TEAC A-R630MK2 - Mottagare

A-R630MK2 - Mottagare TEAC - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis A-R630MK2 TEAC i PDF-format.

📄 88 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice TEAC A-R630MK2 - page 75
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om A-R630MK2 TEAC

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Mottagare i PDF-format gratis! Hitta din manual A-R630MK2 - TEAC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. A-R630MK2 av märket TEAC.

BRUKSANVISNING A-R630MK2 TEAC

  • Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk.
  • Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
  • Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bokhylla eller liknande.
  • Apparaten drar nominella icke-operativ ström från vägguttaget med dess POWER eller STANDBY/ON-knappen inte i ON-läge.
  • Apparaten ska placeras tillräckligt nära vägguttaget så att du lätt kan nå nätsladden när som helst.
  • Nätkontakten används som frånkopplingsenhet och frånkopplingsenheten ska vara driftsduglig.
  • Produkter med klass I konstruktion är utrustad med en nätsladd som har en jordad kontakt. Sladden av en sådan produkt måste anslutas till ett eluttag som har en skyddsledare.
  • Om produkten använder batterier (inklusive ett batteripaket eller installerade batterier), bör de inte utsättas för solljus, eld eller hög värme.
  • VARNING för produkter som använder utbytbara litium batterier: Det finns risk för explosion om batteriet ersätts med fel typ av batteri. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
  • Försiktighet bör iaktas vid användning av öronsnäckor eller hörlurar med produkten eftersom överdrivet ljudtryck (volym) från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselskador.

⚠️ Försiktighetsåtgärder avseende batterier

Felaktig hantering av batterierna kan göra att de spricker eller läcker och leder till brand, skada eller färgning av objekt i närheten. Läs och observera följande säkerhetsföreskrifter noggrant.

  • Var noga med att sätta i batterierna med rätt positiv (⊕) och negativa (⊖) riktlinjer.
  • Använda batterier av samma typ. Använd aldrig olika typer av batterier tillsammans.
  • Om fjärrkontrollen inte användas under en längre tid (mer än en månad), ta ur batterierna för att förhindra dem från att läcka.
  • Om batterierna läcker, torka bort spillet i batterifacket och byt ut batterierna mot nya.
  • Använd inte batterier av andra typer än de specificerade. Blanda inte nya batterier med gamla eller använd olika typer av batterier tillsammans.
  • Värm inte eller ta isär batterier. Kasta aldrig batterier i eld eller vatten.
  • Bär inte eller förvara batterier med andra metallföremål. Batterierna kan kortslutas, läcka eller explodera.
  • Ladda aldrig ett batteri om det inte har bekräftats vara ett uppladdningsbart sådant.

För kunder i Europa

Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning

(a) Alla elektriska och elektroniska produkter bör kasseras separat från hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar som bestämts av regeringen eller lokala myndigheter.
(b) Genom att avyttra elektrisk och elektronisk utrustning på rätt sätt, kommer du att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
(c) Felaktig kassering av avfall från elektriska och elektroniska produkter kan få allvarliga effekter på miljön och människors hälsa. Detta på grund av förekomsten av farliga ämnen i utrustningen.
(d) Symbolen för elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE), som visar en soptunnan som har kryssats över, indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste samlas in och kasseras separat från hushållsavfallet.
(e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för slutanvändare. För mer detaljerad information om avfallshantering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning, var god kontakta din kommun, renhållningsverket eller den butik där du köpte utrustningen.

Avfallshantering av batterier och/eller ackumulatorer

(a) Förbrukade batterier och/eller ackumulatorer bör kasseras separat från hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar som bestämts av regeringen eller lokala myndigheter.
(b) Genom att kassera förbrukade batterier och/eller ackumulatorer på rätt sätt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
(c) Felaktig avfallshantering av förbrukade batterier och/eller ackumulatorer kan få allvarliga effekter på miljön och människors hälsa på grund av förekomsten av farliga ämnen i dem.

(d) WEEE symbolen, som visar en soptunna som har kryssats över, visar att batterier och/eller ackumulatorer måste samlas in och kasseras separat från hushållsavfallet.

