TEAC A-R630MK2 - Recepteur

A-R630MK2 - Recepteur TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato A-R630MK2 TEAC en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEAC A-R630MK2 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre A-R630MK2 TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A-R630MK2 - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A-R630MK2 de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO A-R630MK2 TEAC

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
  • No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
  • Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
  • Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
  • El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
  • Los productos con construcción de Clase I están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.
  • Si el producto utiliza pilas o baterías (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
  • PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.
  • Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

⚠️ Precauciones con respecto a las pilas

Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente.

  • Asegúrese de introducir las pilas con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (⊖).
  • Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes.
  • Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas.
  • Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
  • No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
  • No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
  • No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
  • Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena responsabilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple con las normas técnicas correspondientes.

TEAC A-R630MK2 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

Para consumidores europeos

Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos

(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese aparato.

Deshacerse de pilas y/o acumuladores

(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.

(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.

Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.

(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información cómo eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.

Índice

Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..... 27

Accesorios incluidos 29

Antes de comenzar 29

Conexión 30

Identificación de las partes 32

Mando a distancia....34

Funcionamiento básico 34

Función de ahorro de energía automático 37

Solución de problemas....38

Especificaciones 38

Accesorios incluidos

Compruebe que la caja contiene todos los accesorios incluidos que se enumeran a continuación.

Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad si cualquiera de ellos falta o ha sufrido desperfectos durante el transporte.

Mando a distancia (UR-1314) × 1

Pilas (AAA) × 2

Manual del usuario (este documento) × 1

- Consulte la página 87 para obtener información sobre la garantía.

Antes de comenzar

Léase antes de continuar

  • En modo de reposo (standby), esta unidad también consume corriente, aunque en mucho menor medida. Para eliminar por completo el consumo de corriente que se produce en modo de reposo, utilice el botón POWER para apagar la unidad.
  • Dado que la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje siempre espacio suficiente alrededor de la unidad para su ventilación.
  • El voltaje de corriente suministrado a la unidad debe ser el mismo que el que figura impreso en el panel posterior. Si tiene alguna duda sobre esto, consulte a un electricista.
  • Elija el emplazamiento de esta unidad cuidadosamente. Evite ponerla en exposición directa a la luz del sol o cerca de una fuente de calor. Evite también emplazamientos sujetos a vibraciones y polvo, calor, frío o humedad excesivos.
  • No coloque la unidad encima de un amplificador/receptor.
  • No abra la carcasa ya que podría ocasionar daños en los circuitos o descargas eléctricas. Si se introdujese cualquier objeto en la unidad, contacte con el distribuidor o el servicio técnico.
  • Al desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre directamente de la clavija, nunca del propio cable.
  • No limpie la unidad con disolventes químicos porque dañan el acabado. Use un paño limpio seco o ligeramente humedecido.
  • Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

Mantenimiento

Si se ensucia la superficie del equipo, pase un paño suave o utilice jabón líquido normal diluido. Limpie cualquier resto que pueda quedar en la unidad. No utilice disolvente ni alcohol, ya que podría dañar el acabado de la unidad.

PRECAUCIÓN:

  • Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.
  • Lea las instrucciones de cada equipo que pretenda utilizar con esta unidad.
  • Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal agrupados con el cable de alimentación o cables de altavoz.

TEAC A-R630MK2 - PRECAUCIÓN: - 1

flowchart
graph TD
    A["Sintonizador (T-R650/T-R650DAB)"] --> B["LINE OUT"]
    A --> C["REMOTE CONTROL"]
    D["Altavoces A"] --> E["R"]
    D --> F["L"]
    D --> G["E"]
    H["A-R630MKII"] --> I["D"]
    H --> J["E"]
    K["PLATO GIRADISCOS PLETINA DE CINTA"] --> L["R"]
    K --> M["L"]
    K --> N["REMOTE CONTROL"]
    O["Reproductor de CD (CD-P650)"] --> P["LINE OUT"]
    O --> Q["REMOTE CONTROL"]
    R["Altavoces B"] --> S["R"]
    R --> T["L"]
    U["Toma de electricidad"] --> V["F"]

PHONO → Plato giradiscos TUNER → Sintonizador (T-R650/T-R650DAB) CD → Reproductor de CD (CD-P650) AUX1/AUX2 → Componentes de audio, etc. TAPE1/CD-R → Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc. TAPE2 → Pletina de cassette

A Conectores PHONO/Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL)

Conecte los cables con clavijas RCA del plato giradiscos a los conectores PHONO. Asegúrese de conectar:

Clavija blanca → Conector blanco (L: canal izquierdo)

Clavija roja → Conector rojo (R: canal derecho)

Conecte el cable de tierra del plato giradiscos al terminal SIGNAL GND.

