BEBE CONFORT Ever Safe+ - Barnstol

Ever Safe+ - Barnstol BEBE CONFORT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Ever Safe+ BEBE CONFORT i PDF-format.

📄 60 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice BEBE CONFORT Ever Safe+ - page 54
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om Ever Safe+ BEBE CONFORT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Barnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual Ever Safe+ - BEBE CONFORT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Ever Safe+ av märket BEBE CONFORT.

BRUKSANVISNING Ever Safe+ BEBE CONFORT

Läs broschyren noggrant före användning och forvara den För framtida referens. Barnet kan skada sig om du inte foljer dessa instruktioner.

BEBE CONFORT Ever Safe+ - 1

4

BEBE CONFORT Ever Safe+ - 2

5

BEBE CONFORT Ever Safe+ - 3

10

BEBE CONFORT Ever Safe+ - 4

12

BEBE CONFORT Ever Safe+ - 5

15

BEBE CONFORT Ever Safe+ - 6

EN 24

FR 27

DE 30

IT 33

ES 36

NL 39

PT 42

PL 45

SK 48

CS 51

SV 54

Index

Instructions for use/Warranty Mode d'emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Manual de instrucciones/Garantia Istruzioni per l'uso / Garanzia Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo deutilização/Garantia Používatelské použiti/záruka Instrukcja obslugi/gwarancja Navod k použiti/záruka Bruksanvisning/Garanti

BEBE CONFORT Ever Safe+ - Index - 1

BEBE CONFORT Ever Safe+ - Index - 2

FITTING THE BACK - MONTAGE DU DOSSIER - MONTIEREN DER RÜCKENLEHNE - MONTAGGIO DELLO SCHIENALE - MONTAJE DEL RESPALDO - RUGLEUNING MONTEREN - MONTAGEM DO ASSENTO - MONTAZ OPARCIA - MONTAZ CHRBTOVEJ OPIERKY - MONTAZ ZADOVE OPÉRKY - MONTERING AV RYGGSTÖD

BEBE CONFORT Ever Safe+ - Index - 3

Gr.1

9/18kg

BEBE CONFORT Ever Safe+ - Index - 4

OK

BEBE CONFORT Ever Safe+ - Index - 5

BEBE CONFORT Ever Safe+ - Index - 6

BEBE CONFORT Ever Safe+ - Index - 7

EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS

(rekommenderasfran15manader).
- Bilbarnstolen monteras i framåtvän tåge i baksätet med bilens 3-punktsälte.
Barnet sitter fast med 5-punkts-baltet i bilbarnstolen.

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 1

FITTING WITH BACKREST - INSTALLATION AVEC DOSSIER - EINBAU MIT RÜCKENLEHNE - NSTALLAZIONE CON SCHIENALE - INSTALLACION DEL RESPALDO - INSTALLATIE MET RUGLEUNING - INSTALAÇÃO COM ENCOSTO - MONTAZ Z OPARCIAM - INSTALÁCIA S CHRBTOVOU OPIERKOU - MONTAZ SE ZADOVOU OPERKOU - INSTALLATION MED RYGGSTÖD

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 2

FITTING WITH BACKREST - INSTALLATION AVEC DOSSIER - EINBAU MIT RÜCKENLEHNE - NSTALLAZIONE CON SCHIENALE - INSTALLACION DEL RESPALDO - INSTALLATIE MET RUGLEUNING - INSTALAÇÃO COM ENCOSTO - MONTAZ Z OPARCIAM - INSTALÁCIA S CHRBTOVOU OPIERKOU - MONTAZ SE ZÁDOVOU OPERKOU - INSTALLATION MED RYGGSTÖD

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 3

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 4

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 5

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 6

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 7

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 8

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 9

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 10
3

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 11
4

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 12

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 13

BEBE CONFORT Ever Safe+ - EN GROUP 1: USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT HARNESS - 14

HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDUSTERING

SV - För att din stol ska fungera effektiv, ar det viktigt att inför varje resa justera selen eller sakerhetsbälte sö att det passar ditt barn och kontrollera att stolen ar korrekt fastsatt erller installerad.

HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDJUSTERING

BEBE CONFORT Ever Safe+ - HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDUSTERING - 1

BEBE CONFORT Ever Safe+ - HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDUSTERING - 2

BEBE CONFORT Ever Safe+ - HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDUSTERING - 3

HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDJUSTERING

BEBE CONFORT Ever Safe+ - HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDUSTERING - 4

Gr.2/3

15/36kg

BEBE CONFORT Ever Safe+ - HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDUSTERING - 5

BEBE CONFORT Ever Safe+ - HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDUSTERING - 6

BEBE CONFORT Ever Safe+ - HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDUSTERING - 7

BEBE CONFORT Ever Safe+ - HEIGHT ADJUSTMENT - REGLAGE EN HAUTEUR - HÖHENREGULIERUNG - REGOLAZIONE IN ALTEZZA - REGLAJE EN ALTURA - RUGLEUNING IN HOOGTE VERSTellen - REGULAÇÃO EM ALTURA - REGULACJA WYSOKOSCI - NASTAVENIE VÍŠKY - NASTAVENI VÍŠKY - HOJDUSTERING - 8

Gr.2/3 15/36kg

EN GROUP 2/3: USING THE BOOSTER WITH BACK.

