GWS 750115 Professional - เครื่องบดกาแฟ BOSCH - คู่มือผู้ใช้ฟรี
ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี GWS 750115 Professional BOSCH ในรูปแบบ PDF.
คำถามที่พบบ่อย - GWS 750115 Professional BOSCH
คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ GWS 750115 Professional BOSCH
0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง
ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้
ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ เครื่องบดกาแฟ ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ GWS 750115 Professional - BOSCH และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ GWS 750115 Professional ของแบรนด์ BOSCH.
คู่มือผู้ใช้ GWS 750115 Professional BOSCH
Cac Canh bao An toan Bó sung dans rieng cho cac thao tac Mai
Khong duoc su dung dia mai qua kich co.
Tuan thu cac khuyen nghi cua nhà san xuat
khi chon dia mai. Día mai lón hon vuot qua
kich co tám dem mai gay ra nguy co xé rach va
co the gay mai mon, rach dia mai hoac luc phan
hói.
Cac Canh bao An toan Bo sung dans rieng cho cac thao tac Chai bong
Can luu y rang cac soi tong hop day dien bi mac vao bian chai ngay ca khi van hanh binh thuong. Khong duoc keo qua cang day dien bang cach de qua tai vao bian chai Cac soi tong hop day dien co the deng than nhap vao quan ao mong va/hoac da.
Neu can phai su dung vanh chan bao ve de chai bong, khong duoc de dia dem kim loai hoac ban chai dinh vao vanh bao ve. Dia dem kim loai hoac ban chai co the gian ra do tai lam viec va cac luc ly tam.
Tuan thu cac qui dinh cua quoc gia ban lien quand den loai vat lieugia cong.
Tranh khong de rac tich tu tai noi lam viec.
Rac co the dāng bāt lva.
Vân Hânh
Bát Dân Vân Hânh
Hãy can than voi nguôn dièn! Dièn the nguôn phài dung voi dièn the dà ghi ro trèn nhān
may. Dung cu dien duoc ghi 230 V cung co the duoc van hanh o' 220 V.
ChiCAMVao tay nam va tay nam phucach dien cua thiet bi.Cac phu kien co the cham vao day dien bi dattkuat hay chinh day may. Dung cu cat cham phai day co dien co the lam cho cac bo phan kim loai khong duoc bao bac codi en va giat nguoi van hanh may.
Khi vān hàn há n y có nguón cap dien tu may phat dien co dong, loai may khong có du dien dung dy tri hoac khong duoc trang bi bó phan kiem soat dien the, co phan khuyech dai dong dien khoi dong thich hop, khong dat hiieu suat hay co the xay ra nhūng dαu hiieu bāt thuong khi mo may.
Xin vui long xem xét su thich hop qua may phat dien dang duoc su dung, dait biiet dai voi nguon dien the cung cap va tan so.
Bât Mo và Tát
Dé mo may dung cu dien, nhán cóng tac Tát/Mo (2) vê phia truc.
De khoa cong tac Bat/Tat (2) hay nhan cong tac Bat/Tat (2) vêphia truc,cho den khi khop vao.
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les averissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmôsphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chocolélectrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocolélectrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieur réduit le risque de chic electrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigue ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaus-sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramageur ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtems amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêments et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte à votre application. L'outil adapte réalisera moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'etat de marche à arrêt et vice versa. Tout
outil qui ne peut pas etre commande par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
- Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles précues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage par meule abrasive
Cet outil électric qu'est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, Brosse métallique ou outil à tronconner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil électric. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un chic électric, un incendie et/ou une blessure grave.
- Les opérations de lustrage ne sont pas recommannées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été concu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.
Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil
électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil elektrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en éclat.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas'être protégés ou commandés de manière appropriée.
