BLACK & DECKER BDCDD186 - Matkap

BDCDD186 - Matkap BLACK & DECKER - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun BDCDD186 BLACK & DECKER PDF formatında.

📄 96 sayfa PDF ⬇️ Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu 🖨️ Yazdır
Notice BLACK & DECKER BDCDD186 - page 80
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BLACK & DECKER

Model : BDCDD186

Kategori : Matkap

Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun BDCDD186 - BLACK & DECKER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. BDCDD186 markasının BLACK & DECKER.

KULLANIM KILAVUZU BDCDD186 BLACK & DECKER

Kullanım amacı BLACK+DECKER BDCDD186 - Matkap, vida takma/sökme uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için tasarlanmıştır. Bu alet sadece tüketici kullanımına yöneliktir. Güvenlik talimatları Genel elektrikli alet güvenlik talimatları Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda listelenen uyarı ve talimatlara uyulmaması elektrik şoku, yangın ve/veya ciddi boyutta yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak üzere muhafaza edin. Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.

1. Çalışma alanının güvenliği

a. Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır. b. Elektrikli aletleri, yanıcı sı vılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır. c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.

2. Elektrik güvenliği

a. Elektrikli aletlerin fi şleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fi şi kullanmayın. Değiştirilmemiş fi şler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır. b. Borular, radyatörler, mutfak ocakları ve buz dolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesini engelleyin. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır. c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttıracaktır. d. Elektrik kablosunu uygun olmayan. amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırı r. e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır. f. Elektrikli aletin nemli ortamda çalıştırılması kaçınılmazsa, bir artık akım cihazı (RCD) korumalı besleme kullanın. RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.

a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altı ndayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. b. Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkab ıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır. c. İstem dı şı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız tetik üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık durumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır. d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir. e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde. kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır. f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir. g. Toz çekme ve toplama araç-gereçlerinin bağlanması için cihazlar verilmesi halinde, bunların uygun biçimde bağlanması ve81

kullanılmasını sağlayın. Bu cihazların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.

4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı

a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır. b. Tetik açılmasını ve kapanmasını sağlamıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir. c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fi şi güç kaynağından çekin ve/ veya aküyü aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı çalıştı rılma riskini azaltacaktır. d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti kullanmayı veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanması na izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. e. Elektrikli aletlerin bakımını yapın. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır. f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır. g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamını n koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

5. Akü kullanım ve bakımı

a. Yalnızca üretici tarafından belirtilen cihazla şarj edin. Bir akü için uygun olan şarj cihazı başka bir akü ile kullan ıldığında yangın tehlikesi yaratabilir. b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akü paketleriyle kullanın. Herhangi başka bir akünün kullanımı yaralanma ve yangın tehlikesi yaratabilir. c. Akü kullanılmadığında, iki kutbu birbirine temas ettirebilecek ataş, bozuk para, anahtar, çivi, vida ve diğer küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarının kısa devre yaptırılması yanık veya yangına neden olabilir.

Kötü şartlar altında, akü sıvı sızdırabilir, temastan kaçının. Yanlışlıkla temas halinde, suyla yıkayın. Sıvı gözlere temas ederse, ayrıca doktora da başvurun. Aküden sızan sıvı tahriş veya yanıklara neden olabilir.

a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktı r. Elektrikli aletler için ek güvenlik talimatları Uyarı! Matkaplar için ek güvenlik uyarıları ♦ Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma kollarını kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya neden olabilir. ♦ Kesim aksesuarının saklı kablolara temas edebileceği türden bir iş yaparken elektrikli aleti yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun. Kesici aletin, "elektrik akımı" bulunan kablolarla teması halinde "akım", elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden operatöre iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir. ♦ Sabitleyicinin gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabileceği durumlarda aleti izole edilmiş saplarından tutun. Sabitleyicilerin elektrik akımı bulunan kablolarla teması halinde akım elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden operatöre iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir. ♦ Üzerinde çalış tığınız parçayı sabitlemek ve desteklemek için kelepçeler veya başka pratik yöntemler kullanın. İş parçasını elle tutmak veya vücudunuza dayamak dengesizliğe ve kontrol kaybına neden olabilir. ♦ Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce kablo ve boruların konumunu kontrol edin. ♦ Delme işleminin hemen ardından matkap ucuna dokunmaktan kaçının; sıcak olabilir.82

