EHSH04P30D3 - Luftkonditionering DAIKIN - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis EHSH04P30D3 DAIKIN i PDF-format.
Användarfrågor om EHSH04P30D3 DAIKIN
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Luftkonditionering i PDF-format gratis! Hitta din manual EHSH04P30D3 - DAIKIN och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. EHSH04P30D3 av märket DAIKIN.
BRUKSANVISNING EHSH04P30D3 DAIKIN
Installations- och användarhandbok Daikin Altherma 3 R ECH₂O
Innehållsförteckning
1 Allmänna säkerhetsåtgärder 269
1.1 Särskilda säkerhetsanvisningar 269
1.1.1 Observera anvisningarna.... 269
1.1.2 Varningsanvisningarnas och symbolernas betydelse. 270
1.2 Säkerhetsanvisningar för montering och användning 270
1.2.1 Allmänt.... 270
1.2.2 Avsedd användning 271
1.2.3 Apparatens uppställningsplats.... 271
1.2.4 Elektrisk installation 272
1.2.5 Krav på uppvärmnings- och tankvatten 272
1.2.6 Värmesystem och sanitär anslutning.... 272
1.2.7 Drift 272
1.3 Underhåll, felåtgärder och urdrifttagning 272
1.4 Garantibestämmelser 273
2 Produktbeskrivning 274
2.1 Uppbyggnad och beståndsdelar 274
2.2 Trevägsventilernas funktion 276
3 Uppställning och installation 277
3.1 Mått och anslutningsmått 277
3.2 Transport och leverans.... 278
3.3 Uppställning av värmepump.... 278
3.3.1 Val av uppställningsplats 278
3.3.2 Uppställning av apparaten 279
3.4 Förberedelse av apparaten för installation 279
3.4.1 Borttagning av frontskiva 279
3.4.2 Borttagning av täckkåpa 280
3.4.3 Placering av reglerhuset i serviceläge 280
3.4.4 Öppning av reglerhuset.... 280
3.4.5 Borttagning av värmelsolering 281
3.4.6 Öppning av luftningsventil.... 281
3.4.7 Inställning av anslutningarna för värmetillopp och - retur.... 282
3.4.8 Utskärning av käpöppning 283
3.4.9 Fastsättning av vridknapp för reglering.... 283
3.4.10 Säkra käpa.... 28
3.5 Installation av alternativt tillbehör 284
3.5.1 Montering elektrisk backup-värmare (EKBUxx)...... 284
3.5.2 Montering av anslutningsset för extern värmealstrare (EKBUHSWB) 284
3.5.3 Montering av DB-anslutningskit 284
3.5.4 Montering av P-anslutningskit.... 284
3.6 Vattenanslutning.... 285
3.6.1 Minsta vattenvolym 285
3.6.2 Anslutning av hydrauliska ledningar 285
3.6.3 Anslutning av avlopp.... 286
3.7 Elektrisk anslutning 287
3.7.1 Anslutningsschema 288
3.7.2 Kretskortens och anslutningsplintarnas läge 289
3.7.3 Nätanslutning 289
3.7.4 Allmän information om elektrisk anslutning.... 289
3.7.5 Anslutning av värmepumpens utomhusenhet.... 289
3.7.6 Anslutning av yttertemperaturgivare (tillval).... 290
3.7.7 Extern kopplingskontakt.... 290
3.7.8 Extern behovsbegäran (EBA) 290
3.7.9 Anslutning av extern värmealstrare 291
3.7.10 Anslutning av rumstermostat 29
3.7.11 Anslutning av alternativa systemkomponenter ..... 29
3.7.12 Anslutning av HP convector 29
3.7.13 Anslutning kopplingskontakter (AUX-utgångar) ...... 29
3.7.14 Nätanslutning för låg taxa (HT/NT) 29
3.7.15 Anslutning av intelligent regulator (Smart Grid - SG).. 29
3.8 Köldmedieanslutning 294
3.8.1 Dragning av köldmedieledningar 294
3.8.2 Tryckprovning och påfyllning av köldmediekrets ...... 294
3.9 Påfyllning av anläggningen 294
3.9.1 Kontroll av vattenkvalitet och justering av manometer.295
3.9.2 Påfyllning av varmvattenvärmeöverförare ......295
3.9.3 Påfyllning av ackumulatortank 295
3.9.4 Påfyllning av värmesystem 295
4 Konfiguration 296
5 Idrifttagning 297
5.1 Förutsättningar 297
5.2 Idrifttagning vid låg omgivingstemperatur....297
5.3 Avluftning av hydraulik 297
5.4 Kontroll av minimiflöde 298
5.5 Starta massagolvtorkningen (endast vid behov) 298
5.6 Checklista för idrifttagning 298
5.7 Överlämnande till användaren 298
6 Tekniska data 299
6.3 Ätdragningsmoment 300
6.4 Minsta golvyta och ventilationsområde 300
6.5 Kopplingsschema 302
6.6 Rörledningsschema kylmedelskrets 304
1 Allmänna säkerhetsåtgärder
1.1 Särskilda säkerhetsanvisningar

WARNING
Apparater som inte ställts in och installerats korrekt, kan påverka funktionen och/eller förorsaka allvarliga eller livsfarliga skador på användaren.
- Arbeten på inomhusenheten (som tex inställning, inspektion, anslutning och den första idrifttagningen) får endast genomföras av personer som är auktoriserade och har genomgått en motsvarande teknisk utbildning eller hantverksutbildning samt deltagit i godkända fortbildningskurser. Till dessa hör särskilt värmeinstallatörer, elektriker och installatörer av kyl-och klimatanläggningar, som tack vare sin utbildning och sina fackkunskaper har erfarenhet av korrekt installation och underhåll av värme-, kyl- och klimatanläggningar samt varmvattenberedare.

WARNING
Om följande säkerhetsanvisningar ignoreras kan allvarliga kroppsskador eller livsfara bli följden.
- Barn från 8 år samt personer med fysiskt, sensoriskt eller mentalt funktionshinder eller brist på erfarenhet och kunskap får endast använda denna apparat under uppsikt eller efter att de informerats om hur apparaten används säkert och är medvetna om vilka faror som föreligger. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
- Nätanslutningen måste enligt IEC 60335-1 vara installerad med en frånskiljningsanordning som uppfyller kraven på kontaktöppning på varje pol enligt överspänningskategori III för säker frånskiljning.
- Samtliga elektrotekniska arbeten får endast utföras av elektrotekniskt kvalificerad fackpersonal och med hänsyn till regionala och nationella föreskrifter samt anvisningarna i denna manual. Säkerställ att en lämplig strömkrets används. Otilräcklig belastbarhet i strömkretsen eller felaktigt utförda anslutningar kan förorsaka elstötar eller brand.
- På plats måste en tryckavlastningsanordning med nominellt övertryck under 1,0 MPa (10 bar) installeras. Den anslutna avloppsledningen måste installeras med jämn lutning och fritt utlopp i frostfri omgivning (se "3.3 Uppställning av värmepump" [▶ 278]).
- Det kan droppa vatten från tryckavlastningsanordningens avloppsledning. Avloppsöppningen måste lämnas öppen utåt.
- Tryckvlastningsanordningen måste användas regelbundet, så att kalkavlagringar tas bort och man kan vara säker på att den inte är blockerad.
- Ackumulatortank och varmvattenkrets kan tömmas. Anvisningarna i "Tillfälligt urdrifttagande" i referenshandboken för montören måste iakttas.
1.1.1 Observera anvisningarna
- Originaldokumentationen är skriven på tyska. Alla andra språk är översättningar.
- Läs noga igenom denna manual innan du börjar med installationen eller gör några ingrepp i värmeanläggningen.
- Försiktighetsåtgärderna som beskrivs i detta dokument täcker viktiga teman. Följ dem noggrant.
- Installationen av systemet och alla arbeten som beskrivs i denna manual och de bifogade dokumenten för montören måste genomföras av en godkänd montör.
1 Allmänna säkerhetsåtgärder
Dokumentationssats
Detta dokument är del i en dokumenationssats med medlevererade dokument. Den fullständiga satsen består av:
- Installationsanvisning för inomhusenhet (format: papper - ingår i leveransen av inomhusenheten)
- Instruktionsbok för inomhusenhet (format: papper - ingår i leveransen av inomhusenheten)
- Driftsmanual värmepump (format: papper - ingår i leveransen av inomhusenheten)
- Installationsanvisning för utomhusenhet (format: papper - ingår i leveransen av utomhusenheten)
- Installationsanvisningar för alternativa komponenter (format: papper - ingår i leveransen av respektive komponent)
- Referenshandbok för montör för inomhusenhet (format: digital)
- Referenshandbok för montör för utomhusenhet (format: digital)
Referenshandböckerna innehåller fullständig sats med tekniska data, detaljerad beskrivning av beprövade metoder samt information om underhåll, felåtgärder och urdrifttagning.
Digitala dokument samt senaste utgåva av medlevererad dokumentation finns tillgängliga på regional Daikin-webbplats eller på begäran hos din återförsäljare. Daikin-webbplats kan nås bekvämt med QR-koden i din enhet.
1.1.2 Varningsanvisningarnas och symbolernas betydelse
I denna instruktionsbok anges varningsanvisningarna motsvarande farans allvar och sannolikhet.

FARA
Hänvisar till en direkt fara.
Om varningen ignoreras kan allvarliga kroppsskador eller livsfara uppstå.

WARNING
Varnar för en situation som kan bli farlig.
Om varningen ignoreras kan allvarliga kroppsskador eller livsfara bli följden.

FÖRSIKTIGT
Varnar för en situation som kan förorsaka skador.
Om varningen ignoreras kan sak- eller miljöskador och lätta skador bli följden.

Denna symbol kännetecknar användartips och särskilt användbar information, men inte varningar för fara
Speciella varningssymboler
Vissa typer av fara visas med speciella symboler.

Elektrisk ström

Explosionsrisk

Risk för bränn- eller skållskador

Risk för förgiftning
Giltighet
Vissa informationer i denna instruktionsbok har begränsad giltighet. Giltigheten visas med en symbol.

Värmepumpsutomhusenhet

Värmepumpsinomhusenhet

FWXV-ATV3

Observera föreskrivet åtdragningsmoment

Gäller endast för enheter med trycklös solenergianslutning (DrainBack).

Gäller endast för enheter med bivalent solenergianslutning (Biv).

Gäller endast för inomhusenheter med kylfunktion
Åtgärdsanvisningar
1 Anvisningar om åtgärder visas i en lista. Åtgärder som måste göras i en viss ordningsföljd är numrerade.
1.2 Säkerhetsanvisningar för montering och användning
1.2.1 Allmänt

WARNING
Apparater som inte ställts in och installerats korrekt, kan påverka funktionen och/eller förorsaka allvarliga eller livsfarliga skador på användaren.
- Arbeten på inomhusenheten (som tex inställning, inspektion, anslutning och den första idrifttagningen) får endast genomföras av personer som är auktoriserade och har genomgått en motsvarande teknisk utbildning eller hantverksutbildning samt deltagit i godkända fortbildningskurser. Till dessa hör särskilt värmeinstallatörer, elektriker och installatörer av kyl-och klimatanläggningar, som tack vare sin utbildning och sina fackkunskaper har erfarenhet av korrekt installation och underhåll av värme-, kyl- och klimatanläggningar samt varmvattenberedare.
- Vid alla arbeten på inomhusenheten ska den externa huvudbrytaren kopplas från och säkras mot oavsiktlig återinkoppling.
- Lämna inte kvar verktyg eller andra föremål under apparatens käpa efter avslutade installations- eller underhållsarbeten.
Undvika faror
Inomhusenheten är tillverkad enligt aktuell teknisk nivå och godkända tekniska regler. Vid felaktig användning kan ändå fara för liv och lem samt sakskador uppstå. För att undvika faror får apparaterna endast installeras och användas:
- för avsett ändamål och i fullgott skick
- säkerhets- och riskmedvetet
Detta förutsätter att man har kunskap om innehället i denna instruktionsbok gällande olycksfallsföreskrifter samt godkända säkerhetstekniska och arbetsmedicinska regler och hur de ska användas.
Före arbeten på det hydrauliska systemet
- Arbeten på anläggningen (som t ex uppställning, anslutning och första idrifttagning) får endast utföras av personer som är auktoriserade och har genomgått en motsvarande teknisk utbildning eller hantverksutbildning.
- Vid alla arbeten på anläggningen ska den externa huvudbrytaren kopplas från och säkras mot oavsiktlig återinkoppling.
- Plomberingar får inte skadas eller tas bort.
- Vid anslutning på värmesidan måste säkerhetsventilerna motsvara kraven enligt EN 12828 och på dricksvattensidan kraven enligt EN 12897.
1.2.2 Avsedd användning
Inomhusenheten får endast användas till varmvattenberedning, som rumsvärmesystem eller, beroende på utförande, som rumskylare.
Inomhusenheten får endast ställas upp, anslutas och användas i enlighet med uppgifterna i denna anvisning.
Endast passande utomhusenheter som är godkända av tillverkaren får användas.
1–1 Tillâtna kombinationer
![]() | |||
| EHSX04P30DA3EHSX04P50DA3EHSXB04P30DA3EHSXB04P50DA3EHSH04P30DA3EHSHB04P30DA3 | EHSX08P30DA3EHSX08P50DA3EHSXB08P30DA3EHSXB08P50DA3EHSH08P30DA3EHSH08P50DA3EHSHB08P30DA3EHSHB08P50DA3 | ||
| ERGA04DAV3ERGA04EAV3 | √ | × | |
| ERGA06DAV3ERGA06EAV3 | × | √ | |
| ERGA08DAV3ERGA08EAV3 | × | √ | |
| ERGA04DAV3AERGA04EAV3A | √ | × | |
| ERGA06DAV3AERGA06EAV3A | × | √ | |
| ERGA08DAV3AERGA08EAV3A | × | √ | |
| ERGA04DAV37ERGA04EAV37 | √ | × | |
All annan användning eller därutöver avvikande användning är förbjuden. För skador som uppstår på grund av ej avsedd användning ansvarar användaren ensam.
Till den avsedda användningen hör också att underhålls- och inspektionsvillkoren efterföljs. Reservdelar måste minst motsvara tillverkarens fastlagda tekniska krav. Detta gäller t ex för originalreservdelar.
1.2.3 Apparatens uppställningsplats

WARNING
Plastväggen i inomhusenheten kan smälta vid yttre värmepåverkan (>80°C) och fatta eld i extremfall.
- Inomhusenheten måste ställas upp på minst en meters avständ från andra värmekällor (>80°C) (t ex elektriskt värmeaggregat, gasvärmare, skorsten) och brännbart material.