Om ett batteri eller ackumulatorn innehåller mer än de specifi- cerade värdena av bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) enligt definitionen i batteridirektivet (2006/66/EC), kommer de kemiska symbolerna för dessa element visas under WEEE symbolen.

(e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för slutanvändare. För mer detaljerad information om avfallshantering av förbrukade batterier och/eller ackumulatorer, kontakta din kommun, renhällningsverket eller den butik där du köpte dem.

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Tyskland, försäkrar på vårt eget ansvar, att TEAC-produkten som beskriv i denna manual överensstämmer med motsvarande tekniska standard.

TEAC A-R630MK2 - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - 1

Innehåll

Tack för att du har valt TEAC. Läs noggrant denna bruksanvisning, för att få ut enhetens bästa prestanda.

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER....75

Medföljande delar....77

Innan du använder enheten....77

Anslutning....78

Identifiera delarna....80

Fjärrkontroll....82

Grundläggande användning....82

Kontrollera för att vara säker att lådan innehåller alla ingående delar som visas nedan.

Kontakta butiken där du köpte enheten om någon av dessa delar saknas eller har skadats under transporten.

Fjärrkontroll (UR-1314) × 1

Batterier (AAA) × 2

Bruksanvisning (detta dokument) × 1

- Se sidan 87 för information om garantin.

Innan du använder enheten

Läs detta före användningen

  • Även om enheten är i vänteläge (av), kommer den att förbruka ström i vänteläge. För att avbryta strömförbrukning vid vänteläge, använd POWER-knappen för att stänga av enheten.
  • Eftersom enheten kan bli varm vid bruk, låt det alltid vara tillräckligt plats runt den, så att den kan ventilera.
  • Spänningen som försörjer enheten skall matcha spänningen som står på den bakre panelen. Om du tvivlar angående detta, kontakta en elektriker.
  • Välja installationsplatsen för din enhet noggrant. Undvik att placera den i direkt solsken eller nära värmekällor. Undvik också platser som är utsatta för vibrationer och för mycket damm, värme, kyla eller fukt.
  • Placera inte enheten på en förstärkare/mottagare.
  • Öppna inte skåpet, eftersom det kan skada strömkretsen och orsaka elektrisk chock. Om ett främmande föremål kommer in i enheten, kontakta din återförsäljare eller serviceföretag.
  • När du tar bort kontakten från vägguttaget, dra alltid direkt på stickkontakten, ryck aldrig i sladden.
  • Försök inte att rengöra enheten med kemiska lösningar, eftersom dessa kan skada poleringen. Använd en ren, torr trasa.
  • Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida referens.

Underhåll

Om enhetens yta blir smutsig, rengör den med en mjuk trasa eller använd en utspädd, neutral rengöringsvätska. Försäkra dig att du tar bort all vätska helt. Använd inte förtunnare eller alkohol, eftersom de kan skada enhetens yta.

FÖRSIKTIGHET:

  • Stäng av strömmen till all utrustning innan du gör anslutningar.
  • Läs instruktionerna av varje komponent som du vill använda med denna enhet.
  • Var noga med att sätta in varje kontakt ordentligt. För att förebygga buller, undvik att bunda ihop signalanslutningskablar tillsammans med nätsladden eller högtalarnas kablar.