Le montage filet ed accessoires doit etre adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alusage central de l'accessoire doit sadapter correctement au diametre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'util electrique seront en deséquilibre, viberont de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence eventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détecter des traces eventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissures. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages eventuels ou installer un accessoire non endommagé. Àpres examen et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes représentes à distance du plan de l'accessoire rotatif et faire marcher l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommages seront normalement détruits pendant cette période d'essay.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produit par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Maintainir les personnes presentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
- Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le
contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension», peutmettre « sous tension»lespartiesmetalliquesexposéesde l'utilélectrique et provoquer un chocélectrique sur l'opérateur.
- Placer le cable éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil elektrique hors de votre contrôle.
Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le côte. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
Nettoyer régulierrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers ELECTriques.
Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximé de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessiter des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une Brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincee par la piece a usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloiignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.
Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
Maintainir fermement l'outil electrique et placer voire corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignee auxiliaire, le cas échéant, pour une maître maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L'opérateur peut maître les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.
Ne jamais placer votre main à proximé de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
- Apporter un sein particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives et. Eviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Ne pas fixer de chaine coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaine coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds féuents et des pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif
Utiliser uniquement des types de meules recomman-dés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique concu pour la meule可以选择. Les meules pour les-quelles l'outil électrique n'a pas eté concu ne peuvent pas etre protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.
La surface de meulage des meules à moyeu déported doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.
Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protégger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles susceptibles d'enflammer les vêtements.
- Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommendées. Par exemple: ne pas meuler avec le (:oté de la meule à tronçonnner. Les meules à tronçonnier abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats.
Toujours utiliser des flasques de meule non endommas qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez可以选择. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronconner peuvent être différents des autres flasques de meule.
Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevé d'un outil plus petit et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif
Ne pas «coincer» la meule à tronçonnier ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque,mettre l'outil électrique hors tension et tener l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever la meule à tronconner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produit. Rechercheer et prendre des mesures correctives afin d'empêcher que la meule ne se grippe.
Ne pas demarrer de nouveau le travail directement sur la piece. Laissez le disque atteindre sa vitesse maxi-male et ENTER en contact avec la piece prudemment. Le disque peut s'accrocher, se soulever brusquement ou avoir un mouvement arrêté si l'appareil est redémarré en charge.
Prevoir un support de panneaux ou de toute piece à usiner surdimensionné pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pieces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la piece à usiner pres de la ligne de coupe et pres du bord de la piece des deux côtes de la meule.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une «coupe en retrait» dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des cablages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des re-bonds.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de ponçage
Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommendations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de laceration et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de brossage métallique
Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la Brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excess
sive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.
Si l'utilisation d'un protecteur est recommendée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gène du touret ou de la Brosse métallique au protecteur. Le touret ou la Brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Consignes de sécurité additionnelles

Portez toujours des lunettes de protection.
Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électricque. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électricque.
Attendez que les meules aébarber et les disques à tronçonnner aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brûlantes pendant le travail.
Deverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt et le mettre dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d'éviter un redémarrage incontrolé.
Bloquez la pierce a travailler. Une pierce a travailler serree par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un etau est fixe de maniere plus sure que quand elle est tenue avec une main.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil electroportatif est concu pour le tronconnage, le meu-lage/l'ébarbage et le brossage à sec de la pierre et du métal.
Pour le tronçonnage avec des abrasifs agglomerés, utilisez un capot de protection spécifique concu pour le tronçonnage.
Pour le tronconnage de pierres, veillez à assurer une aspiration suffisante des poussières.
