CD-P750DAB - Cd-spelare/inspelare TEAC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis CD-P750DAB TEAC i PDF-format.
Användarfrågor om CD-P750DAB TEAC
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Cd-spelare/inspelare i PDF-format gratis! Hitta din manual CD-P750DAB - TEAC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CD-P750DAB av märket TEAC.
BRUKSANVISNING CD-P750DAB TEAC
Den lysande lampan med pilsymbol inom en liksidig triangel är avsedd för att varna användaren för närvaro av oisolerad "farlig spänning" inom produktens hölje som kan ha en betydande storlek för att skapa risk för elstötar för personer.

Utropstecknet inom den liksidiga triangeln är avsedd till att varna användaren för närvaro av viktiga drift- och underhållsanvisningar (service) i handboken som medföljer enheten.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR, UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
FÖRSIKTIGHET
- Ta inte bort det externa höljet eller skåpet för att utsätta elektroniken. Det finns inga delar inuti som användaren kan reparera.
- Om du upplever problem med denna produkt skall du kontakta butiken där du köpte enheten för service. Använd inte produkten tills den har reparerats.
- Användning av kontroller eller justering eller prestanda av procedurer annat än som specificeras här kan leda till farlig utsättning för strålning.
1) Läs dessa anvisningar.
2) Behåll dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte enheten nära vattnet.
6) Rengör den endast med en torr trasa.
7) Blockera inga ventilationsöppningar. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8) Installera den inte i närheten av värmekällor som element, värmeblock, kaminer eller andra enheter (inklusive förstärkare) som producerar värme.
9) Gör inte emot säkerhetsanordningen med polariserad kontakt eller jordningskontakt. En polariserad kontakt har två blad, en bredare än den andra. En jordningskontakt har två blad och en tredje jordningspinne. Den breda bladen eller den tredje pinnen är där för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar till ditt uttag, prata med en elektriker för att byta det gamla uttaget.
10) Skydda strömkablar från att böjas eller spricka främst i närheten av kontakter, vanliga fästen i punkten där de kommer ut från enheten.
11) Använd endast tillbehör/accessoarer som specificeras av tillverkaren.
12) Använd endast tillsammans med vagnen, ståndet, trefoten, bricka eller bordet som specificeras av tillverkaren eller som säljs med enheten. Om det används en vagn, var försiktig när du flyttar vagnen/enheten i kombination för att undvika skador vid vältning.

13) Koppla från denna enhet med åskan eller om du inte använder den över en längre tid.
14) Låt service utföra av kvalificerad servicepersonal. Service behövs när enheten har på något sätt skadats som till exempel att strömsladden- eller kontakten är skadad, att det har spillts ut vätska eller om det har fallit i föremål i enheten, enheten har varit utsatt för regn eller fukt, fungerar inte normalt eller har tappats.
- Apparaten drar nominella icke-operativ ström från vägguttaget med dess POWER eller STANDBY/ON-knappen inte i ON-läge.
- Nätkontakten används som frånkopplingsenhet och frånkopplingsenheten ska vara driftsduglig.
- Försiktighet bör iaktas vid användning av öronsnäckor eller hörlurar med produkten eftersom överdrivet ljudtryck (volym) från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselskador.
FÖRSIKTIGHET
- Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk.
- Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på appa raten.
- Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bokhylla eller liknande.
- Apparaten ska placeras tillräckligt nära vägguttaget så att du lätt kan nå nätsladden när som helst.
- Om produkten använder batterier (inklusive ett batteripaket eller installerade batterier), bör de inte utsättas för solljus, eld eller hög värme.
- FÖRSIKTIGHET för produkter som använder utbytbara litium batterier: Det finns risk för explosion om batteriet ersätts med fel typ av batteri. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
WARNING
Produkter med klass I konstruktion är utrustad med en nätsladd som har en jordad kontakt. Sladden av en sådan produkt måste anslutas till ett eluttag som har en skyddsledare.
Försiktighetsåtgärder avseende batterier
Felaktig hantering av batterierna kan göra att de spricker eller läcker och leder till brand, skada eller färgning av objekt i närheten. Läs och observera följande säkerhetsföreskrifter noggrant.
- Var noga med att sätta i batterierna med rätt positiv (⊕) och negativa (⊖) riktlinjer.
- Använda batterier av samma typ. Använd aldrig olika typer av batterier tillsammans.
- Om fjärrkontrollen inte användas under en längre tid (mer än en månad), ta ur batterierna för att förhindra dem från att läcka.
- Om batterierna läcker, torka bort spillet i batterifacket och byt ut batterierna mot nya.
- Använd inte batterier av andra typer än de specificerade. Blanda inte nya batterier med gamla eller använd olika typer av batterier tillsammans.
- Värm inte eller ta isär batterier. Kasta aldrig batterier i eld eller vatten.
- Bär inte eller förvara batterier med andra metallföremål. Batterierna kan kortslutas, läcka eller explodera.
