CD503DC - Trapano Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CD503DC Vonroc in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CD503DC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CD503DC del marchio Vonroc.
MANUALE UTENTE CD503DC Vonroc
Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultazioni. I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- nuale utente o sul prodotto: Leggere il manuale per l’utente. Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all’utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Rischio di scosse elettriche. Velocità elettronica variabile. Rotazione, sinistra/destra. Non esporre alla pioggia. Solo per uso interno. Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra. Alimentatore In caso di guasto, il trasformatore non è Pericoloso Temperatura massima 40° C. Non gettare la batteria nel fuoco. Non gettare la batteria nell’acqua. Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. Raccolta differenziata per la batteria agli ioni di litio. Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si può incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie. Conservare queste istruzioni. Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese che funziona a pile (senza filo).
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumi- nata. Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori. c) Tenere lontani bambini e altre persone mentre si accende l’arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine dell’arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico. b) Evitare il contatto corporeo con superfici a ter- ra come tubature, radiatori, fornelli e refrigera- tori. C’è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra. c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell’acqua penetra nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di shock elettrico. d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare dalla presa l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico.34
e) Quando si accende un arnese elettrico all’aper- to, usare una prolunga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettrou- tensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interruttore diffe- renziale (salvavita). L’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disatten- zione mentre si accendono arnesi elettrici può causare delle gravi lesioni personali. b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appro- priate condizioni, ridurranno le lesioni personali. c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di collegar- si. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l’interruttore acceso può dare luogo a incidenti. d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l’arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell’arnese elettrico può provocare lesioni personali. e) Cercare di mantenere l’equilibrio. Mantenere sempre un punto d’appoggio appropriato. Que- sto consente un controllo migliore dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate. f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e guanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili. g) Se vengono forniti dispositivi per la connessio- ne dell’estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L’uso di questi dispositivi può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u- so frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i prin- cipi di sicurezza per l’utensile. Una semplice di- strazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico
a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato proget- tato. b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l’arnese elettrico accidentalmente. d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l’attacco di parti mobili, la rottura di parti ed ogni altra condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneg- giato, far riparare l’arnese elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male. f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e puliti. È meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affilate e questi sono anche più facili da controllare. g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le parti dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per operazioni diverse da quelle pensate potrebbe causare situazioni pericolose. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugna- ture e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l’utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria
a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante.IT
Se si utilizza un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi. b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L’uso di pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio di infortunio o incendio. c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collega- mento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate. d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi in contatto. In caso di contatto acci- dentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e) Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie danneggiati o manomessi potrebbero avere comportamenti imprevisti con il rischio di incendiarsi, esplodere o provocare lesioni a persone. f) Non esporre un pacco batterie o l’utensile alle fiamme o a temperature eccessivamente ele- vate. L’esposizione alle fiamme o a temperature superiori a 130 °C potrebbe provocare un’esplo- sione. NOTA: la temperatura di “130 °C” corrisponde a “265 °F”. g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batterie o l’utensile a tempe- rature che non rientrino nell’intervallo specifi- cato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo improprio o a temperature non comprese nell’intervallo specificato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe aumentare il rischio di incendi.
a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere prestata da un tecnico qualificato che utilizzi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneg- giati. La riparazione dei pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.
