Ever Safe+ - Silla de coche infantil BEBE CONFORT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ever Safe+ BEBE CONFORT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ever Safe+ BEBE CONFORT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla de coche infantil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ever Safe+ - BEBE CONFORT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ever Safe+ de la marca BEBE CONFORT.
MANUAL DE USUARIO Ever Safe+ BEBE CONFORT
Lea las instrucciones detenidamente antes de su uso y conservelas para futuras consultas.
Su hijo pueda resultar herido si no sigue estas instrucciones.
NL·BELANGRIJK
ES GRUPO 1: UTILIZACION DEL ELEVADOR CON RESPALDO Y ARNÉS DE 5 PUNTOS
(aconsejado a partir de 15 vezes).
- El elevador se debe fjar de cara a la marcha en el asiento trasero y con la ayud del cinturón de 3+puntos del vehiculo.
- El niño se debe de sujetar con el arnes de 5+puntos del elevador
NL GROEP 1: GEBRUK VAN VERHOGER MET RUGLEUNING EN 5-PUNT HARNAS
ES - Para la optimización de la eficacidia de la silla de auto, le recordamos que es imprescindible, antes de cada trayecto, comprobar yJKLM segun la morfologia del nio o el cinturón de seguidad del automóvil. Tá bien comprobar que la silla de auto esté correctamente colocada sobre el asiento del automóvil.
ES GRUPO 2/3: UTILIZACION DEL ELEVADOR CON RESPALDO.
- El elevador se debe colocar en el asiento trasero del vehiculo.
- El nino se debe sujetar con el cinturón de 3 punto del vehúculo en conformidad a las normativas de homologación n°16 ECE/EGE.
NL GROEP 2/3: VERHOGER EN RUGLEUNING DIENEN SAMEN GEBRUIKT TE WORDEN.
Utilización de la silla únicamente de cara a la marcha. Los productos Bébé Confort han sido concebidos y testados para-ofrecer seguidad y comport a vuestro bebé. Utilizar unicamente accesorios homologados por el fabricante. Lautiliación de others accesorios peut ser peligrosa.Esta silla de auto ha sido concebida para la seguidad y comport de niños de entre 9 y 36 kgs. Este dispositivo de retencion solo debe instalarse en automóviles con cinturones de 3+puntos, con o sin enrolladores, en conformidad a las normativas de homologacion ECE/EGE, y también peut instalarse en asientos delanteros (según la legislación vigente) o asientos traseros.
IMPORTANT:
Para su seguridad y la del niño, instáeleo siempre en su Eversafe+ por muy corto que sea el trayecto. El cinturón de sécurité del automóvil deben siempre estar abroachado en todos los trayectos. Se recomienda cider a posición del cinturón del automóvil, para que la parte ventral no quede colocada sobre el estomago del niño sino a la alta de sus muslos y que la parte diagonal pase por debajo del cuello y sobre el hombre del niño. Una vez instalado, verifique que el cinturón de sécurité del automóvil está lo suficientmente tensado y que no se mueve, estirando ligeramente. Se recomienda averficar que ni el dispositivo de retencion infantil ni el cinturón de sécurité del automóvil está pinzados por los asientos inclinados o por las puertas del coche. La temperatura en el interior del automóvil puedaninger al sol, por lo que se recomienda antes de colocar al bebé, VERIFICAR al tacto la temperatura de las distinctas partes de la Eversafe+. Internacionalmente, como el cinturón de的安全性を検討し。El cinturón de的安全性は安全性を検討し。El cinturón de的安全性は安全性を検討し。El cinturón de的安全性は安全性を検討し。El cinturón de的安全性は安全性を検討し。El cinturón de的安全性は安全性を検討し。El cinturón de的安全性は安全性を検討し。El cinturón de的安全性和安全性は安全性を検討し。El cinturón de的安全性和安全性是安全性和安全性。
que pueda lesionar al/bebe esté correctamente sujejo para evaporar su desplazimiento en caso deCHOque o frenazo brusco. Internacional se recomienda que ningún objecto está situado en la bandeja trasera, para evaporarrial综合素质 de proyeccion en caso de accidente.Tras un accidente,verifique el estado de su Eversafe+,en caso deequalquier deformacion odesperfcto,se recomienda reemplazarla por othera neue.El uso de este producto homologado no excluye la prudencia y el respeto de las normas de circulacion.La Eversafe+ solo se pueda utiliser con componentes originales Bébe Confort ya que todos intervienen directamente en el dispositivo de retencion.La vestidura de la silla se pueda lavar, pero no podra ser reemplazada por othera no homologada por el fabricante ni tampoco podra utiliser la Eversafe+ sin ella. Utilizar unicamente la vestidura recomendada por el fabricante. Utilizar unicamente accesorios homologados por el fabricante.Lautilizacion de otheros accesorios puede ser peligrosa.NO DEJAR NUNCA AL NINO SOLO EN SU SILLA DE AUTO,SIN LA VIGILANCIA DE UN ADULTO.Los elementos rigidos y las piezas de plastico de un dispositivo de retencion infantil deben instalarse deforma que,estando el automovil en conditiones normales,nocoulda quedar atrapada bajo un asiento movil, o por la puerta del vehiculo.Esta silla de auto tendrac un correcto functionamento solo si se respetan strictamente las instrucciones de uso.En ningún caso se pueda modifier o completar el dispositivo de retencion.