TEAC A-R630MK2 - A Conectores PHONO/Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL) - 1

La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a través de estos terminales. Utilice cables RCA (de venta en comercios) para conectar el componente.

Asegúrese de conectar:

Clavija blanca → Conector blanco (L: canal izquierdo)

Clavija roja → Conector rojo (R: canal derecho)

TEAC A-R630MK2 - A Conectores PHONO/Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL) - 2

- Asegúrese de insertar firmemente cada conector. Para evitar zumbidos y ruidos, no junte los cables de interconexión de señal con el cable de alimentación (corriente) o los cables de los altavoces.

C Conectores REMOTE CONTROL

Si tiene un componente T-R650, TR-650DAB o CD-P650 de TEAC, conecte la toma REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente mediante el cable de control remoto (suministrado con el T-R650, TR-650DAB o CD-P650).

D Toma de corriente AC OUTLET (SWITCHED)

Esta toma solo permanece activa cuando la unidad está encendida o en reposo (standby).

Precaución:

Compruebe que el consumo total de los equipos conectados a la toma de red no sobrepasa los 100 vatios o 500 mA.

E Conexiones de los altavoces

Precaución:

Para evitar posibles daños en los altavoces por una señal repentina de alto nivel, apague la unidad antes de conectarlos.

  • Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte altavoces entre 4 y 16 ohmios de impedancia cuando use sólo un par de altavoces (Altavoces A o Altavoces B). Cuando use dos pares de altavoces a la vez su impedancia debe ser entre 8 y 16 ohmios.
  • Los terminales de altavoz negros son el negativo . Por lo general, el lado positivo del cable de altavoz está identificado (franja, color...) para distinguirlo del lado negativo. Conecte el extremo positivo al terminal y el negativo al terminal negro .

Precaución:

Las partes metálicas de los dos cables no deben tocarse, ya que se podría producir un cortocircuito. Los hilos cortocircuitados pueden ocasionar riesgo de incendio o fallos en el equipo.

Conexión de los altavoces A y B

  1. Quite aproximadamente 1 cm del recubrimiento aislante del extremo de los cables de altavoz y retuerza los hilos metálicos que quedan al aire para agruparlos.
  2. Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo. Los casquillos de los terminales de altavoz no se pueden desprender por completo de la base.
  3. Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacia la derecha para dejarlo debidamente conectado.

TEAC A-R630MK2 - Conexión de los altavoces A y B - 1

  • Asegúrese de que bajo el terminal no queda nada del recubrimiento aislante del cable, solamente los hilos pelados.
  • Compruebe que el cable está bien sujeto tirando de él ligeramente.

Conexión con conectores de banana

Puede utilizar conectores de banana de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales para conectar los altavoces. Después de conectar los conectores de banana a los cables de altavoz, insértelos en los terminales.

TEAC A-R630MK2 - Conexión con conectores de banana - 1

  • Mantenga el casquillo del terminal apretado cuando los utilice.
  • Lea atentamente las instrucciones de los conectores de banana que esté utilizando.

Nota sobre el modelo para Europa

Según las regulaciones de seguridad europeas, no se pueden utilizar conectores de banana en los terminales de altavoz de los modelos para Europa. Los agujeros de los terminales en los que se introducen los conectores banana han sido tapados con tapones negros. Conecte el altavoz usando cables con hilos metálicos al descubierto en el extremo (con el recubrimiento quitado) o conectores de horquilla. Si los tapones se salen de los terminales, vuelva a colocarlos en su posición original.

F Cable de corriente

Confirme que el cable de corriente está enchufado a una toma de electricidad que funciona.

Ásegúrese de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto. La conexión a una toma de electricidad que suministre un voltaje incorrecto puede provocar fuego o descargas eléctricas. Sujete el cable por el enchufe cuando lo enchufe a una toma de electricidad o lo desenchufe de ella. Nunca tire ni estire del propio cable.

