ts 315 GT - Såg SCHEPPACH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis ts 315 GT SCHEPPACH i PDF-format.
Användarfrågor om ts 315 GT SCHEPPACH
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Såg i PDF-format gratis! Hitta din manual ts 315 GT - SCHEPPACH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ts 315 GT av märket SCHEPPACH.
BRUKSANVISNING ts 315 GT SCHEPPACH
Transporträder, Fig. 4.2
Tot de leveringsomvang behoren
1 Zaagbladsleutel SW 10/13/17
Allmänna anmärkningar
- Kontrollera alla delar efter att de packats upp så att de inte skadats vid transporten. Informera leverantören omgående om du upptäcker något fel.
- Senare klagomål kommer inte att beaktas.
- Försäkra dig om att leveransen är komplett.
- Lär känna maskinen genom att läsa dessa instruktioner noga innan du börjar använda den.
- Använd bara original scheppach reservdelar, förslitnings- eller utbytesdetaljer. Reservdelar finner du hos din scheppach-återförsäljare.
- Ange artikelnummer och modell och tillverkningsår för din maskin när du beställer.
Bäste kund,
Vi hoppas att du kommer ha mycket nytta och nöje av din nya scheppach-maskin
OBSERVERA:
I enlighet med gällande produktansvarslagar är tillverkaren av denna maskin inte ansvarig för skador på och av denna maskin som uppstått på grund av:
- felaktig skötsel.
- att bruksanvisningarna inte följts.
- reparationer som utförts av icke-kvalificerade personer.
- installation och användning av delar som inte är scheppach originalreservdelar.
- felaktig användning och användningsområde.
- fel på det elektriska systemet som beror på att gällande eldirektiv och lagar samt VDE-föreskrifterna 0100, DIN 57113/VDE 02113 inte följts.
Vi rekommenderar
att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda maskinen.
Denna bruksanvisning är till för att hjälpa dig att lära känna din maskin och att använda den för rätt tillämpningar.
Bruksanvisningen innehåller viktiga instruktioner om hur du arbetar säkert, kunnigt och ekonomiskt med maskingen och hur du kan undvika elektriska risker, minimera reparationskostnaderna, minska stilleståndstiden och öka tillförlitligheten och maskinens livstid.
Utöver säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning måste du vara noga med att följa gällande föreskrifter i ditt land.
Bruksanvisningen skall alltid finnas i maskinens närhet. Lägg dem i en plastmapp för att skydda dem mot smuts och fukt. De måste läsas av var och en som använder maskinen innan arbetet börjar och de måste följas samvetsgrant.
Endast personer som utbildats i att använda maskinen och har informerats om de olika riskerna får arbeta med maskinen. Den föreskrivna minimiåldern måste respekteras.
Utöver säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning och ditt lands gällande föreskrifter måste du iaktta de allmänt godkända tekniska regler som gäller för användning av träbearbetningsmaskiner.
Driftssättning:
Förbered arbetsplatsen där maskinen skall stå. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för att arbeta säkert med maskinen utan att fel uppstår. Maskinen är konstruerad för att kunna användas i slutna utrymmen och måste placeras på stadigt underlag. Bästa stabilitet uppnås genom att fästa den i marken med hjälp av 4 skruvar (fig. 18).
Transport
Genom att lyfta maskinen i dess främre del kan den enkelt flyttas i verkstaden efter behov.
| tku 4000 | |
| Leveransen omfattar | |
| Bordscirkelsåg tku 4000 med motoroch omkopplareFötter och stödSågklinga ø 315 mmVinkelskalaUtsugenhetKlingskydd2.0 m sugslang 50 mm tjockSpaltknivParallellanslag med vinkelstångBordsförlängningNyckel för klingaSkjutslidBruksanvisningar | |
| Teknlska data | |
| Dimensioner L x Bx H mm (inklusivebordsförlängning) | 1590 x 590 x 1200 |
| Total långd I mm utanbordsförlängning | 790 |
| Bordets storlek, mm | 790 x 590 |
| Bordets höjd, mm | 850 |
| Sågklinga, ø min. –max. mm | 300 – 315 |
| Sugkoppling ø mm | 100 |
| Flödesvolym m3/tim | 565 |
| Statiskt undertryck pA(20 m/s) | 560 |
| Vikt, kg | 60,0 |
| Sågdata | |
| Såghöjd i mm vid 90° | 102 |
| Såghöjd i mm vid 45° | 70 |
| Sågbredd i mm vid90° vinkelkapning | 260 |
| Höjdjustering, såg-klinga | 102 |
| Geringsvinklar, såg-klinga | -2° – +48° |
| Motorhastighet, 1/min | 4000 |
| Såghastighet m/sek | 65 |
| Maximal parallellsåg-bredd mm | 345 |
| Vinkelskala | 0° – 45° |
| Drivning | |
| Motor V/Hz | 230/50 400/50 |
| Ineffekt P1 W | 2200 3000 4200 |
| Uteffekt P2 W | 1500 2200 3000 |
| Motorhastighet, 1/min | 2800 |
| Driftsläge | S6/40% |
| Motorskydd | Ja |
Bullerparametrar
Bullernivåvärdena enligt EN 23746 för ljudnivån och enligt EN 31202 (korrektionskoefficienten k3 beräknad enligt Bilaga A.2. i EN 31204) för ljudnivån vid arbetsstationen är följande, baserat på arbetsförhållandena som listas i ISO 7904 Bilaga A:
Ljudnivå i dB
$$ \text { Tomgång } L _ {w} = 9 0 \mathrm{dB(A)} $$
$$ \text { Drift } L _ {\mathrm{WA}} = 1 0 5 \mathrm{dB(A)} $$
Ljudnivå vid arbetsstationen i dB
$$ \text { Tomgång } L _ {\mathrm{wA}} = 7 7, 2 \text { dB(A) } $$
$$ \text { Drift } L _ {W A} = 8 9, 3 \mathrm{dB(A)} $$
Mätnoggrannheten inkluderar avvikelse på K = 4 dB för nämnda bullernivåvärden.
