieza]
3-1 Aspire el polvo y remoje en agua fria o Templada de 10 a 15 instantos aproximamente si la sueidades es Persistente.

3-2 Después del lavado, sacuda el agua residual ycede que seSEA a la sombra.
- No estruje el fi Itro para eliminar el exceso de agua.
[Sustitución]
Retire el fi Itro de las lengüetas e instale uno nuevo.

-
Deseche el filtro viejo como residuo no inflamable.
-
Coloque los fi ltros desodorizantes de apatito de titanio donde estarban.
-
Al colocar el fi Itro, compruebe que está correctamente encajado en las lengüetas.
-
Vuelva a colocar los fi ltros.
Pagina 20
- Cierre despacio el panel frontal. Pagina 20
NOTA
- Funcionamento con filtresucios:
- el aire no se desodoriza,
el aire no se limpia, - provoca deficiencias en la calefacion o refrigeracion,
- se pueda tener malos olores.
- Deseche los filtros viejos como residuos no inflamables.
- Para solicitar un bajo desodorizante de apatito de titanio,pongase en contacto con el distribuidoronde compréel equipo de aire acondicionado.
| Elemento | Filtro desodorizante de apatito de titanio 1 Conjunto |
| N.° de pieza KAF970A46 | |
Cuidados y limpieza
-
Antes de un长大o periodo sin utiliser el equipo
-
Accione el modo SOLO VENTILADOR durante varias horas para secar el interior.
-
Pulse FAN ONLY
-
Después de que el funciona su detenga, desconnecte el disyuntor del equipo de aire acondicionado.
- Extraiga las pilas del mando a distancia.
Se recomienda realizar un mantenimiento periodico
- En determinadas conditiones de funciona, el interior del equipo de aire acondicionado peut desprender mal olor despues de varias temporadas de utilizacion, lo que pueda provocar un rendimiento deficiente. Se recomienda que un proveedor有幸 realice unostenimiento periodico ademas de la limpieza regular por parte del usuario.
- Para saberdondecouldenetrarunproveedorcualificado,pongaseencntactoconel distribuidor enelquecompro el equipo de aireacondicionado.
Información importante en relacion con el refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. No vierta gases a la atmosafera.
| ATXP20/25/35K2V1B ATXP20/25/35K3V1B | |
| Tipo de refrigerante: | R32 |
| Valor GWP(1): | 675 |
| ATX20/25/35K2V1B | |
| Tipo de refrigerante: | R410A |
| Valor GWP(1): | 2087,5 |
(^1)GWP = global warming potential (potencial de calentimiento global)
Puede ser necessario realizar inspections periodicas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de las dispositions de la legislacion europea o local vigente.
Contacte, por favor, con su distribuidor local para Obtener más información.

AVISO sobre el tCO2eq
En Europa, las emisiones de gases de efecto invernaderode la energia de refrigerante total del systema (expresadas en toneladas de CO_2 equivalentes) se utilize como referencia para determinar los intervalos de mantenimiento. Cumpla siempre la legislacion en vigor.
Fórmula para calcular las emisiones de gases de effeto invernadero:
Valor GWP del refrigerante × cargo total de refrigerante [en kg] / 1000
Preguntas frecentes
Unidad interior
La aleta no comienza a oscilar inmediamente.
- El equipo de aire acondicionado está ajustando la posicion de la aleta. La aleta comenza a moverse antes.
El equipo de aire acondicionadoudeau general fl ujo de aire durante elfuncionamento.
- Una vez que se ha alcancado la temperatura programada, el caudal de aire se reduce y el funcionaimiento se detiene para evaporar el flujo de aire frío (durante la calefaction) o para impeder que aumente la humedad (durante la refrigeracion). El funcionaimiento se reanudara automatistically cuando la temperatura inferior suba o bajo.
El funciona de CALEFACCION se detiene de repente y se oye un sonido de liquido fl uyendo.
- Launidad exterior está en procesode descongelamente. El modo de CALEFACING empieza afterwards de que launidad exterior haya eliminado la escarcha.Esta operacionpuede tardar entre 4 y 12 minutes.
El funciona tarda en empezar.
-
Cuando se ha pulsado AUTO o cualquier botón de funciona el等功能.
Cuando se ha vuelto a seleccionar el modo. -
Este es para proteger el equipo de aire acondicionado. Debe esperarunos3minutos.
Unidad exterior
La unidad exterior desende agua o vapor.
En el modo de CALEFACCION
- La escarcha de launidad exterior se funde en forma de agua o vapor cuando el equipo de aire acondicionado está en modo de descogelación.
En los发展模式 DE REFRIGERACION o SECO
- La humedad del aire se condensa en forma de agua en la superficie fria de las tuberias de la unidad exterior y gotea.