Bébé Confort-produktema ar noggrant konstruerade och testade for barnets sakerhet och komfort. Vi rekommenderar dig att noga lasaigenom denna bruksanvisning innan du anvanderprodukten. Spara alltid bruksanvisingen for fram-tida bruk Använd endast tillbehör som saljs aller godkänts av tillverkaren. Användning av andra tillbehör kan vara farligt.

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING AV STOLEN. LÄS NOGA.

Stolen ar lamplig for bam fran 9 till 36kg Stolen maste anvandas med.
ett 3-punktsbalte i enlighet med ECE/EEG-foreskriftna nr 16, med
eller utan upprullare, och kan anvandas i baksatet och, beroende pa
gallande lagstiftning, i framsatet.

VIKTIGT:

Spänn fast ditt bam med bilens 3-punktsbälte. Var försiktig sä att den nedre delen av baltet aldrig spänns fast över ditt barns mage, utan över laren. Se till att det diagonala baltet placeras under barnets hals och över axeln. När du har installerat ditt barn, skä du se till att baltet ar ordentligt spänt genom att dra i det. Se ocksä till att baltet inte vrider sig. Se till att stolen erller baltet inte kläms fast under de lutande satena eller i bildör-rarna. Gör ingaändringar på bilbarnstolen eller remmen. Se till att ingen del av sätet hettas upp av solen.

Stolen maste bytas ut after en olycka. Användaren maste alltid fösakra sig om att bagage eller foremål som kan orsaka personskador på passageraren i stolen i handelse av en krock ar sakert lagrade. Placera aldrig tunga foremål på den bakre hyllan for att undvika projektioner i handelse av en olycka.

Använd inte bilbarnstolenutan overdraget.Byt inte ut stolens overdrag motett annat overdrag andet somrekommenderasavtilverkaren,eftersomdetharendirektkoppling till bilbarnstolensfunktion.Lamna aldrig ditt barn ensamt i stolenutan tillsyn.Fasta delar och och plastdelaribilbarnstolen masteplacerasochinstallarasaatt deinte,under normala användningsforhällanden av bilen,kan fastnabilbarnstolen erleribildorren.Denna bilbarnstolfungerarendastoptimal ombruksanvisningenfoljs.Bilbarnstolenfarunder inga omsändigheter modifieraesllerkompletteraspànagot satt.

Barnens sakerhet i bilen ar avgorande. En bilbarnstol (sateskudde erler bilbarnstol) maste placeras pa ratt satt. En bakat-ller framavand bilbarnstol maste vara perfect anpassad after barnets kropp, vara bekvam och latt att installera forforldrama. Dorel har sedan starten arbetat med barns sakerhet och utformat perfect anpassade bilbarnstolar som uppfyller de senaste europeiska bestammelsema. Denna anordning ar endast lamplig att anvandas i godkanda fordon utrustade med sakerhetsbalen med 3-punktsfunktion/ statiska/upprullningsbara, godkanda enigt foreskrifter nr 16 i Unece erler motvarsarande. En bakatvand enchet far inte anvandas ienna position dar en krockkudde ar installerad.

ANMÄRKNING FÖR ANVÄNDAREN:

1 - Det här ar en barnsakerhetsanordning i kategorin «universell». Den ar godkänd enligt andringsföreskrift nr 44, 04-serien, for allman användning på fordon och kan anpassas till de flesta bil Barnstolar.

2 - Enhetenkommen sannolikt att kunna monteras korrekt i fordonet om fordonstillverkaren specificerar i fordonets

BEBE CONFORT Ever Safe+ - ANMÄRKNING FÖR ANVÄNDAREN: - 1

BEBE CONFORT Ever Safe+ - ANMÄRKNING FÖR ANVÄNDAREN: - 2

manual att fordonet ar anpassat for «universella» barnstolar forenna aldersgrupp.

3 - Denna barnsakerhetsanordning har klassificerats som «universell»,enligt strängare krav an de som gäller for tidigare modeller som inte harenna markning.
4 - Om du ar osaker kan du kontakta tillverkaren allerterforsäljen av barnsakerhetsanordningen.

Underhäll

Textil:

  • Läs etiketten med tygets sammansätting innan rengöring. Där hittar du de tvättsymboler som gäller for rengöring avprodukten.

Chassi:

  • Rengör chassit med en fuktig trasa

Miljö

Forvara plastforpackningsmaterial et om rackhall for barn for att undvika risk for kvavning.
Nar du inte langre anvander Produkten ber vi dig att kasserarprodukten miljovänligt genom att sortera avfallet och kassera det i enlighet med lokal lagstiftning.