a) Quando si eseguono perforazioni a percussione indossare protezioni acustiche. L’esposizione al rumore può provocare la perdita dell’udito. b) Utilizzare l’impugnatura/le impugnature ausili- aria/e se fornita/e in dotazione con l’utensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali. c) Quando si eseguono operazioni in cui l’elettrou- tensile può entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione, tenerlo esclusivamente dalle impugnature, che sono isolate. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmetto- no la corrente elettrica anche alle parti metal- liche esposte dell’elettroutensile e potrebbero provocare la folgorazione dell’operatore. d) Tenere l’avvitatore con una presa salda. Mentre si inseriscono e si allentano le viti potrebbe verificarsi una coppia di reazione elevata. e) Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo bloccato con dispositivi di bloccaggio o in una morsa viene tenuto fermo più saldamente che con le mani. f) Attendere sempre che l’avvitatore si sia ar- restato completamente prima di appoggiarlo. L’utensile accessorio può incepparsi e portare alla perdita di controllo dell’elettroutensile. g) Prima di compiere qualsiasi intervento sull’av- vitatore (manutenzione, sostituzione di utensili, ecc.) e durante il trasporto e la conservazione, spostare il selettore di direzione in posizione centrale. L’attivazione accidentale dell’interrut- tore di accensione/spegnimento può causare lesioni alle persone. CARICABATTERIE Uso previsto Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di litio da 3,6V e max. 1,3 Ah. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando lesioni personali e danni. a) L’apparecchio non deve essere usato da per- sone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcu- na esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso del prodotto. b) Accertarsi che i bambini non giochino con il caricabatterie.36
c) Non ricaricare batterie non ricaricabili! d) Mentre il caricabatteria è in funzione sistemarlo in un luogo ben ventilato! e) Le batterie integrate possono essere rimos- se esclusivamente da personale qualificato. L’apertura del guscio di alloggiamento può dis- truggere l’elettroutensile. Per rimuovere la bat- teria dall’elettroutensile, premere l’interruttore di accensione/spegnimento (6) fino a quando la batteria non è completamente scarica. Svitare le viti sull’alloggiamento e rimuovere il guscio dell’alloggiamento per rimuovere la batteria. Per evitare un cortocircuito, staccare i connettori della batteria uno alla volta e poi isolare i poli. La batteria continua mantenere una capacità residua anche quando è completamente scarica e tale capacità residua viene rilasciata in caso di cortocircuito. RISCHI RESIDUI Anche quando l’elettroutensile viene usato rispettando le indicazioni fornite non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. Possono insorgere i seguenti rischi associati alle caratteris- tiche strutturali e di configurazione dell’elettrou- tensile: a) problemi di salute derivanti dall’emissione di vibrazioni se l’elettroutensile viene usato per un periodo prolungato oppure se non è adeguata- mente gestito e correttamente manutenuto; b) lesioni personali o danni materiali dovuti ad accessori rotti che si disintegrano. Avvertenza! Quando è in funzione questo elettroutensile produce un campo elettromagnetico. In determinate circostan- ze, tale campo elettromagnetico potrebbe interferire con il funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di incidenti gravi o mortali, raccomandiamo alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico o il costruttore dell’impianto medicale prima di utilizzare questo elettroutensile.
2. INFORMAZIONI RELATIVE
ALL’ELETTROUTENSILE Uso previsto Questo trapano avvitatore è destinato all’inseri- mento e allentamento di viti. DATI TECNICI Numero modello CD503DC Caricabatterie CD815AAIngresso caricabatterie100-240V~ 50/60Hz 0.3A Uscita caricabatterie 5.5V DC 0.7APila ricaricabile 4V Li-ion 1.5AhTempo di carica batteria 2-3 oreMandrino Attacco ¼” (6.35mm) hexVelocità a vuoto 200 /minLivello pressione sonora L
66.2 dB(A) K= 3 dB(A)Livello potenza sonora L
77.2 dB(A) K= 3 dB(A)Vibrazioni mano-braccio a
(av-vitamento senza percussione)0.8 m/s K=1.5 m/s
Livello di emissione di vibrazioni Il livello di emissione di vibrazioni indicato nel presente manuale d’istruzioni è stato misurato in base al test standardizzato previsto dalla normativa EN62841; può essere utilizzato per confrontare vari apparecchi fra loro e come valutazione preliminare dell’esposizione alle vibrazioni quando si utilizza l’elettroutensile per le applicazioni menzionate.
- L’uso dell’elettroutensile per applicazioni o con accessori diversi o in condizioni di scarsa ma- nutenzione, potrebbe aumentare notevolmente il livello di esposizione a vibrazioni.