Se escuchan differsenles sonidos.
■ Sonido de agua fluyendo
- Este sonido se genera porque está fluyendo el refrigerante del equipo de aire acondicionado.
- Este es el sonido del bombeo de agua bajo del equipo de aire acondicionado y se escucha cuando el agua se bombea desde el equipo en losodos REFRIGERACION o SECO.
■ Sonido de golpeteo
■ Sonido detictac
■ Sonido de silbido
■ Sonido de repiqueteo con el equipo en funcionaimiento o en reposo
■ Sonido de golpe de cascos
- Este sonido se genera cuando se produce un cambio en el fl ujo de refrigerante del equipo de aire acondicionado.
- Este sonido se genera cuando la caja y la estructura del equipo de aire acondicionado se dilatan o contraen ligeramente como的结果为 los Cambios de temperatura.
- Este sonido se genera cuando sale refrigerante durante la descogelación.
- Este sonido se genera durante el funciona de las valvulas de control de refrigerante o los componentes electricos.
- Este sonido se oye desde el interior del equipo de aire acondicionado cuando el ventilador de extracion se activa,msteadas puertas de la habitacion estan cerradas.Abra la ventsa o apague el ventilador de escape.

Solución de problemas
Antes de realizar una consulta o Solicitar una reparacion, realice las siguientes comprobaciones.
Si el problema continua,pongase en contacto con su distribuidor.

No es un problema
Esta situacion no se considera un problema.

Verificación
Vuelva a comprobarlo antes de solicitar una reparacion.
El equipo de aire acondicionado no funciona
| Situación Descripción | comprobaciones |
| La luz de FUNCIONAMIENTO está apagada. | ?Se ha activado el disyuntor o se hasfundidoalgún fusible?Hay un fallo de la corriente electrica?Hay pilas en el mando a distancia? |
| La luz de FUNCIONAMIENTOParpadea. | ?Corte la alimentación con el disyuntor y vuelva aponer en marcha el equipo con el mando a istancia.Si la luz de FUNCIONAMIENTO continua parpadeando,compruebe el número de error y póngase en contacto con su distribuidor.Pagina 27 |
El equipo de aire acondicionadocka defuncionar de repente
| Situación Descripción | comprobaciones |
| La luz de FUNCIONAMIENTO está encendida. | ·Para proteger el sistema, el equipo de aire acondicionado pueda estar deFuncionarledetectar una importante fluctuación de tensión. Reanudará automatistically elfuncionamente en uno 3minutos. |
| La luz de FUNCIONAMIENTOParpadea. | ·¿Hay algo que bloquea las entradas o salidas de aire de la unidad inferior y de la unidad exterior? Detenga la unidad y, despues de apagar el disyuntor, retire la obstruccion. A continuación, vuelta aponerla en marcha con el mando a distancia. Si la luz de FUNCIONAMIENTO continua parpadeando, disfruebe el número de error y póngase en contacto con su distribuidor. Página 27 |
El equipo de aire acondicionado no se detiene
| Situación Descripción | comprobaciones |
| El aire acondicionado continua functioning incluo afterwards de apagarlo. | ■ Inmediamente después de apagar el equipo de aire acondicionado · El ventilador de launidad exterior girando durante aproximadamente 1 minuto para proteger el sistema. ■ Cuando el equipo de aire acondicionado no está functioning · Cuando la temperatura exterior es elevada, el ventilador de launities exteriormenteponerse en marcha para proteger el sistemas. |
La habitación no se enfría/calienta
| Situación Descripción | comprobaciones |
| No sale aire. | En el modo de CALEFACCIONEl equipo de aire acondicionado se está calentando. Espere entre 1 y 4关键时刻.Durante la descogelación, no fluye aire caliente de laeland interior. |
| No sale aire /Sale aire. | ■ El ajuste de caudal de aire es el correcto?Está el caudal de aire ajustado en un nivel bajo, como "Funcionamente silencioso de launidad interior" o "Caudal de aire 1"? Aumente el ajuste de caudal de aire.Es adecuada la temperatura ajustada?Es adecuado el ajuste de la dirección de flujo de aire? |
| Sale aire. | Hay algo mueble situado directamente bajo o al lado de laeland interior?Está el equipo de aire acondicionado en el mode de AHORRO DE ENERGÍA? Págrina 14Están sueños los fi ltros de aire?Hay algo que bloquea las entradas o salidas de aire de laeland interior y de laeland exterior?Hay unaventana o puerta abierta?Hay algo ventilador de extracción en marcha? |
Solución de problemas
Sale neblina
| Situación Descripción | comprobaciones |
| Sale neblina de launidad interior. | ✓ ·Esto ocurre cuando el aire de la habitación se enfriía hasta convertirse en neblina,upon al fl ujo de aire frio durante el modo de REFRIGERACION o en othero modo. |
Mando a distancia
| Situación Descripción | comprobaciones |
| Launidad no recibe señales del mando a distancia o tiene un rango de funciona limitado. | Es possible que las pilas se hayan agotado. Cambia las dos pilas por pilas secas新品as AAA.LR03 (alcalinas). Para Obtener más información, consulte "Preparativos antes de la utilizescnion". Págrina 8 La comida de señales pueda deshabilitarse si hay una lámpara fluorescente de arranque electrónico ( tipo inverter) en el ambiente. Consulte con su distribuidor si es este el caso. Es possible que el mando a distancia no funciona correctamente si el transmisor está expuesto a la luz solar directa. |
| La pantalla LCD está borrosa, no funciona o funciona de forma irregular. | Es possible que las pilas se hayan agotado. Cambia las dos pilas por pilas secas新品as AAA.LR03 (alcalinas). Para Obtener más información, consulte "Preparativos antes de la utilizescnion". Págrina 8 |
| Otros dispositivos electricos se ponen en marcha. | Si el mando a distancia activathersdispositivos electricos, aléjelos o consulte con su distribuidor. |
El aire déspende mal olor
| Situación Descripción | comprobaciones |
| El equipo de aire acondicionado emite malos oleres. | El mal olor ambiental que absorbe la unidad se descarga con el flujo de aire.Recomendamos limpar la unidad interior. Consulte con su distribuidor. |
Otros
| Situación Descripción | comprobaciones |
| El equipo de aire acondicionado empieza a estar un comportamiento extraño de repente. | ? Es possible que el equipo de aire acondicionado deje deFuncionalar Correctamenteacause de un rayo o de ondas de radio.Si el equipo de aire acondicionado no funciona correctamente, corte la alimentación con el disyuntor y vuela a poder en marcha el equipo con el mando a distancia. |
Notas sobre las conditiones de funciona
- Si continua utilizingse el equipo en conditiones differentes de las indicadas en la tabla,
- Se pueda activar un dispositivo de seguridad para detener el funciona.
- Es possible que se forme condensation en la unidad interior y que gotee al seleccionar el modo REFRIGERACION o SECO.
| Modo Condições de funcionaiento | |
| REFRIGERACION/SECO | Temperatura exterior: -10 – 46°C Temperatura interior: 18 – 32°C Humedad interior: 80% max. |
| CALEFACCION | Temperatura exterior: -15 – 24°C Temperatura interior: 10 – 30°C |
Solución de problemas
Llame al taller de service immediatamente