TEAC A-R630MK2 - FÖRSIKTIGHET: - 1

flowchart
graph TD
    subgraph CD_spelare (CD-P650)
        A["Skivspelare"] --> B["CD-spelare"]
        B --> C["Kassettdäck"]
        C --> D["Luidsprekers BHögtalare"]
        D --> E["E"]
        E --> F["Vägguttag"]
        F --> G["A-R630MKII"]
        G --> H["Högtalare A"]
        H --> I["R"]
        H --> J["L"]
        H --> K["E"]
        B --> L["CD-spelare"]
        C --> M["CD-spelare"]
    end
    A --> N["TUNER (T-R650/T-R650DAB)"]
    B --> O["CD-spelare (CD-P650)"]
    C --> P["CD-spelare (CD-P650)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#fcc,stroke:#333
    style N fill:#fff,stroke:#333
    style O fill:#fff,stroke:#333
    style P fill:#fff,stroke:#333
    style Q fill:#fff,stroke:#333
    style R fill:#fff,stroke:#333
    style S fill:#fff,stroke:#333
    style T fill:#fff,stroke:#333
    style U fill:#fff,stroke:#333
    style V fill:#fff,stroke:#333
    style W fill:#fff,stroke:#333
    style X fill:#fff,stroke:#333
    style Y fill:#fff,stroke:#333
    style Z fill:#fff,stroke:#333

PHONO → Skivspelare TUNER → Kanalväljare (T-R650/T-R650DAB) CD → CD-spelare (CD-P650) AUX 1/AUX 2 → Ljudkomponent, etc. TAPE1/CD-R → Kassettdäck, CD-brännare etc. TAPE2 → Kassettdäck

A PHONO-anslutningar/Jordad kontakt (SIGNAL GND)

Anslut skivspelarens RCA-kablarna till PHONO-uttaget. Se till att ansluta:

vit plug → vit jack (L: vänster kanal)

röd plug → röd jack (R: höger kanal)

Anslut skivspelarens jordledning till SIGNAL GND-terminalen.

TEAC A-R630MK2 - A PHONO-anslutningar/Jordad kontakt (SIGNAL GND) - 1

Analog ljudsignal med 2 kanaler matas in eller matas ut från dessa jack. Anslut komponenten med kommersiellt tillgängliga RCA-kablar.

Se till att ansluta:

vit plug → vit jack (L: vänster kanal)

röd plug → röd jack (R: höger kanal)

TEAC A-R630MK2 - A PHONO-anslutningar/Jordad kontakt (SIGNAL GND) - 2

- Var noga med att sätta in varje kontakt ordentligt. För att förebygga buller, undvik att bunda ihop signalanslutningskablar tillsammans med nätsladden eller högtalarnas kablar.

C REMOTE CONTROL-anslutningar

Om du har TEAC T-R650, TR-650DAB eller CD-P650, anslut REMOTE CONTROL-jacket (A eller B) av varje komponent med fjärrkontrollens sladd (medföljer med T-R650, R-R650DAB eller CD-P650).

D AC OUTLET (SWITCHED)

Detta uttag är aktivt när enheten är på eller i vänteläge.

Försiktighet:

Kontrollera att den totala strömförbrukningen av all utrustning som är ansluten till uttagen inte överskrider 500 mA eller 100 watts.

E Högtalaranslutningar

Försiktighet:

För att undvika att högtalarna skadas med plötsliga höga ljud, försäkra dig att stänga av strömmen innan du ansluter högtalarna.

  • Kontrollera impedansen hos högtalarna. Anslut högtalare med en impendans på 4 till 16 ohms när du använder endast ett par högtalare (SPEAKERS A eller SPEAKERS B). Om du använder två par högtalare samtidigt, skall impendansen vara 8 till 16 ohms.
  • De svarta högtalarterminalerna är (negativa). Vanligtvis, är tråden till högtalarkabeln märkt för att kunna skilja den från tråd av kabeln. Anslut denna märkta tråden till den röda terminalen och den omärkta tråden till den svarta terminalen.

Försiktighet:

Metalldelarna av de två separata kablarna skall det inte röras vid eller det kan uppstå en kortslutning. Kortslutna kablar skapar en brandrisk eller orsakar felfunktion av utrustningen.

Anslutning av högtalare A, B

  1. Ta bort cirka 1 cm beklädnad från slutet av högtalarkablarna och vrid med de utsatta sladdkablarna väl.
  2. Vrid locket på terminalen moturs för att lossa på den. Högtalarens terminallock kan inte tas bort helt från basen.
  3. Sätt in kabeln i terminalen och vrid terminallocket medurs för att säkert ansluta den.