FÖRSIKTIGT
- Inomhusenheten får endast ställas upp där underlagets bärförmåga är minst 1050 kg/m² plus säkerhetsmarginal. Underlaget måste vara jämnt, vågrätt och slätt.
- Uppställning utomhus är inte tillåtet.
- Uppställning i omgivningar med explosionsrisk är inte tillåtet.
- Den elektroniska reglerenheten får under inga omständigheter utsättas för väderpåverkan som exempelvis regn eller snö.
- Ackumulatortanken får inte ständigt utsättas för direkt solstrålning, eftersom UV-strålning och väderpåverkan skadar plasten.
- Inomhusenheten måste ställas upp frostskyddat.
-
Säkerställ att försörjningsföretaget inte levererar aggressivt dricksvatten. Eventuellt måste en lämplig vattenrening genomföras.
-
Kontrollera att minsta avständ till väggar och andra föremål iakttas ("3.1 Mått och anslutningsmätt" [▶ 277]).
- Observera de speciella uppställningskraven för köldmedium R32 (se "3.3.1 Val av uppställningsplats" [▶ 278]).

FÖRSIKTIGT
- Om ett DrainBack-solvämesystem är anslutet: Installera inomhusenheten tillräckligt långt nedanför solfångarna, så att solvärmesystemet kan tömmas helt. (Följ anvisningarna i manualen för DrainBack-solvärmesystemet.) Vid för liten höjdskillnad kan DrainBack-solvärmesystemet förstöras.
- Inomhusenheten får inte användas i utrymmen med omgivningstemperaturer över 40°C.
1.2.4 Elektrisk installation
- Elektrisk installation för endast göras av elektrotekniskt kvalificerad personal och med hänsyn till giltiga elektrotekniska normer samt det ansvariga eldistributionsföretagets föreskrifter.
- Jämför nätspänningen på typskylten med matningsspänningen innan apparaten ansluts.
- Före arbeten på strömförande delar ska dessa kopplas bort från strömförsörjningen (koppla från huvudströmbrytaren, dra ut säkringen) och säkras mot oavsiktlig återinkoppling.
- Apparatskydd och serviceluckor ska genast åter monteras efter avslutat arbete.
1.2.5 Krav på uppvärmnings- och tankvatten
Undvik skador på grund av avlagringar och korrosion: Följ de tekniska standardreglerna för att undvika korrosionsprodukter och avlagringar.
Minsta kvalitetskrav på påfyllnings- och kompletteringsvatten:
- Vattenhärdhet (kalcium och magnesium, beräknat som kalciumkarbonat): ≤3 mmol/l
- Ledningsförmåga: ≤1500 (ideal ≤100) μS/cm
- Klorid: ≤250 mg/l
- Sulfat: ≤250 mg/l
- pH-värde: 6,5 - 8,5
Vid påfyllnings- och kompletteringsvatten med hög total hårdhet (>3 mmol/l - summan av kalcium- och magnesiumkoncentrationerna, beräknat som kalciumkarbonat) är åtgärder för avsaltning, hårdhetssänkning eller hårdhetsstabilisering nödvändiga. Vi rekommenderar Fernox kalk- och korrosionsskyddsmedel KSK. Vid andra egenskaper som avviker från minimikraven är lämpliga konditioneringsåtgärder nödvändiga, för att uppnå den fordrade vattenkvaliteten.
Användning av påfyllnings- och kompletteringsvatten, som inte uppfyller de nämnda kvalitetskraven, kan väsentligt förkorta apparatens livslängd. För detta ansvarar användaren ensam.

INFORMATION
Om en alternativ extern värmealstrare är ansluten, gäller dessa minsta krav även för påfyllnings- och kompletteringsvattnet till denna värmekrets.
1.2.6 Värmesystem och sanitär anslutning
- Montera värmesystemet enligt de säkerhetstekniska kraven i EN 12828.
- Den sanitära anslutningen måste motsvara kraven enligt EN 12897. Dessutom ska följande krav observeras:
- EN 1717 – Skydd av dricksvatten mot föroreningar i dricksvatteninstallationer och allmänna krav på säkerhetsanordningar för förebyggande av förorening av dricksvatten genom återflöde [Protection against pollution of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow]
- EN 61770 – Elektriska apparater för anslutning till vattenförsörjningssystemet – undvikande av återsugning och fel på slangsatser [Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets]
- EN 806 – Tekniska regler för dricksvatteninstallationer [Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption]
- och dessutom landsspecifika lagar.
Vid användning av inomhusenheten med en extra värmekälla, framför allt vid användning av solenergi, kan lagringstemperaturen överstiga 65°C.
- Vid installationen av systemet måste därför ett skällningsskydd (varmvattenblandare, t ex VTA32) monteras.

INFORMATION
Dricksvattenkvaliteten måste motsvara EU-direktivet 98/83 EC och de regionalt gällande föreskrifterna.
Om inomhusenheten ansluts till ett värmesystem, i vilket rörledningar eller värmeelement av stål eller ej diffusionstäta golvvärmerör är insatta, kan lera och spån komma in i varmvattenberedaren och förorsaka igensättning, lokal överhettning eller korrosionsskador.
- För att undvika möjliga skador ska ett smutsfilter eller slamavskiljare monteras i anläggningens värmeretur (SAS 1 eller SAS 2).
- Smutsfiltret måste regelbundet rengöras.
1.2.7 Drift
Inomhusenheten:
- Fär användas först när alla installations- och anslutningsarbeten är avslutade.
- Får endast användas med ackumulatortank (kontrollera nivåindikering) och värmekrets helt fyllda.
- Fär drivas med maximalt 3 bar anläggningstryck.
- Får endast anslutas med tryckreducerare till den externa vattenförsörjningen (tilledning).
- För endast användas med monterad täckkåpa.
Föreskrivna underhållsintervaller ska följas och inspektionsarbeten genomföras.
1.3 Underhåll, felåtgärder och urdrifttagning
Arbeten för underhåll, felätgärder och urdrifttagning får inte utföras utan kännedom om relevanta säkerhetsåtgärder och nationella riktlinjer vad gäller avfallshantering. Läs motsvarande information i referenshandboken för montören.
Inomhusenheten är miljövänligt konstruerad. Vid kasseringen uppstår endast avfall som antingen kan omhändertas för materialåtervinning eller termisk återvinning. De använda materialen som lämpar sig för materialåtervinning kan sorteras efter sorter.

Tack vare den miljövänliga konstruktionen av
inomhusenheten har vi skapat förutsättningarna för miljövänlig kassering. För korrekt kassering och iakttagande av respektive lands lagstiftning ansvarar användaren.


Märkningen av produkten betyder att elektriska och
elektroniska produkter inte får kasseras tillsammans med osorterat hushållsavfall.
För korrekt kassering och iakttagande av respektive lands lagstiftning ansvarar användaren.
- Demontering av systemet, hantering av köldmedier, olja och ytterligare delar får endast utföras av en kvalificerad montör.
- Kassering endast hos inrättningar som är specialiserade på återanvändning och återvinning.
Ytterligare information kan inhämtas hos installationsfirman eller ansvarig lokal myndighet.
1.4 Garantibestämmelser
Principiellt gäller i lag föreskrivna garantivillkor. Våra därutöver gällande garantivillkor finns på internet. Fråga vid behov leverantören.
Garantin gäller inte vid felaktig installation, idrifttagning eller underhåll. Vänligen kontakta kundtjänst om frågor uppstår.
Garantianspråk kan endast göras gällande under förutsättning att de årliga underhållsarbetena enligt informationen i referenshandboken för montören bevisligen har genomförts regelbundet.
2 Produktbeskrivning
2.1 Uppbyggnad och beståndsdelar
Apparatens utsida

text_image
RoCon+ B1 a b FDAIKIN e c d2–1 Uppbyggnad och beständsdelar - apparatens utsida
a Statusindikering
b Täckkäpa
c Fäste för handtag
d Påfyllnings- och tömningsanslutning eller solvärmesystem - returanslutning
e Typskylt
Apparatens ovansida

2–2 Uppbyggnad och beståndsdelar - apparatens ovansida
a Solvärmesystem - tillopp
b Kallvattenanslutning
c Varmvatten
d Värme tillopp
e Värme retur
f Cirkulationspump
g Övertrycksventil
h Automatisk avluftare
i Anslutning för alternativ elektrisk backup-värmare
EKBUxx
j Nivåindikering (beredarvatten)
k Plattvärmeväxlare
I Anslutning köldmedium vätskeledning
m Anslutning köldmedium gasledning
n Kulkran (värmekrets)
o KFE-kran (värmekrets)
p Beredartemperaturgivare
q Anslutning membranexpansionskärl
r Reglerhus
s, t Manuella luftningsventiler
3UVB1 Trevägsventil (intern värmealstrarkrets)
3UV DHW Trevägsventil (varmvatten / värme)
DS Trycksensor
FLS Flödessensor
t_R Returtemperaturgivare
t_v,BH Tilloppstemperaturgivare backup-värmare
Inre struktur ...04P30D.../...08P30D...

flowchart
graph TD
A["3UV DHW"] -->|AB| B["A"]
B --> C["M"]
C --> D["tV,BH"]
D --> E["A"]
E --> F["B"]
F --> G["M"]
G --> H["3UVB1"]
H --> I["DS"]
I --> J["Mag"]
J --> K["g"]
K --> L["f"]
L --> M["FLS"]
M --> N["3UV"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333

text_image
aa b c ac ab f X e d y z a x w 3UVB1 3UV DHW o n p u q h k tDHW2 tDHW1 v l m s v/j ad i r2–3 Uppbyggnad och beständsdelar – inre struktur ...04P30D.../...08P30D... (Biv)
a Solvärmesystem - tillopp
b Kallvattenanslutning
c Varmvatten
d Värme tillopp
e Värme retur
f Cirkulationspump
g Övertrycksventil
h Ackumulatortank (hölje med dubbla väggar av
polypropylen med PUR-hårdskumsvärmeisolering)
i Påfyllnings- och tömningsanslutning eller
solvärmesystem - returanslutning
J Fäste för solvärmesystem reglering eller handtag
k Värmeväxlare (rostfritt stål) för dricksvattenuppvärmning
I Värmeväxlare (rostfritt stål) för ackumulatorladdning eller uppvärmningsstöd
m Biv-värmeväxlare (rostfritt stål) för ackumulatorladdning med extern värmealstrare (t ex trycksatt solvärmesystem)
n Anslutning för alternativ elektrisk backup-värmare EKBUxx
o Niváindikering (beredarvatten)
p Tillval: Elektrisk backup-värmare (EKBUxx)
q Dophylsa till beredartemperaturgivare t DHW och t DHW2
r Trycklöst beredarvatten
s Solvärmesystemzon
t Varmvattenzon
u Anslutning säkerhetsöverströmning
v Fäste för handtag
w Täckkåpa
x Solvärmesystem - retur
y Biv-tillopp
z Biv-retur
a Plattvärmeväxlare
ab Anslutning köldmedium vätskeledning
ac Anslutning köldmedium gasledning
nd Tillval: Solvärme regler- och pumpenhet
31 Trevägsventil (intern värmealstrarkrets)
3UV DHW Trevägsventil (varmvatten / värme)
DS Trycksensor
FLS Flödessensor
MAG Membranexpansionskärl (pä platsen)
t_DHW1, t_DHW2 Beredartemperaturgivare
t_R Returtemperaturgivare
t_v, BH Tilloppstemperaturgivare backup-värmare
2 Produktbeskrivning
Inre struktur ...04P50D.../...08P50D...

flowchart
graph TD
subgraph_Top_1["3UV DHW"]
A["AB"] --> B["B"]
C["t_R"] --> D["A"]
E["t_V"] --> F["B"]
G["3UV BHW"] --> H["A"]
I["t_V,BH"] --> J["A"]
K["3UVB1"] --> L["A"]
M["f"] --> N["△"]
O["g"] --> P["△"]
Q["MAG"] --> R["DS"]
S["e"] --> T["DS"]
U["d"] --> V["FLS"]
W["b"] --> X["AB"]
Y["b"] --> Z["3UVB1"]
end
subgraph_Bottom_1["3UV BHW"]
AA["a"] --> AB["ae"]
AC["b"] --> AD["ab"]
AE["c"] --> AF["ac"]
AG["d"] --> AH["ab"]
AI["e"] --> AJ["f"]
AK["x"] --> AL["X"]
AM["f"] --> AN["X"]
AO["e"] --> AP["f"]
AQ["w"] --> AR["3UVB1"]
AS["p"] --> AT["3UV DHW"]
AU["o"] --> AV["3UVB1"]
AW["n"] --> AX["3UVB1"]
AY["u"] --> AZ["ae"]
BA["q"] --> BB["ab"]
BC["h"] --> BD["ab"]
BE["l"] --> BF["ab"]
BG["t_DHW2"] --> BH["t_DHW1"]
BI["t"] --> BJ["v_j"]
BK["v"] --> BL["v_j"]
BM["v_j"] --> BN["v_j"]
end
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
Bottom_1 --> Bottom_1
2–4 Uppbyggnad och beständsdelar – inre struktur ...04P50D.../...08P50D... (Biv)
a Solvärmesystem - tillopp
b Kallvattenanslutning
c Varmvatten
d Värme tillopp
e Värme retur
f Cirkulationspump
g Overtrycksventil
h Ackumulatortank (hölje med dubbla väggar av polypropylen med PUR-hårdskumsvärmeisolering)
I Påfyllnings- och tömningsanslutning eller solvärmesystem - returnanslutning
j Fäste för solvärmesystem reglering eller handtag
k Värmeväxlare (rostfritt stål) för dricksvattenuppvärmning
I Värmeväxlare (rostfritt stål) för ackumulatorladdning eller
uppvärmningsstöd
m Biv-värmeväxlare (rostfritt stål) för ackumulatorladdning med extern värmealstrare (t ex trycksatt solvärmesystem)
n Anslutning för alternativ elektrisk backup-värmare EKBUxx
o Niväindikering (beredarvatten)
p Tillval: Elektrisk backup-värmare (EKBUxx)
q Dopphylsa till beredartemperaturgivare t DHW1 och t DHW2
r Trycklöst beredarvatten
s Solvärmesystemzon
t Varmvattenzon
u Anslutning säkerhetsöverströmning
v Fäste för handtag
w Täckkåpa
x Solvärmesystem - retur
y Biv-tillopp
z Biv-retur
aa Plattvärmeväxlare
ab Anslutning köldmedium vätskeledning
ac Anslutning köldmedium gasledning
ad Tillval: Solvärme regler- och pumpenhet
af Solvärmesystem - tillopp skiktningsrör
3UVB1 Trevägsventil (intern värmealstrarkrets)
3UV DHW Trevägsventil (varmvatten / värme)
DS Trycksensor
FLS Flödessensor
MAG Membranexpansionskärl (på platsen)
t_DHW1, t_DHW2 Beredartemperaturgivare
t_R Returtemperaturgivare
t_v,BH Tilloppstemperaturgivare backup-värmare
2.2 Trevägsventilernas funktion

text_image
3UVB 1 (45%) 50% 0% CH (B) 100% Bypass (A) 3UV DHW (67%) 50% 0% CH (A) 100% DHW (B)2–5 Funktion trevägsventil
3 Uppställning och installation