Värden för utsläpp av damm
Värdena för utsläpp av damm enligt "Principer för inspektion av utsläpp av damm (koncentrationsparametrar) från träbearbetningsmaskiner" från tekniska kommittén för trä är under 2 mg/m3. Alltså kan man förvänta sig varaktigt tillförlitlig överensstämmelse med de tyska TRK-gränsvärdena för sågdamm om maskinen kopplas till en korrekt fungerande sug med ett luftflöde på minst 20 m/s.
I denna bruksanvisning har de områden som har att göra med din säkerhet markerats med detta tecken: △
⚠ Säkerhetsinstruktioner
• Använd inte maskinen utomhus.
- Se till att alla som arbetar med maskinen får säkerhetsanvisningar och –instruktioner.
- Maskinen får bara användas under tekniskt förhållanden och i enlighet med dess avsedda användningsområden och instruktionerna i bruksanvisningen, och endast av personal som är säkerhetsmedveten och har full kännedom om riskerna med att använda maskinen. Funktionsfel, speciellt sådana som påverkar maskinens säkerhet, skall därför korrigeras omedelbart.
- Det är bara tillåtet att använda verktyg som svarar mot Europeiska standarden EN 847-1.
- laktta alla säkerhetsanvisningar och varningar som finns fästa på maskinen.
- Se till att säkerhetsinstruktioner och varningar som är fästa på maskinen alltid är kompletta och fullt läsbara.
- Försiktighet under arbetet: Det roterande skärverktyget utgör en fara för fingrar och händer.
• Se till att maskinen står stadigt på fast underlag.
- Kontroller alla kraftledningar. Använd inte felaktiga ledningar.
- Håll barn på avständ från maskinen när den är inkopplad till nätet.
- Operatören måste vara minst 18 år. Praktikanter måste vara minst 16 år, och får bara använda maskinen under vuxens överinsyn.
- Personer som arbetar med maskinen får inte störas under arbetet.
- Om en andra person arbetar vid bordscirkelsågen med att ta bort kapade arbetsstycken måste maskinen utrustas med en bordsförlängning. Den andra personen får inte stå någon annanstans än vid arbetsbordets ände.
- Maskinens arbetsyta måste vara fri från flisor och träbitar.
- Använd endast åtsittande kläder. Ta av ringar, armband och andra smycken.
- Se upp för motorns och verktygets rotationsriktning – se Elektrisk anslutning.
- Säkerhetsanordningarna på maskinen får inte eller göras obrukbara.
- Rengöring, förändring, kalibrering och installation maskinen får endast utföras när motorn är avstängd. Dra ur kontakten och vänta tills det roterande verktyget stannat helt.
- Stäng av maskinen och dra ur kontakten när funktionsfel rättas till.
- Maskinen måste kopplas till en scheppach dammutsug under alla arbetssteg. Iaktta korrekt användning av den.
- Alla säkerhetsanordningar och skydd måste vara monterade vid arbete med maskinen.
- Använd endast slipade sågblad som inte är naggade eller deformerade.
• Cirkelsågblad av snabbstål får inte användas. - Klyvkniven är en viktig säkerhetsanordning. Arbetsstycket förs genom klyvkniven vilket förhindrar att spåret går ihop bakom sågklingan och förhindrar även bakslag från arbetsstycket.
- Sänk ner skyddet over arbetsstycket vid varje arbetsmoment. Det måste ligga horisontellt över sågklingan.
- Använd alltid påskjutare vid parallellsågning arbetsstycken (mindre än 120 mm). Påskjutaren skall användas för att du inte skall behöva arbeta med händerna nära sågklingan. Stanna maskinen vid reparation
perfektav fel eller för att ta bort träbitar som fastnat. Dra ur nätkontakten. - Stäng av maskinen och dra ur kontakten när funktionsfel rättas till.
- Bordsinsatsen måste bytas ut när sågspringan är nedsliten. Dra ur kontakten.
- Koppla maskinen till dammsugare med en böljig, ickebrandfarlig slang före användning. Suget bör starta automatiskt när maskinen sätts på.
- Stäng av motorn när du lämnar arbetsplatsen kontakten.
- Stäng av extern strömförsörjning till maskinen verkstaden även om endast mindre förflyttningar planeras. Koppla in maskinen korrekt till elnätet igen innan den tas i bruk igen.