En combinaison avec les accessoires de ponçage adéquats, l'outil électroportatif peut aussi être utilisé pour le ponçage avec des disques abrasifs.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Bouton de blocage de broche
(2) Interrupteur Marche/Arrêt
(3) Molette de préselection de vitesse (GWS 750-100 S/GWS 750-115 S/GWS 750-125 S)
(4) Poignée supplémentaire (surface de préhension isolée)
(5) Clé combinée pour broche d'entrainment M14
(6) Clé combinée pour broche d'entrainment M10a)
(7) Broche d'entrainment
(8) Capot de protection pour le meulage
(9) Vis de blocage du capot de protection
(10) Flamque de serrage avec joint torque
(11) Meule
(12) Écrou de serrage
(13) Écrou de serrage rapide SDS-
(14) Meule assiette carbure
(15) Capot de protection spécial tronconnage
(16) Disque à tronconner
(17) Protège-main
(18) Plateau de ponçage caoutchouca)
(19) Disque abrasif
(20) Écrou cylindrique
(21) Brosse boisseau
(22) Poignée (surface de préhension isolée)
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Meuleuse angulaire GWS 710 GWS 750-100 GWS 750-115 GWS 750-125 | |
| Référence | 3601 C94 0.. 3601 C94 0.. 3601 C94 0.. 3601 C94 0.. |
| Puissance absorbée nominale W 750 750 750 750 | |
| Puissance débitée W 380 380 380 380 | |
| Régime nominal tr/min 11 000 11 000 11 000 11 000 | |
| Meuleuse angulaire GWS 710 GWS 750-100 GWS 750-115 GWS 750-125 | ||||
| Plage de réglage de la vitesse de rotation | tr/min | - - - - | ||
| Diamètre de disque maxi mm 125 100 115 125 | ||||
| Filetage de la broche d'entrainment | M14 M10 M14 M14 | |||
| Longueur de filetage maxi de la broche d'entrainment | mm 22 22 22 22 | |||
| Présélection de vitesse de rotation | - - - - | |||
| Arrêt en cas de rebond - - - - | ||||
| Protection anti-redémarrage - - - - | ||||
| Limitation du courant de dé-marrage | - - - - | |||
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 | ||||
| - avec poignée supplémentaire antivibrations | kg 1,9 1,9 1,9 1,9 | |||
| - avec poignée supplémentaire standard | kg 1,8 1,8 1,8 1,8 | |||
| Indice de protection / II / II / II / II | II | II | II | II |
Les données individues sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
| Meuleuse angulaire GWS 750-100 S GWS 750-115 S GWS 750-125 S GWS 750-100 I | |||||
| Référence | 3601 C94 1.. | 3601 C94 1.. | 3601 C94 1.. | 3601 C94 2.. | |
| Puisance absorbée nominale | W 750 750 750 750 | ||||
| Puisance débitée | W 380 380 380 410 | ||||
| Régime nominal | tr/min | 11 000 | 11 000 | 11 000 | 11 000 |
| Plage de réglage de la vitesse de rotation | tr/min | 2 800-11 000 | 2 800-11 000 | 2 800-11 000 | - |
| Diamètre de disque maxi mm 100 115 125 100 | |||||
| Filetage de la broche d'entrait-nement | M10 M14 M14 M10 | ||||
| Longueur de filetage maxi de la broche d'entrait-nement | mm 22 22 22 22 | ||||
| Présélection de vitesse de rotation | ● | ● | ● - | ||
| Arrêt en cas de rebond - - - | ● | ||||
| Protection anti-redémarrage | ● | ● | ● | ● | |
| Limitation du courant de dé-marrage | ● | ● | ● | ● | |
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 | |||||
| - avec poignée supplémentaire antivibrations | kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 | ||||
| - avec poignée supplémentaire standard | kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 | ||||
| Indice de protection / II / II / II / II / II | □ | □ | □ | □ | □ |
Les données individues sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Montage
Montage du dispositif de protection
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Remarque: En cas de cassure de la meule ou du disque pendant l'utilisation ou de dépréciation des dispositifs de fixation sur le capot de protection/l'outil électroportatif, envoyez sans tarder l'outil électroportatif dans un centre de service après-vente. Pour les adresses, reportez-vous à la section « Service après-vente et conseil utilisateurs »
Capot de protection pour meulage
Placez le capot de protection (8) sur le collet de broche.
Adaptez la position du capot de protection (8) aux exigences des travaux à effectuer. Bloquez le capot de protection (8) en serrant la vis de serrage (9) avec la clé combinée (5)/(6).