♦ Kullanım amacı bu kullanma kılavuzunda anlatılmıştır. Herhangi bir aksesuarın veya bağlantının ya da işlemin, bu kılavuzda tavsiye edilen şekilden başka bir şekilde kullanılması şahısların yaralanmalarına ve/veya mal kaybına yol açabilir. Diğer kişilerin güvenliği ♦ Bu alet fi ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. ♦ Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Kalıcı riskler Alet kullanılırken, ekteki güvenlik uyarılarında bulunmayan ek kalıcı riskler oluşabilir. Bu riskler, yanlış kullanım, uzun süreli kullanım vb. sonucu oluşabilir. İlgili güvenlik talimatlarına uyulması ve güvenlik aletlerinin kullanılması halinde bile bazı kalıcı riskler engellenemeyebilir. Bunlar aşağıdakileri içermektedir: ♦ Dönen/hareket eden parçalara dokunarak yaralanmalar. ♦ Parça, bıçak veya aksesuar değiştirirken oluşan yaralanmalar. ♦ Aletin uzun süreli kullanılmasıyla oluşan yara- lanmalar. Herhangi bir alet uzun süre kullanıl- dığında düzenli aralar vermeye özen gösterin. ♦ İşitme kaybı. ♦ Alet kullanılırken oluşan tozun solunmasıyla ortaya çıkan sağl ık sorunları (örneğin: ahşap, özellikle meşe, ağartıcı ve MDF ile çalışırken.) Titreşim Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde belirtilen titreşim emisyon değerleri EN 60745 tarafından belirlenen standart bir test yöntemine uygun olarak ölçülmektedir ve diğer bir aletle karşı laştırma yaparken kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon değeri aynı zamanda maruz kalmanın önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir. Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde artı ş gösterebilir. İş yerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışanları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek üzere titreşime maruz kalmayı değerlendirirken, çalış ma döngüsü içerisinde örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir. Alet üzerindeki etiketler Alet üzerinde tarih koduyla birlikte aşağıdaki semboller gösterilir: Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka okumalıdır. Aküler ve şarj cihazları (Aletle birlikte verilmez) için ek güvenlik talimatları Aküler ♦ Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalışmayın. ♦ Aküleri suya maruz bırakmayın. ♦ Sıcaklığın 40 °C'yi aşabileceği yerlerde saklamayın. ♦ Sadece 10 °C ile 40 °C arasındaki ortam sıcaklıklarında şarj edin. ♦ Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını kullanarak şarj edin. ♦ Aküleri atarken “Çevrenin korunması” başlıklı bölümdeki talimatlara uyun. Hasarlı aküleri şarj etmeye çalışmayın. Şarj cihazları ♦ BLACK+DECKER şarj cihazınızı, yalnızca aletle birlikte verilen aküyü şarj etmek için kullanın. Diğer aküler patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir. ♦ Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle şarj etmeye çalışmayın. ♦ Kusurlu kabloları hemen değiştirtin. ♦ Şarj cihazını suya maruz bırakmayın. ♦ Şarj cihazını açmayın. ♦ Şarj cihazını delmeyin. Şarj cihazı sadece dahili kullanım içindir.83

Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun. Elektrik güvenliği Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır bu yüzden hiçbir topraklama kablosuna gerek yoktur. Her zaman şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Şarj cihazı ünitesini kesinlikle normal bir elektrik fi şi ile değiştirmeye kalkışmayın. ♦ Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili BLACK+DECKER Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir. Özellikler Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü içermektedir.

