Vonroc CD503DC - Matkap

CD503DC - Matkap Vonroc - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun CD503DC Vonroc PDF formatında.

📄 52 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice Vonroc CD503DC - page 45
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında CD503DC Vonroc

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun CD503DC - Vonroc ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. CD503DC markasının Vonroc.

KULLANIM KILAVUZU CD503DC Vonroc

TR Orijinal talimatların çevirisi 45

Vonroc CD503DC - 1

text_image A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Vonroc CD503DC - 2

text_image B1 4 9 11

Vonroc CD503DC - 3

text_image B2 4 11

Vonroc CD503DC - 4

text_image B3 B4 4

Vonroc CD503DC - 5

text_image 13 111112 4

UONROC

Vonroc CD503DC - UONROC - 1

text_image 4 C 10

Vonroc CD503DC - UONROC - 2

text_image 2 8 3 D

Ekteki guvenlik uyarılarını, ilave guvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Guvenlik uyarılarını ve talimatları izlememek elektrik carpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuclanabilir. Guvenlik uyarılarını ve talimatları gelecekte referans olması için saklayın.

Aşağıdaki semboller kullanıcı kılavuzunda veya urun uzerinde kullanılmaktadır:

Vonroc CD503DC - UONROC - 3

Kullanıcı kılavuzunu okuyun.

Vonroc CD503DC - UONROC - 4

Bu kılavuzdaki talimatlara uymama durumunda bedensel yaralanma, can kaybı veya alete hasat riskini belirtir.

Vonroc CD503DC - UONROC - 5

Elektrik carpması riski.

Vonroc CD503DC - UONROC - 6

Değişken elektronik hız.

Vonroc CD503DC - UONROC - 7

Donuş, sol/sağ.

Vonroc CD503DC - UONROC - 8

Yağmur altında kullanmayın.

Vonroc CD503DC - UONROC - 9

Yalnızca kapalı mekan kullanımı.

Vonroc CD503DC - UONROC - 10

Sınıf II makine- Cift İzolasyon - Topraklanmış prize ihtiyacınız yok.

Vonroc CD503DC - UONROC - 11

Anahtarlamalı güç kaynağı.

Vonroc CD503DC - UONROC - 12

Ariza durumunda, dönüstürücü tehlikeli degildir.

Vonroc CD503DC - UONROC - 13

Maksimum sıcaklık 40°C.

Vonroc CD503DC - UONROC - 14

Pili ateşe atmayın.

Vonroc CD503DC - UONROC - 15

Pili suya atmayın.

Vonroc CD503DC - UONROC - 16

Urunu uygun olmayan kaplara atmayın.

Vonroc CD503DC - UONROC - 17

Urun, Avrupa yonergelerindeki gecerli guvenlik standartlarına uygundur.

Vonroc CD503DC - UONROC - 18

Urun, Avrupa yonergelerinde belirtilen, yururlukteki guvenlik standartlarına uygundur.

GENEL ELEKTRIKLI ALET GÜVENLIK UYARILARI

Vonroc CD503DC - GENEL ELEKTRIKLI ALET GÜVENLIK UYARILARI - 1

UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara uyulmadı ve talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.

Tüm uyarıları ve talimatları gelecekte başvurmak üzere saklayın.

Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi, şebeke elektriği ile çalışan (kablolu) elektrikli alet veya pil ile çalışan (kablosuz) elektrikli alet anlamına gelir.

1) İş aşanı güvenliği

a) İş alanını temiz ve aydınlık tutun. Dağınık veya karanlık bölgeler, kazalara davetiye çıkarır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tozun var olduğu patlayıcı atmosferlerde kullanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur.
c) Bir elektrikli aleti kullanırken, çocukları ve çevredekileri uzak tutun. Dikkatiniz dağılırsa kontrolü kaybedebilirsiniz.