WARNING
Felaktigt uppställda och installerade kylanläggningar (värmepumpar), klimatanläggningar och värmeaggregat kan utgöra en fara för liv och hälsa och vara begränsade i sin funktion.
- Arbeten på inomhusenheten (som t ex uppställning, reparation, anslutning och den första idrifttagningen) får endast utföras av personer som är auktoriserade och har genomgått en motsvarande teknisk utbildning eller hantverksutbildning samt deltagit i fortbildningskurser organiserade av respektive ansvarig myndighet. Till dessa hör särskilt värmeinstallatörer, elektriker och installatörer av kyl- och klimatanläggningar, som tack vare sin utbildning och sina fackkunskaper, har stor erfarenhet av korrekt installation och underhåll av värme-, kyl- och klimatanläggningar samt värmepumpar.
Vid felaktig uppställning och installation gäller inte tillverkarens garanti på apparaten. Kontakta vår tekniska kundtjänst vid frågor.
3.1 Mått och anslutningsmått
Mått ...04P30D.../...08P30D...

text_image
1659 1599 1565 1380 642 0 0 161 183 334 490 g e d 1905 1770 B A 615 388 184 95±5 0 h a i b c e b d b3-1 Mått ...04P30D.../...08P30D...
a Solvärmesystem - tillopp
b Kallvatten
c Varmvatten
d Värme tillopp
e Värme retur
f Anslutning köldmedium gasledning
g Anslutning köldmedium vätskeledning
h Biv-tillopp (endast typ ...Biv)
i Biv-retur (endast typ ...Biv)
A Fram
B Bak
Mått ...04P50D.../...08P50D...

text_image
0 259 280 432 588 f g e d 1905 1762 1651 1591 1555 1380 B 642 0 0 A 785 0 147,5 412,5 432 587,5 785 452,5 332,5 249 162,5 147,5 0 i h a f g c e b d B3-2 Mätt ...04P50D.../...08P50D...
a Solvärmesystem - tillopp
b Kallvatten
c Varmvatten
d Värme tillopp
e Värme retur
f Anslutning köldmedium gasledning
g Anslutning köldmedium vätskeledning
h Biv-tillopp (endast typ ...Biv)
i Biv-retur (endast typ ...Biv)
A Fram
B Bak
3.2 Transport och leverans

WARNING
När inomhusenheten inte är fylld är den tung upptill och kan välta vid transport. Därvid kan personer utsättas för fara eller apparaten skadas.
- Säkra inomhusenheten, transportera den försiktigt och använd handtagen.
Inomhusenheten levereras på en lastpall. Alla sorters industritruckar som lyftvagnar och gaffeltruckar lämpar sig för transporten.
Leveransomfattning
- Inomhusenhet (förmonterad),
- Tillbehörspåse
- Dokumentpaket

3–3 Leveransomfattning
a A Handtag (behövs endast till transport)
b Täckskydd
c Slanganslutningsstycke för säkerhetsöverströmning
d Monteringsnyckel
e Kulkran
f Platt tätning
g O-Ring
h Buntband
i Insticksbygel
j Avluftningsslang
k Kondensavloppsslang
I Vridknapp reglering
m Skruvar för kåpa
n Dokumentpaket
Ytterligare tillbehör till inomhusenheten, se prislista.
3.3 Uppställning av värmepump
3.3.1 Val av uppställningsplats

FÖRSIKTIGT
Om den totala köldmediemängden i systemet är ≥1,84 kg, måste ytterligare krav på minsta uppställningsyta och ventilationsområde iaktas. Observera "6.4 Minsta golvyta och ventilationsområde" [▶ 300].
Uppgifter om den totala köldmediemängden finns på utomhusenhetens typskylt. Den tillhörande installationsanvisningen ska absolut observeras.
Uppställningsplatsen för inomhusenheten måste uppfylla följande minimikrav (se även "1.2.3 Apparatens uppställningsplats" [▶ 271]).
Uppställningsyta
- Underlaget måste vara jämnt och slätt och ha en tillräcklig bärförmåga på 1050 kg/m² plus säkerhetsmarginal. Installera vid behov en sockel.
- Observera uppställningsmätten (se "3.1 Mätt och anslutningsmätt" [▶ 277]).
Minsta avständ

FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADA/SKÄLLNING
Plastväggen i inomhusenheten kan smälta vid yttre värmepåverkan (>80°C) och fatta eld i extremfall.
- Inomhusenheten måste ställas upp på minst en meters avständ från andra värmekällor (>80°C) (t ex elektriskt värmeaggregat, gasvärmare, skorsten) och brännbart material.

FÖRSIKTIGT
p=0 Om inomhusenheten inte ställs upp tillräckligt längt nedanför de plana solfångarna (ackumulatorns ovankant ligger högre än solfångarnas nederkant) kan det trycklösa solvärmesystemet inte tomköras helt i ytterområdet.
- Ställ vid solsystemanslutning upp inomhusenheten tillräckligt längt nedanför de plana solfångarna (observera minsta lutning på solvärmesystemets förbindelseledningar).
Till vägg: (baksida) ≥100 mm, (sidor) ≥500 mm
Till tak: ≥1200 mm, minst 480 mm.
Avständ till utomhusenhet:
Beakta informationen i tabell "3-1" [▶ 279] vid valet av uppställningsplats.
3-1
| Maximal köldmedieledningslängd mellan inomhus- och utomhusenhet | 30 m |
| Minimal köldmedieledningslängd mellan inomhus- och utomhusenhet | 3 m |
| Maximal höjdskillnad mellan inomhus- och utomhusenhet | 20 m |
3.3.2 Uppställning av apparaten

WARNING
När inomhusenheten inte är fylld är den tung upptill och kan välta vid transport. Därvid kan personer utsättas för fara eller apparaten skadas.
- Säkra inomhusenheten väl, transportera den försiktigt och använd handtagen.
Förutsättning
- Uppställningsplatsen motsvarar respektive landsspecifika föreskrifter enligt minimikraven som beskrivs i "3.3.1 Val av uppställningsplats" [▶ 278].
Uppställning
1 Ta bort förpackningen och kassera den miljövänligt.
2 Dra av täckskydden på ackumulatortanken (pos. b) och vrid ut gångstyckena (pos. c) från öppningarna där handtagen ska monteras.
3 Skruva in handtagen (pos. a) i gängöppningarna.
4 Transportera inomhusenheten försiktigt till uppställningsplatsen, använd handtagen.

text_image
d b c a 2. // 360° ③.3–4 Montering av handtag
a Handtag
b Täckskydd
c Gängstycke
d Monteringsnyckel
5 Ställ upp inomhusenheten på uppställningsplatsen.
- Vid uppställning i skäp, bakom skydd eller andra trånga utrymmen måste tillräcklig ventilation (t ex med ventilationsgaller) säkerställas. Om den totala köldmediemängden i systemet är ≥1,84 kg, måste ytterligare krav på ventilationsöppningarna iakttas (se "6.4 Minsta golvyta och ventilationsområde" [▶ 300]).
3.4 Förberedelse av apparaten för installation
3.4.1 Borttagning av frontskiva
1 Lossa skruvarna (1.).
2 Tryck upp fästnopporna på sidorna med fingrarna (2.) och håll emot uppifrån med tummen.
3 Uppställning och installation
3 Ta bort frontskivan framät (3.).

3–5 Borttagning av frontskiva
3.4.2 Borttagning av täckkåpa
1 Haka loss täckkåpan från de bakätriktade fästnopporna (1.), lyft upp den bak (2.) och ta av den framåt (3.).

3–6 Borttagning av täckkåpa

3.4.3 Placering av reglerhuset i serviceläge
För att underlätta arbetet på inomhusenhetens hydraulik kan reglerhuset ställas i serviceläge.
1 Lossa skruvarna (a) på reglerhusets hållare.

3–8 Placering av reglerhuset i serviceläge
2 Ta bort reglerhuset framåt och stick in det i hållaren med hakarna på de bakre byglarna.

3–9 Reglerhuset i serviceläge
3.4.4 Öppning av reglerhuset
För att genomföra de elektriska anslutningarna måste själva reglerhuset öppnas. Detta kan göras både i normalt läge och serviceläge.
1 Lossa den främre skruven.
2 Skjut upp locket och dra bort det framåt.

3–10 Öppning av reglerhuset
3 Haka fast locket på reglerhuset med hakarna på sidan.

3.4.5 Borttagning av värmeisolering

FÖRSIKTIGT
Värmeisoleringen består av tryckkänsliga EPP-formdelar, som lätt kan skadas vid felaktig hantering.
- Värmeisoleringen får endast tas bort i den angivna ordningen och de angivna riktningarna.
- Använd inte väld.
- Använd inte verktyg.
1 Ta bort den övre värmeisoleringen i följande ordning:
- Dra av sidoisoleringselementet (pos. a) vågrätt.
- Dra av det bakre isoleringselementet (pos. b) vägrätt.
- Dra av det främre isoleringselementet (pos. c) vägrätt.

3–12 Borttagning av övre värmeisolering
a Sidoisoleringselement
b Bakre isoleringselement
c Främre isoleringselement
2 Vid behov: Ta bort den nedre värmeisoleringen i följande ordning:
- Dra av sidoisoleringselementet (pos. a) lodrätt.
- Dra av det bakre isoleringselementet (pos. b) lodrätt.

text_image
a b3–13 Borttagning av nedre värmeisolering
a Sidoisoleringselement
b Bakre isoleringselement

INFORMATION
Värmeisoleringen monteras i omvänd ordning.
3.4.6 Öppning av luftningsventil
1 Ta bort värmeisoleringen (se "3.4.5 Borttagning av värmeisolering" [▶ 281]).
2 Öppna luftningsventilen på pumpen ett varv.
3 Uppställning och installation

text_image
1x 3. ①. ②.3–14 Öppning av luftningsventil
3.4.7 Inställning av anslutningarna för värmetillopp och -retur

FÖRSIKTIGT
Vid arbeten på hydrauliken ska O-ringarnas monteringsläge observeras, för att undvika skador på O-ringarna och därmed otätheter.
- Efter demonteringen resp före monteringen av en stickanslutning ska O-ringarna alltid placeras på delen som ska stickas in (se " 3-15 Hydrauliska stickanslutningar" [▶ 282]).
- Värmeledningarna måste anslutas spänningsfritt via stickanslutningarna. Särskilt vid anslutning med flexibla ledningar (ej diffusionsöppet!) ska spänningen avlastas på ett lämpligt sätt (se 3–28 Stötta bakåtriktade hydraulledningar" [▶ 286]).

flowchart
graph TD
A["Engine Component"] --> B["Component 1"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Component 3"]
D --> E["Component 4"]
E --> F["Component 5"]
F --> G["Component 6"]
G --> H["Component 7"]
H --> I["Component 8"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#bbf,stroke:#333
3–15 Hydrauliska stickanslutningar

FÖRSIKTIGT
Om insticksbyglarna inte sticks på korrekt, kan kopplingarna lossna från fästena, vilket kan göra att vätska rinner ut i stor mängd och kontinuerligt.
- Kontrollera innan en insticksbygel sticks på att den griper in i kopplingens spår. Stick in kopplingen i fästet så långt att spåret syns genom bygelfästet.
- Stick på insticksbygeln till anslag.
Anslutningarna för värmetilloppet och -returen kan ledas uppåt eller bakåt ut från enheten, för optimal anpassning till förhållandena på monteringsplatsen.

text_image
I II3–16 Varianter av inriktning på värmetillopp och retur
Enheten levereras standardmässigt med anslutningarna uppåt. För att leda anslutningarna bakåt ut från enheten, måste följande ombyggnader göras:
1 Ta bort täckkåpan och den övre värmeisoleringen (se "3.4.2 Borttagning av täckkåpa" [▶ 280]"3.4.5 Borttagning av värmeisolering" [▶ 281]).
2 Dra av båda insticksbyglarna på anslutningskopplingarna (pos. c).
3 Dra av båda anslutningskopplingarna (pos. b).
4 Ta bort fästplåten (pos. a).
5 Dra av insticksbygeln från förslutningspluggen (pos. d).
6 Dra ur förslutningspluggen (pos. e).
7 Vrid vinkelstycket (pos. h) 90° bakåt.
8 Dra av insticksbygeln på grenröret (pos. g).

text_image
a b c h g f b c d e3–17 Uppåtriktade anslutningar för värmetillopp och -retur
a Fästplät
b Anslutningskoppling
c Anslutningskopplingens insticksbygel
d Förslutningspluggens insticksbygel
e Förslutningsplugg
f Grenrör
g Grenrörets insticksbygel
h Vinkelstycke
9 Dra försiktigt ut grenröret (pos. f) bakåt från det horisontella fästet så mycket att fästpläten (" 8–18 Flytta anslutningarna för värmetilloppet och -returnen bakåt" [▶ 283], pos. a) kan skjutas in lodrätt däremellan.
10 Skjut in fästplåten mellan grenröret och det horisontella fästet och stick åter in grenröret (pos. f) i sitt fäste genom mitthålet i fästplåten.
11 Lås åter grenröret i sitt fäste med insticksbygeln (pos. g).
12 Stick in bäda anslutningskopplingarna (pos. b) genom fästplåten i sidofästena.
13 Lås de båda anslutningskopplingarna med insticksbyglar (pos. c) i sina fästen.
14 Stick in förslutningspluggen (pos. e) i det övre fästet.
15 Lås förslutningspluggen med insticksbygeln (pos. d).

text_image
a b g f c h e d c b3–18 Flytta anslutningarna för värmetilloppet och -returen bakåt
a Fästplát
b Anslutningskoppling
c Anslutningskopplingens insticksbygel
d Förslutningspluggens insticksbygel
e Förslutningsplugg
f Grenrör
g Grenrörets insticksbygel
h Vinkelstycke
16 Skär ut urtag på sidorna på värmeisoleringen (pos. a) med ett lämpligt verktyg.

text_image
a a3–19 Urtag värmeisolering
a Urtag på värmeisoleringens sida
3.4.8 Utskärning av käpöppning
1 Vid uppåtriktade anslutningar för värmetillopp och -retur: Kapa kåpan längs perforeringen med ett lämpligt verktyg.