TEAC A-R630MK2 - Anslutning av högtalare A, B - 1

  • Säkerställ att ingen kabelisolering ligger under terminalen att endast bar, avskalad kabel.
  • Kontrollera att kabeln sitter ordentligt fast genom att lätt dra i kabeln.

Ansluta med banankontakter

Du kan använda kommersiellt tillgängliga banankontakter för att ansluta högtalarna. Efter att du har anslutit banankontakterna till högtalarkablarna, sätt kontakterna i terminalerna.

TEAC A-R630MK2 - Ansluta med banankontakter - 1

  • Locket skall vara åtdraget vid användning.
  • Läs noggrant anvisningarna för banankontakten som du använder.

Anmärkning om den europeiska modellen

I enlighet med europeiska säkerhetsförordningar är anslutning av banankontakter till högtalarterminaler inte tillåtet på europeiska modeller. Dessa öppningar, i vilka banankontakterna kan sättas i, har täckts med svarta lock. Anslut högtalare med vanliga kablar eller kabelskor. Om ett svart lock lossnar från sin terminal, sätt tillbaka det till dess originalposition.

F Nätsladd

Kontrollera att nätsladden är ansluten till ett fungerande uttag.

Var noga med att ansluta nätsladden till ett eluttag som levererar rätt spänning. Anslutning till ett uttag som levererar fel spänning skulle kunna orsaka brand eller elektrisk chock. Håll stickkontakten när du ansluter den till ett eluttag eller drar ut den. Dra eller ryck aldrig i nätsladden.

TEAC A-R630MK2 - F Nätsladd - 1

text_image A B C D E G TEAC REMOTE SENSOR POWER D STANEOVON PHONES O N M L K J I H INTEGRATED STEREO AMPLIFIER A-R830mm2 INPUT SELECTOR TAPE 2 MONITOR AUX 1 AUX 2 TAPE 1/CD-R TUNER PHONO CD BASS FLAT TREESLE FLAT BALANCE LEPT MUTE VOLUME (1-10) SOURCE DIRECT LOUNNESS MIC LEVEL MIN MAX MIC

TEAC A-R630MK2 - F Nätsladd - 2

text_image STANDBY a ON TAPE 1 TAPE 2 AUX 1 MONITOR /iPod AUX 2 BAND TUNER PHONO CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR PROGRAM 0 TIME ADJ TIMER ↑ ENTER > SLEEP MENU/ /FILE VOLUME DIMMER + /II MUTE - G F MEMORY SHUFFLE FM MODE INFO/RDS TIME REPEAT TEAC UR-1314

A Fjärrsensor

När du betjänar fjärrkontrollen, peka mot fjärrsensorn.

B POWER

Tryck på denna brytare för att sätta enheten i vänteläge eller för att stänga den av.

C STANDBY/ON

När strömbrytaren på huvudenheten är intryckt, använd denna knapp för att sätta på enheten eller för att sätta den i vänteläge. Indikatorn för vänteläge lyser när enheten är i vänteläge. När enheten är på, slutar ljuset lysa.

D INPUT SELECTOR

Använd denna ratt (eller knapparna på fjärrkontrollen) för att välja en källa.

En av indikatorerna kommer att lysa för att visa den valda källan.

E TAPE 2 MONITOR

När ett kassettbanddäck är anslutet till TAPE 2-jacket, använd denna knapp för att sätta på eller stänga av bandets övervakningsfunktion.

Indikatorn lyser när bandets övervakningsfunktion är på.

F MUTE

Använd denna knapp för att stänga av ljudet. Indikatorn blinkar när ljudet är på tyst.

G VOLUME

Vrid med denna ratt (eller tryck på VOLUME-knapparna på fjärrkontrollenheten) för att justera volymen.

För volymen är 0 maximum och - är minimum. Innan du sätter på enheten, vrid med VOLUME-ratten till minimivärdet ( - ). Om du inte gör så, skulle det kunna orsaka plötsliga höga ljud som skulle kunna skada högtalarna, skada din hörsel och orsaka andra problem

H MIC-jack och MIC LEVEL-ratt

Med en mikrofon ansluten till denna jack, kommer ljudet att hämtas upp från mikrofonen och kommer att höras tillsammans med källjudet som väljs med INPUT SELECTOR.