1. Değişken hız anahtarı

2. İleri/geri sürgüsü

4. Anahtarsız mandren

5. İkili vites sistemi

6. LED çalışma lambası

8. Akü serbest bırakma düğmesi

9. Tornavida ucu tutucu

Montaj Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin. Aşırı yüklenmeyin. Aküyü şarj etme (şkl. A) Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce kolayca yapılan işler için yeterli güç üretemediği hallerde şarj edilmesi gereklidir. Akü şarj sırasında ısınabilir; bu normaldir ve bir sorun olduğu anlamına gelmez. Uyarı! Aküyü, 10 °C'nin altında veya 40 °C'nin üzerindeki sıcaklıklarda şarj etmeyin. Tavsiye edilen şarj sıcaklığı: yaklaşık 24 °C. Not: Şarj cihazı hücre sıcaklığı yaklaşık olarak 10 °C'nin altında veya 40 °C'nin üzerindeyse pili şarj etmez. Pil şarj cihazının içinde bırakılmalı dır ve hücre sıcaklığı ısındığında ya da soğuduğunda şarj cihazı otomatik olarak şarj etmeye başlayacaktır. ♦ Şarj cihazını 230 Volt 50 Hz standart bir elektrik prizine bağlayın. ♦ Akü takımını şekil A'da gösterilen şekilde şarj cihazının içine kaydırın. ♦ Akünün şarj edildiğini gösteren yeşil LED yanıp sönecektir. ♦ Yeşil LED'in sürekli yanması şarjın tamamlandığını gösterir. Akü takımı tamamen şarj olmuştur, şimdi kullanılabilir ya da şarj cihazı üzerinde bırakılabilir. Uyarı! Yangın tehlikesi. Şarj cihazını aletten çıkarırken, ilk önce şarj cihazını prizden çıkardığınızdan, daha sonra şarj cihazı kablosunu aletten çı kardı ğınızdan emin olun. Akü takımını alete takma ve aletten çıkarma (şkl. B) Uyarı! Anahtarın etkinleşmesini önlemek için, aküyü çıkarmadan ya da takmadan kilitleme düğmesinin devrede olduğundan emin olun. Akü takımını takmak için: ♦ Bir klik sesi duyulana kadar akü takımını aletin içine yerleştirin (şkl. B) Aküyü aletten çıkarma (şkl. C) ♦ Akü serbest bırakma düğmesine (şkl. C)'de gösterilen şekilde basın ve akü takımını aletten çı karın. Kullanım Talimatları Tetik düğmesi ve geri alma düğmesi ♦ Matkap tetik düğmesi (1) çekilerek ve serbest bırakılarak açılır ve kapanır. Tetiğe ne kadar fazla basılırsa, matkabın çalışma hızı o kadar artar. ♦ Bir ileri/geri kontrol düğmesi (2) aletin yönünü belirler ve aynı zamanda kilitleme düğmesi olarak görev yapar. ♦ İleri dönüşü seçmek için, tetik düğmesini bırakın ve ileri/geri kontrol düğmesini sola bastırın. ♦ Geriyi seçmek için, ileri/ geri kontrol düğmesine ters yönde basın. Not: Kontrol düğmesinin ortadaki konumu aleti kapalı konumda kilitler. Kontrol düğmesinin konumunu değiştirirken, tetiğin serbest olduğundan emin olun. Tork kontrolü (şkl. D) Bu alet, çalışma modunun seçilmesi ve vida sıkma torkunun ayarlanması için bir bilezikle(3) donatılmıştır. Büyük vidalar ve üzerinde çalışılan sert malzemeler küçük vidalara ve yumuşak malzemelere göre daha yüksek bir tork ayarı gerektirir. ♦ Ahşap, metal ve plastik malzemelerde delme için, bileziği delme konumu sembolüne getirin84