Orientez le capot de protection (8) de façon à éviditer les projections d'étin celles en direction de l'utilisateur.
Remarque: Les ergots de codage se trouvant sur le capot de protection (8) font en sorte que seul le capot de protection adapté à l'outil electroportatif puisse être monté.
Capot de protection spécial tronconnage
Pour les opérations de tronconnage au moyen d'abrasifs agglomerés, toujours utiliser le capot de protection spécial tronconnage (15).
Lors du tronconnage de matieres minerales, veillez a assurer une aspiration suffisante des poussières.
Le capot de protection spécial tronconnage (15) se monte comme le capot de protection spécial meulage (8).
Poignée supplémentaire
N'utilisez l'outil electroportatif qu'vec la poignee supplémentaire (4).
Vissez la poignée supplémentaire (4) du côté gauche ou du côté droit de la tête de meuleuse, selon les besoin.
Protège-main
Montez systématiquement le protège-main pour les travaux avec plateau caoutchouc (18) ourosse bois-seau/brosse circulaire/disque à lamelles (17).
Fixez le protège-main (17) avec la poignée supplémentaire (4).
Montage des accessoires de ponçage
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Attendez que les meules a ébarber et les disques à tronçonne aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brûlantes pendant le travail.
Nettoyez la broche d'entrainment (7) et toutes les pieces à monter.
Pour serrer et libérer les meules et autres accessoires, pressez la touche de blocage de broche (1) afin de bloquer la broche d'entrainment.
N'actionnez la touche de blocage de broche que lorsque la broche d'entrainment est à l'arrêt. L'outil electroportatif risque sinon d'être endommagé.
Meule / disque à tronconner
N'utilisez que des meules et disques aux dimensions prescrites. Le diamètre de l'alésage central doit être adapté au flasque de serrage. N'utilisez ni raccords réducteurs ni adap-tateurs.
Lors de l'utilisation de disques à tronçonnner diamantés, voir la flèche de sens de rotation sur le disque et le sens de rotation de l'outil électroportatif (voir la flèche de sens de rotation sur la tête de meuleuse) coïncident.
L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Pour fixer le disque à meuler/à tronçonneur, vissez l'écrou de serrage (12) et serrez-le avec la clé combinée (5)/(6). « Écrou de serrage rapide »
Avec avoir monté la meule/le disque et avant demettre l'outil en marche, vérifie si la meule/le disque est fixe(e) correctement et peut tourner librement.Assurez-vous que la meule/le disque ne frole pas le capot de protection ni d'autres pièces.

Flasque de serrage pour broche d'entraine-ment M14: Dans le flasque de serrage (10) se trouve un joint torique plastique autour de l'épaulement de centrage. Si le joint torque manque ou est endommagé, remplacez impé
rativement le flasque de serrage (10) avant de réutiliser l'outil électroportatif.
Flasque de serrage pour broche d'entrainment M10: Le flasque de serrage est usable des deux cots.
Disque à lamelles
Toujours monter le protège-main (17) pour les travaux avec le disque à lamelles.
Plateau caoutchouc
Toujours monter le protège-main (17) pour les travaux avec le plateau caoutchouc (18).
L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Vissez l'écrou cylindrique (20) et serrez-le avec la clé combinée (5)/(6).
Brosse boisse / Brosse circulaire
Toujours monter le protège-main (17) pour les travaux avec la Brosse boisseau ou la Brosse circulaire.
L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Vissez la Brosse boisse / brosse circulaire sur la broche jusqu'à ce qu'elle appuie fermement contre le flasque à l'extrémité du filtage de broche. Serrez la Brosse boisseau / brosse circulaire avec une clé plate.
Écrou de serrage rapide SDS-clip
Pour changer de meule ou de disque sans avoir à utiliser de clé, utilisez l'écrou de serrage rapide (13) à la place de l'écrou de serrage (12).
L'écrou de serrage rapide (13) ne doit être utilisé que pour les meules à ébarber ou disques à tronçonneur. N'utilise qu'un écrou de serrage rapide (13) en parfait état, sans traces de dépréciation.