Vrid med MIC LEVEL-ratten för att justera inmatningsnivån av mikrofonen.

LOUDNESS

Om volymnivån är låg, använd denna för att förbättra de låga och höga frekvenserna som kan vara svårare att höra.

J BALANCE (BALANS)

Använd denna ratt för att justera balansen av högtalarna. Normalt skall du ställa in ratten i sin mittposition.

K SOURCE DIRECT

Tryck på denna knapp för att sätta på eller stänga av källans direktfunktion.

Om källans direktfunktion är inställd på på, lyser knappen och du kan lyssna på ljudet utan toneffekter.

L DISKANT (TREBLE)

Använd denna ratt för att justera nivån av den höga frekvensinformationen.

- Om källans direktfunktion är på, har denna ratt ingen effekt.

M BAS (BASS)

Använd denna ratt för att justera nivån av den låga frekvensinformationen.

- Om källans direktfunktion är på, har denna ratt ingen effekt.

N SPEAKERS-knappar

Använd dessa knappar för att sätta på och stänga av högtalarna.

När SPEAKERS A-knappen är intryckt:

Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS A-terminaler.

När SPEAKERS B-knappen är intryckt:

Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS B-terminaler.

När både SPEAKERS A och B-knappar är intryckta:

Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS A och B-terminaler samtidigt.

När varken SPEAKERS A och B-knappar är intryckta:

Inget ljud matas ut från högtalarna. Använd denna inställning när du använder hörlurar.

PHONES-uttag

För privat lyssnande, sätt i hörlurarna i dettta uttag och anpassa volymen, genom att vrida med VOLUME-knappen.

- Om du ansluter hörlurarna här, inaktiveras det inte utmatning från högtalarna. Använd SPEAKERS A och B-knappar för att stänga av dem.

Fjärrkontroll

När du använder TEAC CD-spelare (CD-P650) och radio (T-R650/T-R650DAB) med fjärrkontrollenheten UR-1314, välj först en källa med INPUT SELECTOR-knappar (D) på fjärrkontrollenheten.

I denna manual förklarar vi knappar som används med A-R630MKII.

a ON

När POWER-knappen på huvudenheten är intryckt, använd denna knapp för att sätta på enheten.

b STANDBY

När POWER-knappen på huvudenheten är intryckt, använd denna knapp för att sätta enheten i vänteläge.

Andra knappar som används för drift av TEACs CD-P650, T-R650 och T-R650DAB.

Obs:

- För att göra förklaringarna enklare, refererar anvisningarna i denna manual till namnen på knapparna och kontrollknapparna på endast frampanelen. Tillhörande kontrollknappar på fjärrkontrollen kommer att fungera likadant.

Fjärrkontroll

När du betjänar fjärrkontrollen, peka med den mot fjärrsensorn (REMOTE SENSOR) på framsidan av förstärkaren (eller annan TEAC enheten).

  • Även om fjärrkontrollen betjänas inom effektiv nivå, kan betjäningen med fjärrkontrollen vara omöjlig om det finns några hinder mellan enheten och fjärrkontrollen.
  • Om fjärrkontrollen används i närheten av andra enheter som genererar infraröd strålning, eller om andra fjärrkontrollenheter med infraröda strålar används i närheten av enheten, kan den fungera felaktig. Å andra sidan kan de andra apparat fungera fel.

Batteriinstallation
TEAC A-R630MK2 - Fjärrkontroll - 1

  1. Ta bort luckan för batteriet.
  2. Lägg i två "AAA" torra batterier. Försäkra dig att batterierna har lagts in med dess positiva "⊕" och negativa "⊖" poler korrekt placerade.
  3. Stäng luckan.

Byta ut batterier

Om avståndet som krävs mellan enheten med fjärrkontroll och huvudenheten sjunker, är batterierna urladdade. I denna fall skall du byta ut batterierna mot nya.