♦ Vida takma ve sökme işlemleri için bileziği istediğiniz konuma getirin. Henüz uygun ayarı bilmiyorsanız, aşağıda belirtildiği şekilde ilerleyin: ♦ Bileziği en düşük tork ayarına getirin. ♦ İlk vidayı sıkın. ♦ İstenen sonuç elde edilmeden önce kavrama mandallarına ulaşılırsa, bilezik ayarını arttırın ve sıkmaya devam edin. Doğru ayara ulaşana kadar tekrarlayın. Kalan vidalar için de bu ayarı kullanın. Anahtarsız mandren (şkl. E) Uyarı! Anahtarın etkinleşmesini önlemek için, aksesuarları takmadan ya da çıkarmadan önce kilitleme düğmesinin devrede olduğundan emin olun. Bir matkap ucu veya başka bir aksesuar takmak için: ♦ Bir elinizle mandrenin arka yarısını (4) kavrayın ve diğer elinizi ön yarıyı mandren ucundan görünen şekilde saat yönünün tersine döndürmek için kullanın. ♦ Matkap ucunu veya diğer aksesuarı mandrene yerleştirin ve mandrenin arka yarısını sabit bir şekilde tutarak ve mandren ucundan görünen şekilde ön kısmı saat yönünün tersine döndürerek sıkın. Uyarı! Mandrenin ön kısmını tutup aleti çevirerek matkap ucu (veya başka herhangi bir aksesuar) takmayı denemeyin. Aksesuarları değiştirirken mandren hasarına veya yaralanmaya neden olabilir. İkili vites sistemi (Şekil F) Matkabın ikili vites özelliği daha fazla kullanışlılık için vites değiştirebilmenizi sağlar. Düşük hızlı, yüksek torklu ayarı (konum 1) seçmek için aleti kapatın ve durmasını bekleyin. Vites değiştirme düğmesini (5) mandrenden uzağa kaydırı n. Yüksek hızlı, düşük torklu ayarı (konum 2) seçmek için aleti kapatın ve durmasını bekleyin. Vites değiştirme düğmesini mandrene doğru kaydırın. Not: Alet çalışırken vites değiştirmeyin. Vites değiştirmekte zorluk yaşıyorsanız, iki hızlı vites değiştiricinin tamamen ileride veya geride olduğundan emin olun. Delme/vidalama ♦ İleri/geri sürgüyü (2) kullanarak ileri veya geri döndürmeyi seçin. ♦ Aleti açmak için, tetiğe (1) basın. Aletin hızı, düğmeye ne kadar bastığınıza bağlıdır. ♦ Aleti kapamak için, tetiği bırakın. Yararlı tavsiyeler Delme ♦ Yalnızca keskin matkap uçları kullanın. ♦ İş parçasını Güvenlik Talimatlarında belirtildiği üzere uygun şekilde destekleyerek sabitleyin. ♦ Güvenlik Talimatlarında belirtildiği üzere uygun ve gerekli güvenilik ekipmanlarını kullanın. ♦ Güvenlik Talimatlarında belirtildiği üzere çalı şma alanını güvenceye alın ve koruyun. ♦ Matkap ucu delikten dışarı doğru kaymaya başlayacak seviyeye gelene kadar, matkabı çok yavaş ve düşük basınç uygulayarak çalı ştırın. ♦ Uçla düz bir çizgi halinde basınç uygulayın. Ucun delmesini sürdürmesine yetecek, ancak motoru durdurmayacak veya ucu saptırmayacak derecede basınç uygulayın. ♦ Matkabın dönmesini önlemek için iki elinizle sıkıca tutun.

♦ ÇALIŞMASI DURMUŞ BİR MATKABI

YENİDEN BAŞLATMAK İÇİN TETİĞİNE

BASARAK AÇMA KAPAMA YAPMAYIN. BU

MATKABA HASAR VEREBİLİR. ♦ Basıncı azaltarak ve deliğin dip kısmını yavaşça delerek çalışma sırasındaki durmaları minimuma indirin. ♦ Ucu bir delinmiş delikten dışarıya doğru çekerken motoru çalışır durumda tutun. Bu, sıkışmayı önlemeye yardımcı olur. ♦ Düğmenin matkabı açıp kapatabildiğinden emin olun. Ahşapta delme işlemi Ahşapta, metal için kullanılanlarla aynı döner matkap uçlarıyla veya kürek uçlarla delikler açılabilir. Bu uçlar keskin olmalı ve oluklarda meydana gelen talaşları temizlemek için sıkça dışarı çıkarı lmalıdır. Metalde delme işlemi Metalleri delerken bir kesme yağlayıcısı kullanın. Kuru delinmesi gereken dökme demir ve pirinç malzemeler istisnadır. En etkili kesme yağlayıcıları sülfürize kesme yağı veya domuz yağıdır. Vidalama ♦ Daima doğru tipte ve boyutta tornavida ucu takın. ♦ Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı olarak az miktarda deterjan veya sabun kullanmayı deneyin. ♦ Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir çizgide tutun85