2) Elektrikgüvenliği

a) Elektrikli alet fişleri, prize uygun olmalıdır. Fişi, hiçbir şekilde modifiye etmeyin. Topraklı elektrikli aletlerle, herhangi bir fiş adaptörü kullanmayın. Modifiye edilmemiş fişler ve buna uygun prizler, elektrik çarpması riskini azaltır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklı yüzeylerle temastan kaçının. Eğer vücudunuz topraklanmışsa, elektrik çarpması riski daha fazla olur.
c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslaklığa maruz bırakmayın. Bir elektrikli alete su girmesi durumunda, elektrik çarpması riski artacaktır.
d) Kabloya kötü davranmayın. Kabloyu taşıma amacıyla, elektrikli aleti ya da elektrikli aletin fişini çekmek için kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlardan ya da hareketli parçalardan uzak tutun. Hasar görmüş ya da dolasmış kablolar, elektrik çarpması riskini artırır.
e) Bir elektrikli aleti dış mekanlarda kullanırken, dış mekan kullanımına uygun bir uzatma kablosu kullanın. Dış mekan kullanımına uygun ir kablo kullanıldığında, elektrik çarpması riski azalır.
f) Elektrikli aleti nemli bir konumda çalıştırmak kaçınılmazsa, kaçak akım cihazı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. RCD kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.

3) Kişiselgüvenlik

a) Elektrikli aleti kullanırken tetikte kalın, ne yap- tığınıza dikkat edin ve sağduyulu davranın. Bir elektrikli aleti yorgun olduğunuzda ya da uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisindeyken kullanmayın. Elektrikli aleti kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir.
b) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Her zaman göz koruması takın. Uygun durumlar için kullanılan toz maskesi, kaymaz güvenlik ayakkabıları, baret veya kulak tıkacı gibi koruyucu donanımlar, kişisel yaralanma riskini azaltacaktır.
c) Kasıtsız çalışmayı önleyin. Bir elektrik kaynağını ve/veya pil takımını bağlamadan, aleti kaldırmadan ya da taşımadan önce elektrikli aletin anahtarının kapalı durumda olduğundan emin olun. Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindeyken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri harekete geçirmek kazalara davetiye çıkarır.
d) Elektrikli aleti açık duruma getirmeden önce her türlü ayar anahtarını çıkarın. Elektrikli aletin dönen bir parçasında kalan bir anahtar, kişisel yaralanmalara neden olabilir.
e) Fazla uzanmayın. Ayaklarını zı sağlam basın ve her zaman dengeli olun. Böylece beklenmeyen durumlarda elektrikli aleti daha iyi kontrol edebilirsiniz.
f) Uygun kıyafetler giyin. Bol kıyafetler giymeyin, takılar takmayın. Saçınızı, kıyafetlerinizi ve eldivenlerinizi, hareketli parçalardan uzak tutun. Bol kıyafetler, takılar veya uzun saç, hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer cihazlar toz giderme ve toplama tesislerinin bağlantısı için sağlanmışsa, bunların bağlandığından ve düzgün bir şekilde kullanıldığından emin olun. Toz toplama ile tozla ilgili tehlikeleri azaltılabilir.
h) Aletlerin sık kullanılmasından edindiğiniz bilgi birikiminin sizi aşırı rehavete sürüklemesine izin vermeyin ve araç güvenliği ilkelerini göz ardı etmeyin. Dikkatsiz bir hareket, bir saniyeden bile kısa sürede ciddi yaralanmalara neden olabilir.
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasarım amacına uygun olarak işi daha iyi yapacaktır.
b) Eğer anahtarlar açılıp kapatılamıyorsa, elektrikli aleti kullanmayın. Anahtarla kumanda edilemeyen elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmelidir.