- Ladda aldrig ett batteri om det inte har bekräftats vara ett uppladdningsbart sådant.
- Utsätt inte batterier för extremt lågt lufttryck eftersom det kan leda till en explosion eller läckage av brandfarliga vätskor eller gaser.
För kunder i Europa
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning och batterier och/eller ackumulatorer
a) Alla elektriska/elektroniska produkter och förbrukade batterier/ackumulatorer bör kasseras separat från hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar som bestämts av regeringen eller lokala myndigheter.
b) Genom att kassera elektriska/elektroniska produkter och förbrukade batterier/ackumulatorer på rätt sätt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
c) Felaktig kassering av avfall från elektriska/elektroniska produkter och batterier/ackumulatorer kan få allvarliga effekter på miljön och människors hälsa. Detta på grund av förekomsten av farliga ämnen i utrustningen.
d) Symboler som visar en överstruken soptunna indikerar att elektrisk/elektronisk utrustning och batterier/ackumulatorer måste samlas och kasseras separat från hushållsavfallet.
Om ett batteri eller ackumulatorn innehåller mer än de specificerade värdena av bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) enligt definitionen i batteridirektivet (2006/66/EG, 2013/56/EU), kommer de kemiska symbolerna för dessa element visas under WEEE symbolen.
c) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för slutanvändare. För mer detaljerad information om avfallshantering av gammal elektrisk/elektronisk utrustning och förbrukade batterier/ackumulatorer, var god kontakta din kommun, renhällningsverket eller den butik där du köpte utrustningen.
Överensstämmelse av radiosändaren och gränssnitt
Denna produkt innehåller en bredbandssändare för 2,4 GHz-bandet.
Frekvensområde: 2402–2480 MHz
Maximal uteffekt: Bluetooth® Klass 1 (mindre än 10 mW)
Använd vänligen endast i det landet där du köpte produkten.
Beroende av landet kan det finnan begränsningar i användning av trådlös Bluetooth-teknologi.
Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt område)

Härmed förklarar TEAC Corporation att denna typ av radioutrustning överensstämmer med direktivet 2014/53/EU och andra direktiv och Kommissionens regleringar.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbadress. Kontakta oss via e-post.
Krav på utsättande för strålning
Denna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller internationellt och reglerar mänsklig utsättande för radiovågar som genereras genom sändaren.
Försäkran om överensstämmelse
Modell för EEA
Denna utrustning överensstämmer med EN 62479: Värdering av elektronisk och elektrisk utrustning relaterad till begränsningar för mänsklig utsättande för elektromagnetiska fält, den harmoniserade standarden av DIREKTIVET 2014/53/EU.


Pb, Hg, Cd
Information om laser
Denna produkt innehåller ett halvledarlasersystem i insidan av huset och är klassificerad som en "KLASS 1 LASERPRODUKT".
För att förebygga att du blir utsatt för laserstrålen, försök inte att öppna höljet.
Optisk pickup
Typ: EP-C250L
Tillverkare; GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Laserutmatning: Mindre än 0,30 mW på objektivlinser
Våglängd: 792 +8 nm/-12 nm
Andra företagsnamn, produktnamn och logotyper i detta dokument är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
Information om produkterna i denna handbok lämnas endast som exempel och utgör inga garantier mot intrång i tredje parts immateriella rättigheter och andra rättigheter relaterade till dem. TEAC Corporation bär inget ansvar för intrång i tredje parts immateriella rättigheter eller deras förekomst på grund av användningen av dessa produkter.
Med undantag för personlig användning och liknande användning, kan upphovsrättsskyddat material som tillhör tredje part inte användas utan tillständ från rättighetsinnehavarna i enlighet med upphovsrättslagen. Använd utrustningen på ett lämpligt sätt.