3–20 Utskärning av käpöppning
3.4.9 Fastsättning av vridknapp för reglering
1 Sätt på vridknappen på fästet på RoCon+ HP1 och tryck fast den.

3–21 Fastsättning av vridknapp
3.4.10 Säkra käpa
Efter komplett avslutad installation:
1 Skruva in skruvarna för käpans montering (tillbehörspåse).
2 Sätt frontskivan rakt över vridknappen på RoCon+ HP1. Tryck fast frontskivan upp- och nedtill, tills den säkert sitter fast igen.

3 Uppställning och installation
3.5 Installation av alternativt tillbehör
3.5.1 Montering elektrisk backup-värmare (EKBUxx)

INFORMATION
Vid låg takhöjd måste ackumulatortanken tippas i tomt tillstånd vid monteringen av backup-värmaren. Detta måste göras före alla övriga installationssteg.
Med inomhusenheten är det möjligt att montera en elektrisk tillsatsvärmare (backup-värmare EKBUxx). På så sätt kan t ex regenerativ ström användas som extra värmekälla.

INFORMATION
Med denna komponent följer en separat anvisning, som bl a innehåller monterings- och driftanvisningar.
3.5.2 Montering av anslutningsset för extern värmealstrare (EKBUHSWB)
För styrning av en elektrisk backup-värmare eller en annan extern värmealstrare, måste anslutningssetet för externa värmealstrare installeras.
1 Öppna huset; ta därvid bort skruven.
2 Ta bort de extra komponenterna från huset (dragavlastningsclips, buntband, genomföringshylsa).
3 Placera anslutningssetet på inomhusenhetens reglerhus. För in anslutningssetets hakar (pos. a) i slitsarna på reglerhuset (pos. b) och tryck därefter ned anslutningssetet.

text_image
a b4 Placera genomföringshylsan (pos. a) på genomföringen mellan anslutningssetet och reglerhuset.
5 Sätt i fästniten (pos. b).

text_image
a b3–24 Kabelgenomföring
a Genomföringshylsa
b Fästnit
6 Dra kabeln för EHS-kretskort Ultra genom genomföringshylsan och anslut den till RoCon BM2C (se 3–3 Anslutning på kretskort RTX-EHS" [▶ 291]).
7 Sätt åter på locket och förslut med skruven när installationen är klar och de elektriska anslutningarna utförda (se "3.6 Vattenanslutning" [▶ 285] resp "3.7 Elektrisk anslutning" [▶ 287]).
3.5.3 Montering av DB-anslutningskit
Med det alternativa DB-anslutningskitet är det lättare att ansluta DrainBack-ledningen (solvärmesystemtillopp).

text_image
a b c d3–25 DB-anslutningskit
a Anslutning DB-ledning (solvärmesystemtillopp)
b Flödessensor (inte del av DB-anslutningskitet, utan finns med till EKSRPS4)
c Flödesbegränsare (FlowGuard)
d Anslutning solvärmesystemtillopp p=0 på ackumulatortank
3.5.4 Montering av P-anslutningskit
Med det alternativa P-anslutningskitet för Biv-enhetstyper blir det lättare att ansluta tillopps- och returledningen på ett trycksatt solvärmesystem eller en annan extern värmealstrare till ackumulatortanken. Kitet innehåller två värmeisolerade korrugerade rör som ansluts till specialtankens anslutningar med en överfallsmutter. I andra änden av de korrugerade rören sitter vardera en adapter för olika anslutningsdimensioner för tillopps- och returledningen.

3–26 P-anslutningskit för Biv-enhetstyper
a Anslutning för tillopp (röd)
b Anslutning för retur (blå)
3.6 Vattenanslutning
Viktiga anvisningar

FÖRSIKTIGT
Om inomhusenheten ansluts till ett värmesystem, i vilket rörledningar eller värmeelement av stål eller ej diffusionstäta golvvärmerör är insatta, kan lera och spån komma in i varmvattenberedaren och förorsaka igensättning, lokal överhettning eller korrosionsskador.
- Spola tilledningarna innan apparaten fylls.
- Spola värmefördelningsnätet (vid befintligt värmesystem).
- Montera smutsfilter eller slamavskiljare i värmereturen (se "1.2.6 Värmesystem och sanitär anslutning" [▶ 272]).

FÖRSIKTIGT
Om enheten ansluts till en kallvattentilledning, i vilken rörledningar av stål används, kan spän komma in i värmeväxlaren med rostfria korrugerade rör och bli liggande där. Detta leder till kontaktkorrosionsskador och därmed till otäthet.
- Spola tilledningarna innan värmeväxlaren fylls på.
- Montera smutsfilter i kallvattentilloppet (t ex SAS 1 eller SAS 2).

FÖRSIKTIGT: Endast BIV
Om ett externt värmeaggregat (t ex vedpanna) ansluts till värmeväxlaren för ackumulatorladdning av trycksatt solvärmesystem (se "3.1 Mätt och anslutningsmätt" [▶ 277], pos. h + i), kan inomhusenheten skadas eller förstöras på grund av för hög tilloppstemperatur vid dessa anslutningar.
- Det externa värmeaggregatets tilloppstemperatur ska begränsas till max 95°C.

FÖRSIKTIGT
Luftinträngning i värmevattennätet och en värmevattenkvalitet som inte motsvarar kraven enligt "1.2.5 Krav på uppvärmnings- och tankvatten" [▶ 272] kan leda till korrosion.. De korrosionsprodukter (partiklar) som då uppstår kan sätta igen pumpar och ventiler och medföra funktionsfel.
- Apparaterna får inte anslutas med diffusionsöppna, flexibla ledningar.

INFORMATION
Eventuellt utströmmande ånga eller värmevatten från säkerhetsventilen måste kunna avledas frostsäkert, riskfritt och iakttagbart via en lämplig utblåsningsledning med jämn lutning.
Till Daikin Altherma 3 R ECH₂O måste ett tillräckligt dimensionerat membranexpansionskärll som är förinställt för värmesystemet anslutas. Mellan värmealstraren och membranexpansionskärlet får det inte finnas någon hydraulisk spärr.
Vi rekommenderar att en mekanisk manometer används för påfyllning av värmeanläggningen.
- För dricksvattenledningar ska bestämmelserna enligt EN 806, DIN 1988 och övriga giltiga nationella regelverk för dricksvatteninstallationer iakttas.
- För att slippa en cirkulationsledning ska inomhusenheten installeras i närheten av tappningsstället. Om en cirkulationsledning är tilläten och absolut behövs enligt de lokala föreskrifterna, ska den installeras enligt de schematiska bilderna i "Hydraulisk systemanslutning" i referensmanualen för montören.
3.6.1 Minsta vattenvolym
I värmekretsen måste en vattenvolym på minst 5 liter vara garanterad. Därvid är inte värmepumpsinomhusenhetens interna vattenvolym inräknad.

INFORMATION
Vid extrem användning eller i rum med hög värmebelastning kan extra vattenvolym behövas.

FÖRSIKTIGT
Om flera värmepumpsinomhusenheter är anslutna till värmekretsarna är det viktigt att den minsta vattenvolymen är garanterad även när endast en värmekrets är öppen.
3.6.2 Anslutning av hydrauliska ledningar

FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADA/SKÄLLNING
Vid varmvattentemperaturer över 65°C föreligger risk för skällning. Detta kan förekomma vid användning av solenergi, vid anslutet externt värmeaggregat, om legionellaskyddet är aktiverat eller börvärdet för varmvattentemperaturen är inställt på över 65°C eller vid aktiverad Smart-Grid-funktion.
- Montera ett skällningsskydd (varmvattenblandare (t ex VTA32).

INFORMATION
Inomhusenheten är utrustad med en trycksensor. Anläggningstrycket övervakas elektroniskt och kan visas när apparaten är tillkopplad.
Vi rekommenderar ändå att en mekanisk manometer installeras t ex mellan inomhusenheten och membranexpansionskärlet.
- Montera manometern så att den är väl synlig vid påfyllningen.
Förutsättning: Alternativt tillbehör (t ex solvärmesystem, backupvärmare) är monterat på Daikin Altherma 3 R ECH₂O enligt de medlevererade anvisningarna.
1 Kontrollera kallvattenanslutningstrycket (maximalt 10 bar).
- Vid högre tryck i dricksvattenledningen ska en tryckreducerare monteras.
2 Fixera hydraulblocket med en skruvmejsel.

3–27 Fixering av hydraulblock vid anslutning uppåt (vänster) resp anslutning bakåt (höger)
3 Genomför hydrauliska anslutningar på inomhusenheten.
- Värmeanslutningarnas position och dimension, se "3.1 Mått och anslutningsmått" [▶ 277].
- Observera föreskrivet åtdragningsmoment (se "6.3 Åtdragningsmoment" [▶ 300]).
- Dra ledningarna så att ljudisoleringskåpan kan sättas på utan problem.
- Gör en vattenanslutning för fyllning eller påfyllning av värmesystemet enligt EN 1717/EN 61770, så att förorening av dricksvattnet genom återflöde säkert förhindras.
- Vid bakåtriktade anslutningar: Stötta hydraulledningarna motsvarande de rumsliga förhållandena.

3–28 Stötta bakátriktade hydraulledningar
4 Anslut en utbläsningsledning till säkerhetsövertrycksventilen och membranexpansionskärlet enligt EN 12828.
- Eventuellt utströmmande ånga eller värmevatten måste kunna avledas frostsäkert, ofarligt och iakttagbart via en lämplig utblåsningsledning med jämn lutning.
- Dra ledningarna så att täckkåpan kan sättas på utan problem efter monteringen.
- Kontrollera att avloppsslangen sitter rätt på säkerhetsövertrycksventilen. Anslut och dra en egen slang vid behov.
5 Anslut membranexpansionskärlet.
- Anslut ett tillräckligt dimensionerat och för värmesystemet förinställt membranexpansionskärl. Mellan värmealstraren och säkerhetsventilen får det inte finnas någon hydraulisk spärr.
- Placera membranexpansionskärlet på ett tillgängligt ställe (underhåll, byte av delar).

6 Isolera rörledningarna noggrant mot värmeförluster och för att undvika kondensbildning (isoleringstjocklek minst 20 mm).
- Vattensäkring: Reglerenhetens tryck- och temperaturövervakning kopplar säkert ifrån inomhusenheten vid vattenbrist och läser den. På platsen behövs ingen extra vattensäkring.
- Undvika skador på grund av avlagringar och korrosion: se "1.2.5 Krav på uppvärmnings- och tankvatten" [▶ 272]
1 Skruva in ett slanganslutningsstycke för överströmningsskydd (finns i tillbehörspåsen) i den avsedda anslutningen (" 2–3 Uppbyggnad och beståndsdelar – inre struktur ...04P30D.../...08P30D... (Biv)" [▶ 275], pos. u) och förbind det med avloppsslangen.
- Använd en genomskinlig avloppsslang (utrinnande vatten måste synas).
- Anslut avloppsslangen till en tillräckligt dimensionerad avloppsvatteninstallation.
- Avloppet får inte kunna stängas.
2 Anslut kondensavloppsslangen (finns i tillbehörspåsen) till anslutningen på locket.

text_image
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z3–30 Anslutning av överströmningsslang
a Slanganslutningsstycke för säkerhetsöverströmning
b Kondensavloppsslang
3.7 Elektrisk anslutning

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Vid beröring av strömförande delar finns risk för elstötar, som kan förorsaka livsfarliga skador och brännskador.
- Före arbeten på strömförande delar ska alla strömkretsar i anläggningen lossas från strömförsörjningen (koppla från den externa huvudströmbrytaren, dra ut säkringen) och säkras mot oavsiktlig återinkoppling.
- Elektriska anslutningar och arbeten på elektriska komponenter får endast utföras av elektrotekniskt kvalificerad fackpersonal och med hänsyn till giltiga normer och riktlinjer samt energiförsörjningsbolagets föreskrifter och anvisningarna i denna manual.
- Jordfelsbrytare (FI) måste installeras som bilderna i detta dokument visar.
- Kontakter eller andra elektrotekniska utrustningsdelar får inte modifieras på något sätt.
- Apparatskydd och serviceluckor ska genast åter monteras efter avslutat arbete.