TEAC A-R630MK2 - F Cable de corriente - 1

text_image A B C D E G TEAC REMOTE SENSOR POWER D STANEOVON PHONES O N M L K J I H INTEGRATED STEREO AMPLIFIER A-R830mm2 INPUT SELECTOR TAPE 2 MONITOR AUX 1 AUX 2 TAPE 1/CD-R TUNER PHONO CD BASS FLAT TREESLE FLAT BALANCE LEPT MUTE VOLUME (1-10) SOURCE DIRECT LOUNNESS MIC LEVEL MIN MAX MIC

TEAC A-R630MK2 - F Cable de corriente - 2

text_image STANDBY a ON TAPE 1 TAPE 2 AUX 1 MONITOR /iPod AUX 2 BAND TUNER PHONO CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR PROGRAM 0 TIME ADJ TIMER ↑ ENTER SLEEP MENU/ /FILE VOLUME DIMMER + /II MUTE - G F MEMORY SHUFFLE FM MODE INFO/RDS TIME REPEAT TEAC UR-1314

A Sensor remoto

Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor remoto.

B POWER

Pulse este interruptor para poner la unidad en modo de reposo (standby) o para apagarla.

C STANDBY/ON

Cuando el interruptor POWER de la unidad principal esté hacia dentro, utilice este botón para encender la unidad o para ponerla en reposo (standby).

El indicador de reposo se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo de espera. El indicador luminoso se apagará cuando encienda la unidad.

D INPUT SELECTOR

Use este mando (o los botones del mando a distancia) para seleccionar una fuente de sonido.

Uno de los indicadores se ilumina mostrando la fuente seleccionada.

E TAPE 2 MONITOR

Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicador se iluminará.

Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función.

F MUTE

Utilice este botón para silenciar el sonido.

Este indicador parpadea cuando el sonido está silenciado.

G VOLUME

Gire este mando (o utilice los botones VOLUME del mando a distancia) para regular el volumen.

Para el volumen, 0 es el máximo y —∞ el mínimo. Antes de encender la unidad, gire el mando VOLUME al mínimo (—∞). Si no lo hace, se puede producir ruido repentino a alto volumen que podría dañar los altavoces, sus oídos o causar otros problemas.

H Conector MIC y control giratorio MIC LEVEL

Con el micrófono enchufado en este conector MIC, el sonido captado por el mismo se escucha junto con el sonido de la fuente seleccionada con el selector de fuente (INPUT SELECTOR). Ajuste el nivel de entrada del micrófono girando el control MIC LEVEL.

LOUDNESS

Cuando el nivel de volumen sea bajo, utilice este botón para realizar los graves y los agudos, ya pueden escucharse con mayor dificultad.

J BALANCE

Use este mando para ajustar el balance entre los altavoces.

Normalmente deberá encontrarse en la posición central.

K SOURCE DIRECT

Pulse este botón para activar o desactivar la función "source direct" (fuente directa).

Cuando esta función está activada, el botón se ilumina y puede oír el sonido sin los efectos de los cambios en agudos y graves.

L TREBLE

Use este mando para ajustar las altas frecuencias (agudos).

- Cuando está activada la función "source direct" (fuente directa), este mando no tiene ningún efecto.

M BASS

Use este mando para ajustar las bajas frecuencias (graves).

- Cuando está activada la función "source direct" (fuente directa), este mando no tiene ningún efecto.

N Botones SPEAKERS

Use estos botones para activar o desactivar los altavoces.

Cuando el botón A está hacia dentro:

El sonido sale por los altavoces conectados a los terminales SPEAKERS A.

Cuando el botón B está hacia dentro:

El sonido sale por los altavoces conectados a los terminales SPEAKERS B.

Cuando los botones A y B están hacia dentro:

El sonido sale por los altavoces conectados a ambos terminales SPEAKERS A y B simultáneamente.

Cuando ni el botón A ni el botón B están hacia dentro:

No sale sonido por los altavoces. Utilice este ajuste cuando escuche a través de auriculares.

Conector PHONES

Para una escucha privada, inserte el conector de los auriculares a esta toma y ajuste el volumen girando el control VOLUME.

- Al conectar unos auriculares aquí no se desactiva la salida de los altavoces. Utilice los botones SPEAKERS A y B para desactivarlos.