Fragor

Om du har nagra fragor kan du kontakta din lokala leverantör av Bebe Confort (se www.bebeconfort. com for kontaktuppgifter). Se till att du har foljande

information till hands:

  • Serienummer langst ner på ECE-certifikatets orange etikett;
  • Märke och typ av bil och säte på vilken bilbarnstolen Bebé Confort Eversafe+ används.
    Barnets alder (storlek) och vikt.

GARANTI

Vär 24 manaders garanti speglar vart fortroende for den suverana kvaliteten pa var design, teknik, produktion och produktprestanda. Vi garanter ar attenna produit har tilverkats i enlighet med aktuella europeiska sakerhetsnormer och kvalitetskrav som galler forenna produit, samt att produits ar fri fran fel i material och utforande vid tidpunkten for kopet. Under de omständigheter som namns har kanenna garanti aberopas av konsumenterna i de lander darrenna produit har salts avett dotterbolag till Dorelkoncernen erler av en auktoriserad aterforsaljereller handlare.Var 24 manaders garanti tacker eventuella tilverkningsfel i material och utforande vid anvandning under normala forhallanden och i enlighet med var bruksanvisning under en period pa 24 manader, fran datumet for det ursprungliga inkopet av den forsta slutkunden. For att begara reparation eller reservdeler inom garantitiden for fel i material och utforande maste du presentera inkopsbevis for kopet, vilket sca ha skett inom de 24 manader som foregarg begaran om service.Var 24 manaders garanti tacker inte skador som orsakats av normalt slitage, olyckor, felaktig anvandning, vardsloshet, brand, kontakt med vatskor erler andra yttre faktorer, som en foljd av underlatenhet att foljaBruksanvisingen,

BEBE CONFORT Ever Safe+ - GARANTI - 1

BEBE CONFORT Ever Safe+ - GARANTI - 2

skador till foljd av användning tillsammans med en annan produit, skador till foljd av att service utförts av personer som inte är auktoriserae av oss, om produits blir stulen erer om nagon etikett ellernagot identifikationsnummer har avlagsnats frän produits erer andrats. Exempel pa normalt slitage innefattar hjul och tyg som slits genom regelbunden använding samt naturlig blekning och slitage av färger och material pa grund av normal forslitning av produits.

Detta skadugöraihandelseavfel:

Om problem eller skador uppSTAR er det basta alternatively for snabb service att besoka narnaste av oss auktoriserade Återforsäljare eller handlare. Vär 24质量管理 garanti erkänns av dem(1). Du måste visa upp bevis på inköp, där inköpet ska ha skett inom de 24质量管理 som foregår begäran om service. Det ar enklast om du fär din begäran om service godkänd i förvag av oss. Om du skickar in en giltig reklamation enlichtenna garantiet kan vi begär att du äterlamnarprodukten till den av oss auktoriserade Återforsäljaren aller handlaren aller att du skickarprodukten till oss enlicht värara anvisningar. Vi betalar for transport och returfrakt om alla anvisninger foljs. Skador och/ller defekter som varken omfattas av var garanti erler av konsumentens lagliga rättigheter och/eller skador och/eller defekter påprodukter som inte omfattas av var garanti kan hanteras till en rimlig avgift.

Konsumentens rättigheter:

Konsumenten har lagliga rättigheter,enigt tillamplig konsumstagstiftning, som kan variera fran land till land. Konsumentens rättigheter,enigt tillamplig

nationell lagstiftning rattigheter paverkas inte avenna garanti.
Denna garanti ges av Dorel Nederlanderna.Vi ar registrarade i Nederlanderna under foretagsummer 17060920.Var foretagsadress ar Korendijk 5,5704 RD Helmond,Nederlanderna,och var postadress ar P.O. Box 6071,5700 ET Helmond,Nederlanderna.
Du hitter namn och adressuppgifter pa andra dotterbolag i Dorel-kocernen pa den sista sidan ienna bruksanvisning och pa var hemsida for det berorda varumarket.
(1) Produktker som kops fran aterforsaljare erler handlare som tar bort eller byter etiketter erler identifikationsnummer anses otillatna. Produktker som kops fran obehoriga aterforsaljare anses ocksa otillatna. Ingen garanti galler for sadana Produktker eftersom Produktternas akthet inte kan faststallas.

BEBE CONFORT Ever Safe+ - Konsumentens rättigheter: - 1

DOREL U.K. LTD

Imperial Place, 4

Maxwell Road,

Borehamwood,

Hertfordshire,WD6 1JN

UNITED KINGDOM

DOREL FRANCE S.A.S

Z.l.-9 bd du Poitou

BP 905

49309 Cholet Cedex

FRANCE

DOREL GERMANY GMBH

Lintgasse 9

50667 Kln

DEUTSCHLAND

DORELITALIA S.P.A.

a Socio Unico

ViaVerdi,14

24060 Telgate (Bergamo)

ITALIA

DOREL HISPANIA, S.A.U.

Edificio Barcelona

Moda Centre Ronda

Maiols, 1 Planta 3^

Local 340

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BEBE CONFORT

Modell : Ever Safe+

Kategori : Barnstol