FÖRSIKTIGT
I inomhusenhetens reglerhus kan det uppstå förhöjda temperaturer under driften. Detta kan leda till att strömförande ledningar uppnår högre temperaturer på grund av egenvärme under driften. Dessa ledningar måste därför uppvisa en kontinuerlig arbetstemperatur på 90°C.
- Använd endast kablage med kontinuerlig arbetstemperatur ≥90°C till följande anslutningar: Värmepumpens utomhusenhet och tillval elektrisk backup-värmare (EKBUxx)

FÖRSIKTIGT
Om inomhusenhetens nätanslutningskabel skadas, måste den för att undvika fara bytas ut av tillverkaren, dess kundtjänst eller annan kvalificerad person.
Alla elektroniska styr- och säkerhetsanordningar på inomhusenheten är driftklart anslutna och kontrollerade. Det är farligt och inte tillåtet att genomföra egenmäktiga ändringar på elinstallationen. För skador som uppstår på grund av ej avsedd användning ansvarar användaren ensam.
3–31 Komplett anslutningsschema - för elektrisk anslutning vid apparatinstallationen (teckenförklaring och anslutningskonfiguration av kretskortet, se "6.5 Kopplingsschema" [▶ 302])
3.7.2 Kretskortens och anslutningsplintarnas läge

3–32 Kretskortens och anslutningsplintarnas läge
a Reglerhus
b Lock reglerhus
A1P Kretskort (grundreglering av värmepump)
RoCon+ B1 Reglerenhetens kontrollpanel
RoCon BM2C Kretskort (grundmodul reglering)
RTX-EHS Kretskort (backup-värmare)
X1 Klämplint för nätanslutning av backup-värmare
XAG1 Stickanslutning värmepumpsutomhusenhet
XTA1 Klämplint yttertemperaturgivare T
3.7.3 Nätanslutning
En flexibel kabel till nätanslutningen är redan ansluten i enheten.
1 Kontrollera matningsspänningen (\~230 V, 50 Hz).
2 Gör respektive fördelarlåda i husinstallationen strömlös.
3 Anslut en kabel för nätanslutningen av inomhusenheten via en på platsen installerad, allpolig huvudströmbrytare på husinstallationens fördelarläda (brytaranordning enligt EN 60335-1). Kontrollera polariteten.
3.7.4 Allmän information om elektrisk anslutning
1 Kontrollera matningsspänningen.
2 Ställ nätbrytaren på "Från".
3 Gör respektive automatsäkring på fördelningslådan strömlös.
4 Öppna reglerhuset (se "3.4.4 Öppning av reglerhuset" [▶ 280]).
5 Dra in en kabel i reglerhuset genom en av kabelgenomföringarna. Kontrollera vid längdklippning och dragning av kablarna som ska anslutas, att reglerhuset kan ställas i serviceläge spänningsfritt.

3–33 Kabelgenomföring
6 Utför de elektriska anslutningarna enligt
"3.7.1 Anslutningsschema" [▶ 288] och nedanstående avsnitt.
7 För alla kablar som är anslutna till inomhusenheten måste en effektiv dragavlastning säkerställas utanpå reglerhuset med buntband och hållkraften kontrolleras.

text_image
1.
3–34 Utförande och kontroll av dragavlastning
8 Stäng reglerhuset igen efter avslutad installation och ställ i förekommande fall tillbaka det i normalt läge.
3.7.5 Anslutning av värmepumpens utomhusenhet

INFORMATION
Med denna komponent följer en separat anvisning, som bl a innehåller monterings- och driftanvisningar.
1 Följ installationsstegen i "3.7.4 Allmän information om elektrisk anslutning" [▶ 289].
2 Anslut värmepumpsutomhusenheten till klämplint XAG1.
3 Uppställning och installation

flowchart
graph TD
A["XAG1"] --> B["L"]
A --> C["N"]
A --> D["COM"]
A --> E["PE"]
F["X1M"] --> G["L"]
F --> H["N"]
F --> I["COM"]
F --> J["1"]
F --> K["2"]
F --> L["3"]
M["Ground Symbol"] --> N["Power Source"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
3–35 Anslutning värmepumpsutomhusenhet

INFORMATION
Om värmepumpens utomhusenhet kopplas från via en av energiförsörjningsföretaget (EVU) föreskriven koppling, kopplas inte inomhusenheten från.
3.7.6 Anslutning av yttertemperaturgivare (tillval)
Värmepumpens utomhusenhet har en integrerad yttertemperaturgivare, som används till väderstyrd tilloppstemperaturreglering med frotskyddsfunktion. Med yttertemperaturgivaren som finns som tillval kan den väderstyrda tilloppstemperaturregleringen optimeras ytterligare.
- Välj en monteringsplats i ungefär en tredjedel av byggnadens höjd (minsta avständ från golvet: 2 m) på den kallaste byggnadssidan (norr eller nordost). Undvik därvid närheten av främmande värmekällor (kaminer, luftschakt) och direkt solstrålning.
- Placera yttertemperaturgivaren så att kabelutloppet är riktat nedåt (förhindrar att fukt tränger in).

FÖRSIKTIGT
Parallell dragning av givar- och nätkabel i samma installationsrör kan förorsaka betydande störningar i regleringen av inomhusenheten.
• Givarkabeln ska principiellt dras separat.
1 Anslut yttertemperaturgivaren till en tvåträdig givarkabel (minsta tvärsnitt 1 mm²).
2 Dra givarkabeln till inomhusenheten.
3 Följ installationsstegen i "3.7.4 Allmän information om elektrisk anslutning" [▶ 289].
4 Anslut givarkabeln till plint XTA1 (se "3.7.2 Kretskortens och anslutningsplintarnas läge" [▶ 289]).
5 I reglerenheten RoCon+ HP1 ska parametern [Outside temperature sensor] ställas på "On" [→ Main menu → Configuration → Sensors].
3.7.7 Extern kopplingskontakt
Genom att en extern kopplingskontakt ansluts ("3-36 Anslutning EXT-kopplingskontakt" [290]) kan inomhusenhetens drifttyp kopplas om.
Den aktuella drifttypen kopplas om med hjälp av ett motståndsvärde som förändras ("3–2 Motståndsvärden för utvärdering av EXTsignalen" [▶ 290]). Omkopplingen av drifttypen är endast aktiverad så länge den externa kopplingskontakten är sluten.
Drifttypen påverkar inomhusenhetens direkta krets och alla övriga värmekretsar som är alternativt anslutna till enheten.
Om specialfunktioner som t ex "Manual operation" är aktiverade, utvärderas inte ingången.

flowchart
graph TD
A["RoCon BM2C"] --> B["Temp"]
B --> C["EXT"]
C --> D["EBA"]
D --> E["1/2"]
E --> F["Rv"]
F --> G["EXT"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
3–36 Anslutning EXT-kopplingskontakt
3–2 Motständsvärden för utvärdering av EXT-signalen
| Drifttyp | Motstånd R_v | Tolerans |
| Standby | <680Ω | ±5% |
| Heating | 1200Ω | |
| Reduce | 1800Ω | |
| Summer | 2700Ω | |
| Automatic 1 | 4700Ω | |
| Automatic 2 | 8200Ω |

INFORMATION
Vid motständsvärden över värdet för "Automatic 2", ignoreras ingängen.

INFORMATION
Tack vare den i reglerenheten RoCon+ HP1 integrerade funktionen [Heating support (HZU)] (se instruktionsboken för reglerenheten) behöver inte EXT-anslutningen förbindas med brännarspärrkontaktens anslutning på solvärmesystemet.
3.7.8 Extern behovsbegäran (EBA)
Genom att EBA-kopplingskontakten ansluts till inomhusenheten ("3–37 Anslutning av EBA-kopplingskontakt" [▶ 290]) och med motsvarande parameterinställning i reglerenheten RoCon+ HP1, kan en värmebegäran skapas via en extern kopplingskontakt. När kopplingskontakten sluts, kopplar inomhusenheten till värmedrift. Tilloppstemperaturen regleras till temperaturen som är inställd i parametern [Feed temperature, heating mode] [→ Main menu → Configuration → Heating].
EBA-kopplingskontakten har prioritet över en begäran från rumstermostaten.
Vid kyldrift, standby, manuell drift och sommardrift utvärderas inte kopplingskontakten. Dessutom beaktas inte värmegränserna.

3.7.9 Anslutning av extern värmealstrare

INFORMATION
Vid anslutning av en extern värmealstrare, måste anslutningssetet för externa värmealstrare EKBUHSWB monteras (se "3.5 Installation av alternativt tillbehör" [▶ 284]).
Som uppvärmningsstöd eller som alternativ till en elektrisk backupvärmare kan en extern värmealstrare (t ex gas- eller oljevärmepanna) anslutas till inomhusenheten. Vid anslutning av en extern värmealstrare, måste anslutningssetet för externa värmealstrare EKBUHSWB monteras (se "3.5 Installation av alternativt tillbehör" [▶ 284]).
Värmen från en extern värmealstrare måste tillföras till det trycklösa ackumulatorvattnet i inomhusenhetens varmvattenberedare.
Utför den hydrauliska anslutningen enligt ett av de båda följande alternativen:
- Trycklöst via varmvattenberedarens anslutningar (solvärmesystemtillopp och retur)
-
På apparattyper inomhusenhet ...Biv via den integrerade värmeväxlaren för trycksatta solvärmesystem.
-
Observera anvisningarna för hydrauliska anslutningar (se "1.2 Säkerhetsanvisningar för montering och användning" [▶ 270])
- Exempel på hydraulisk anslutning (se "Hydraulisk anslutning" i referensmanualen för montören).
Den externa värmealstrarens begäran kopplas via ett relä på kretskortet RTX-EHS (se "3–38 Anslutning på kretskort RTX-EHS" [▶ 291]). Den elektriska anslutningen till inomhusenheten kan göras på följande sätt:
- Den externa värmealstraren har en potentialfri kopplingsstickanslutning för värmebegäran:
- Anslutning till K3 om den externa värmealstraren övertar varmvattenberedningen och uppvärmningsstödet (inställning av parameter [Config. ext. heat source]=DHW + heating support [→ Main menu → Settings → Ext. source])
eller
- Anslutning till K1 och K3, om två externa värmealstrare används (inställning av parametrar [Config. ext. heat source]=Two external heat generators [→ Main menu → Settings → Ext. source]). Därvid kopplar K1 den externa värmealstraren (t ex gas- eller oljepanna) till uppvärmningsstödet och K3 den externa värmealstraren (EKBUxx) till varmvattenberedningen.
eller
- Anslutningen på AUX-anslutning A (se "3.7.13 Anslutning kopplingskontakter (AUX-utgångar)" [▶ 293])
- Den externa värmealstraren kan endast kopplas via nätspanning: Anslutning (\~230 V, maximal belastning 3000 W) till K1 och K3.

FÖRSIKTIGT
Risk för spänningsöverslag.
- Anslutningarna på kretskortet RTX-EHS får inte användas samtidigt till att koppla nätspänning (\~230 V) och skyddsklenspänning (SELV="Safety Extra Low Voltage").

flowchart
graph TD
A["PE"] --> B["BUN"]
B --> C["BUN"]
C --> D["BUN"]
D --> E["BUL1"]
E --> F["BUL2"]
F --> G["BUL3"]
G --> H["X1"]
H --> I["RTX-EHS"]
I --> J["K1"]
I --> K["T3"]
I --> L["N"]
I --> M["PE"]
I --> N["T2"]
I --> O["N"]
I --> P["T1"]
Q["X3"] --> R["Switch"]
S["K1"] --> T["Switch"]
U["K3"] --> V["Switch"]
W["K2"] --> X["Switch"]
Y["K17"] --> Z["RoCon BM2C"]
3–38 Anslutning på kretskort RTX-EHS
1 Lämplig elektrisk anslutning framgår av den externa värmealstrarens installationsanvisning.
2 Montera anslutningssetet för externa värmealstrare EKBUHSWB (se "3.5 Installation av alternativt tillbehör" [▶ 284]).
3 Genomför lämpliga anslutningar på anslutningssetets kretskort RTX-EHS (se " 3-38 Anslutning på kretskort RTX-EHS" [▶ 291]).
4 Sätt fast kablar som dras in utifrån till anslutningssetet med hjälp av de bifogade dragavlastningsclipsen och buntbanden på anslutningssetet (se steg 7 och 8 i "3.7.4 Allmän information om elektrisk anslutning" [▶ 289]).
3.7.10 Anslutning av rumstermostat

INFORMATION
Med denna komponent följer en separat anvisning, som bl a innehåller monterings- och driftanvisningar.
3 Uppställning och installation

text_image
J16 RoCon BM2C X1M H com C RT3–39 Anslutning med kabelbunden rumstermostat (RT=Daikin EKRTW)

text_image
PE N L1 Power surge category III RCD (FI) Fuse 16A CU ≥ 1,5 mm² 230 V RT-E X1M H com C X2M J16 RoCon BM2C3–40 Anslutning med trädlös rumstermostat (RT-E=Daikin EKRTR)
3.7.11 Anslutning av alternativa systemkomponenter
De alternativa RoCon-enheterna måste vara anslutna till inomhusenheten via en fyrträdig CAN-bussledning (anslutning J13).
Vi rekommenderar skärmade ledningar med följande egenskaper:
- Normering enligt ISO 11898, UL/CSA typ CMX (UL 444)
- PVC-yttermantel med flammotständ enligt IEC 60332-1-2
- Minsta tvärsnitt 0,75 mm ^2 upp till 40 m. Med tilltagande längd krävs större ledartvärsnitt.
För att ansluta CAN-bussledningarna från flera RoCon-enheter kan vanliga avgreningsdosor användas.
Nät-, givar- och databussledningar ska dras åtskilda. Använd endast kabelkanaler med separeringselement eller åtskilda kabelkanaler med minst 2 cm avständ. Det är tillåtet att korsa ledningarna.
I hela RoCon -systemet kan maximalt 16 enheter med upp till 800 m total ledningslängd anslutas till varandra.
Rumsregulator EHS157034
För fininställning av drifttyper och börvärden för rumstemperaturer utifrån ett annat rum, kan en separat rumsregulator EHS157034 anslutas för varje värmekrets.