Lors du vissage, veillez à ce que le côte grave de l'écrou de serrage rapide (13) ne se trouve pas du côte meule/ disque; la flèche doit être orientée vers la rainure de repère(23).

Actionnez le bouton de blocage de broche (1) pour bloquer la broche. Pour serrer l'écrou de serrage rapipe, faites tourner d'un geste ferme la meule/le disque dans le sens horaire.

Pour desserrer un écrou de serrage rapide (non endomagé) correctement fixé, tournez avec la main la molette dans le sens antihoraire. Ne desserrez jamais un écrou de serrage rapide bloqué au moyen d'une pince mais utilisez la clé combinée. Placez la clé combinée comme représenté sur la figure.
Pivotement de la tête
de meuleuse
Debranchez le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.

La tete de meuleuse peut etre tournée par pas de 90^ Cela permet, lors de certaines applications,d'amerer l'interrupteur Marche/ Arrêt dans une(Meilleure position de prise en main, par ex. pour les gauchers. Retirez les 4 vis.Faites pivoter avec précaution la tete de meuleuse dans la
nouvelle position sans la désolidariser du carter. Resserrez les 4 vis.
Accessoires de meulage admissibles
Vous pouvez utiliser toutes les meules et disques indiqués dans cette notice d'utilisation.
La vitesse de rotation [en tr/min] et la vitesse circconférentielle [en m/s] des meules/disques utilisés doivent correspondre aux indications du tableau ci-dessous.
Respectez pour cette raison la vitesse de rotation et vitesse circonférentielle indiquées sur l'étiquette de la meule/du disque.
| max. [mm] [mm] | |||||
| D bd [tr/min] [m/s] | |||||
| b | 100 | 7 | 16,0 | 11 000 | 80 |
| 115 | 7 | 22,2 | 11 000 | 80 | |
| 125 | 7 | 22,2 | 11 000 | 80 | |
| D | 100 | - | - | 11 000 | 80 |
| 115 | - | - | 11 000 | 80 | |
| 125 | - | - | 11 000 | 80 | |
| b | 70 | 30 | M 10 | 11 000 | 45 |
| 75 | 30 | M 14 | 11 000 | 45 | |
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matérielles tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nuisibles a la sante. Le contact avec les poussieres ou leur inhalation peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires apres de l'utiliseur ou des personnes se trouvant a proximite.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes,URTout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériel.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux matérielles àtraiter en vigueur dans notre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Mise en marche
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Tenez l'outil seulement par les surfaces de préhension isolées et par la poignée supplémentaire. L'accessoire de travail risque d'entrée en contact avec des cables électriques sous tension enfous ou avec le cable de l'outil. L'entrée en contact avec un fil sous tension peutmettre sous tension les parties metalliques exposées de l'outil électroportatif et provoquer un choc électrique.
En cas de raccordement de l'outil electroportatif à un générateur mobile (groupe électrogène) ne disposant pas de réserves de puissance suffisantes ou d'une régulation de tension appropriée avec amplification du courant de démarriage, les pertes de puissance ou un comportement anormal peuvent se produit à la mise en marche.
Assurez-vous que le groupe électrogène dispose de caractéristiques (tension et fréquence réseau notamment) compatibles avec la meuleuse.
Mise en marche/arrêt
Pourmettre en marche I'outil electroportatif,poussez l'interrupteurMarche/Arret(2)versl'avant.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt (2), appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (2) ou, s'il a été bloqué, appuyez brievement sur la partie arrrière de l'interrupteur Marche/Arrêt (2), puis relâchez ce dernier.
Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utilisier. L'accessoire de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez une marche d'essay en faisant tourner l'outil à vidependant au moins 1 minute. N'utilise jamais des accessoires de meulage qui sont endommages, qui vibrent ou dont la rotation est irrégulière. Les acces
soires de meulage endommages peuvent éclater et cause des blessures.