TEAC Corporation bär inget ansvar för intrång i rättigheter som begåtts av användare av denna produkt.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 242
1-Inledning 246
Funktioner 246
Medföljande tillbehör 246
Konventioner som används i denna manual 246
Använda TEAC International Site.... 246
Förebyggande åtgärder för placering och användning ..... 247
Anmärkningar om strömförsörjning 247
Var uppmärksam på kondensering 247
Rensa enheten 247
Om cd-skivor 247
Försiktighetsåtgärder för användning.... 247
Fack för laddning av skivor.... 248
SD-kort och USB-minnen 248
Försiktighetsåtgärder för användning.... 248
SD-kort med skrivskydd 248
Notiser om Bluetooth® 248
Profiler 248
Codecs....248
Innehållsskydd 248
Överföringssäkerhet....248
2 – Namn och funktion på enhetens delar 249
Frontpanel 249
Bakre panel....252
Trådlös fjärrkontroll (RC-1336) 253
Hemskärm 254
Menystruktur....255
Grundläggande menyfönster.... 255
Menyfunktioner 255
3 - Förberedelse....256
Göra anslutningar 256
Förbereda fjärrkontroller....257
Installera batterier.... 257
När du skall byta ut batterier.... 257
Försiktighetsåtgärder för batteri 257
Använd den trådlösa fjärrkontrollen 257
Sätta på och stänga av enheten 257
Justera skärmens ljusstyrka 257
Sätta i och ta ur skivor 258
Sätta i skivor....258
Ta ut skivor....258
Sätta i och ta bort SD-kort 258
Sätta i SD-kort. 258
Ta ur SD-kort 258
SD-kort skrivskydd 258
Anslut och koppla från USB-minnen här 259
Val av uppspelningskälla....259
4 – Uppspelning av CD/SD/USB....260
Filer som kan spelas upp 260
Spår och mappar på SD-kort och USB-minnen.... 260
Uppspelningsområde 261
Ställa in uppspelningsområdet 261
Grundläggande uppspelningsåtgärder 261
Spela upp spår 261
Välja spår för uppspelning 261
Hoppa till tidigare eller senare spår 261
Välja spår direkt 262
Mappuppspelning (endast SD-kort och USB-minnen).... 262
Uppspelningslägen. 264
Ställa in uppspelningsläge....264
Sökning bakåt och framåt 264
Använda funktionen för upprepad uppspelning 265
Vanliga inställningar för upprepad uppspelning ..... 265
A-B inställningar för upprepad uppspelning
(endast ljud-CD-skivor) 265
Programuppspelning (endast ljud-CD-skivor) 266
Förbereder programmet 266
Kontrollera och redigera programmet 266
Ta bort steg från programmet 267
Lägga till steg i programmet 267
Radera programmet....267
Använda funktionen power-on-play 268
Använda Återuppta funktion 268
Tid och textinformation visas 269
5 - Bluetooth-enhetsuppspelning 270
Parning....270
Användbara kontroller....270
Uppspelning från en Bluetooth-enhet.... 270
Ta bort parkoppling 270
6 – Använda DAB-radion....271
Ställa in din DAB-radio....271
Lyssna till DAB-radio.... 271
Ställa in DAB-skärmen 271
Använda DAB-menyn 271
Förinställning av sändningsstationer.... 272
Ställa in förinställda radiostationer manuellt 272
Välja förinställningar 272
Rensa förinställda tilldelningar.... 272
Ställa in radiostationer 273
Ändra den mottagna frekvensen 273
Ställa in FM-läge....273
Inställning av förinställda radiostationer....273
Ställa in förinställda radiostationer automatiskt 273
Ställa in förinställda radiostationer manuellt 273
Välja förinställda stationer 274
Rensa förinställda tilldelningar.... 274
Ställa in tunerns sändningsutgångar.... 274
RDS (Radio Data System) 274
PTY-sökning....274
RDS Programtyp 275
8 – Dubbning (kopiering)-funktioner.... 276
Dubbningsöversikt 276
Dubbningsprocedurer....276
Stänga av analoga utgångar under dubbning.... 277
Gör inställningar för dubbningsformat.... 277
Inspelningstider vid dubbning....277
9 – Övriga funktioner 278
Ställa in den automatiska energisparfunktionen....278
Justera analog utgång....278
Använda AUX IN-uttaget 278
Kontrollerar version för fast programvara....278
Återställa fabriksinställningarna 278
10 – Felsökning.... 279
11 – Specifikationer....280
Effekt....280
Ingångar och utgångar.... 280
Effekt för analog ljudingång och utgång.... 280
DIGITAL OUT-kontakter 280
Ljudprestanda....280
Bluetooth-funktion 280
Tuner....281
Annat 281
Måttritningar 281
Tack för att du har valt TEAC.
Läs noggrant denna bruksanvisning, för att få ut enhetens bästa prestanda. Efter att du har läst den, vänligen spara den på en säker plats för framtida bruk.
Funktioner
- Uppspelning av CD-skivor, SD-kort och USB-minnen möjlig
- CD-spelaren stöder formaten CD-DA, CD-ROM, CD-R, CD-RW (endast CD-DA-format), MP3-CD och WMA-CD
- MP3-, AAC-, WAV- och WMA-filer kan spelas upp från SD-kort och USB-minnen
- Bluetooth®-mottagare inbyggd, möjliggör uppspelning från smarta telefoner och andra enheter
• Inbyggd DAB/FM-tuner
- AUX IN-uttaget kan användas för uppspelning från mobila ljudspelare och andra enheter
- Analoga utgångar inkluderar ett par obalanserade RCA-uttag
- Det är möjligt att spela in från ljud-CD-skivor och tunern till SD-kort och USB-minnen
- Obalanserade RCA-kontakter avsedda för tunerutgång
- CD/SD/USB direkt spårsökning med sifferknappar eller den dedikerade fjärrkontrollen
- Power-on-play-funktionen kan automatiskt starta spåruppspelning när enheten slås på
- Hörlursutgången möjliggör ljudövervakning
- Upp till 32 spår kan läggas till i programminnet
Medföljande tillbehör
Kontrollera för att vara säker att lädan innehåller alla ingående delar som visas nedan. Kontakta butiken där du köpte enheten om någon av dessa delar saknas eller har skadats under transporten.