För mer information om samling av batterier, vänligen kontakta din lokala myndighet, din återvinningsstation eller återförsäljaren, där du köpte sakerna.

Grundläggande användning

1 För att skydda högtalarna från plötsliga signaler med hög nivå, vrid VOLUME-ratten moturs för att minimera volymen.

TEAC A-R630MK2 - Grundläggande användning - 1

text_image VOLUME (-dB) -∞ (oändlighet): Minsta volym 0 dB: Maximal volym

2 Tryck på POWER-knappen.

TEAC A-R630MK2 - Grundläggande användning - 2

text_image POWER

Enheten går över i vänteläge och indikatorn för vänteläge lyser.

3 Tryck på STANDBY/ON omkopplaren för att slå på enheten.

TEAC A-R630MK2 - Grundläggande användning - 3

Indikatorn för vänteläge släcks.

4 Välj en källa genom att vrida med INPUT SELECTOR (eller genom att trycka på en av inmatningsknapparna på fjärrkontrollenheten).

TEAC A-R630MK2 - Grundläggande användning - 4

Bandets övervakningsfunktion

Om du vill välja källan som är ansluten till TAPE 2-jack, tryck på TAPE 2 MONITOR-knappen för att sätta på bandets övervakningsfunktion. TAPE 2 MONITOR-indikatorn lyser. Tryck på TAPE MONITOR-knappen igen för att avbryta bandets övervakningsfunktion.

TEAC A-R630MK2 - Bandets övervakningsfunktion - 1

- När bandets övervakningsfunktion är på, kan du inte höra andra källor än TAPE 2. Kontrollera att funktionen är av medan du lyssnar på andra källor.

5 Spela upp källan, och skruva gradvis upp volymen till önskad nivå genom att vrida på VOLUME-ratten.

TEAC A-R630MK2 - Bandets övervakningsfunktion - 2

Du kan spela in ljudet från källan som visas av inmatningsindikatorn som lyser genom att använda en inspelningsenhet som är ansluten till TAPE 1/CD eller TAPE 2.

  1. Välj en källa som skall spelas in genom att vrida med INPUT SELECTOR.

TEAC A-R630MK2 - Bandets övervakningsfunktion - 3

  1. Starta uppspelningen på källenheten som skall spelas in.

  2. Starta inspelningen.

  3. De följande kontrollknapparna har ingen effekt på signalen som spelas in: VOLUME, BALANCE, BASS och TREBLE-rattar, MUTE och LOUDNESS-knappar.

  4. Genom att sätt TAPE 2 MONITOR-knappen på, kan du lyssna på ljudet medan den spelas med enheten som är ansluten till TAPE 2.
  5. Denna enhet kan inte dubba från TAPE 2 till TAPE 1/CD.

Välja högtalarna

TEAC A-R630MK2 - Välja högtalarna - 1

Tryck på SPEAKERS-knappen (A och/eller B) för att sätta på eller stänga av högtalarna.

När SPEAKERS A-knappen är intryckt:

Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS A-terminaler.

När SPEAKERS B-knappen är intryckt:

Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS B-terminaler.

När både SPEAKERS A och B-knappar är intryckta:

Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS A och B-terminaler samtidigt.

När varken SPEAKERS A och B-knappar är intryckta:

Inget ljud matas ut från högtalarna. Använd denna inställning när du använder hörlurar.

Lyssna med hörlurar

TEAC A-R630MK2 - Lyssna med hörlurar - 1

För privat lyssnande, sänk först volymnivån på mottagaren till minimum. Sedan, sätt in kontakten från dina hörlurar i PHONES-jacket och justera volymen med VOLUME-ratten.

- Om ansluter hörlurarna till PHONES-jacket, inaktiveras inte utmatningen från högtalarna. Använd SPEAKERS A och B-knappar för att stänga av dem.

FÖRSIKTIGHET

Sänk alltid volymnivån innan du ansluter dina hörlurar. FÖR ATT UNDVIKA HÖRSELSKADOR: Sätt inte hörlurarna på huvudet innan du har anslutit dem.