Arrêt en cas de rebond (GWS 750-100 I)

En cas de perte de vitesse soudaine de l'utilélectroportatif, par ex. lors du blocage du disque à tronçonnen dans la fente, un circuit électronique coupe l'alimentation électrique du moteur.
Pour remetre en marche l'outil electroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arret (2) dans la position arrêt et redémarrez l'outil electroportatif.
La protection anti-redémarrage évite le démarrage incontrô- lé de l'outil électroportatif après une coupure de courant.
Pour remetre en marche l'outil electroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arret (2) dans la position arrêt et redémarrez l'outil electroportatif.
Limitation du courant de démarriage (GWS 750-100 S/ GWS 750-115 S/GWS 750-125 S/GWS 750-100 I)
La limitation électronique du courant de démarrage limite la puissance lors de la mise en marche de l'outil électroportatif et permet une utilisation sur un circuit électrique protégé par un fusible 16 A.
Présélection de vitesse de rotation (GWS 750-100 S/ GWS 750-115 S/GWS 750-125 S)
La molette de préselection de vitesse (3) permet de sélectionner la vitesse de rotation nécessaire (meme durant l'utilisation de l'outil). Le tableau ci-dessous indique les valeurs recommandées pour différentes applications.
| Matériau Application Accessoire de travail Position molette de réglage | |
| Métal Décapage de peinture Disque abrasif 2-3 | |
| Bois, métal Brossage, dérouillage Meule boisseau, disque abrasif 3 | |
| Métal, pierre Ponçage Meule 4-6 | |
| Métal Ébarbage Meule 6 | |
| Métal Tronçonnage Disque à tronçonnen 6 | |
Les valeurs indiquées pour chacune des vitesses sont des valeurs indicatives.
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil elektrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et VOLER en éclat.
Instructions d'utilisation
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Attention lors de la réalisation de rainures ou saignées dans des murs porteurs, voir la section « Remarques sur la statique »
Serrez la piece si son poids ne suffit pas à assurer uneonne stabilité.
Ne provoquez pas l'arrêt de l'outil electroportatif en exerçant une pression trop facile.
Avec l'avoir fortement sollicité, laissez tournier l'outil electroportatif à vide pendant quelques minutes pour refroidir l'accessoire de travail.
N'utilise jamais l'outil electroportatif avec un support de tronconnage.
Attendez que les meules aébarber et les disques à tronconner aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brûlantes pendant le travail.
Dégrossissage
N'utilise jamais de disques à tronconner pour les travaux de dégrossissage!
Lors des travaux de meulage, lesassageurs résultats sont obtenus avec un angle d'inclinaison de 30 à 40^ . Effectuez avec l'outil electroportatif des mouvements de va-et-vient en exerçant une pression moderée. De la sorte, la piece ne s'échauffe pas excessivement, elle ne se colore pas et il n'aparait pas de stries.
Plateau à lamelles
Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de travailler des surfaces convexes et des profilés. Les plateaux à lamelles ont une durée de vie nettement plus élevé, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des températures de travail plus basses que les meules conventionnelles.
Tronconnage du métal
Pour les opérations de tronçonnage au moyen d'abrasifs agglomerés, toujours utiliser le capot de protection spécial tronçonnage (15).
Lors des travaux de tronconnage, travailliez en appliquant une vitesse d'avance moderée adaptée au matériel. N'exerçez pas de pression sur le disque à tronconnner, ne l'inclinez pas et n'oscillez pas avec.
Ne freinez pas les disques à tronçonneur qui ralentissent en exerçant une pression laterale.

L'outil electrolyportatif doit toujours travailler en sens opposé. Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrolée.
Tronconnage de la pierre
Lors du tronconnage de matieres minerales, veillez a assurer une aspiration suffisante des poussieres.
Portez un masque anti-poussières.
L'outil electroportatif est seulement concu pour effec-tuer des tronconnages/des meulages a sec.
Pour tronçonnner de la pierre, il est recommandé d'utiliser une disque à tronçonnner diamante.