ADVERTENCIA
Cuando occur una anomía (como olor a quemado), detenga el funciona y desconnecte el disyuntor.
- La operation continua bajo tales circunstancias可以使 provocar un fallo de functiomento, descargas electricas o incendios.
- Póngase en contacto con el taller del establecimiento sobre el equipo de aire acondicionado.
No intente reparar ni modifier el equipo de aire acondicionado por CCTA propia.
- Hacerlo podrfa provoc descargas eletricas o incendios.
- Póngase en contacto con el taller del establecimiento sobre compró el equipo de aire acondicionado.
Si algo n de los siguients sintomasiene lugar, Iame al taller de service immediatamente.
- El cable de alimentación está anormalmente caliente o dañado.
- Se oye un sonido anomal durante el funcionaimiento.
- El disyuntor de seguridad, un fusible o el disyuntor de fugas a tierra hacer que se detenga el funciona bajo la law.
- Algún interruptor o botón falla a dato.
Hay olor a quemado. - Hay una fuga en la unidad interior.
Desconecte el disyuntor y llama al taller de servicios.

- Después de un fallo de alimentación electrica
- El equipo de aire acondicionado reanudará automatistically el funciona en uno 3 Minutes. Debe esperar un momento.
Rayos
- Si hay posibiliad de que caiga un rayo en las zonas colindantes, detenga el functiomento y desconecte el disyuntor para proteger el systema.
Requisitos relativos al desecho de residuos

El producto y las pilas suministradas con el mando a distancia estámaradas con este symbolo. Este symbolo significa que los productos electricos y electronicos y las pilas no deben mezclarse con el resto de residuos domesticos no clasificados. En las pilas, se pueda imprintir un symbolo quimico bajo del symbolo. El symbolo quimico significa que las pilas contienen metal pesado por encima de una determinada concentracion. Los posibles symbolos químicos son:
■Pb: plomo (>0,004%)
No intente desmontar el systema usted mesmo: el desmantelamento del systema, asi como el tratamiento del refrigerante, aceite yculos componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y naciones aplicables. Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilizacion, reciclaje y recuperacion.
Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a Severityas negativas para el entorno y para la salute de las personas.
Contacte con el instalador o con las autoridades locales para Obtener más información. El desmantelamento de la unidad y el tratimiento del refrigerante, aceite y otheras partes debe realizarse de acuero con las normativas locales y naciones correspondentes.
Solución de problemas