- Inkoppling av och reparationer på den elektriska utrustningen får bara utföras av en godkänd elektriker.
- Alla skydds- och säkerhetsanordningar måste sättas tillbaka efter avslutad reparation eller underhållsarbete.
av
smala
eller
Använd endast för avsett bruk.
- Maskinen överensstämmer med gällande Europeiska direktiv.
- scheppach tku 4000 bordscirkelsåg definieras som mobil maskin i enlighet med pr EN 1870-1.
- Ta ett stadigt tag med bägge händerna i bordets framkant och baktill och lyft maskinen när den skall flyttas.
- Om scheppach original bordsställ inte används maskinen ställas stadigt på ett bordsställ som liknar ett bord. Arbetshöjden skall vara 850 mm.
- Maskinens arbetsyta är framför maskinen till vänster om sågklingan.
- För att förhindra olyckor måste maskinens räckvidd och områden runt om maskinen vara fria från störande förelnoål.
- Arbetsstyckena får inte innehålla några främmande fö-
Dra ur
måste
remål, till exempel spikar eller skruvar.
- Koppla maskinen till dammsugare med en böljig, ickebrandfarlig slang före användning. Suget bör starta automatiskt när maskinen sätts på.
- När maskinen används i slutna rum måste den kopplas till en dammsugare.
Använd scheppach dammsugare ha 3200 eller ha 2600 för att ta bort träflisor eller sågspån. Vakuumsugflödet måste vara 20 m/s. Undertyck 1200 Pa.
- scheppach automatiska omkopplingsenhet finns extra tillbehör.
- Typ ALV 2 Artikelnummer 7910 4010 230 V/50 Hz
- Typ ALV 10 Artikelnummer 7910 4020 4 0 0 V/230 V/50 Hz
- Dammsugaren startar automatiskt 2-3 sekunder efter att maskinen satts på. På så sätt överbelastas inte kretsens säkring. När maskinen stängts av fortsätter dammsugaren att gå i ytterligare 3-4 sekunder och stängs sedan av automatiskt. Kvarvarande damm kan på så sätt avlägsnas med dammsugaren, enligt tyska krav för farligt gods. På så sätt minskar strömförbrukningen och ljudnivån sänks, eftersom dammsugaren endast är på när maskinen är i drift.
- Vid arbete i kommersiella lokaler måste sche dammsugare woova 7 användas.
- Ta inte bort eller stäng av dammsugarsystem dammsugarna medan maskinen arbetar.
- scheppach bordscirkelsåg är konstruerad uteslutande för att bearbeta trä och träliknande material. Endast scheppach originalverktyg och tillbehör får användas. Använd lämplig sågklinga i enlighet med EN 847-1 beroende på sågspår och träslag (massivt trä, plywood eller spånskiva). Se scheppach specialverktygstillbehör.
- Maskinen får bara användas under tekniskt förhållanden och i enlighet med dess avsedda användningsområden och instruktionerna i bruksanvisningen, och endast av personal som är säkerhetsmedveten och har full kännedom om riskerna med att använda maskinen. Funktionsfel, speciellt sådana som påverkar maskinens säkerhet, skall därför korrigeras omedelbart.
- Alla tillämpliga föreskrifter för att förhindra olyckor och andra allmänt erkända säkerhetsregler måste följas.
- scheppachmaskinen får endast användas, underhållas, och hanteras av personer som är förtrogna med den och som instruerats i hanteringen och tillvägagångssätten. Godtyckliga förändringar på maskinen friar tillverkaren från allt ansvar för skador som kan uppstå som en följd av detta.
- scheppachmaskinen får endast användas tillsam med originaldelar och tillverkarens originalverktyg.
- All annan användning går utanför den tillåtna. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som uppstår på grund av otillåten användning; risken är helt och hållet operatörens.
⚠️ Använd endast för avsett bruk
Maskiner som testats enligt EU-regler följer gällande EU-ma- skindirektiv och alla relevanta direktiv för varje maskin.
- Maskinen är byggd i enlighet med aktuella standarder och erkända säkerhetsföreskrifter. Användande kan ändå innebära en risk för liv och lem för användaren eller för tredje man eller orsaka skada på maskinen och på annan egendom.
- scheppach bordscirkelsåg är konstruerad endast för att såga i trä. Lämplig sågklinga väljs beroende på typ av sågspår och träslag (massivt trä, spånskiva eller plywood).
som• Maskinen får bara användas under tekniskt förhållanden och i enlighet med dess avsedda användningsområden enligt instruktionerna i bruksanvisningen, och endast av personal som är säkerhetsmedveten och har full kännedom om riskerna med att använda maskinen. Funktionsfel, speciellt sådana som påverkar maskinens säkerhet, skall därför korrigeras omedelbart.
- När maskinen används i slutna rum måste den kopplas till en vakuumutsugenhet. Använd scheppach dammsugare ha 3200 eller ha 2600 för att ta bort träflisor eller sågspån. Vakuumsugflödet måste vara 20 m/s. Undertyck 1200 Pa.