INFORMATION
Till denna komponent är en separat installationsanvisning bifogad. Inställnings- och användningsanvisningar, se bifogad regleranvisning.
Blandarmodul EHS157068
Till inomhusenheten kan blandarmodulen EHS157068 anslutas (kretskortskontakt J13), som regleras via den elektroniska regleringen.

INFORMATION
Till denna komponent är en separat installationsanvisning bifogad. Inställnings- och användningsanvisningar, se bifogad regleranvisning.
Internet gateway EHS157056
Reglerenheten kan anslutas till internet via alternativ gateway EHS157056. På så sätt kan inomhusenheten fjärrstyras via mobiltelefonen (med en app).

INFORMATION
Till denna komponent är en separat installationsanvisning bifogad. Inställnings- och användningsanvisningar, se bifogad regleranvisning.
Endat konvektor-reglerenhetern EKRTCTRL1 och EKWHCTRL(0/1) kan anslutas med inomhusenheten.

INFORMATION
Med denna komponent följer en separat anvisning, som bl a innehåller monterings- och driftanvisningar.

INFORMATION
Alla övriga konvektorer måste antingen ställas om eller inaktiveras vid omställning av driftssätt (Heating/Cooling) i en konvektor.

flowchart
graph TD
A["FWXV-ATV3"] --> B["CHILLER BOILER"]
A --> C["CHILLER BOILER"]
A --> D["CHILLER BOILER"]
B --> E["RoCon BM2C"]
C --> E
D --> E
E --> F["J16"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#fff,stroke:#333
style F fill:#fff,stroke:#333
3-41 Anslutning FWX(V/M)-AATV3
3.7.13 Anslutning kopplingskontakter (AUX-utgångar)
Kopplingskontakterna (AUX-utgångar) kan användas till olika parametrerbara funktioner.
Omkopplingskontakten A-A1-A2 kopplar enligt villkoren som är inställda i parametern [AUX switching function], [→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs] (se instruktionsboken för reglerenheten).

text_image
DC ≤12V AC 1 ⊗ ≤ 15 W RoCon BM2C J3 B max.1A B1 A2 max.1A A1 A 250V, max. 63 mA L N 250V, max. 63 mA L N J3 B max.1A B1 A2 max.1A A1 A 250V, max. 63 mA L / + N / - 250V, max. 63 mA L / + N / -3–42 Anslutning kopplingskontakt (AUX-utgång)
Anslutningsklämmorna B+B1 är inte använda på dessa enheter eller är avsedda för extra funktioner.
Kontakterna i variant 1 (kopplad effekt ≤15 W) kan anslutas direkt som visas i "3-42 Anslutning kopplingskontakt (AUX-utgång)" [▶ 293].
Reläerna som måste användas i variant 2 (kopplad effekt >15 W) måste vara lämpliga för 100% inkopplingstid.
Omkopplingskontakten A-A1-A2 kan t ex användas för styrning av värmealstrarna i bivalenta värmesystem bestående av inomhusenhet och olje- eller gaspanna. Exempel på den hydrauliska systemanslutningen beskrivs i "Hydraulisk anslutning" i referensmanualen för montören.

INFORMATION
Vid ansluten A2 F eller G-plus-kondenspanna måste parameter [AUX switching function] och parameter [AUX wait time] ställas in motsvarande den önskade funktionen [→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs].
Se instruktionsbok → kapitel Parameterinställningar.
Exakt information om elektrisk anslutning och tillhörande parameterinställningar för sådana bivalenta värmeanläggningar finns på internet (www.daikin.com) eller hos din servicepartner.
3.7.14 Nätanslutning för låg taxa (HT/NT)
Om utomhusenheten ansluts till en nätanslutning med låg taxa, måste mottagarens potentialfria kopplingskontakt S2S, som utvärderar ingångssignalen för låg taxa från energiförsörjningsföretaget (EVU), anslutas till kontakt J8, anslutning EVU på kretskortet RoCon BM2C (se " 43 Anslutning HT/NT-brytkontakt" [▶ 294]).
Vid inställning av parametern [HT/NT function]>0 [→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs] kopplas vissa systemkomponenter från under tider med hög taxa (se instruktionsboken för reglerenheten).
Följande typer av nätanslutning med låg taxa är vanliga:
- Typ 1: Vid denna typ av nätanslutning med låg taxa avbryts inte strömförsörjningen till värmepumpsutomhusdelen.
- Typ 2: Vid denna typ av nätanslutning med låg taxa avbryts strömförsörjningen till värmepumpsutomhusdelen efter en viss tid.
- Typ 3: Vid denna typ av nätanslutning med läg taxa avbryts strömförsörjningen till värmepumpsutomhusdelen omedelbart.
Den potentialfri kopplingskontakten S2S kan vara utförd som öppnings- eller slutkontakt.
- Vid utförande som öppningskontakt måste parametern [HT/NT contact] vara=1 [→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs]. När energiförsörjningsföretaget sänder signalen för låg taxa, öppnas kopplingskontakten S2S. Systemet kopplar om till "tvångsfränkoppling". När signalen sänds igen, sluter den potentialfria kopplingskontakten S2S och systemet startar igen.
- Vid utförande som slutarkontakt måste parametern [HT/NT contact] vara=0 [→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs]. När energiförsörjningsföretaget sänder signalen för låg taxa, sluts kopplingskontakten S2S. Systemet kopplar om till "tvångsfrånkoppling". När signalen sänds igen, öppnas den potentialfria kopplingskontakten S2S och systemet startar igen.
[HT/NT contact]=1 [HT/NT contact]=0

text_image
1 2 1 L N S2S 3 3 4 4 2 1 L N S2S 3 3 4 4
text_image
2 2 1 3 3 4 4 2 1 3 3 4 4
text_image
3 2 1 S2S 3 3 4 4 2 1 S2S 3 3 4 4
text_image
J8 RoCon BM2C EVU 1 2 4 4 3 33–43 Anslutning HT/NT-brytkontakt
1 Nätanslutningslåda för nätanslutning med låg taxa
2 Mottagare för utvärdering av HT/NT-styrsignalen
3 Strömförsörjning värmepumpsutomhusenhet (se
tillhörande installationsanvisning för
värmepumpsutomhusenhet)
4 Potentialfri omkopplingskontakt för
värmepumpsutomhusenhet
3.7.15 Anslutning av intelligent regulator (Smart Grid - SG)
Så snart funktionen har aktiverats med parametern [Smart grid]=1 [→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs] (se instruktionsboken för reglerenheten), ställs värmepumpen i standbyläge, normalläge eller på drift med högre temperaturer, beroende på signalen från energiförsörjningsföretaget.
Därvid måste den intelligenta regulatorns potentialfria kopplingskontakter SG1/SG2 anslutas till kontakt J8, anslutningar Smart Grid och EVU, på kretskortet RoCon BM2C (se 3–44 Anslutning av Smart Grid" [▶ 294]).
Så snart funktionen är aktiverad, avaktiveras HT/NT-funktionen automatiskt. Beroende på värdet för parameter [Smart grid mode] drivs värmepumpen olika [→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs] (se instruktionsboken för reglerenheten).

flowchart
graph TD
A["RoCon BM2C"] --> B["SmartGrid"]
B --> C["T_DHW ↓"]
C --> D["EVU"]
D --> E["SG1"]
E --> F["SG2"]
F --> G["SG"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
Observera installationsanvisningen för utomhusdelen!
3.8.1 Dragning av köldmedieledningar

FÖRSIKTIGT
Äteranvändning av begagnade köldmedieledningar kan skada enheten.
- Återanvänd inte köldmedieledningar som har använts med ett annat köldmedium. Byt ut köldmedieledningen eller rengör den noggrant.
- Dra ledningarna med bockningsapparat och tillräckligt avständ till elkablar.
- Lödning får endast göras med litet kvävgasflöde (endast härdlögning tillåten).
- Sätt på värmeisolering på förbindelseställena först efter idrifttagningen (på grund av läcksökning).
- Tillverka flänsförbindelser och anslut till enheterna (observera åtdragningsmoment, se "6.3 Åtdragningsmoment" [▶ 300]).
3.8.2 Tryckprovning och påfyllning av köldmediekrets

WARNING
Hela värmepumpssystemet innehåller köldmedium med fluorerade växthusgaser, som vid utsläpp skadar miljön.
Köldmedietyp: R32
GWP*-värde: 675
*GWP=Global Warming Potential (växthuspotential)
- Anteckna den totala köldmediefyllnadsmängden på den medföljande etiketten på värmepumpens utomhusenhet (anvisningar, se installationsmanual för värmepumpens utomhusenhet).
- Släpp aldrig ut köldmedium i atmosfären - sug alltid upp det med en lämplig återvinningsapparat och återvinn det.
1 Genomför tryckprovning med kvävgas.
- Använd kvävgas 4.0 eller högre.
- Maximalt 40 bar.
2 Tappa ur kvävgasen helt efter genomförd läcksökning.
3 Vakuumera ledningarna.
- Tryck som ska uppnås: 1 mbar absolut.
- Tid: minst 1 h
4 Kontrollera om ytterligare köldmedium för grundfyllning behövs och fyll på vid behov.
5 Öppna avstängningsventilerna på utomhusenheten helt till anslag och dra åt dem lätt.
6 Montera åter ventilhattarna.
7 Kontrollera om beredartemperaturgivarna t DHW1 80 cm och t DHW2 är instuckna 60 cm djupt.
3.9 Påfyllning av anläggningen
Först när alla installationsarbeten är avslutade ska inomhusenheten fyllas på i nedanstående ordning.
3.9.1 Kontroll av vattenkvalitet och justering av manometer
1 Observera anvisningarna om vattenanslutning (se "3.6 Vattenanslutning" [▶ 285]) och vattenkvalitet.
2 Justera den mekaniska manometern (monterad på plats enligt "3.6.2 Anslutning av hydrauliska ledningar" [▶ 285] eller tillfälligt installerad med påfyllningsslang): Vrid manometerglaset så att markeringen för minimitryck motsvarar anläggningshöjden +2 m (1 m vattenpelare motsvarar 0,1 bar).
3.9.2 Påfyllning av varmvattenvärmeöverförare
1 Öppna kallvattentilledningens avstängningsarmatur.
2 Öppna tappningsställena för varmvattnet, så att så stor tappningsmängd som möjligt kan ställas in.
3 Avbryt inte kallvattentilloppet ännu efter att vatten runnit ut från tappningsställena, så att värmeöverföraren avluftas helt och eventuella föroreningar eller rester rinner ut.
Utan installerat Sölvärmesystem
1 Anslut påfyllningsslangen med återflödesspärr (1/2") till anslutning " solvärmetillopp" (pos. a ).
2 Fyll inomhusenhetens ackumulatortank tills vatten rinner ut vid överströmningsanslutningen (pos. b).
3 Ta åter bort påfyllningsslangen med återflödesspärr (1/2").
Med installerat solvärmesystem
1 Montera påfyllningsanslutning med KFE-kran (tillbehör: KFE BA) till solvärmesystemets regler- och pumpenhet (EKSRPS4).
2 Anslut påfyllningsslangen med återflödesspärr (1/2") till den tidigare installerade KFE-kranen.
3 Fyll inomhusenhetens ackumulatortank tills vatten rinner ut vid överströmningsanslutningen (pos. b).
4 Ta åter bort påfyllningsslangen med återflödesspärr (1/2").

text_image
a b
3–45 Påfyllning av buffertackumulator - utan anslutet DrainBack solvärmesystem
a p=0 Solvärmesystem - tillopp
b Säkerhetsöverströmning
3.9.4 Påfyllning av värmesystem

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Under påfyllningsförloppet kan vatten eventuellt rinna ut från otäta ställen som kan förorsaka en elstöt vid kontakt med strömförande delar.
- Gör inomhusenheten strömlös före påfyllningen.
- Kontrollera efter den första påfyllningen att alla elektriska delar och förbindelseställen är torra, innan strömbrytaren på inomhusenheten kopplas till.

INFORMATION
Observera anvisningarna om vattenanslutning (se "3.6 Vattenanslutning" [▶ 285]) och vattenkvalitet (se "1.2.6 Värmesystem och sanitär anslutning" [▶ 272]).
4 Konfiguration
1 Anslut påfyllningsslangen (pos. a) med återflödesspärr (1/2") och en extern manometer (på platsen) till KFE-kranen (pos. b) och säkra den med en slangklämma så att den inte kan glida av.
2 Anslut avtappningsslangen till luftningsventilen och dra den bort från enheten. Öppna luftningsventilen med slangen ansluten och kontrollera att den andra ventilationsventilen är stängd.
3 Öppna vattenkranen (pos. d) på tilledningen.
4 Öppna KFE-kranen (pos. b) och iaktta manometern.
5 Fyll på vatten i anläggningen tills anläggningens börtryck (anläggningshöjd +2 m, därvid motsvarar 1 m vattenpelare=0,1 bar), har uppnätts på den externa manometern. Övertrycksventilen får inte utlösas!
6 Stäng den manuella luftningsventilen så snart vattnet utan luftbubblor rinner ut.
7 Stäng vattenkranen (pos. d). KFE-kranen måste förbli öppen för att vattentrycket ska kunna läsas av på den externa manometern.
8 Koppla till inomhusenhetens strömförsörjning.
9 Välj drifttyp "Heating" i menyn "Operating mode" i reglerenheten RoCon+ HP1 [→ Main menu → Operating mode].
- Inomhusenheten går med varmvattenvärmedrift efter startfasen.
10 Kontrollera ständigt vattentrycket på den externa manometern under varmvattenvärmedriften och fyll vid behov på vatten via KFE-kranen (pos. b).
11 Avlufta hela värmesystemet enligt beskrivningen i "5.3 Avluftning av hydraulik" [▶ 297] (öppna systemets reglerventiler. Samtidigt kan även golvvärmesystemet fyllas och spolas via golvfördelaren.).
12 Kontrollera åter vattentrycket på den externa manometern och fyll vid behov på vatten via KFE-kranen (pos. b).
13 Ta bort påfyllningsslangen (pos. a) med återflödesspärr från KFE-kranen (pos. b).

text_image
e.1 e.2 B 3UVB1 / 3UV DHW AB A f a g b d c h MAG 3UVB1 (45%) 50% 0% CH (B) 100% Bypass (A) 3UV DHW 50% (67%) 0% CH (A) 100% DHW (B)a Påfyllningsslang med återflödesspärr (och manometer ^(1) )
b KFE-kran
c Kulkran värme - tillopp
d Kulkran värme - retur
e.1 Ventilställdon
e.2 Uppläsningsknapp för ställdonsläsning
f Vattenkran
g Automatisk avluftare
h Manometer
3UV DHW Trevägsventil (fördelningsventil, varmvatten/värme/ uppvärmningsstöd)
3UVB1 Trevägsventil (blandningsventil)
MAG Membranexpansionskärl (på platsen)
4 Konfiguration
Systemet arbetar kanske inte som förväntat om det inte är korrekt konfigurerat.
Systemkonfiguration utförs med reglerenhetens kontrollpanel. Observera instruktionsboken.
Konfigurationen av tillvalda komponenter som t.ex. rumstermostat eller solvärmesystem skall vid behov utföras enligt respektive anvisningar.
5 Idrifttagning

INFORMATION
Läs kapitlet "Allmänna säkerhetsåtgärder" noga innan de här beskrivna arbetsmomenten genomförs.