4) Elektrikli alet kullanımı ve bakımı

c) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi ya da depolama işleminden önce elektrikli aletin fişini elektrik kaynağından çıkarın ve/veya pil takımını elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazara çalışma riskini azaltır.
d) Boş durumdaki elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin ve elektrikli aletin nasıl çalıştığını ya da bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikeli olur.
e) Elektrikli aletlerin bakımını yapın. Hatalı ayarlar veya hareketli parçaların bağlanması, parça kırılmaları ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek diğer durumlar için kontrol gerçekleştirin. Eğer herhangi bir hasar varsa, elektrikli alet kullanılmadan önce tamir edilmelidir. Çoğu kazaya bakımı iyi yapılmayan elektrikli aletler neden olur.
f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı iyi yapılan ve keskin kenarlara sahip kesme aletlerinde donmalar daha az yaşanır ve kontrol edilmeleri daha kolay olur.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve torna kalemlerini bu talimatlara uygun olarak kullanın, çalışma koşullarını ve gerçekleştirilecek olan işi dikkate alın. Elektrikli aletin kullanım amacı dışında kullanılması, tehlikeli durumlarla sonuçlanabilir.
h) Tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve yağdan arındırılmış şekilde muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli şekilde taşınmasına ve kontrol edilmesine izin vermez.
5) Pilli alet kullanımı ve bakımı
a) Yalnızca üretici tarafından belirtilen şarj aletiyle şarj edin. Bir türde pil takımı için uygun bir şarj cihazı, başka bir pil takımı ile kullanıldığında yangın riski oluşturabilir.
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak belirlenmiş pil takımlarıyla kullanın. Başka pil takımlarının kullanımı yaralanma ve yangın riski oluşturabilir.
c) Pil takımı kullanılmadığı zamanda, ataşlar, bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal nesneler gibi bir uçtan diğerine bir bağlantı yapabilecek diğer metal nesnelerden uzak tutun. Pil uçlarını birbirine kısa devre yaptırmak yanıklara veya yangına neden olabilir.

d) Bozulma durumlarında pilden sıvı çıkabilir; temastan kaçının. Kazara temas gerçekleşirse, suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ayrıca tıbbi yardım isteyin. Pilden çıkan sıvı tahrişe veya yanıklara neden olabilir.
e) Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış bir batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış bataryalar, yangın, patlama ya da yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik davranışlar sergileyebilir.
f) Batarya veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üzeri sıcaklıklara maruz kalması patlamaya yol açabilir. NOT Sıcaklık birimi olarak kullanılan „130 °C“ yerine „265 °F“ kullanılabilir.
g) Tüm şarj talimatlarına uyun ve batarya veya aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışındaki ortamlarda şarj etmeyin. Yanlış şekilde veya belirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda şarj etmek bataryay zarar verebilir ve yangın riskini artırabilir.

6)Servis

a) Elektrikli aletinizin servis işlemlerini, yalnızca aynı yedek parçaları kullanan vasıflı bir tamir-cinin yapmasını sağlayın. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır.
b) Hasarlı bataryalara asla kendiniz bakım yap-maya çalışmayın. Bataryadaki bakım işlemleri sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.

MATKAPLAR VE TORNAVIDALAR IÇIN ILAVE GÜVENLIK UYARILARI

a) Darbeli delme yaparken kulak koruyucuları takın. Gürültüye maruz kalma işitme kaybına neden olabilir.

b) Eğer aletle birlikte sağlanmışsa yardımcı tutamak(lar) kullanın. Kontrol kaybı bedensel yaralanmaya neden olabilir.

c) Elektrikli aleti izole edilmiş tutma yüzeylerindentutun, bir işlem gerçekleştirirken kesme aksesuarı gizli tellerle veya kendi kordonuyla temas edebilir. Kesme aksesuarının “elektrikli” bir telle temas etmesi, elektrikli aletin açık metal kısımlarına “elektrik” verebilir ve operatörü elektrik çarpabilir.

d) Makineyi sıkı bir şekilde sağlam tutun. Vidaları sıkarken ve gevşetirken kısa süreli olarak yüksek reaksiyon torku meydana çıkabilir.

e) İş parçasını sabitleyin. Kelepçeleme aletleriyle

veya bir mengene ile sıkıştırılmış bir iş parçası, elle olduğundan daha güvenli tutulur.

f) Makineyi yere koymadan önce tamamen durmasını bekleyin. Alet ek parçası sıkışabilir ve elektrikli alet üzerinde kontrol kaybına yol açabilir.
g) Makinede (örneğin, bakım, alet değişimi, vb.) esnasında ve ayrıca nakliye ve depolama sırasında yapılan herhangi bir çalışmadan önce, yön düğmesini orta konuma getirin. Açma/Kapama düğmesinin istem dışı çalıştırılması yaralanmalara neden olabilir.