- scheppach automatiska omkopplingsenhet finns extra tillbehör. Dammsugaren startar automatiskt 2-3 sekunder efter att maskinen startats. På så sätt överactbelastas inte kretsens säkring. När maskinen stängts av fortsätter dammsugaren att gå i ytterligare 3-4 sekunder eller och stängs sedan av automatiskt. Kvarvarande damm kan på så sätt avlägsnas med dammsugaren, enligt tyska krav för farligt gods. På så sätt minskar strömförbrukningen och ljudnivån sänks, eftersom dammsugaren endast är på när maskinen är i drift.
- Vid arbete i kommersiella lokaler måste scheppach dammsugare woova 7 användas. Ta inte bort eller stäng av dammsugarsystemen eller dammsugarna medan ma-perfektäkinen arbetar.
- All annan användning går utanför den tillåtna. Tillverka- ren är inte ansvarig för skador som uppstår på grund av otillåten användning; risken är helt och hållet operatö- rens.
- laktta tillverkarens säkerhets-, drifts- och underhållsinstruktioner liksom de tekniska data som anges i kapitlet kalibrering och dimensioner.
- Alla tillämpliga föreskrifter för att förhindra olyckor och andra allmänt erkända säkerhetsregler måste följas.
- scheppach bordcirkelsåg får endast användas, underhållas, och hanteras av personer som är förtrogna med den och som instruerats i hanteringen och tillvägagångssätten. Godtyckliga förändringar på maskinen friar tillverkaren från allt ansvar för skador som kan uppstå som en ens följd av detta.
- scheppach bordscirkelsåg får endast användas tillsammans med originaldelar och sågklingor från tillverkaren.
Maskinen har byggts med modern teknologi enligt gällande säkerhetsregler. Det kan ändå finnas vissa kvarstående risker.
- Klyvverktyget kan orsaka skador på fingrar och händer om träet styrs felaktigt.
- Arbetsstycken kan kastas iväg och orsaka skada om arbetsstycket inte säkras eller matas in korrekt, till exempel om man arbetar utan ändstopp.
- Buller kan utgöra en hälsorisk. Den tillåtna bullernivån överskrids under arbetet. Se till att använda personlig skyddsutrustning såsom hörselskydd.
- Felaktiga sågklingor kan orsaka skador. Undersök regelbundet om sågklingorna är hela.
- Användning av fel eller skadade elkablar kan orsaka elskador.
- Bruksanvisningarna som följer med specialtillbe måste beaktas och läsas noga när scheppach specialtillbehör används.
- Även om alla säkerhetsåtgärder iakttas kan kvarstående risker som ännu inte är kända men ändå kan uppstå.
- Kvarstående risker kan minimeras genom att struktionerna i "Säkerhetsåtgårder", "Rätt användning" och i hela bruksanvisningen följs.
Montering
Av förpackningstekniska skäl är din scheppach-maskin inte fullständigt förmonterad.
Placera bordsskivan upp och ner för montering. Lägg en bit kartong emellan för att skydda bordsytan.
Monteringsverktyg
Inkluderat vid leverans
1 nyckel till sågklinga storlek 10/13/17
Av förpackningstekniska skäl är din scheppach-maskin inte fullständigt förmonterad.
Placera bordet uppochnedvänt för montering. Lägg en bit kartong emellan för att skydda bordsytan.
- Montera dammutsugsanslutningen på höljets lock. 4 sexkantsskruvar M6 x 10, 4 sexkantiga muttrar M6
Montering av underredets fötter, fig. 2
-
Dra åt alla skruvar och muttrar för hand.
-
Varje fot skruvas på bordsskivan med 4 sexkantskruvar M6x16, 4 tandbrickor A6,4 och 4 sexkantiga muttrar. Bultarna med osthuvud, M6 x 40 fästs med två muttrar på vänster sida om ramens fot och utgör stöd för glidpinnen. Drivmekanismen fästs på baksidan av ramens fötter med två sexkanstsskruvar M8 x 16 med muttrar och brickor.
Sätt sedan på fotskydden på fötterna.
Montering av längsgående och tvärgående stag, fig. 2
-
De längs- och tvärgående stagen skruvas fast på bordet med vardera 1 sexkantsskruv M6 x 16, 1 tandbricka A6,4 och 1 sexkantig mutter.
-
Dra slutligen åt alla skruvar och muttrar.
- Fäst omkopplarens fäste vid bordet med 2 sexkantsskruvar M8 x 16, 2 brickor A8,4 och 2 sexkantiga muttrar M8
Montering av bordsförlängningen, fig. 4
- Dra åt alla skruvar och muttrar för hand.
- Fäst bordsförlängningsplåten vid sågbordets baksida med 2 sexkantsskruvar M8 x 16, 2 brickor A8,4 och 2 sexkantiga muttrar M8.
- Fäst bordsförlängningens ram vid tvärstaget med 2 sexkantsskruvar M6 x 16, 2 sexkantiga muttrar M6 och 2 brickor ∅6.
- Fäst bordsförlängningens ram vid bordsförlängningen med 2 sexkantsskruvar M6 x 16 och 2 sexkantiga muttnar M6.