Sorun Giderme Sorun Olası neden Olası çözüm Ünite çalışmıyor. Akü takımı şarjlı değil. Akü takımı şarj gerekliliklerini kontrol edin Akü takımı şarj olmuyor. Şarj cihazı takılı değil. Şarj cihazını çalışır durumda bir prize takın. Ortam hava sıcaklığı çok sıcak veya çok soğuk. Şarj cihazını ve akü takımını 40 derece F (4,5 °C) üzerinde veya 105 derece F (+40,5 °C) altında bir ortam hava sıcaklığına taşı yın Ünite aniden kapanıyor. Akü takımı maksimum ısıl limite ulaştı. Akü takımını soğumaya bırakın. Şarjı bitti. (Akü takımının ömrünü en üst seviyeye çıkarmak için şarjı bittiğinde aniden kapanacak şekilde tasarlanmıştır Şarj cihazının üzerine yerleştirin ve şarj olmaya bırakın. Bakım BLACK+DECKER aletiniz en az bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin yapılmasına bağlıdır. Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım gerektirmemektedir. Uyarı! Alet üzerinde herhangi bir bakım yapmadan önce aküyü aletten çıkartın. Şarj cihazını temizlemeden önce fi şten çekin. ♦ Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle düzenli olarak temizleyin. ♦ Motor muhafazasını nemli bir bezle düzenli olarak temizleyin. Aşındırı cı veya çözücü madde içeren temizleyiciler kullanmayın. ♦ Düzenli aralıklarla mandreni açın ve hafi fçe vurarak iç kısmındaki tozların dökülmesini sağlayın. Çevrenin korunması Ayrı toplama. Bu sembolle işaretlenen ürünler ve bataryalar normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürünler ve bataryalar, ham madde ihtiyacını azaltabilecek geri kazanılabilir veya geri dönüştürülebilir materyaller içerir. Lütfen elektrikli aletleri ve bataryaları yerel hükümler doğrultusunda geri dönüşüme tabi tutun. www.2helpU.com adresinde daha fazla bilgi bulunabilir. Teknik veriler BDCDD186 Voltaj V

Maks. tork Nm 17,5 / 40 Mandren kapasitesi mm 1 - 10 Maks Delme kapasitesi Çelik/ahşap mm 10 / 25 Ağırlık kg 0,84 (akü ile 1,24) Şarj cihazı 905898** Giriş voltajı V

Akım mA 200 Yaklaşık şarj süresi Saat 8 - 20 Şarj Cihazı 905902** Giriş voltajı V

Akım mA 400 Yaklaşık şarj süresi Saat 4 - 10 Şarj Cihazı 905998** Giriş voltajı V

Akım Amp 1 Yaklaşık şarj süresi Saat 1,5 - 4 Akü BL1518 Voltaj V

zst00296846 - 22-02-2016 EN 60745'e göre ses basıncı düzeyi: Ses basıncı (L

) 76,2 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A) EN 60745'e uygun olarak titreşim toplam değerleri (triaks vektör toplamı): Metal delme (a h, D ) <1,3 m/s², belirsizlik (K) 1,5 m/s², Darbesiz tornavida (a

) <0,6 m/s², belirsizlik (K) 1,5 m/s² AT uygunluk beyanatı

BDCDD186 - Matkap, Tornavida Black & Decker, "teknik veriler" altında tanımlanan bu ürünlerin aşağıdakilere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN 60745-1:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010. Bu ürün aynı zamanda Direktif 2004/108/ EC (19.04.2016'ya kadar) 2014/30/EU (20.04.2016'dan itibaren) ve 2011/65/EU ile uyumludur. Bu konuda daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresi kullanarak Black & Decker ile temas kurun ve kılavuzun arkasına bakın. Teknik dosyanın hazırlanmasından aşağıda imzası bulunan kişiler sorumludur ve ilgili kişi bu bildirimi Black & Decker adına yapmaktadır. R. Laverick Mühendislik Müdürü Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 3YD İngiltere

Garanti Black & Decker ürün kalitesine güvenir ve tüketicilerine, satın almadan itibaren 24 aylık bir garanti sunar. Bu garanti yasal haklarınıza bir ek olup bunları hiçbir şekilde etkilemez. Garanti, Avrupa Birliği Üyesi Ülkeler ve Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi alanlarında geçerlidir. Garanti hakkını kazanmak için, talebin Black & Decker Hüküm ve Koşulları ile uyumlu olması ve satın alma belgenizi satıcıya veya yetkili onarım temsilcisine göndermeniz gerekir. Black & Decker 2 yıllık garanti hüküm ve koşulları ve size en yakın yetkili onarım temsilcisi merkezi, İnternet'ten, www.2helpU.com adresinden veya bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel Black & Decker ofi si ile temas kurularak edinilebilir. Yeni Black & Decker ürününüzü kaydettirmek, yeni ürünler ve özel teklifl er hakkında sürekli güncel bilgi almak üzere www.blackanddecker.co.uk adresindeki İnternet sitemizi ziyaret edin. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 10 yıldır. STANLEY Black & Decker TURKEY ALET ÜRETİM SAN. TİC. LTD.ŞTİ.