Mando a distancia

Cuando maneje reproductor de CD (CD-P650) o el sintonizador (T-R650/T-R650DAB) de TEAC con el mando a distancia UR-1314, seleccione una fuente primero usando los botones de selección de entrada (apartado marcado como D) del mando a distancia.

En este manual se explican los botones que se utilizan con el A-R630MKII.

a ON

Cuando el interruptor POWER de la unidad principal esté hacia dentro, utilice este botón para encender la unidad.

b STANDBY

Cuando el interruptor POWER de la unidad principal esté hacia dentro, utilice este botón para poner la unidad en reposo (standby).

Los demás botones se utilizan para el manejo de los componentes CD-P650, T-R650 y T-R650DAB de TEAC.

Nota:

Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de botones y controles del panel frontal solamente. Los controles asociados del mando a distancia también funcionarán de manera similar.

Cuando use el mando a distancia apunte hacia el SENSOR REMOTO en el panel frontal del amplificador (o de otro componente TEAC)

  • Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el mando a distancia.
  • Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen rayos infrarrojos o si se emplean otros mandos a distancia por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible que éste no funcione correctamente. Del mismo modo, es posible que los otros aparatos tampoco funcionen correctamente.

Instalación de las pilas
TEAC A-R630MK2 - Los demás botones se utilizan para el manejo de los componentes CD-P650, T-R650 y T-R650DAB de TEAC. - 1

  1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
  2. Inserte dos pilas "AAA". Asegúrese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo ⊕ y negativo ⊖ correctamente posicionados.
  3. Cierre la tapa hasta que quede perfectamente encajada.

Cambio de pilas

Si observa que ha disminuido la distancia necesaria para que el mando a distancia funcione correctamente, eso querrá decir que las pilas están gastadas. En ese caso, sustitúyalas por unas nuevas. Para más información acerca de cómo deshacerse de las pilas, póngase en contacto con la empresa de recogida/reciclaje de residuos de su ciudad o con el comercio en el que las adquirió.

Para proteger los altavoces frente a las señales repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia la izquierda para reducir el volumen al mínimo.

TEAC A-R630MK2 - Cambio de pilas - 1

-∞ (Infini): (infinito): volumen mínimo 0dB: volumen máximo

2 Pulse el interruptor POWER.

TEAC A-R630MK2 - Cambio de pilas - 2

La unidad entrará en el modo de reposo o "standby", y se iluminará el indicador de modo de reposo.

3 Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la unidad.

TEAC A-R630MK2 - Cambio de pilas - 3

El indicador de modo de reposo (standby) se apagará.

4 Seleccione una fuente girando el mando INPUT SELECTOR (o pulsando uno de los botones del mando a distancia).

TEAC A-R630MK2 - Seleccione una fuente girando el mando INPUT SELECTOR (o pulsando uno de los botones del mando a distancia). - 1

Función de monitorización de cinta (Tape Monitor)

Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicador "TAPE 2 MONITOR" se iluminará.

Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función.

TEAC A-R630MK2 - Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) - 1

- Si la función de monitorización está activada, no podrá oír otras fuentes que no sean TAPE 2. Para oír otras fuentes, asegúrese de que esta función esté desactivada.

5 Reproduzca la fuente y suba gradualmente el volumen hasta el nivel deseado girando el mando VOLUME.

TEAC A-R630MK2 - Reproduzca la fuente y suba gradualmente el volumen hasta el nivel deseado girando el mando VOLUME. - 1

Puede grabar el sonido de la fuente de sonido que corresponda al indicador de entrada iluminado utilizando un dispositivo de grabación conectado a TAPE 1/CD o TAPE 2.

1. Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee grabar.

TEAC A-R630MK2 - Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee grabar. - 1

text_image INPUT SELECTOR

TEAC A-R630MK2 - Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee grabar. - 2

2. Inicie la reproducción en el dispositivo fuente que se va a grabar.

3. Comience la grabación.

  • Los siguientes controles no tienen ningún efecto sobre la señal grabada: los mandos VOLUME, BALANCE, BASS y TREBLE, y los botones MUTE y LOUDNESS.
  • Activando el botón TAPE 2 MONITOR se puede escuchar el sonido que se está grabando en el dispositivo conectado a TAPE 2.
  • Esta unidad no puede grabar ni copiar de TAPE 2 a TAPE 1/CD.