Ställ bordscirkelsågen på fötterna igen. Rikta in maskinen. Justera bordsförlängningens plåt i höjd med sågbordsski- vinnos dra åt alla skruvar.
Transporthandtag och verktygsfästen, Fig. 4.1
och Montera transporthandtagen till vänster och höger på stativets fot.
Använd en sexkantsbult (A) med en 6 mm bricka på handtaget och dra fast motsvarande mutter (M6) från andra sidan stativet så att transporthandtaget kan röra sig.
Använd en cylinderskruv (B) med en 6 mm bricka på vänster och höger sida av stativet och säkra den inifrån med en M6-mutter.
Denna används som transportanslag.
Montera cylinderskruven (C) M6 x 35 mm med 2 brickor och 2 muttrar på stativet och dra åt. Så förvaras verktyget.
Transporthjul, fig. 4,2
Transporthjulen monteras på sockelns bakre fötter med 2 sexkantiga bultar, brickor och muttrar vardera.
Det är viktigt att hjulen bara går i marken om transporthandtagen lyfts.
Montering av klyvkniven, fig. 5
Lossa sexkantskruven på klyvknivens hållare 2-3 varv, men SKRUVA INTE UR DEN.
Justeringen görs efter att sågklingan monterats och efter varje byte.
Dra till slut åt sexkantsskruven.
Montering av skyddsplåten, fig. 6
- Fäst skyddsplåten vid klyvkniven med 1 skruv med platt skulle M6 x 40, 1 bricka A6,4 och en vingmutter.
- Sätt i sugslangen NW50.
Fig. 7
- Fäst slanghållaren på bordets högra bakre kant. Sätt i slangen.
- Flänsa slangen mot den nedre anslutningen.
- Sätt i lagren i spjällventilen.
- Fäst spjällventilen vid bordsskivan med 2 skruvar med runt huvud M6 x 30, 2 räfflade låsbrickor A6,4 och 2 sexkantiga muttrar M6.
-
Sätt i lagren i spjällventilen.
-
Fäst spjällventilen vid bordsskivan med 2 skruvar med runt huvud M6 x 30, 2 räfflade låsbrickor A6,4 och 2 sexkantiga muttrar M6.
Precisionsanslag, fig. 9 (extratillbehör 5278 0703)
Fäst hållskenan A i det högra området på framsidan av bordsplattan C och håll samtidigt in a.) Hållskena A är 3 mm djupare än bordsplattan C och b.) Hållskena A bildar en förskjutning på 6 mm till den högra bordsplattskanten i riktning mot sågbladet.
Inställning av längsanslaget
Sätt nu långsanslaget D inkl. den monterade anslagslinjalen på styrrör B och kläm fast den vid skalmått 70 mm på bordsplattan. Mät det främre avständet mellan sågbladet och anslagslinjalen och det bakre, för att rikta anslagslinjalen parallellt till sågbladet. En korrigering kan företas genom att lossa de båda cylinderskruvarna E. Kläm nu fast långsanslaget på skalmåttet 50 mm på bordsplattan. Kontrollera styrrörets skala på måttet 50 mm, om det finns avvikelser kan de efterjusteras. Härtill lossar man på krysskruvarna vid skaländarna, kör skalan till måttet 50 mm och drar åter åt krysskruvarna.
Vinkelskala, fig. 10
- Montera styrprofilen (1) med glidplattan (2).
2 sexkantbultar M6 x 16
2 sexkantsmuttrar och
2 fjäderbrickor
- Montera styrgejden (3) och skruva fast den mot bordets vänstra sida med 2 fästkonsoler (4).
6 halvrunda bultar M6 x 16
4 sexkantsmuttrar M6 och
4 fjäderbrickor
- Montera den svängbara delen (5) på glidplattan (6) och fäst dem med en T-skruv (7).
1 halvrund bult M6 x 20
1 bricka 6 mm
1 T-skruv M6
- Fäst stoppskenan (8) på den svängbara delen (5).
2 halvrunda bultar M6 x 20
2 vingmuttrar (9) M6
Kontrollera att vinkelskalan fungerar bra i alla dess funktioner och justera om nödvändigt.
Inställning av skalan
Lägg en 90°vinkeltolk mot sågklingan och stoppskenan (8) och lossa de 2 kapselmuttrarna (11). Ställ sedan skalan (10) vid markeringen (12) på 0°. Dra åt kapselmuttrarna igen.
Gör en provsågning och justera om nödvändigt.
Tips: För vinkelskalan åt sidan när den inte används.
Montering av sågklingan/ utbyte av sågklinga, fig. 11, 11.1
Montering och utbyte av sågklinga får endast utföras när kontakten är utdragen.
Använd endast scheppach sågklingor. Vi garanterar inte
- Sänk höjdjusteringen av sågklingan.
- För in sågklingan underifrån mot motoraxelns kantfläns. Beakta den flata delen när spännflänsen monteras.
- Använd en skruvmejsel som mothåll (fig. 11.1).
- Dra åt sexkantsmuttern med en nyckel nr 17.