- I momenti in cui l’elettroutensile è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato potrebbero ridurre sensibilmente il livello di esposizione a vibrazioni. Proteggersi contro gli effetti delle vibrazioni sotto- ponendo l’utensile e i relativi accessori a regolare manutenzione, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare opportunamente i turni di lavoro. DESCRIZIONE I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2-3 Fig. A
3. Indicatore di carica
5. Selettore di direzione
6. Interruttore On/OffIT
8. Adattatore caricabatterie
11. Pulsanti di sblocco
Prima del primo utilizzo la batteria deve essere caricata. Carica dell’elettroutensile (Fig. D) Per caricare la macchina, inserire la spina piccola dell’adattatore del caricabatteria (8) nella presa di ricarica (2) al fondo della macchina. Successiva- mente, inserire il connettore della spina elettrica dell’adattatore del caricabatteria (8) in una presa d’alimentazione. La spia della batteria (3) mostrerà lo stato della ricarica. Per caricare completamente la batteria possono essere necessarie 2-3 ore. Verifica dello stato di carica della batteria (Fig. D) La spia di indicazione della batteria (3) mostra la carica residua della batteria quando viene premuto l’interruttore di accensione/spegnimento (6). La spia ndicazione della batteria (3) ha tre luci in- dicano il livello di carica residuo. A seconda del nu- mero di luci accesso si determina lo stato di carica della batteria. Se è illuminata la luce ROSSA, signifi- ca che la batteria è quasi completamente scarica e dovrebbe essere ricaricata immediatamente. Inserimento e rimozione delle punte di trapano o di cacciavite (Fig. C) Il portapunte dell’elettroutensile (4) è adatto per le punte di trapano e di cacciavite con un attacco standard esagonale di ¼”. Per inserire una punta di cacciavite procedere come segue:
- Inserire la punta di cacciavite (10) nel porta- punte dell’elettroutensile (4); la punta viene trattenuta da un magnete.
- La punta di cacciavite può essere rimossa estraendola dal portapunte dell’elettroutensile. Gli stessi passi possono seguire dopo il montag- gio dell’attacco della testa (vedi: Accessori: testa eccentrica/testa ad angolo) Regolazione della direzione di rotazione (Fig. A)
- Posizionare il selettore di direzione (5) su “” per inserire delle viti o per eseguire perforazio- ni.
- Posizionare il selettore di direzione (5) su “” per rimuovere delle viti. Accensione e spegnimento dell’elettroutensile (Fig. A)
- Premendo l’interruttore On/Off (6) l’elettrouten- sile si avvia.
- Rilasciando l’interruttore On/Off (6) l’elettrou- tensile si arresta.
- Spostare il selettore di direzione (5) in posizione centrale per bloccare il movimento dell’inter- ruttore On/Off. Con il selettore di direzione in tale posizione l’elettroutensile non può essere attivato. L’elettroutensile è dotato della funzione di protezione elettronica contro il sovraccari- co. Quando l’elettroutensile è sovraccarico si spegne automaticamente. Se ciò avviene, attendere almeno 5 secondi per lasciare che la protezione contro il sovraccarico si resetti. Funzione di blocco del mandrino L’elettroutensile è dotato della funzione di blocco automatico del mandrino. Quando l’interruttore On/ Off (6) non è premuto, la rotazione del portapunte (4) è bloccata. Ora è possibile usare l’avvitatore (anche se la batteria è scarica) come utensile manuale. Accessori: testa eccentrica/testa ad angolo (Fig. B) La testa eccentrica (12) consente di avvitare vicino ai bordi. La testa ad angolo (13) consente di avvi- tare nei punti difficili da raggiungere. Gli accessori possono essere fissati in posizione disassata con diverse angolazioni. Per montare un accessorio:
- Spostare il selettore di direzione (5) in posizione centrale, in modo da prevenire l’attivazione accidentale dell’interruttore di accensione/ spegnimento.
- Togliere il coperchio (9) tirandolo in avanti.
- Incastrare con cautela l’accessorio sull’avvitatore.38
Per smontare un accessorio:
- Spostare il selettore di direzione (5) in posizione centrale.
- Premere i pulsanti di sblocco (11) su entrambi i lati dell’avvitatore.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione spegnere sempre l’elettroutensile e rimuovere la batteria dall’elettroutensile. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polve- re e sporcizia. Rimuovere lo sporco particolarmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sintetici. RISPETTO AMBIENTALE Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per i Paesi CE Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti do- mestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere rac- colti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più ele- vati standard di qualità e viene garantita l’assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante questo periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare diretta- mente il VONROC. Le seguenti circostanze sono escluse da questa garanzia:
- Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
- L’utensile è stato abusato, utilizzato o manute
nuto in modo improprio.
- Sono state utilizzate parti di ricambio non origi- nali. Ciò costituisce l’unica garanzia espressa o implicita fornita dall’azienda. Non esistono altre garanzie es- presse o implicite che si estendono oltre il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particola- re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità o parti non conformi. Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati senza ulteriore notifica.PL
Notice-Facile