Diagnóstico de fallos mediante el mando a distancia
-
El mando a distancia能把 recibir los@cuidos de error correspondientes de la unidad interior.
-
Cuando se mantiene pulsado durante uno 5segundos, "OOParpadea en la seccion de temperatura de la pantalla.
-
Pulse repetidamente hasta que se emita un pitido continuo.
-
La indicación del número cambia tal como se muestra a continuación y se notifies mediante un pitido largo.
| CÓDIGO SIGNIFICADO | ||
| SISTEMA | 00 | NORMAL |
| UA | FALLO DE COMBINACION ENTRE UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR | |
| U0 | FALTA DE REFRIGERANTE | |
| U2 | CAÍDA DE TENSión O SOBRETENSIón DEL CIRCUito PRINCIPAL | |
| U4 | FALLO DE TRANSMISión (ENTRE LA UNIDAD INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR) | |
| UNIDAD INTERIOR | A1 | DEFECTO EN LA PCB INTERIOR |
| A5 | CONTROL DE ALTA PRESIÑON O PROTECTOR CONTRA CONGELACIÑON | |
| A6 | FALLO DEL MOTOR DEL VENTILADOR | |
| C4 | SENSOR DE TEMPERATUREA DEL INTERCABIADOR DE CALOR DEFECTUOSO | |
| C9 | SENSOR DE TEMPERATUREA DE AIRE DE ASPIRACION DEFECTUOSO | |
| UNIDAD EXTERIOR | EA | ERROR DE CONMUTACION ENTRE REFRIGERACIÑON Y CALEFACCION |
| E1 | FALLO DE LA TARJETA DE CIRCUITOS | |
| E5 | SOBRECARGA INICIADA | |
| E6 | ARRANQUE DEFECTUOSO DEL COMPRESOR | |
| E7 | FALLO DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE CC | |
| E8 | SOBREINTENSIDAD DE ENTRADA | |
| F3 | CONTROL DE TUBERIA DE DESCARGA DE ALTA TEMPERATUREA | |
| F6 | CONTROL DE ALTA PRESIÑON (EN REFRIGERACIÑON) | |
| H0 | FALLO DEL SENSOR | |
| H6 | PARADA DE FUNCIONAMIENTO DEBIDA A UN FALLO DE DETECCION DEL SENSOR DE POSICION | |
| H8 | FALLO DEL SENSOR DE CORRIENTE CC | |
| H9 | SENSOR DE TEMPERATUREA DE AIRE DE ASPIRACION DEFECTUOSO | |
| J3 | SENSOR DE TEMPERATUREA DE LA TUBERIA DE DESCARGA DEFECTUOSO | |
| J6 | SENSOR DE TEMPERATUREA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEFECTUOSO | |
| L3 | FALLO TÉRMICO DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS | |
| L4 | TEMPERATURA ALTA EN EL DISIPADOR DE CALOR DEL CIRCUito DEL INVERTER | |
| L5 | SOBREINTENSIDAD DE SALIDA | |
| P4 | SENSOR DE TEMPERATUREA DEL DISIPADOR DE CALOR DEL CIRCUito DEL INVERTER DEFECTUOSO | |
NOTA
- Un pitido corto indica que loscottigos no se corresponden.
- Para cancelar la indicacion de un numero,mantenga pulsado CANCEL duranteunos 5segundos.La visualizacion del numero también desaparece.
cuando no se pulsa el boton durante 1 minuto.
Solución de problemas
LED EN LA PCB DE LA UNIDAD EXTERIOR
Serie 2AMXM
| VERDE | |
| MICROORDENADOR NORMAL | |
| LED-A DIAGNOSTCO | |
| # | NORMAL -COMPROBAR UNIDAD INTERIOR |
| # | [NOTA 1] |
| ● | AVERIA DE LA ALIMENTACION ELECTRICA O [NOTA 2] |
| VERDE | PARPADEO NORMAL |
| # | ENCENDIDO |
| # | PARPADEANDO |
| ● | APAGADO |
NOTA
- Apane y a continuacion, vuela a conectar la alimentacion elctrica. Si los LED siguen encendiendose, es que la PCB de la unidad exterior está defectuosa.
-
Diagnóstico marcado
-
No aplicable en algunos casos. Para Obtener más información, consulte la guía de servicios.
Caratteristiche

FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE
Funcimiento de FLUXO DE AR CONFORTÁVEL 13

Funcimiento do TEMPORIZADOR

Cuidados e Limpeza 19
TEMPORIZADOR) simultaneamente duranteriba de 5 seguntos.
Funcimiento no modo de ARREFECIMENTO
- Para diminui r a temperatura.
D Carregue em .COOL
Funcionamento no modo de DESUMIDIFICAZAO
Funcimiento no modo POTENTE

Funcimiento no modo ECONO