Justering av klyvkniven, fig. 12
Klyvkniven måste justeras varje gång sågklingan bytts ut. Klyvkniven måste vara i linje med sågklingan. Avståndet mellan sågklingan och klyvkniven för inte överstiga 8 mm. Klyvkniven är en viktig skyddsanordning som styr arbetsstycket och förhindrar att skärspåret bakom sågklingan stänger. Alltså undviks backslag av arbetsstycket.
Observera arbetsstyckets tjocklek (se siffrorna på klyvkniven). Klyvkniven får inte vara tunnare än sågklingans material och inte tjockare än bredden på sågspåret.
Driftssättning
laktta säkerhetsinstruktionerna.
Maskinen får endast användas om alla skydds- och säkerhetsanordningar är korrekt monterade.
Maskinen kan användas när den kopplats till elnätet.
Skyddskåpan måste sänkas ner över arbetsstycket under varje arbetsmoment.
För dolda skär lossas vingmuttern och sedan tas stödplåten tillsammans med täckhylsan bort.
Observera: Överskrid inte maxgränsen på 95 mm på skalan vid vinkling!
När de två vingmuttrarna A lossats kan sågklingan justeras steglöst från 0° to 45° (se skala C) med handhjulet B på sidan.
Justera vinkeln före varje användning av maskinen. Gör en provsågning. Justera avläsningen på skalan om nödvändigt.
Skruva åt vingmuttrarna efter varje justering.
Höjdjustering av sågklinga, fig. 13
Höjden justeras med hjälp av handhjulet D på maskinens framsida. Såghöjden kan ställas in exakt med hjälp av skalan D.
Sågning i rät linje, fig. 15
Använd parallellanslaget vid sågning i rät linje. Använd anslaget med styränden uppåt (1) för arbeten över 120 mm och med styränden nedåt (2) för sågbredder under 120 mm. För fram arbetsstycket med medföljande skjutslid.
Tvärkapning, ingen bild.
Montera vinkelanslaget eller glidvagnen för att kapa tvärs eller i vinkel. Båda delarna finns som specialtillbehör. Vinkelanslaget kan justeras mellan 0 - 90°.
Arbetsanvisningar
Att arbeta med en bordscirkelsåg
Sågning i smala arbetsstycken, fig. D
(arbetsstycken smalare än 120 mm)
Verktyg: cirkelsågklinga för parallellsågning.
Arbetssteg:
Justera parallellanslaget till arbetsstyckets bredd. För in arbetsstycket med bägge händerna. Inom sågklingans område används skjutsliden för att föra arbetsstycket förbi klyvkniven. Vid arbete med kortare arbetsstycken används skjutsliden från början.
Att såga remsor och hörn, fig. C
Verktyg: Cirkelsågklinga för linkap
Arbetssteg:
Montera parallellanslag med en flat guide eller använd tillsatsparallellanslag. Mata in arbetsstycket med en skjutslid tills arbetsstyckets slut passerar klyvkniven. Förhindra att långa arbetsstycken faller ned genom att använda bordsförlängningen.
Obs: Tillsatser som kräver anslutning till maskinens delar måste bultas fast. Skruvtvingar kan bara användas för sekundär anslutning till maskiner.
Vinkelsågning i smala arbetsstycken, fig. D
Verktyg: Fintandad vinkelsågklinga
Arbetssteg:
Justera avledaren så att avsågade delar inte kan komma i kontakt med sågklingans utskjutande del. För endast in arbetsstycket med tväranslag eller skjutslid. Använd inte händerna för att ta bort trä från området runt arbetsstycket.
Blindsågning, tapphål och tapp, fig. E + F
Arbetssteg:
Justera klyvkniven så att den sitter som ett bakre maskinskydd (inställning för blindsågning). Justera parallellanslaget till tapphålets eller tappens dimension och spärra den mot sidrörelser.
För in arbetsstycket med en inmatningsplanka. Den högra handen håller fast arbetsstycket så det inte tippar över. Håll inte handen på arbetsstyckets främre del.
För tillbaka arbetsstycket tillsammans med inmatningsplankan efter sågningen. Måtten på arbetsstyckets mottagaravdrag av inmatningsplankan måste överensstämma med arbetsstyckets mått. För att få tillräckligt passtryck måste noten vara ca 1 mm mindre än arbetsstyckets tjocklek. Om tapphålets djup eller tappens höjd överstiger anslagets höjd C kan en löstagbar skiva B fästas med skruvar A för att höja anslaget.
Blindsågning, noter, fig. G
Verktyg: Cirkelsågklinga för linkap
Arbetssteg:
Vid notning med anslag skall ordningen väljas så att den utsågade remsan kommer ut på sidan av klingan och inte fastnar mot anslaget.
För att utföra blindsågning och noter tas maskinens övre skydd bort eller så öppnas klingskyddet och klyvkniven sänks. För försiktigt in arbetsstycket (om nödvändigt skyddas det bakre anslaget mot sidorörelser).
Att såga kilar, fig. H
Verktyg: Cirkelsågklinga för linkap
Arbetssteg:
Sågspringan skall vara så smal som möjligt. För in arbetsstycket med kilklyvsläkten förbi klyvkniven. Tag bort kilen. Använd bara kilklyvsläkt som för kilen över bordet på ett säkert sätt (antingen bräder eller täcklister som går utefter kilklyvsläktens hela längd).