Ljuddämpning

TEAC A-R630MK2 - Ljuddämpning - 1

text_image MUTE

För att stänga av ljudet tillfälligt, tryck på MUTE-knappen. Tryck på MUTE-knappen igen för att återställa ljudet.

● Medan tyst läge, blinkar MUTE-indikatorn.

LOUDNESS-knapp

TEAC A-R630MK2 - LOUDNESS-knapp - 1

text_image LOUDNESS ON OFF

Om volymnivån är låg, använd denna för att förbättra de låga och höga frekvenserna som kan vara svårare att höra. Ställ knappen till OFF-position när du lyssnar med normal nivå.

Hur du justerar balansen mellan de vänstra och högra högtalarna

TEAC A-R630MK2 - Hur du justerar balansen mellan de vänstra och högra högtalarna - 1

text_image BALANCE 1 0 1 2 2 3 4 LEFT RIGHT

Vrid med BALANCE-ratten för att justera högtalarnas balans. Normalt skall du ställa in ratten i sin mittposition.

Tonkontroll

TEAC A-R630MK2 - Tonkontroll - 1

Vrid med BASS-ratten för att justera nivån av den låga frekvensinformationen.

Vrid med TREBLE-knappen för att justera nivån av den höga frekvensinformationen.

SOURCE DIRECT

TEAC A-R630MK2 - SOURCE DIRECT - 1

Tryck på denna knapp för att sätta på eller stänga av källans direktfunktion.

Om källans direktfunktion är inställd på på, lyser knappen och du kan lyssna på ljudet utan toneffekter.

När enheten levereras som ny, är den automatiska strömbesparingsfunktionen på, så att den kommer automatiskt går över i vänteläge, om det inte används någon av följande rattar eller knappar på huvudenheten (eller några knappar på fjärkontrollen) under den inställda tiden (fabriksinställning: 8 timmar).

  • INPUT SELECTOR
    • TAPE 2 MONITOR-knapp
  • MUTE-knapp
  • SOURCE DIRECT-knapp

Kontrollera inställningen

När enheten är på, tryck på TAPE 2 MONITOR-knappen i minst 5 sekunder. Detta kommer att orsaka att indikatorn blinkar enligt denna inställning.

Denna tabell visar förhållandet mellan inställningen och den blinkande indikatorn.

Indikator Ticsinställning
AUX1 1 timme
AUX2 2 timmar
TAPE1/CD-R 3 timmar
TUNER 4 timmar
PHONO 6 timmar
CD 8 timmar
TAPE 2 MONITOR Automatiskt energibesparing av

För att avsluta inställning av bekräftelseläget, tryck på TAPE 2 MONITOR-knappen i minst 3 sekunder.

FÖRSIKTIGHET

Inget ljud kommer att matas ut från högtalarna eller hörlurarna medan du kontrollerar denna inställning.

Ändra inställningen

1 När strömmen är av, tryck på POWER-knappen medan du trycker och håller TAPE 2 MONITOR-knapp för att sätta enheten på.

CD-indikatorn kommer att blinka.

- När enheten är på, inställningen är alltid 8 timmar.

2 Tryck på TAPE 2 MONITOR-knappen för att ändra inställningen.

Inställningen och den motsvarande indikatorn ändras i följande ordning varje gång du trycker på TAPE 2 MONITOR-knappen.

→ 8 timmar (CD) → Automatiskt energibesparing av (TAPE 2 MONITOR) → 1 timme (AUX 1) → 2 timmar (AUX 2) → 3 timmar (TAPE 1/CD-R) → 4 timmar (TUNER) → 6 timmar (PHONO) →

3 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att slutföra inställningen.

FÖRSIKTIGHET

Om POWER-brytaren är avstängd eller om strömförsörjningen till enheten är avbruten på ett annat sätt, kommer inställningen att återställas till sin fabriksinställning på åtta timmar.

Felsökning

Om du får problem med enheten, vänligen ta dig tid och titta på denna översikt och se om du kan lösa problemet själv innan du ringer din återförsäljare.