Nätsladd × 1
Trådlös fjärrkontroll (RC-1336) × 1
Batterier för fjärrkontrollen (AAA) × 2
FM-antenn × 1
RCA-kabel × 1
Bruksanvisning (detta dokument) × 1
- Se sidan 282 för information om garantin.
Konventioner som används i denna manual
I denna manual har vi använt följande konventioner:
- När vi hänvisar till knappar, kontakter och andra delar av den här enheten använder vi fet stil: HOME/MENU-knappen.
- När vi visar tecken som visas på displayen, ser typsnittet ut såhär: flenu.
• SD/SDHC-minneskort kallas "SD-kort". - CD-DA-formatet kallas ibland "ljud-CD"-formatet. Dessutom kallas CD-skivor med spår inspelade i ljud-CD-format ibland "ljud-CD-skivor".
- CD-skivor med MP3- och WMA-filer kallas "data-CD-skivor".
- Den ingångskälla som för närvarande är vald kallas "aktuell källa".
- Mappen som för närvarande är vald kallas "aktuell mapp".
- Datorer, bärbara ljudenheter och annan utrustning som är ansluten till den här enheten med trådlös Bluetooth-överföring kallas "Bluetooth-enheter".
- Enligt behovet anges kompletterande information under titlarna TIPS, ANMÄRKNING och OBSERVA.
TIPS
Tips om hur du använder enheten.
ANMÄRKNING
Mer förklaringar och beskrivning av specialfall.
OBSERVERA
Om du inte följer dessa anvisningar, kan det leda till personskador, skador på utrustningen eller till exempel förlust av inspelad data.
Använda TEAC International Site
Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC International Site:
Klicka på "Language" överst till höger på sidan och välj önskat land eller region för att komma åt en sida på motsvarande språk.
Förebyggande åtgärder för placering och användning
- Driftstemperaturområdet för denna enhet är 5–35 °C.
-
Installera inte denna enhet i följande omgivningar. Om du gör det kan ljudkvaliteten försämras eller orsaka funktionsfel.
-
Platser med frekventa vibrationer.
- Nära fönstret eller andra platser som utsätts för direkt solljus
- Nära element eller extremt varma platser
- Extremt kalla platser
- Mycket fuktiga eller dåligt ventilerade platser
• Mycket dammiga platser
• Installera enheten så att den står plant.
- För att möjliggör bra värmeupplösning, placera inget på enheten.
- Placera inte enheten på en strömförstärkare eller annan enhet som genererar värme.
- För att möjliggöra god värmeavledning, lämna minst 20 cm mellan denna enhet och väggar och annan utrustning när du installerar den. Om du till exempel placerar den i ett ställ, lämna minst 5 cm öppen ovanför och 10 cm öppen bakom den.
Underlåtenhet att tillhandahålla dessa luckor kan orsaka att värme alstras inuti och orsaka brand.
Anmärkningar om strömförsörjning
- Sätt i den medföljande nätsladden hela vägen in i AC IN-kontakten.
- Anslut inte en annan strömkälla än en som är AC 100–240 V (50/60 Hz).
- Håll i nätsladden i kontakten när du ansluter eller kopplar bort den.
Var uppmärksam på kondensering
Kondens kan uppstå om enheten flyttas från en kall plats till en varm plats, den används omedelbart efter att uppvärmning av ett kallt rum eller på annat sätt utsätts för en plötslig temperaturförändring.
För att förebygga detta, eller om detta händer, låt enheten vila för en eller två timmar i den nya rumstemperaturen innan du använder den.
Rensa enheten
Använd en torr och mjuk trasa och torka enheten rent. Torka inte av med kemiska rengöringstrasor, förtunnare, alkohol eller andra kemiska medel. Om du gör så, skulle det kunna orsaka skador på ytan eller missfärgningar.
Om cd-skivor
Förutom kommersiellt tillgängliga musik-CD-skivor kan den här enheten spela CD-R- och CD-RW-skivor inspelade i ljud-CD-format (CD-DA) samt CD-R- och CD-RW-skivor som innehåller MP3-ljudfiler.
OBSERVERA
8 cm CD-skivor kan inte användas. Om en 8 cm CD-skiva sätts i matas den automatiskt ut. Om den under utmatning stannar på en plats där den inte kan tas bort, tryck och håll ned EJECT (▲)-knappen.
Försiktighetsåtgärder för användning
- Sätt alltid i skivor med etiketten vänd uppåt.
- För att ta ut en skiva ur fodralet, tryck ner mitten av skivhållaren, lyft sedan ut skivan och håll den försiktigt i kanterna.