Tappning i korta arbetsstycken, fig. K
Arbetssteg:
Ta bort klyvknivens övre käpa eller öppna klingskyddet. Lossa klyvknivens fäste. Justera tväranslaget till mättten och säkra med två klämmor (använd trästavar på bordet). Lägg arbetsstycket mot tväranslaget och placera det rakt. För arbetsstycket ända till skåran eller till det andra tväranslaget. Ta bort arbetsstycket.
Tappning i större arbetsstycken, fig. L
Arbetssteg:
Ta bort klyvkniven och maskinens övre skydd. Fäst tillsats- parallellanslaget på parallellanslaget. Justera backslagsspärren med arbetsstyckets hållare och styrblocket. Lägg arbetsstycket mot backslagsspärren, rikta det rakt och för det mot styrblocket och dra tillbaka det till säkert läge.
Efter tappning: Montera tillbaka klyvkniven och det övre skyddet omedelbart.
Service
laktta säkerhetsinstruktionerna på sidan GB8.
Stäng av motorn och dra ur kontakten före service eller rengöring av maskinen.
Alla skydd och säkerhetsanordningar måste sättas tillbaka efter avslutad reparation eller servicearbete.
- Cirkelsågens sammansättning inklusive motorn är i stort sett fri från behov av service. Undantaget är normal förslitning av sågklingor och insatsplatta. Byt ut den slitna insatsplattan vid behov.
- Bordsytan måste alltid vara fri från kåda.
- Klingskyddet skall hållas fritt från träbitar och flisor. När kontakten är utdragen kan skyddskåpan öppnas och sågspån tas bort.
- Motorbromsen är underhållsfri och fungerar under cirka 5000 starter. Om motorn fortsätter att gå längre än tio sekunder bör tillverkaren kontaktas.
Rembyte – remspänning fig. 18 / 19
1 Montera bort skyddsplåt (A).
Lossa de 9 stjärnskruvarna, vrid med handhjulet (B) svängramen till 45° och ta bort skyddsplåten.
2 Släpp drivremsspänningen genom att lossa de båda sexkantmuttrarna ( C ).
3 Ta nu av drivremmen från den främre och därefter från den bakre remskivan.
Den nya drivremmen monteras i omvänd ordning.
Se till att denna ligger på med hela bredden på remskivan.
4 Spänn därefter drivremmen, dra åt de båda sexkantmuttrarna (C) ordentligt och montera åter skyddsplåten (A) på käpan.
En alltför lös remspänning kan även leda till en effektförlust. Kontrollera remspänningen och åtgärda felet genom att spänna drivremmen.
Gå därvid tillväga så som beskrivits ovan i punkt 1,2 o.4.
Elektrisk anslutning
Den monterade elektriska motorn är redan ansluten och klar att användas.
Anslutningar till elnätet som görs av användaren, och alla anslutningskablar som används måste överensstämma med lokala bestämmelser.
Motorbroms.
scheppach tku 400 bordcirkelsåg har en automatisk motorbroms som aktiveras så snart drivmotorn stängs av.
Viktig anmärkning:
Den elektriska motorn är avsedd för användning i driftläge S 6/40 %.
Därför stängs motorn av automatiskt vid överbelastning. Motorn kan sättas på igen när den kylts av (tiden kan variera).
Felaktiga elkablar
Elkablarnas isolering kan ofta skadas. Möjliga orsaker:
- Klämskador när kablar förts igenom fönster eller dörröppningar.
- Kinkar på grund av felaktig hopkoppling eller hoprullning av kabeln.
- Skärskador på grund av att man kört över kabeln.
- Skador på isoleringen på grund av att kabeln dragits ur vägguttaget med våld.
- Sprickor på grund av åldrad isolering.
Sådana elektriska anslutningskablar får inte användas efter- som skadan på isoleringen gör dem extremt farliga.
Kontrollera regelbundet om det finns eventuella skador på de elektriska kablarna. Se till att kabeln kopplats från elnätet när den kontrolleras.
Elkablar måste överensstämma med de lokala bestämmelser som gäller i ditt land.
Enfasmotor
- Nätspänningen måste överensstämma med spänningen på motorns klassificeringsskylt.
- Förlängningssladdar på upp till 25 m måste vara av typen 1,5 mm2 och längre än 25 m måste vara minst 2,5 mm2
- Anslutningen till elnätet måste vara skyddad med en trög säkring på minst 16 A.
Trefasmotor
- Nätspänningen måste överensstämma med spänningen på motorns klassificeringsskylt.
- Anslutningen till elnätet måste ha minst 5 ledare. 3-fasledare + 1 nolla + 1 jord.
- Förlängningskabeln måste ha minst 1,5 mm² yta.
- Anslutningen till elnätet måste vara skyddad med trög
säkring på minst 16 A.
- Rotationsriktningen måste kontrolleras när maskinen kopplas till elnätet eller har flyttats. Om nödvändigt måste polariteten ändras (vägguttag).
Endast behörig elektriker får koppla in maskinen och utföra reparationer på dess elektriska komponenter.