INFORMATION
Om utomhusenheten har varit bortkopplad från strömmen en längre tid eller om inomhusenheten har börjat användas länge före utomhusenheten, måste inomhusenheten startas om för att skapa kommunikation mellan enheterna. Utan kommunikation används inte utomhusenheten till att alstra värme.
5.1 Förutsättningar
- Inomhusenheten är komplett ansluten.
- Köldmediesystemet är avfuktat och fyllt med föreskriven mängd köldmedium.
- Värme- och varmvattensystemen är påfyllda och har rätt tryck (se "3.9.4 Påfyllning av värmesystem" [▶ 295]).
- Ackumulatortanken är fylld upp till överströmningsventilen (se "3.9.3 Påfyllning av ackumulatortank" [▶ 295]).
- Alternativt tillbehör är monterat och anslutet.
- Värmesystemets regleventiler är öppna.
5.2 Idrifttagning vid låg omgivingstemperatur
Inomhusenhetens säkerhetsinställningar kan eventuellt förhindra värmepumpsdriften vid låg omgivningstemperatur. En extern värmegenerator måste användas i detta fall för att tillfälligt öka både tanktemperaturen och värmenätets returtemperatur.
Minimal tanktemperatur för värmepumpsdrift:
Omgivningstemperatur < -2^:30^
Omgivningstemperatur <12°C: 23°C
Följande steg måste genomföras:
Med elektrisk backup-värmare:
1 Välj parameter [Heating support (HZU)]: "On" [→ Main menu → Settings → ISM]
2 Välj parameter [Config. ext. heat source]: "Backup heater BUH" [→ Main menu → Settings → Ext. source]
3 Välj parameter [External power hot water]: Maximal effekt för backup-värmare [→ Main menu → Settings → Ext. source]
4 Välj parameter [1 x hot water]: "On" [→ Main menu → User → 1x load]
Utan elektrisk backup-värmare:
1 Välj parameter [Heating support (HZU)]: "On" [→ Main menu → Settings → ISM]
2 En extern tillsatsvärmare måste värma upp tankvattnet till nödvändig minimal tanktemperatur.
5.3 Avluftning av hydraulik
1 Kontrollera att hättan på den automatiska avluftaren (pos. a) är öppen.

5–1 Automatisk avluftare
a Hätta automatisk avluftare
2 Förse den manuella luftningsventilen (pos. a) med en slang och dra slangen bort från enheten. Öppna ventilen tills ingen luft tränger ut.
3 Förse den andra manuella luftningsventilen (pos. b) med en slang och öppna ventilen tills det inte kommer någon luft längre.

text_image
a b5–2 Manuella luftningsventiler
a Manuell luftningsventil
b Andra manuell luftningsventil
4 Aktivera avluftningsfunktionen (se instruktionsbok RoCon + HP1).
När avluftningsfunktionen aktiveras startar reglerenheten RoCon + HP1 ett fast definierat sekvensprogram med start-/stoppdrift av den integrerade värmecirkulationspumpen och olika lägen på de integrerade trevägsventilerna i inomhusenheten.
Förekommande luft i hydrauliken och anslutna värmekretsar kan försvinna via den automatiska luftningsventilen under avluftningsfunktionen.

INFORMATION
Aktiveringen av denna funktion ersätter inte korrekt avluftning av värmekretsloppet.
Innan denna funktion aktiveras måste värmekretsloppet vara helt påfyllt.
5 Kontrollera vattentrycket och fyll vid behov på vatten (se "3.9.4 Påfyllning av värmesystem" [▶295]).
6 Upprepa avluftningen, kontrollen och påfyllningen tills:
- systemet är helt avluftat
- tillräckligt vattentryck finns
5.4 Kontroll av minimiflöde
Minimiflödet måste kontrolleras med värmekrets stängt.

INFORMATION
Vid för lågt minimiflöde kan ett felmeddelande genereras och värmesystemet kopplas från.
Om minimiflödet inte är tillräckligt, kan det finnas luft i cirkulationspumpen eller kan trevägsventilernas ställdon (3UVB1/3UV DHW) vara defekt.
- Avlufta cirkulationspumpen.
- Kontrollera ventilställdonens funktion och byt vid behov.
1 Stäng ventilerna och ställdonen på alla anslutna värmefördelningskretsar.
2 Ställ in drifttyp "Heating" på inomhusenhetens reglerenhet [→ Main menu → Operating mode].
3 Avläs infoparameter [Volume flow] [→ Main menu → Information → Values].
- Flödet måste vara minst 480 l/h (se instruktionsboken för reglerenheten).

INFORMATION
Inomhusenhetens reglerenhet övervakar permanent flödet i den interna värmealstrarkretsen. Beroende på vilken drifttyp som är aktiv krävs olika minimiflödesvärden:
Drifttyp "Heating": 480 l/h
Drifttyp "Cooling": 660 l/h
Automatisk avfrostningsfunktion (Defrost) aktiv: 780 l/h
Om ett felmeddelande gällande för lågt minimiflöde visas vid flöde över 480 l/h, ska det faktiska flödet i den aktiva drifttypen kontrolleras och möjliga felorsaker åtgärdas.
5.5 Starta massagolvtorkningen (endast vid behov)
I massagolvprogrammet regleras tilloppstemperaturen enligt en förinställd temperaturprofil.
Ytterligare information om massagolvprogrammet, dess aktivering och förlopp, se instruktionsboken för reglerenheten.
Efter avslutat massagolvprogram arbetar reglerenheten RoCon + HP1 åter i den inställda drifttypen.
5.6 Checklista för idrifttagning
| Checklista för idrifttagning/bocka för utförda åtgärder | Kapitel | |||
| 1. | Förse inomhusenheten och utomhusenheten (om sådan finns) med spänning | Denna manual | "3.7 Elektrisk anslutning" [▶ 287] | |
| 2. Inmatning av "expertkod" RoCon+ HP1 4.5.1 | ||||
| 3. Inställning av driftparametrar[→ Configuration Wizard → Setting parameters][Hot water temperature target 1]▪ Får vid idrifttagning inte ställas in under 40°C.▪ Får efter idrifttagning aldrig ställas in under 35°C! | RoCon+ HP1 | 5.2 | ||
| 4. Aktivering av avluftningsfunktion RoCon+ HP1 4.5.7 | ||||
| Denna manual | "5.3 Avluftning av hydraulik" [▶ 297] | |||
| "5.4 Kontroll av minimiflöde" [▶ 298] | ||||
| 5. Aktivering av drifttyp "Heating"Observera väntetid (upp till 5 min)Beakta "5.2 Idrifttagning vid låg omgivingstemperatur" [▶ 297] vid låg omgivningstemperatur. | RoCon+ HP1 | 4.1 | ||
| 6. | Idrifttagningen är avslutad när en VV-temperatur över 40°C visas på displayen. | |||
| 7. [Screed drying] (vid behov)Torkning av massagolv endast efter avslutad idrifttagning. Aktivera så snart ackumulatorn är minst 40°C varm (möjligt även utan utomhusenhet). | RoCon+ HP1 | 4.5.7 | ||
5.7 Överlämnande till användaren
När testkörningen är klar och enheten fungerar korrekt ska du se till att användaren förstår:
- Fyll i tabellen för installatörsinställningarna (i användarhandboken) med de aktuella inställningarna.
-
Se till att användaren har CD/DVD och den tryckta dokumentationen, samt be honom/henne att förvara dem för framtida referensbruk.
-
Förklara för användaren hur systemet används och vad han/hon ska göra om det uppstår något problem.
- Visa användaren vilka underhållsarbeten han/hon måste utföra på enheten.
- Ge användaren energibesparingsråd så som beskrivs i användarhandboken.
6 Tekniska data
En del av aktuella tekniska data finns tillgängliga på regional Daikinwebbplats (offentligt tillgänglig). Fullständiga tekniska data finns tillgängliga via Daikin Business Portal (inloggning krävs).
6.1 Uppgifter på typskylten

text_image
DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium Daikin Altherma 3 R ECH2O Made in Germany PMS = d V = e Tmax = f Qst = g pH2O = h V = i PMW = j SER.NO. w 63103300000410 U = k elmax = m l n o p 9kW 3N ~400V 9kW 3x 1N ~230V 3kW 1N ~230V 1kW 1N ~230V 0kW ext. R32 = t u v CE x6-1 Typskylt
a Apparattyp
b Tomvikt
c Total vikt fylld
d Max tillåtet drifttryck PMS (värme)
e Ackumulatorvolym totalt
f Max tillåten drifttemperatur T
g Beredskapsvärmeförlust på 24 timmar vid 60°C
h Drifttryck buffertvatten pH ,O
i Dricksvatten nominellt innehåll
j Max drifttryck PMW (sanitär)
k Märkspänning U
I Skyddstyp
m Elektr effektförbrukning elmax
n Backup-värmare (tillval)
o Skyddstyp backup-värmare (tillval)
p Säkring backup-värmare (tillval)
q Effekt/spänningsförsörjning backup-värmare (tillval)
Urval; 0 kW: ingen/extern värmekälla
r Köldmediekrets
s Max drifttryck (köldmediekrets)
t Total påfyllningsmängd av köldmedium (anvisningar, se installationsanvisning för värmepumpens utomhusenhet)
u Obs: Brandfarligt köldmedium
v Ytterligare information om köldmedium, se instruktionsbok
w Tillverkningsnummer (ska anges vid reklamationer och frågor)
x Produktionsdatum
6.2 Karakteristikkurvor
6.2.1 Sensorkurvor
6–1 Temperaturgivare
| Mättemperatur i °C | ||||||||||||||||
| -20 -10 0 10 20 30 40 | 50 60 | 70 80 90 | 100 110 120 | |||||||||||||
| Sensormotständ i kohm enligt norm resp tillverkaruppgifter | ||||||||||||||||
| t_DHW1 , t_V,BH | NTC 98 | ,66 56,25 33,21 | 20,24 | 12,71 8,20 5,42 | 3,66 2,53 1,78 | 1,28 0,9 | 3 0,69 | 0,52 0,36 | ||||||||
| t_R , t_V , t_DHW2 , t_DC | NTC | - | - | 65,61 | 39,9 | 25 | 16,09 | 10,62 | 7,176 | 4,96 | 3,497 | 2,512 | 1,838 | 1,369 | - | - |

line
| t / °C | Rs / kΩ | | ------ | ------- | | -20 | 90 | | 0 | 30 | | 20 | 15 | | 40 | 5 | | 60 | 2 | | 80 | 1 | | 100 | 0.5 | | 120 | 0 |6-2 Temperaturgivarnas karakteristikdiagram t_DHW1, t_V,BH
R_s Sensormotständ (NTC)
t Temperatur t_DHW1 Beredartemperaturgivare t_v,BH Tilloppstemperaturgivare backup-värmare

line
| t / °C | Rs / kΩ | | ------ | ------- | | 0 | 62 | | 20 | 30 | | 40 | 15 | | 60 | 5 | | 80 | 2 | | 100 | 1 |6-3 Temperaturgivarnas karakteristikdiagram t_R, t_V, t_DHW2, t_DC
R_s Sensormotständ (NTC)
t Temperatur
t_pc Temperaturgivare vätskeledning (köldmedium)
t_DHW2 Ackumulatortemperaturgivare 2
t_R Returtemperaturgivare
t_v Tilloppstemperaturgivare

line
| p / bar | U / V | | ------- | ----- | | 0.5 | 0.5 | | 1.0 | 1.0 | | 1.5 | 1.5 | | 2.0 | 2.0 | | 2.5 | 2.5 | | 3.0 | 3.0 | | 3.5 | 3.5 | | 4.0 | 4.0 |6–4 Karakteristikkurva för trycksensor (DS)
p Vattentryck
U Spänning
6.2.2 Pumpkarakteristikdiagram

line
| m_H / L/h | Δp_R / mbar | | --------- | ----------- | | 0 | 700 | | 200 | 680 | | 400 | 660 | | 600 | 630 | | 800 | 580 | | 1000 | 520 | | 1200 | 450 | | 1400 | 380 | | 1600 | 300 | | 1800 | 220 |6–5 Den interna värmecirkulationspumpens restmatarhöjd
p_R Resterande pumpningshöjd för intern
värmecirkulationspump
m_H Flöde värmesystem
6.3 Åtdragningsmoment

6–2 Åtdragningsmoment
| Komponent Gängstorlek Åtdragningsm | ||
| oment i Nm | ||
| Temperaturgivare Alla Max 10 | ||
| Hydrauliska ledningsanslutningar (vatten) | 1" 25 – 30 | |
| Anslutningar gasledning (köldmedium) | 5/8" 63 – 75 | |
| Anslutningar vätskeledning (köldmedium) | 1/4" 15 – 17 | |
| Anslutningar vätskeledning (köldmedium) | 3/8" 33 – 40 | |
| Backup-värmare 1,5" Max 10 | (handkraft) | |
6.4 Minsta golvyta och ventilationsområde