ŞARJ CIHAZI IÇIN

Kullanım amacı

Yalnızca 4V max.1.5Ah Li-ion tipitekrar şarj edilebilir pil takımlarını şarj edin.. Diğer pil turleri patlayarak fiziksel yaralanma ve hasara neden olabilir.

a) Cihaz, gozetim veya talimat verilmedikleri takdirde kısıtlı duzyde fiziksel, duyusal veya zihinsel becerilere sahip olan veya deneyim ve bilgiden yoksun bulunan kişiler (cocuklar dahil) tarafından kullanılamaz.
b) Cocuklar cihazla oynamamaları icin gozetim altında tutulmalıdır.
c) Şarj edilebilir olmayan ozellikte pilleri şarj etmeyin!
d) Şarj sırasında piller iyi havalandırmalı bir bolgeye yerleştirilmelidir!
e) Entegre piller sadece kalifiye personel tarafından atılması için çıkartılabilir. Muhafaza kılıfının açılması elektrikli alete zarar verebilir. Bataryayı aletten çıkarmak için, tamamen çıkana kadar Açma/Kapama düğmesine (6) basın. Muhafazanın üzerindeki vidaları sökün ve bataryayı çıkarmak için muhafaza kılıfını çıkarın. Kısa devreyi önlemek için, pil üzerindeki konnektörleri teker teker çıkarın ve kutuplara yalıtım uygulayın. Pil tamamen boşaldığında bile, kısa devre olması durumunda serbest kalabilecek bir artık kapasite içerir.

KALINTI RISKLERI

Elektrikli alet belirtildiği gibi kullanıldığında bile tüm kalıntı risk faktörlerini bertaraf etmek müm-kün değildir. Elektrikli aletin yapısı ve tasarımı ile bağlantı olarak aşağıdaki tehlikeler ortaya çıkabilir:

a) Elektrikli alet uzun bir süredir kullanılıyororsa veya yeterli ölçüde yönetilmiyor ve doğru biçimde bakılmıyorsa vibrasyon emisyonundan kaynaklanan sağlık bozuklukları.
b) Aniden fırlayan kırık aksesuarlar nedeniyle yaralanmalar ve hasar.

Vonroc CD503DC - KALINTI RISKLERI - 1

UYARI! Bu elektrikli alet işlem sırasında elektromanyetik alan üretir. Bu alan bazı koşullar altında aktif veya pasif tıbbi implantlarla çalışabilir. Ciddi veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak için, tıbbi implant sahibi olan kişilerin bu elektrikli aleti kullanmadan önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticisine danışmalarını öneririz.

2. MAKİNE BİLGİSİ

Kullanım amacı

Bu tornavida, vidaları sıkmak ve gevşetmek için amaçlanmıştır.

TEKNIK SPESIFIKASYONLAR

Model No. CD503DC
Şarj aleti CD815AA
Şarj aletinin girişi100-240V~ 50/60Hz0.3A
Şarj aletinin çıkışı 5.5V DC 0.7A
Pil şarj süresi 4V Li-ion 1.5Ah
Şarj edilebilir batarya 2-3 godzina
Matkap kovanı kapasitesi 14'' (6.35mm) hex
Yüksüz hız200 /min
Ses basıncı seviyesi L_PA 66.2 dB(A) K= 3 dB(A)
Ses gücü seviyesi L_WA 77.2 dB(A) K= 3 dB(A)
El-kol vibrasyonu ah(darbesiz vidalama)0.8 m/s ^2 K=1.5 m/s ^2

Vibrasyon seviyesi

Bu talimat kılavuzunda belirtilen vibrasyon emisyon seviyesi EN 60745 içinde verilen bir standart teste uygun olarak ölçülmüştür; bir aleti başka bir aletle karşılaştırmak için ve aleti adı geçen uygulamalar için kullanırken bir ilk maruz kalma değerlendirmesi olarak kullanılabilir:

  • aleti farklı uygulamalar için veya farklı ya da kötü bakılan aksesuarlarla kullanmak maruz kalma seviyesini büyük ölçüde artırabilir;
  • aletin kapalı olduğu veya çalışıp da gerçekten işi yapmadığı zamanlar maruz kalma seviyesini-büyük ölçüde azaltabilir.