Vid frågor, vänligen ange följande data:
- Motortillverkare
- Motorns strömtyp
- Informationen på motorns klassificeringsskylt
- Informationen på omställarens klassificeringsskylt
Om en motor måste returneras skall den alltid skickas med komplett drivenhet och omkopplare.
Extrautrustning:
| Glidskiva1200 mm:Artikelnummer7951 00001 500 mm:Artikelnummer7951 0901 | Glidskiva1300 mm:Artikelnummer5278 0701 |
| BordsbreddningArtikelnummer 7961 0901 | |
| Automatisk igångsättningsenhetTyp ALV 2: Artikelnummer 7910 4010Typ ALV 10: Artikelnummer 7910 4020 | |
EU – Försäkran om överensstämmelse
Vi, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, intygar härmed att maskinen nämnd ovan, med dess design, konstruktion och versionen vi marknadsför, överensstämmer med relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokrav i EU:s riktlinjer. Denna deklaration är ogiltig om förändringar gjorts på maskinen utan vårt godkännande.
Maskinbeskrivning: Cirkelsåg
Maskinmodell: tku 4000
Relevanta EU-direktiv: EU-maskinriktlinje 98/37/EG (< 28.12.2009), EU-maskinriktlinje 2006/42/EG (> 29.12.2009), EU-lågspänningsriktlinje 2006/95/EWG, EG-EMV riktlinje 2004/108/EWG.
Gällande europeiska standarder: EN12100-1, EN12100-2, EN294, EN349, EN418, EN847-1, EN954-1, EN1088, EN1870-1, EN60204-1, EN55014, EN60555-2, EN60555-3
Gällande nationella tekniska standarder och specifikationer, särskilt: ISO 7960
Underskrift: för Werner Hartmann (teknisk chef)
Felsökning
| Fel Möjlig orsak Lösning | ||
| Sågklingan lossnar av motorn a) Låsmuttern är otillräckligt åtdragen a) Dra åt låsmuttern M20, vänstergängad, stäng | ||
| Motorn startar inte a) Låsmuttern är otillräckligt a) Kontrollera säkringen. | ||
| b) Fel på förlängningskabeln b) Se "Elektrisk anslutning" i bruksanvisningen, sidorna GB16 | ||
| c) Anslutningarna till motorn eller på omkopplaren, Bromsen luftar inte | ||
| d) Fel på motor eller omkopplare d) Se "Elektrisk anslutning" i bruksanvisningen, sidorna GB16 | ||
| Motorn går framåt eller Fel på kondensatorn Låt en elektriker byta ut den bakåt | ||
| Motorn ger full effekt, sågbladet går för sakta | Drivremmen för lös Spänn drivremmen | |
| Ingen uteffekt från motorn sättas på igen efter att den kylts av | Överbelastning p g a slö sågklinga, överhettningsskyddet är aktiverat | Sätt i en slipad sågklinga; motorn kan stängs av automatiskt |
| Brännmärken på sågning i rät linje a) Låsmuttern är otillräckligt a) Sätt in en slipad sågklingaytan | ||
| b) Fel sågklinga b) Sätt i en sågklinga med 20 eller 28 tänder för | ||
| c) med sågning i rät linje c) Parallellansaget är inte parallellt c) Byt ut parallellanslaget | ||
| d) mot vinkelanslag | d) Glidvagnen är inte parallell | d) Rikta in glidvagnen med sågklingan |
Yleiset huomiot
Såfer enes: EU, Wörter Licht pås vorking på inte oches i grundInssopjed! Ertrag grundnad 300/500 € uzer, some måte grundk och grundinssch luitering och deze inserping ogrej. Inserhalt begelening pås alliptons schärdar wirkers ochsen seperd avt. annan. till müttering. Everning.
Finland

Koike van EU mota Akt. metzt sich orytlozien zoolt lden kindtoussijeen mutaten! Verhige scholm je erlektredelstets soekem: 10 direkt van 2007/06/2017, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100
Kun for EU land Eud skis elektronikter i hovskritnensafall I therbte: II. EU-förder 2002/06/EF om konsene elektrusive og elektronie le produktet og drofflicets ver-settling i nasjard rett, na elektronikter som löve longer skal prükes, somes separat og returne til et miljøvern Ig gendmingsanlegg


Kun for EU land Eud skis elektronikter i hovskritnensafall I therbte: II. EU-förder 2002/06/EF om konsene elektrusive og elektronie le produktet og drofflicets ver-settling i nasjard rett, na elektronikter som löve longer skal prükes, somes separat og returne til et miljøvern Ig gendmingsanlegg

Erd sklinskonsmarktj i hansklinnsmarkt I thorb til EU-dektrø 2002/96/EF om konsvare skelstave og elektronik le producter og direktets vorsättning i majarid rett, na elctverklæy som lise länger skal drukes, sames separat og returnes til et miljøvern I gendstrøringanlegg.

- Gravilla tacker ordet, napezil, och konstruktionsel. Defricta pelu erstitts uran.
a moestninger, men kan den stå: for lista let open. For gurtill ticker endst o a nai
schwartz die
- Sarnik ochni, Arwara iha 17- mmplic, Ilor s. Imperatbany, Shaira spindia