Lors du tronconnage de matériaux particulièrement durs, comme du béton avec forté teneur en gravier, le disque à tronconner diamanté peut semettre à surchauffer et se déterminer. Cela est reconnaissable à la formation d'une couronne d'étincelles autour du disque à tronconner diamanté.
En pareil cas, interrompez la coupe et laissez refroidir le disque à tronconner en le faisant tourner à vide à la vitesse maximale pendant un court instant.
L' apparition d'une couronne d'étinçelles autour du disque et une diminution notable de la vitesse d'avance sont des signes révallateurs de l'émoussage d'un disque à tronconner. Il convient alors de réaffuter le disque en réalisant quelques coupes braves dans un matériel abrasif (par ex. du grès).
Remarques sur la statique
La réalisation de saignées dans des murs porteurs est reglementee par la norme DIN 1053 partie 1 ou les normes equi
valentes en vigueur dans votre pays. Impératifement respecter la législation. Avant de débuter les travaux, demandez conseil au-staticien / à l'architecte responsable ou au maître d'oeuvre compétent.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Tenez toujours propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un aspi- rateur quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez féquement de l'air compré au travers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques à effet conducteur se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil electroportatif risque alors d'être endommagée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution.
Dans le cas où un remplacement du cable d'alimentation s'avere nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch afin d'éviter de compromètre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
www.powertool-portal.de, le portail Internet pour artisans et bricoleurs.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez imperativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Algérie
Siestal
Zone Industrielle Ihaddaden
06000 Bejaia
Tel. : +213 (0) 982 400 991/2
Fax: +213 (0) 3420 1569
E-Mail:sav@siestal-dz.com
Maroc
7 Rue Ibn Battouta Z.l. Saint Gobain
Mégrine Riadh
2014 Ben Arous
Tél.:+21671427496/879
Fax: +216 71 428 621
E-Mail: sav.outillage@tn.bosch.com
Cote d'Ivoire
Rimco
ZONE 3,9 RUE DU CANAL
01 BP V230,Abidjan 01
Km 2,5 - Bd du Centenaire de la Commune de Dakar
B.P. 2098 DAKAR
Tel.: +221 33 849 01 01
Fax: +221 33 823 34 20
Élimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!

JUaIuUuuuauuuauiuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUl
eJ L Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn J
wJllo
oJg aagl g aagl g bao jg 4
aJgS oSc paaW .JaoB aJyJg
jUo ngkIo sic gl uoo ngkIo sic
OuI psc .aggl gl Ugsll gl Ujdo
d aJgKJ OJg I pssil sic oDlg abll
.ogbdu Jlu! Jg
+213 (0) 982 400 991/2 : ∫
+213 (0) 3420 1569 :Uu≤L
sav@siestal-dz.com:gjgjJ
J
.aaiaI Udaiu IlaI piaaawgo
Jai aabio jiuw ojiu gjub jui aSao
1b0JI
.
1
.3JU U
JUaJI LJI aJI Lc
J
.
ggljacaglggo30g°4
ooJ 1
8 8g.1sio bfo lylg lwsd j
gI gJ jzg oJilj aigw Jawl aboJoo
.jgjaLq
uui j
aLoo liSos (gJ) uR j aWlrg
Juljol.awgaoJI UcUbaJIg bW
gug ggb joljac JwJl
jol jol lqjlul jls 1s
.aaalal
aJdJU UlaJIg
Uol a
15.
wlog Jsizeo golol jaoJI Lc
- gai glaill sic lqo jolal ay iall oal
jgl alao jgl glal jlc
Joo Joo oo joo g bll oolg
JJIJI JUWSEJI JIJI
1
JJJU
21g.0LzXUusc
j0 jbs jlin g5u
LacJsi
jbuwllc

. sin yu juijig |jSuiSg
jI slaboo JgJljl olaowol
aasisoslaaiIjll
wli bJ sJLs. wLi wli jj Jb