Ingen ström

→ Kontrollera anslutningen till växelströmkällan. Kontrollera och försäkra dig om att nätkällan inte är ett uttag med en brytare och om det är så, se till att brytaren är på. Försäkra dig att det går ström till växelströmuttaget genom att ansluta den till en annan apparat såsom en lampa eller en fläkt.

Inget ljud från högtalarna.

→ Justera volymen.
→ Ställ BALANCE-knappen till "0".
→ Kontrollera anslutningen till högtalarna.
→ Om dina högtalare är anslutna till SPEALERS A (eller B)-terminaler, försäkra dig att SPEAKERS A (eller B)-knappen på frampanelen är intryckt.
→ Om bandets övervakningsfunktion är ON, tryck på TAPE 2 MONITOR-knappen för att stänga den av.

Volymen av SPEAKERS A skiljer sig från B.

→ Volym-och ljudkvaliteten kan vara olika beroende av högtalarnas storlek o.s.v. Om du vill använda SPEAKERS A och B samtidigt med samma volymen, anslut exakt den samma typen av högtalare till SPEAKERS A och B-terminaler.

Ljudet är högt eller surrande.

→ Enheten är allt för nära en TV eller liknande apparaten. Ställ enheterna på en annan plats att de inte längre stör varandra eller stäng av dem.
→ Anslut skivspelarens jordledning till SIGNAL GND-terminalen.

Ljudskärningar medan du lyssnar på musik eller inget ljud även om strömmen är ON.

→ Högtalarens impendans är lägre än den föreskrivna för denna enhet.
→ Stäng av strömmen och sänk volymen.

Dålig bassvar.

→ Högtalarens polaritet (⊕/⊖) är omvänd. Kontrollera att alla högtalare har korrekt polaritet.

Fjärrkontrollen fungerar inte.

→ Tryck på huvudenhetens POWER-knapp för att slå på den.
→ Om batterierna är urladdade, byt ut batterierna.
→ Använd fjärrkontrollen inom ett avständ på 5 m och rikta den på framsidan.
→ Ta bort hinder mellan fjärrkontrollen och huvudenheten.
→ Om ett starkt ljus är nära enheten, stäng av den.

Om du inte kan återställa normal drift, koppla från nätsladden från uttaget och anslut den igen.

Specifikationer

Förstärkare-avsnitt

Maximal uteffekt ....90 W RMS (1 kHz, 4 Ω, 0,5 %) 60 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5 %)
Total harmonisk distorsion.... 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W)
Utgångskontakter ....Högtalare A eller B: 4–16 Ω laddning Högtalare A och B: 8–16 Ω laddning
Ingångskänslighet/impedans....PHONO: 2,8 mV/47 kΩ LINE*: 180 mV/47 kΩ
MIC: 1,4 mV/22 kΩ
Signal-till-brus-förhållande (IHF-A) ....PHONO: 65 dB LINE*: 90 dB
Utnivå/impedans....TAPE: 150 mV/3,3 kΩ
Frekvensomfäng ....PHONO: 20 till 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA) LINE*: 5 till 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)
Tonkontroll....BASS: ±10 dB vid 100 Hz TREBLE: ±10 dB vid 10 kHz
Mute....-20 dB

Allmänt

Strömförsörjning ...... AC 230 V, 50 Hz
Strömförbrukning 200 W Viloläge 0,5 W
Mått (B × H × D) 435 × 142 × 355 mm
Vikt (net) 8,1 kg
Driftstemperatur ....+5 °C till +35 °C

Medföljande tillbehör

Fjärrkontroll (UR-1314) × 1

Batterier (AAA) × 2

Bruksanvisning (detta dokument) × 1

* LINE innebär TUNER, CD, AUX1, AUX2, TAPE1/CD-R, TAPE2.

  • Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
  • Vikt och mått är ungefärlig.
  • Bilder kan skilja sig lite åt från tillverkningsmodellen.

WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI

Europe/Europa

För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänligen återförsäljaren, där du köpte produkten.

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : TEAC

Modell : A-R630MK2

Kategori : Mottagare