Seleccionar los altavoces

TEAC A-R630MK2 - Seleccionar los altavoces - 1

text_image A SPEAKERS B

Utilice los botones SPEAKERS A y B para activar y desactivar los altavoces.

Cuando el botón A está hacia dentro:

El sonido sale por los altavoces conectados a los terminales SPEAKERS A.

Cuando el botón B está hacia dentro:

El sonido sale por los altavoces conectados a los terminales SPEAKERS B.

Cuando los botones A y B están hacia dentro:

El sonido sale por los altavoces conectados a ambos terminales SPEAKERS A y B simultáneamente.

Cuando ni el botón A ni el botón B están hacia dentro:

No sale sonido por los altavoces. Utilice este ajuste cuando escuche a través de auriculares.

Escucha a través de auriculares

TEAC A-R630MK2 - Escucha a través de auriculares - 1

Para escuchar en privado, reduzca primero el nivel del volumen del amplificador al mínimo. A continuación inserte el conector de los auriculares en la toma PHONES y ajuste el volumen con el mando VOLUME.

- Al conectar unos auriculares al conector PHONES no se desactiva la salida de los altavoces. Utilice los botones SPEAKERS A y B para desactivarlos.

PRECAUCIÓN

Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los auriculares. PARA NO DAÑAR LOS OÍDOS: póngase los auriculares después de conectarlos.

Silenciamiento

TEAC A-R630MK2 - Silenciamiento - 1

text_image MUTE

Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón MUTE.

Pulse nuevamente el botón MUTE para restaurar el sonido.

- Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTE parpadea.

Botón LOUDNESS

TEAC A-R630MK2 - Botón LOUDNESS - 1

text_image LOUDNESS ON OFF

Cuando el nivel de volumen sea bajo, utilice este botón para realizar los graves y los agudos, ya pueden escucharse con mayor dificultad.

Ponga este botón en la posición OFF (apagado) cuando se escuche a niveles normales.

Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales

TEAC A-R630MK2 - Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales - 1

text_image BALANCE 1 0 1 2 2 3 4 4 LEFT RIGHT

Use el mando BALANCE para ajustar el balance entre los altavoces. Normalmente deberá encontrarse en la posición central.

Control de tono

TEAC A-R630MK2 - Control de tono - 1

Use el mando BASS para ajustar el nivel de las bajas frecuencias (graves).

Use el mando TREBLE para ajustar el nivel de las altas frecuencias (agudos).

Fuente directa

TEAC A-R630MK2 - Fuente directa - 1

Pulse este botón para activar o desactivar la función "source direct" (fuente directa).

Cuando la función "source direct" está activada, el botón se ilumina y puede oír el sonido sin los efectos de cambios de tono.

Función de ahorro de energía automático

Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático.

Cuando la unidad sale de fábrica, la función de ahorro automático está activada, de forma que la unidad entrará automáticamente en modo de reposo (standby) si no se utiliza ninguno de los mandos o botones de la unidad principal enumerados a continuación (o cualquiera de los botones del mando a distancia) durante la cantidad de tiempo que se establezca (ajuste predeterminado por defecto: 8 horas):

  • INPUT SELECTOR
  • Botón TAPE 2 MONITOR
  • Botón MUTE
  • Botón SOURCE DIRECT

Comprobación del ajuste

Con la unidad encendida, pulse el botón TAPE 2 MONITOR durante al menos 5 segundos. Esto hará que uno de los indicadores parpadee según sea el ajuste en ese momento.

Esta tabla muestra la relación entre el ajuste y el indicador que parpadea.

Indicador Tiempo establecido
AUX1 1 hora
AUX2 2 horas
TAPE1/CD-R 3 horas
TUNER 4 horas
PHONO 6 horas
CD 8 horas
TAPE 2 MONITOR Ahorro de energía automático desactivado

Para salir del modo de confirmación de ajuste, pulse el botón TAPE 2 MONITOR durante al menos 3 segundos.

PRECAUCIÓN

No saldrá sonido por los altavoces ni por los auriculares mientras se está comprobando este ajuste.

Cambio del ajuste

1 Con la unidad apagada, pulse el botón POWER mientras pulsa y mantiene pulsado el botón TAPE 2 MONITOR para encender la unidad.

El indicador CD parpadeará.

- El ajuste siempre es "8 horas" cuando se enciende la unidad.

2 Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cambiar el ajuste.