FÖRSIKTIGT
Äteranvändning av begagnade köldmedieledningar kan skada enheten.
- Återanvänd inte köldmedieledningar som har använts med ett annat köldmedium. Byt ut köldmedieledningen eller rengör den noggrant.
- Om den totala köldmediemängden i systemet är <1,84 kg, finns inga ytterligare krav.
- Om den totala köldmediemängden i systemet är ≥1,84 kg, måste ytterligare krav på minsta golvyta iakttas:
1 Jämför den totala köldmediepåfyllningen i systemet (m o ) med den maximala köldmediepåfyllningen (m max ) som är tillåten för detta uppställningsrum (A _room ) (se " 6–3 Maximalt tillåten köldmediemängd i ett utrymme" [▶ 301]).
- Om m_c ≤ m_max : Apparaten kan utan vidare krav installeras i detta utrymme.
- Om m c >m max : Fortsätt med följande steg.
2 Jämför den minsta golvytan (A min ) med golvytan i uppställningsrummet (A room ) och det angränsande rummet (A _room2 ) (se "☐ 6–4 Minsta golvyta inomhusenhet" [▶301]).
- Om A min ≤A room +A _room2 : Fortsätt med följande steg.
- Om A min >A room +A _room2 : Kontakta återförsäljaren på plats.
3 Beräkna kylvätskemängden (dm): dm=1,9-m max (hämta uppgift om m max från "6-3 Maximalt tillåten köldmediemängd i ett utrymme" [▶ 301] för den föreliggande storleken på uppställningsrum A room )
4 Hämta uppgift om minsta ventilationsöppningsyta för beräknat dm (VA min ) för naturlig ventilation mellan uppställningsrummet och det angränsande rummet från " 6–5 Minsta yta på ventilationsöppning" [▶301].
5 Apparaten kan installeras om:
- Det finns två ventilationsöppningar mellan uppställningsrummet och det intilligande rummet (vardera en uppe och en nere)
- Nedre öppning: Den nedre öppningen måste uppfylla kraven för minsta ventilationsöppningsyta (VA min ). Den måste sitta så nära golvet som möjligt. Om ventilationsöppningen börjar vid golvet, måste höjden vara ≥20 mm. Öppningens nedre sida måste sitta ≤100 mm över golvet. Minst 50% av den erforderliga minsta ventilationsöppningsytan (VA min ) måste befinna sig <200 mm från golvet. Öppningens hela område måste befinna sig <300 mm från golvet.
- Övre öppning: Den övre öppningen måste vara större eller lika stor som den nedre öppningen. Nedre sidan på den övre öppningen måste sitta minst 1,5 m ovanför den övre kanten på den nedre öppningen.
- Ventilationsöppningar ut i det fria accepteras inte som lämpliga ventilationsöppningar.
6–3 Maximalt tillåten köldmediemängd i ett utrymme
| A_room (m^2) Maximal kõldmediemängd i ett utrymme (m_max) (kg) | |
| 1 0,14* | |
| 2 0,28* | |
| 3 0,41* | |
| 4 0,55* | |
| 5 0,69* | |
| 6 0,83* | |
| 7 0,90* | |
| 8 0,97* | |
| 9 1,02* | |
| 10 1,08* | |
| 11 1,13* | |
| 12 1,18* | |
| 13 1,23* | |
| 14 1,28* | |
| 15 1,32* | |
| 16 1,37* | |
| 17 1,41* | |
| 18 1,45* | |
| 19 1,49* | |
| 20 1,53* | |
| 21 1,56* | |
| 22 1,60* | |
| 23 1,64* | |
| 24 1,67* | |
| 25 1,71* | |
| 26 1,74* | |
| 27 1,77* | |
| 28 1,81* | |
| 29 1,84 | |
| 30 1,87 | |
| 31 1,90 | |
* * Värdena behövs endast till steg 3 (beräkning av dm).
6–4 Minsta golvyta inomhusenhet
| m_c (kg) Minsta golvyta A min ( m^2 ) | |
| 1,84 28,81 | |
| 1,86 29,44 | |
| 1,88 30,08 | |
| 1,90 30,72 | |
6–5 Minsta yta på ventilationsöppning
| dm (kg) Minsta ventilationsöppningsyta (VA min) (cm2) | |
| 1,76 716 | |
| 1,63 662 | |
| 1,49 605 | |
| 1,35 549 | |
| 1,21 493 | |
| 1,07 437 | |
| 1,00 419 | |
| 0,93 406 | |
| 0,88 392 | |
| 0,82 377 | |
| 0,77 362 | |
| 0,72 345 | |
| 0,67 328 | |
| 0,62 312 | |
| 0,58 294 | |
| 0,53 276 | |
| 0,49 258 | |
| 0,45 241 | |
| 0,41 223 | |
| 0,37 204 | |
| 0,34 186 | |
| 0,30 168 | |
| 0,26 149 | |
| 0,23 131 | |
| 0,19 112 | |
| 0,16 93 | |
| 0,13 75 | |
| 0,09 56 | |
| 0,06 38 | |
| 0,03 19 | |
Exempel: Total påfyllning av köldmedium 1,84 kg, uppställningsrum 15 m²
6 Från " 5-3 Maximalt tilläten köldmediemängd i ett utrymme" [▶ 301]: p = 1,84 kg, A_ = 29 m ^2
Resultat: Kravet på minsta rumsstorlek INTE uppfyllt, ventilationsöppning behövs
7 Kontroll med "6-4 Minsta golvyta inomhusenhet" [▶ 301]: A room (uppställningsrum)+A room2 (angränsande rum) ≥A _min ? Om ja, fortsätt:
8 Från " 6-3 Maximalt tillåten köldmediemängd i ett utrymme" [▶ 301]: A_fobm = 15 m^2 m_max = 1,32 kg
9 dm=1,9 kg-1,32 kg=0,58 kg
10 Från "6-5 Minsta yta på ventilationsöppning" [▶ 301]: dm=0,58 kg → VA _min =294 cm ^2
6.5 Kopplingsschema

text_image
Power surge category III V3 1N ~ 230V RCD (FI) Fuse ≤16A L N Pz AB M 3UVB1 AB M cooling output 250V~ ≤ 0,063 A 12V= ≤ 1 A AUX EHS157034 EHS157068 EXT EBA SG t_V,BH t_DHW1 HT/NT RT Type Fuse ERGA04DAV3 / *EAV3 20 A ERGA06DAV3 / *EAV3 20 A ERGA08DAV3 / *EAV3 25 A ERGA04DAV3A / *EAV3A 16 A ERGA06DAV3A / *EAV3A 16 A ERGA08DAV3A / *EAV3A 16 A ERGA04DAV37 / *EAV37 20 A V3 1N ~ 230V Power surge category III RCD (FI) Fuse see tate L N ↓ PE PE N L1 PE N L1 PE N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N-N J6 J14 J2 J12 J3 J13 J9 J8 J16 4-8 kW L N PE Q1 V L1 L1 L1 J15 F1 T 6,3 H 250 V RoCon BM2C 4 2 3 1 J17 COM L1 L1 L1 J1 J4 RJ45 CAN on off S3 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S 4 2 3 1 J17 T_A PWM (P) P Q_P T_A XTA1 X18A X25A X3A X16A X26A X1A X19A TRA1 EKBUxx XBUH1 FLS (V) X22A X8A X7A X5A X60A X31A X21A X31A X21A Pref EKBUHSWB EKBUHSWB6–6 Kopplingsschema
6–6 Beteckningar på anslutnings- och kopplingsscheman
| Pos. Beteckning Pos. Beteckning | |||
![]() | Värmepumpsutomhusenhet J2 Stickanslutning 3UVB1 | ||
![]() | Värmepumpsinomhusenhet J3 Kontaktanslutning AUX-kopplingskontaktter och cooling output statusutgång | ||
| 3UVB1 Trevägsventil (intern värmealstrarkrets) J5 Stickanslutning trycksensor | |||
| 3UV DHW Trevägsventil (varmvatten/värme) J6 Stickanslutning nätspänning | |||
| a Reglerhus J8 | Kontaktanslutning EXT | Smart Grid kopplingskontaktter EVU | |
| A1P Kretskort | (grundreglering av värmepump) Kontaktanslutning EBA | ||
| AUX Utgångar | kopplingskontaktter (A-A1-A2) + (B-B1) Stickanslutning | ||
| b Lock reglerhus | Stickanslutning tilloppstemperatur backup-värmare | ||
| cooling output | Statusutgång för drifttyp "Kylning"(Anslutning golvvärmereglering cooling output) | ||
| DS | Trycksensor | ||
| EBA | Kopplingskontaktter för extern behovsbegäran | J10 | Kontaktanslutning internt kablage X1A |
| EHS157034 | Inomhusstation | J11 | Kontaktanslutning internt kablage till X18A (A1P) |
| EHS157068 | Blandarmodul | J12 | Stickanslutning 3UV DHW |
| EKBUxx | Backup-värmare | J13 | Stickanslutning systembuss (t ex inomhusstation) |
| EXT | Kopplingskontakt för extern drifttypsomkoppling | J14 | Stickanslutning cirkulationspump P_z |
| F1 | Säkring 250 V T 2 A (RoCon BM2C) | J15 | Kontaktanslutning nätbrytare |
| FLS | Flödessensor | J16 | Stickanslutning rumstermostat (EKRTR/EKRTW) |
| HT/NT | Kopplingskontakt för nätanslutning med låg taxa | K1 | Relä 1 för backup-värmare |
| P | Värmecirkulationspump (apparatintern) | K2 | Relä 2 för backup-värmare |
| P_z | Cirkulationspump | K3 | Relä 3 för backup-värmare |
| PWM | Pumpanslutning (PWM-signal) | X1 | Klämplint för nätanslutning av backup-värmare |
| RJ45 CAN | Stickanslutning (RoCon BM2C) internt kablage (till RoCon+ B1) | X3 | Stickanslutning internt kablage till J17 (RoCon BM2C) |
| RoCon BM2C | Kretskort (grundmodul reglering) | X1A | Stickanslutning till J10 från RoCon BM2C |
| RoCon+ B1 | Reglerenhetens kontrollpanel | X3A | Stickanslutning internt kablage (bryggkontakt) |
| RT | Rumstermostat (EKRTW) | X4A | Kontaktanslutning för flödessensor FLS och t_bHW2 |
| RT-E | Mottagare för trädlös rumstermostat (EKRTR) | X5A | Kontaktanslutning tilloppstemperaturgivare t_y |
| RTX-EHS | Kretskort (backup-värmare) | X7A | Kontaktanslutning temperaturgivare (vätska köldmedium) t_DC |
| SG | Kopplingskontakt för Smart Grid (intelligent nätanslutning) | X8A | Kontaktanslutning returtemperaturgivare t_R |
| T_A | Yttertemperaturgivare | X16A | Kontaktanslutning värmecirkulationspump |
| TRA1 | Transformer | X18A | Stickanslutning till J11 från RoCon BM2C |
| t_DHW1 | Ackumulatortemperaturgivare 1 (RoCon BM2C) | X19A | Kontaktanslutning till XAG1 |
| t_DHW2 | Beredartemperaturgivare 2 (A1P) | X21A | Stickanslutning internt kablage (bryggkontakt) |
| t_R | Returtemperaturgivare (A1P) | X22A | Stickanslutning till XTA1 |
| t_V | Tilloppstemperaturgivare (A1P) | X26A | Kontaktanslutning till TRA1 (230 V) |
| t_V,BH | Tilloppstemperaturgivare backup-värmare | X31A | Kontaktanslutning till TRA1 (12 V) |
| X2M6 | Klämma förbindningskabel HPc-VK-1 | ||
| X2M7 | Klämma förbindningskabel HPc-VK-1 | ||
| X11M | Klämplint i FWXV-ATV3 | ||
| XAG1 | Stickanslutning värmepumpsutomhusenhet | ||
| XBUH1 | Stickanslutning backup-värmare (EKBUxx) | ||
| XAG1 | Stickanslutning värmepumpsutomhusenhet | ||
| XTA1 | Klämplint yttertemperaturgivare T_A | ||
6.6 Rörledningsschema kylmedelskrets

flowchart
graph TD
A["House"] --> B["7.0 CuT"]
B --> C["7.0 CuT"]
C --> D["7.0 CuT"]
D --> E["7.0 CuT"]
E --> F["12.7 CuT"]
F --> G["h"]
G --> H["R2T"]
H --> I["g"]
I --> J["g"]
J --> K["6.4 CuT"]
K --> L["f"]
L --> M["Y1E"]
M --> N["e"]
N --> O["6.4 CuT"]
O --> P["c"]
P --> Q["6.4 CuT"]
Q --> R["d"]
R --> S["15.9 CuT"]
S --> T["a"]
S --> U["b"]
S --> V["PWT"]
S --> W["p"]
G --> X["M1F"]
X --> Y["S1PH"]
Y --> Z["k"]
Z --> AA["9.5 CuT"]
AA --> AB["12.7 CuT"]
AB --> AC["12.7 CuT"]
AC --> AD["M1C"]
AD --> AE["j"]
AE --> AF["i"]
AF --> AG["12.7 CuT"]
AG --> AH["k"]
AH --> AI["15.9 CuT"]
AI --> AJ["d"]
6–7 Komponenter i värmepumpskretsen
a Rörledningar på platsen (vätska: ∅6,4 mm flänsanslutning)
b Rörledningar på platsen (gas: ∅15,9 mm flänsanslutning)
c Avstängningsventil (vätska)
d Avstängningsventil med serviceanslutning (gas)
e Filter
f Dämpare med filter
g Kapillärrör
h Värmeväxlare
i Ackumulator
J Kompressorackumulator
k Dämpare
M1C Kompressor
M1F Fläkt
PWT Plattvärmeväxlare
R1T Givare (ytterluft)
R2T Givare (värmeväxlare)
R3T Givare (kompressorutlopp)
S1PH Högtrycksbrytare (automatisk återställning)
Y1E Elektronisk expansionsventil
Y1S Magnetventil (4-vägsventil)(TILL: kylning)
Uppvärmning
Kylning