Aletin ve aksesuarların bakımını yaparak, ellerinizi sıcak tutarak ve çalışma düzenlerinizi organize ederek vibrasyonun etkilerine karşı kendinizi koruyun.

ACIKLAMA

Metindeki numaralar sayfa 2-3'teki şemaları işaret etmektedir.

1.Makine
2.Şarjsoketi
3. Pil gösterge lambası
4.Matkapkovani
5.Yönanahtarı
6. Açma / Kapama anahtarı
7. Çalışmalambası
8. Şarj aleti adaptörü
9.Kapak
10. Tornavida takma ucu
11. Kilit açma düğmeleri
12. Eksantrik sürücü başlığı
13. Açılı sürücü başlığı

3. MONTAJ

Vonroc CD503DC - MONTAJ - 1

Makine ilk kullanımdan önce şarj edilmelidir.

Makinenin şarj edilmesi (Şekil D)

Makineyi şarj etmek için, şarj adaptörünün (8) küçük fişini makinenin altındaki şarj yuvasına (12) takın. Daha sonra şarj adaptörünün (8) elektrik fişini bir prize takın. Batarya gösterge ışığı (3) şarj durumundaki ilerlemeyi gösterecektir.

Bataryayı tamamen şarj etmek 2 - 3 saat sürebilir.

Batarya şarj durumunun kontrolü (Şekil D)

Batarya gösterge lambası (3), açma/kapama düğmesine (6) basıldığında kalan batarya şarjını gösterir. Batarya gösterge lambası (3), kalan şarj se-viyesini gösteren üç lambaya sahiptir. Işık ne kadar çok yanıyorsa, batarya şarji o kadar yüksek demektir. KIRMIZI ışık yanıyorsa batarya boş demektir ve hemen şarj edilmelidir.

Matkapları veya tornavida takma uçlarını takma ve çıkarma (Şekil C)

Makine uç tutucu (4) standart 14 inçlik altı köşeli gövdeli matkaplar ve tornavida takma uçları için uygundur. Bir tornavida takma ucunu takmak için:

  • Tornavida takma ucunu (10) makinenin uç tutucusuna (4) sokun, bir miknatis tarafından tutulacaktır.
  • Tornavida takma ucu, uç tutucudan çekerek çıkarılabilir.

Bir sürücü başlığı ataşmanı takıldıktan sonra aynı adımlar izlenebilir (bkz: Eksantrik Sürücü Başlığı/Açılı Sürücü Başlığı Ataşmanları)

Dönüş yönünü ayarlama (Şekil A)

  • Vidalama ve delme işlemleri için yön düğmesini (5) ‘◀’ konumuna getirin.
  • Vida çıkarma işlemleri için yön düğmesini (5) ‘→’ konumuna getirin.

Makinenin açılması ve kapatılması (Şekil A)

  • Açma/kapama düğmesine (6) basıldığında maki ne çalışmaya başlar.
  • Açma/kapama düğmesi (6) bırakıldığında makine durur.
  • Açma/kapama düğmesinin hareketini kilitlemek için yön düğmesini (5) orta konuma getirin. Bu konumdayken makine çalıştırılamaz.

Vonroc CD503DC - Makinenin açılması ve kapatılması (Şekil A) - 1

Makine, elektronik aşırı yük koruması işleviyle donatılmıştır. Makine aşırı yük aldığında otomatik olarak kapanacaktır. Bu olduğunda, lütfen aşırı yük korumanın kendini sıfırlamasına izin vermek için en az 5 saniye bekleyin.

Milli kilit işlevi

Makine otomatik milli kilit özelliğiyle donatılmıştır. Açma/kapama anahtarı (6) basılı olmadığında, uç tutucu (4) dönüşü kilitlenir. Artık tornavidayı (pil boş olsa bile) bir el aleti olarak kullanmak mümkündür.

Eksantrik Sürücü Başlığı/Açılı Sürücü Başlığı Aksesuarları (Şekil B)

Eksantrik sürücü başlığı (12), kenarlara yakın yerlerde vidalama sağlar. Açılı sürücü başlığı (13), ulaşılması zor yerlerde vidalama sağlar. Aksesuarlar farklı açılarda ofset monte edilebilir.