El ajuste y el indicador correspondiente cambiarán de la siguiente forma cada vez que pulse el botón TAPE 2 MONITOR.

→ 8 horas (CD) → ahorro de energía automático desactivado (TAPE 2 MONITOR) → 1 hora (AUX 1) → 2 horas (AUX 2) → 3 horas (TAPE 1/CD-R) → 4 horas (TUNER) → 6 horas (PHONO) →

3 Pulse el botón STANDBY/ON para completar el ajuste.

PRECAUCIÓN

Si se desactiva el botón POWER o si se interrumpe el suministro de corriente a la unidad por algún motivo, el ajuste volverá a su valor predeterminado (8 horas).

Solución de problemas

Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor.

No hay corriente.

→ Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de electricidad, no es una toma con interruptor y que, si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente en la toma eléctrica conectando otro aparato como una lámpara o un ventilador.

No hay sonido en los altavoces.

→ Ajuste el volumen.
→ Ajuste el control de BALANCE en la posición "0".
→ Verifique la conexión a los altavoces.
→ Si los altavoces están conectados a los terminales SPEAKERS A (o B), compruebe que el botón SPEAKERS A (o B) del panel frontal está hacia dentro.
→ Si está activada la función de monitorización de cinta, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para desactivarla.

El volumen de SPEAKERS A no es el mismo que el de SPEAKERS B.

El volumen y la calidad de sonido puede diferir en función del tamaño del altavoz y de otros factores. Si desea usar SPEAKERS A y B simultáneamente y al mismo volumen, conecte exactamente el mismo tipo de altavoces a los terminales SPEAKERS A y B.

El sonido es ruidoso o se oyen zumbidos.

→ La unidad está demasiado cerca de la TV o aparatos similares. Instale la unidad lejos de ellas o apáguelos.
→ Conecte el cable de tierra del plato giradiscos al terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL).

El sonido se corta mientras escucha música o incluso no hay sonido aunque la unidad esté encendida (ON).

→ La impedancia de los altavoces es menor a la prescrita para esta unidad.
→ Apague la unidad y baje el volumen.

Respuesta de graves pobre.

→ La polaridad de los altavoces (⊕/⊖) está invertida. Verifique que la polaridad sea la correcta en todos los altavoces.

El mando a distancia no funciona.

→ Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para dejarla en modo de espera en reposo (standby).
→ Si las pilas están agotadas, cámbielas por otras nuevas.
→ Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción (5 m) y apunte hacia el panel frontal.
→ Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y la unidad principal.
→ Si hay un luz intensa cerca de la unidad, apáguela.

Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de alimentación de la toma de red y vuélvalo a conectar.

Especificaciones

Sección del amplificador

Potencia de salida continua .....90 W RMS (1 kHz, 4 Ω, 0,5%) 60 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%)
Distorsión armónica total....0,02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W)
Conexiones de salida ..... Speakers (altavoces) A o B: carga 4–16 Ω Speakers (altavoces) A y B: carga 8–16 Ω
Sensibilidad/Impedancia de entrada.....PHONO: 2,8 mV/47 kΩ LINE*: 180 mV/47 kΩ
MIC: 1,4 mV/22 kΩ
Relación señal-ruido: (IHF-A) PHONO: 65 dB LINE*: 90 dB
Nivel/Impedancia de salida.... TAPE: 150 mV/3,3 kΩ
Respuesta de frecuencia.....PHONO: 20 - 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA) LINE*: 5 - 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)
Control de tono ....Graves: ±10 dB a 100 Hz Agudos: ±10 dB a 10 kHz
Silenciamiento (mute)....-20 dB

Generalidades

Requerimientos de alimentación 230 V c.a., 50 Hz
Consumo de energía ....200 W En reposo/espera (standby) ....0,5 W
Dimensiones (An × Al × P).... 435 × 142 × 355 mm
Peso (neto).... 8,1 kg
Temperatura de funcionamiento.....de +5°C a +35°C

Accesorios incluidos

Mando a distancia (UR-1314) × 1

Pilas (AAA) × 2

Manual del usuario (este documento) × 1

* LINE se refiere a TUNER (sintonizador), CD, AUX1, AUX2, TAPE1/CD-R (cinta 1/CD-R) y TAPE2 (cinta 2).

Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : A-R630MK2

Categoría : Recepteur