- Rör inte vid signalsidan (den omärkta sidan). Fingeravtryck, oljor och andra ämnen kan orsaka fel under uppspelning.
- Om fingeravtryck eller damm fastnar på signalinspelningssidan av en skiva, torka försiktigt med en mjuk torr trasa från mitten mot utsidan.
- Smuts på skivor kan sänka ljudkvaliteten, så rengör dem och förvara dem alltid i ett rent tillstånd.
- Använd inte skivspray, antistatiska lösningar, bensen, thinner eller andra kemiska medel för att rengöra CD-skivor eftersom de kan skada den ömtåliga spelytan. Det kan göra så att CD-skivor blir ospelbara.
- Applicera inte etiketter eller annat material på skivor. Använd inte skivor som har tejp, klistermärken eller annat material applicerat på ytan. Använd inte skivor som har klibbiga rester från klistermärken etc. Sådana skivor kan fastna i enheten eller göra att den inte fungerar.
- Använd aldrig en kommersiellt tillgänglig CD-stabilisator.
- Användning av stabilisatorer med denna spelare kommer att skada mekanismen och göra att den inte fungerar.
- Använd inte spruckna skivor.
- Använd endast cirkulära cd-skivor. Undvik att använda icke-cirkulära reklamskivor etc.

- Copy Control CD-skivor har sålts av flera skivbolag i ett försök att skydda deras upphovsrätt. Eftersom vissa av dessa skivor inte överensstämmer med CD-specifikationerna kanske de inte går att spela på enheten.
Fack för laddning av skivor

- Som visas i illustrationen, håll skivan med den märkta sidan uppåt och sätt in den halvvägs i skåran.
- Skjut in skivan ytterligare tills den nästan försvinner. Den kommer att automatiskt dras in av facket.
Om skivan inte laddas ordentligt
Om en skiva till exempel fastnar när den sätts i och är svår att trycka in, försök inte tvinga in skivan. Dra ut skivan en gång, tryck på EJECT (▲)-knappen och försök sedan sätta in den igen. (Att försöka tvinga in skivan med kraft kan skada enheten.)
SD-kort och USB-minnen
Den här enheten använder SD-kort och USB-minnen för inspelning och uppspelning.
Försiktighetsåtgärder för användning
SD-kort och USB-minnen är känsliga medier.
För att undvika skador på SD-kort och USB-minnen, ska du vidta följande försiktighetsåtgårder när du hanterar dem.
- Lämna dem inte på extremt varma eller kalla platser.
- Lämna dem inte på extremt fuktiga platser.
- Låt dem inte bli våta.
- Lägg inte saker ovanpå dem och vrid dem inte.
-
Slå inte på dem.
-
Ta inte bort eller sätt in dem under inspelning, uppspelning, dataöverföring eller annan åtkomst.
- När du transporterar dem, placera dem till exempel i ett skyddsfack.
SD-kort med skrivskydd
Denna enhet skriver spårinformation till media för att förbättra driftprestandan. Eftersom spårinformation inte kan skrivas till SD-kort som är skrivskyddade, blir till exempel den tid som behövs för att läsa media längre.
Notiser om Bluetooth®
Den här enheten har en inbyggd Bluetooth-ljudmottagare och kan mata ut ljud som spelas på en dator eller bärbar ljudenhet som stöder trådlös Bluetooth-överföring (Bluetooth-enhet).
OBSERVERA
Vi kan inte garantera att denna enhets Bluetooth-funktion möjliggör anslutning eller drift med alla Bluetooth-enheter.
Profiler
Denna enhet stödjer följande Bluetooth-profiler.
• A2DP (Avancerad ljuddistributionsprofil)
• AVRCP (ljud/video-fjärrkontrollprofil)
För att kunna överföra ljud via trådlös Bluetooth-teknologi måste Bluetooth-enheten stödja A2DP.
För att kontrollera uppspelning på Bluetooth-enheten, måste den stödja AVRCP.
Även om Bluetooth-enheten stödjer den samma profilen, kan denna funktion vara annorlunda enligt dess specifikationer.
Codecs
Denna enhet stödjer följande codecs. Den kommer att automatisk välja en av de under ljudöverföringen.
• SBC
- AAC
• Qualcomm® aptX™ audio
• Qualcomm® aptX™ HD audio
Enheten kommer att välja den lämpliga codecen att använda enligt codecs kompatibilitet med andra Bluetooth-enheter och enligt kommunikationsvillkoren.
ANMÄRKNING
- Du kan inte välja codecen som skall användas genom att till exempel trycka på en knapp.
- På grund av Bluetooth karakteristik för den trådlös kommunikationen, kommer uppspelningen från en Bluetooth-enhet vara lite fördröjd i jämförelse med uppspelningen från denna enhet.