La seguridad infantil en el automóvil es esencial. Más que cualquier(other producto, un Dispositivo de Retencion (cuco o silla de auto) no pueda ser susceptible de fallos.De espaldas o de cara a la marcha, una silla de auto deben sutarperfectamente el cuerpo del bebé o niño,sercomfortable y fácil de instalar por los papás.Dorel siempre se ha preocupo por la seguridad infantil y ha disnéado sillasperfectamente


adaptadas y conforms a los más recientes Reglamentos Europeos. Este Dispositivo sólouedeutilizarse en vehículos equipados con cinturones de seguidad de 3+puntos /estáticos/ con enrolladores, homologados conforme al reglamento N°16 de la CEE/ONU o una norma equivalente.En el caso de un dispositivo colocado de espaldas a la marcha, no seDebeinstalar en un asiento equipado con airbag.INFORMACION PARA EL USUARIO:
1 - Este es un dispositivo de retencion infantil de categoria "universal". Está homologado conforme al reglamento N° 44, enmienda 04, para un uso general sobre los vehículos, y se adapta a la mayoría de los mismos.
2 - El dispositivo está correctamente montado en el vehiculo, si el fabricante del本身就是tica en el manual de instrucciones, que se pueda instalar los dispositivos de retencion infantil "universales" para este grupo de edad.
3 - Este Dispositivo de Retencion Infantil está clasificado como "universal", en virtud de prescricciones más strictas que las aplicadas en modelos anteriores que no incorpranan esta etiqueta.
4 - En caso de duda, consulte con el fabricante o con el commercio distribuidor del Dispositivo de Retencion Infantil.
Mantenimiento
Textil:
- Antes de lavarlo, consultar la etiqueta de composicion textil Cosida a la vestidura sobre se encontrar las instrucciones y los@simbolos para lavar correctamente la confecion.
Carcasa:
- Limpiar la carcasa con un trapo humedo.
Medio ambiente
Mantén los materiales plácicos de embalaje fuera del alcance de los niños para evaporar el riesgo de asfixia.
Cuando ya no utilizes el producto, separalo de los residuos domesticos en conformidad con la leyislacion ambiental local.
Preguntas
Siienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Bébé Confort
(visita www.bebeconfort.com para los datos de contacto). Asegúrate de queienes a mano lasuma informática:
-Numero de série en la parte baja de la pegatina ECE naranja,
- Marca y modelos de automóvil y asiento sobre el que se usa la Bebe Confort Eversafe+,
- Edad, alta y peso de tu hijo
Garantía
Nuestra garantía de 24 días es reflejo de la confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro Diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del producto. Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguidad y calidad europeas en vigor aplicables a este producto y que está libre de defectos en el momento de la compra. La presente garantía sera aplicable, de acuerdo con


las conditionesAquéestablecidas, enaquellospaíses en los que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o establecimiento autorizzato, vendaste este producto.
Nuestra garantía de 24 días cubreequalquier defecto de fabricación en cuando a materiales y mano de obr, cuando se utilizes en conditiones normales,y de acuerdo con el manual de usuario, durante 24 días a partir de la Fecha de su adquisión por parte del primer usuario final. Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en garantía, por defectos de fabricación,deberte presentar el comprobante de la compra (original o fotocopia) realizada en los 24 días anteriores a la Solicitud del service.
Nuestra garantía de 24 días no cubre los días causados por el uso y desgaste normales, días provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia, incendio, contacto con liquidos o cualquier othera causa externa, días debidos a un usodistinctal establecido en el manual de usuario, días producidos por el uso con other producto, días producidos por las reparaciones realizadas porotiroservicios no autorizados, en caso de robo del producto o si se ha modificado o eliminado una etiqueta ormqero de identificacion del producto. Puede ser ejemplos de uso y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposacion natural de los colores y los materiales debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor option para Obtener un servicerado es visitar al distribuidor o establecimiento autorizzato que acepta nuestra garantía de 24配送 (1). Para ello, deben presentar el comprobante de la compra realizada en los 24配送 anteriores a la solicitud del service. Lo más)cillo es que nos Solicite directamente la aprobacion previa del service. Si presente una reclamacion
conformé a lo establishido en la presente garantía, le pediremos que devuelva el producto al distribuidor o establecimiento autorizado o que nos hagalearg el producto de acuerdo con这是我们 instrucciones. Si se llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que abonar ningún gasto de envio ni de devolución del producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los derechos legales del consumidor, y/o los daños o defectos en productos que no estén cubiertos por这是我们 garantía se podrán SOLUTIONAR a una tarifarzazonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la legislación vigente, que pueda diferir de un País aarlo. Los derechos que posea el consumidor según la legislación nacional aplicable no se verán afectados por la presente garantía.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, Empresa inscrita en los Países Bajos con el número de registrar 17060920. La sede social se encuesta en Korendijk 5,5704 RD Helmond, Países Bajos, y la direccion postal es: P.O.Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos.
En laULTima頁ngadelpresentemanual,asi como en el sitio web de lamarca,seindican los nombres y direcciones de otheras filiales delgrupodorel.
(1) Los produits adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquean las etiquetas o nombres de identificacion, se consideraran no autorizados. No se aplicar a garantia algoa a这些东西 products ya que no se podra comprobar su autenticidad.