Bir aksesuarı monte etmek için:

  • Açma/kapama düğmesinin yanlışlıkla devreye girmesini önlemek için yön düğmesini (5) orta konuma getirin.
  • Kapağı (9) öne doğru çekin.
  • Aksesuari makineye doğru dikkatlice itin.

Bir aksesuarı demonte etmek için:

  • Yön düğmesini (5) orta konuma getirin.
  • Makinenin her iki tarafından kilit açma düğme- lerine (11) basın.
  • Aksesuarı makineden dikkatlice çekin.

4. BAKIM

Vonroc CD503DC - BAKIM - 1

Temizlik ve bakımdan once her zaman maki-neyi kapatın ve pil takımını makineden çıkarın.

Makine kaplamalarını yumuşak bir bezle, tercihen her kullanımdan sonra duzenli olarak temizleyin. Havalandırma deliklerinin toz ve kirden arınmış olduğundan emin olun. Cok inatcı kirleri sabun kopuğuyle ıslatılmış yumuşak bir bezle çıkarın. Benzin, alkol, amonyak vs. gibi cozucu madde- leri kullanmayın. Bunlar gibi kimyasallar sentetik bileşenlere zarar verecektir.

CEVRE

Vonroc CD503DC - CEVRE - 1

Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya elektronik ekipmanların uygun geri donuşum konumlarında toplanması gerekir.

Yalnızca AT ülkeleri icin

Elektrikli aletleri evsel atık olarak atmayın. Atık Elektrikli ve Elektronik Donanım icin Avrupa İlkeleri 2012/19/EU'ya ve bunun yerel hukuk cercevesinde uygulamasına gore, artık kullanılamaz olan elektrikli aletler ayrı olarak toplanmalı ve cevre dostu bir yolla imha edilmelidir.

GARANTI

VONROC urunleri yüksek kalite standartları doğrultusunda geliştirilmiştir ve ilk satın alımdan itibaren kanunen belirlenen sure boyunca materyal ve işcilik açısından kusursuz olacağı garanti edilmektedir. Bu sure zarfında, kusurlu materyal ve/veya işcilikten dolayı urunde herhangi bir arıza meydana gelmesi durumunda, doğrudan VONROC iletişim kurun.

Takip eden durumlar bu garanti kapsamı dışındadır:

  • Yetkisiz servis merkezleri tarafından yapılan veya yapılmaya teşekkür edilen onarım ve/veya değişiklikler.
  • Normal aşınma ve eskime.
  • Cihazın kotu ve yanlış kullanılması veya cihaza yanlış bakım yapılması.
  • Orijinal olmayan yedek parcaların kullanılması

Bu, şirket tarafından açık ya da zımni verilmiş tek garantiyi oluşturur. Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış

gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızı veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu olmayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı veya değiştirilmesiyle sınırlı olacaktır.

Urun ve kullanıcı kılavuzu değişikliğe tabidir. Spe-sifikasyonlar başka bir uyarı olmaksızın değiştirilebilir.

CE

DECLARATION OF CONFORMITY CD503DC - LI-ION SCREW DRIVER

(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.

(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: jest zgodny z Dyrektywą 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
(TR) Tek sorumlusu biz olmak üzere bu ürünün Avrupa Parlamentosunun 2011/65/EU ve 8 Haziran 2011 tarihli konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmiş tehlikeli malzeme kullanımının kısıtlanması hakkındaki talimatları ile birlikte aşağıda belirtilen standart ve yönergelere uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz:

EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 61558-1, EN 61558-2-16, EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU

Zwolle, 01-06-2021

Vonroc CD503DC - DECLARATION OF CONFORMITY CD503DC - LI-ION SCREW DRIVER - 1

VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands

Vonroc CD503DC - DECLARATION OF CONFORMITY CD503DC - LI-ION SCREW DRIVER - 2

VONROC®

BUILD YOUR FUTURE

©2021 VONROC

WWW.VONROC.COM

2106-07

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : Vonroc

Model : CD503DC

Kategori : Matkap