Innehållsskydd
Denna enhet stödjer SCMS-T som en forma av innehållsskydd vid ljudöverföring, så att den kan spela upp skyddat ljud.
Överföringssäkerhet
Denna enhet stödjer säkerhetsfunktioner medan Bluetooth överföring enligt Bluetooth standardspecifikationer, men den garanterar inte sekretess för sådana överföringar.
TEAC CORPORATION har inte ansvaret för om det kommer till informationsläckage under en trådlös Bluetooth-överföring.
Frontpanel

text_image
TEAC CD PLAYER/TUNER CD-F750DAB POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR AL IN 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ HOME/MENU SOURCE DISPLAY RDS/INFO BACK PARING 6 7 8 9 10 11 26 27 28 Bluetooth SD PHONES 29 30① POWER-brytare
Denna slår på och av enheten
OBSERVERA
Sänk volymerna av ansluten utrustning till sina miniminivåer innan du sätter på den. Underlåtenhet att göra det kan resultera i ett plötsligt högt ljud som till exempel kan skada hörseln.
ANMÄRKNING
Stäng inte av strömmen när enheten är igång (inklusive kopiering, uppspelning eller skrivning av data till ett SD-kort eller USB-minne). Om du gör det kan dubbningen misslyckas eller dubbade data kan gå förlorade, till exempel.
② Skivfack
Sätt in en skiva här.
Efter att en skivan har lagts in halvvägs, kommer enheten att dra in den automatiskt.
③ EJECT-knapp (▲)
Tryck för att mata ut en skiva. (Se "Sätta i och ta ur skivor" på sidan 258.)
Tryck och håll ned i minst 10 sekunder för att tvinga ut en skiva. (Se "Tvinga utmatning av skiva" på sidan 258.)
④ Skärm
Denna visar olika typer av information.
⑤ HOME/MENU-knapp
- När startskärmen är öppen trycker du på den här knappen för att öppna henu-skärmen. (Se "Menystruktur" på sidan 255.) (Se "Grundläggande menyfönster" på sidan 255.)
- När Henu-skärmen är öppen trycker du på den här knappen för att återgå till startskärmen.
⑥ MULTI JOG-ratt
Denna ratt fungerar som en ratt när den vrids och som en knapp när den trycks ned.
Rattfunktioner
- När aktuell källa är CD, USB eller SD och uppsplningsområdet är inställt på alla spår, vrid MULTI JOG-ratten för att hoppa över spår. (Se "Hoppa till tidigare eller senare spår" på sidan 261.)
- När aktuell källa är USB eller SD och upspelningsområdet är en mapp (visad ikon), vrid MULTI JOG-ratten för att hoppa mellan spår och mappar. (Se "Mappuppspelning (endast SD-kort och USB-minnen)" på sidan 262.)
- När aktuell källa är FH, vrid på MULTI JOG-ratten för att ändra mottagen frekvens. (Se "Ställa in radiostationer" på sidan 273.)
- När ingångskällan är DAB, vrid MULTI JOG-ratten för att starta automatiskt stationsval. (Se "Lyssna till DAB-radio" på sidan 271.)
-
När aktuell källa är DAB/FM och förinställningsläget är aktiverat, vrid MULTI JOG-ratten för att gå till föregående eller nästa förinställda nummer. (se "Inställning av förinställda radiostationer" på sidan 273 och "Förinställning av sändningsstationer" på sidan 272)
-
När en Menu-skärm är öppen, vrid för att välja objekt och ändra inställningsvärden. (Se "Grundläggande menyfönster" på sidan 255.)
- När du trycker och håller ner SHIFT-knappen, vrid MULTI JOG-ratten för att justera skärmens ljusstyrka. (Se "Funktioner" på sidan 246.)
Knappfunktion
- När en Menu-skärm är öppen, tryck för att bekräfta valen och inställningarna (ENTER knappfunktion).
⑦ Stoppknapp (■)
- Tryck för att stoppa uppspelning.
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att växla mellan frekvens och förinställda lägen. (Se "Ändra den mottagna frekvensen" på sidan 273.)
- Tryck under dubbning för att stoppa. (Se "Dubbningsprocedurer" på sidan 276.)
⑧ PLAY-knapp (▶)
Tryck på när den är stoppad eller i standby för uppspelning för att starta uppspelningen.
⑨ PAUSE-knapp (II)
Tryck på när den är stoppad eller uppspelning för att starta uppsplningsvänteläge.
⑩ ◀◀/▶▶ [FAST]-knappar
- Tryck och håll ned dessa knappar för att söka bakåt/framåt. (Se "Sökning bakåt och framåt" på sidan 264.)
- Om den aktuella källan är CD, USB eller SD och du söker bakåt/ framåt, tryck och håll ned knappen för motsatt riktning ( ◀◀ eller ▶▶ ) för att söka i hög hastighet. (Se "Sökning bakåt och framåt" på sidan 264.)
- När aktuell källa är Fl, tryck för att automatiskt söka efter mottagna frekvenser för det frekvensläget. (Se "Ändra den mottagna frekvensen" på sidan 273.)
- När ingångskällan är DAB, tryck för att starta automatiskt stationsval.
⑪ PHONES teleplugg
Använd detta stereouttag för att ansluta stereohörlurar. Använd en adapter för att ansluta hörlurar med en minikontakt. Använd PHONES-ratten för att justera utgångsnivån för hörlurarna.
PHONES-uttaget kan sänkas upp till -18 dB i1dB-intervaller med inställningsskärmen A. Out Att. (Se "Justera analog utgång" på sidan 278.)
OBSERVERA
Innan du ansluter hörlurar, sänk volymen med PHONES-ratten. Underlåtenhet att göra det kan resultera i ett plötsligt högt ljud som till exempel kan skada hörseln.
⑫ AUX IN-uttag
Detta stereominiuttag är ett ljudlinjeingångsuttag. Anslut en bärbar digital spelare eller annan extern ljudenhet här. (Se "Använda AUX IN-uttaget" på sidan 278.)
OBSERVERA
- Innan du ansluter en annan enhet till AUX IN-uttaget, sänk volymen på den enheten. Underlåtenhet att göra det kan resultera i ett plötsligt högt ljud som till exempel kan skada hörseln.
- Innan du ansluter eller kopplar från med AUX IN-uttaget, ställ in aktuell källa till något annat än AUX (CD eller Bluetooth) eller stäng av enheten.
⑬ Mottagare för fjärrkontrollsignaler
Signaler från den trådlösa fjärrkontrollen (RC-1336) tas emot här. När du använder fjärrkontrollen, rikta den mot denna mottagare.
⑭ 1 [PROGRAM]-knapp
- Tryck för att mata in spår nummer 1 när den aktuella källan är CD, USB eller SD och upspelningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När aktuell källa är CD och skiftläget är aktivt (SHIFT indikatorn lyser), tryck på denna knapp för att starta programinställningsläget. Tryck på denna för att kontrollera och redigera programmet efter att det har förberetts. (Se "Förbereder programmet" på sidan 266.)
ANMÄRKNING
- Programknapparna på enheten (1 [PROGRAM] – 0 [DUB]) kan användas för att ange nummer för spårval. För spårnummer kan maximalt två siffror anges för ljud-CD-skivor och tre siffror för data-CD-skivor. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När du är i skiftläge (SHIFT-indikatorn lyser), kommer ett tryck på en sifferknapp att ändra inställningen för funktionen som visas med vita bokstäver under knappen.
⑮ 2 [P.O.PLAY]-knapp
- Tryck för att mata in spår nummer 2 när den aktuella källan är CD, USB eller SD och uppsplningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När du är i skiftläge (SHIFT-indikatorn lyser), tryck på för att slå på/stänga av ström-på-uppspehningsfunktionen. (Se "Använda funktionen power-on-play" på sidan 268.)
⑯ 3 [RANDOM]-knapp
- Tryck för att mata in spår nummer 3 när den aktuella källan är CD, USB eller SD och upspelningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När aktuell källa är CD, USB eller SD, och skiftläget är aktivt (SHIFT-indikatorn lyser), tryck på denna knapp för att starta programinställningsläget. (Se "Uppspelningslägen" på sidan 264.)
⑰ 4 [REPEAT]-knapp
- Tryck för att mata in spår nummer 4 när den aktuella källan är CD, USB eller SD och upspelningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När aktuell källa är CD, USB eller SD, och skiftläget är aktivt (SHIFT-indikatorn lyser) tryck på för att växla mellan uppsplningslägena (vanlig uppspelning, enkelupprepning och upprepning av alla spår). (Se "Vanliga inställningar för upprepad uppspelning" på sidan 265.)
⑱ 5 [A-B REP]-knapp
- Tryck för att mata in spår nummer 5 när den aktuella källan är CD, USB eller SD och upspelningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När aktuell källa är CD och skiftläget är aktivt (SHIFT-indikator lyser), tryck för att ställa in A-B upprepningsfunktionens startpunkter (A) och slutpunkter (B). (Se "A-B inställningar för upprepad uppspelning (endast ljud-CD-skivor)" på sidan 265.)
⑲6 [A. PRESET]-knapp
- Tryck för att mata in spår nummer 6 när den aktuella källan är CD, USB eller SD och uppsplningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När aktuell källa är DAB eller FM och skiftläget är aktivt (SHIFT-indikator lyser), tryck för att automatiskt programmera de för-inställda stationerna. (Se "Ställa in förinställda radiostationer automatiskt" på sidan 273.)
⑳7 [M.PRESET]-knapp
- Tryck för att mata in spår nummer 7 när den aktuella källan är CD, USB eller SD och upspelningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När aktuell källa är DAB eller FM och skiftläget är aktivt (SHIFT-indikatorn lyser), tryck för att programmera de förinställda stationerna manuellt. (Se "Ställa in förinställda radiostationer manuellt" på sidan 273.)
⑳ 8 [FM MODE]-knapp
- Tryck för att mata in spår nummer 8 när den aktuella källan är CD, USB eller SD och uppsplningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När aktuell källa är FH och skiftläget är aktivt (SHIFT-indikatorn lyser), tryck för att växla mellan stereo och mono för mottagning av FM-sändningar. (Se "Ställa in FM-läge" på sidan 273.)
⑳ 9 [P.AREA]-knapp
- Tryck för att mata in spår nummer 9 när den aktuella källan är CD, USB eller SD och uppspelningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FN, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När aktuell källa är USB eller SD och skiftläget är aktivt (SHIFT indikatorn lyser), tryck för att ställa in uppsplningsområdet. (Se "Ställa in uppsplningsområdet" på sidan 261.)
⑳ 0 [DUB]-knapp och indikator
- Tryck för att mata in spår nummer Ⓞ när den aktuella källan är CD, USB eller SD och uppsplningsområdet är inställt på alla spår. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FM, tryck för att ställa in en förinställd station.
- När aktuell källa är CD och uppspelning stoppas eller aktuell källa är DAB/FH, tryck med skiftläget aktivt (SHIFT-indikatorn lyser) för att börja dubba (kopiera) förberedelse. Indikatorn lyser när funktionen dubbning (kopiering) är aktiv. (Se "Dubbningsprocedurer" på sidan 276.)
24 CLEAR-knapp
- När aktuell källa är CD, USB eller SD, tryck på denna knapp för att rensa värdeinmatning med sifferknapparna.
- Tryck för att stänga ett varningsmeddelande som visats på hemskärmen.
- När aktuell källa är FH, tryck och håll nere för att rensa alla förinställda stationer för den källan. (Se "Rensa förinställda tilldelningar" på sidan 274.)
⑲ SHIFT-knapp och indikator
Tryck på den här knappen för att tända indikatorn och aktivera växlingsläget, vilket aktiverar växlingsfunktionerna för andra knappar. (Dessa funktioner visas under knapparna med vita bokstäver på mörkblå bakgrund.)
För att inaktivera skiftläget (SHIFT-indikator släckt), tryck på knappen SHIFT igen.
Om du använder en växlingsfunktion avaktiveras växlingsläget.
②6 SOURCE-knapp
Tryck för att byta aktuell källa. (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Tryck på under uppspelning för att visa en mängd information. (Se "Tid och textinformation visas" på sidan 269.)
- Tryck när aktuell källa är FII för att växla till RDS-läge. (Se "RDS (Radio Data System)" på sidan 274.)
- När ingångskällan är DAB, tryck för att starta automatiskt stationsval.
⑳ BACK [PAIRING]-knapp
- När Henu-skärmen är öppen trycker du på den här knappen för att återgå till startskärmen.
- När Henu-skärmen är öppen, trycker du på den här knappen för att gå upp en menynivå.
- När aktuell källa är USB eller SD och uppspelningsområdet är en mapp (Visad ikon), tryck på den här knappen för att flytta upp en mappnivå. (Se "Uppspelningsområde" på sidan 261.)
- När aktuell källa är BLUETOOTH, tryck håll nere för att aktivera Bluetooth-parningsläget. När en Bluetooth-anslutning är aktiv (Connected visas), tryck på för att tvinga frånkoppling. (Se "Parning" på sidan 270.)
29 SD-kortplats
Infoga SD-korten i dessa uttag. (Se "Sätta i och ta bort SD-kort" på sidan 258.)
⑳ USB-port
Anslut (och koppla bort) USB-minnen här. (Se "Anslut och koppla från USB-minnen här" på sidan 259.)
2 – Namn och funktion på enhetens delar (fortsättning)
Bakre panel

text_image
DAS ANTENNA TUNER OUT COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUT LINE OUT ~IN ③1 ③2 ③3 ③4 ③5③1 ANTENNA DAB-kontakt
Anslut den medföljande FM-antennen här.
Dra ut antennen och fäst den på en fönsterram, vägg eller annan yta där den ger bäst mottagning.
③2 TUNER OUT-uttag
Dessa analoga RCA-stiftutgångar matar alltid ut ljudet från tunern.
Deras nominella utgångsnivå är -10 dBV.
33 DIGITAL OUT-kontakter
Dessa är digitala ljudutgångskontakter.
Signaler kan matas ut i IEC60958-3 (S/PDIF)-format.
COAXIAL: Koaxial digital utgång (RCA)
OPTICAL: Optisk digital utgång (TOS)
ANMÄRKNING
När du spelar upp MP3- eller WAV-filer är samplingsfrekvensen för denna enhets digitala utgångar 44,1 kHz.
③4 LINE OUT-jack
Dessa är analoga RCA-stiftutgångar.
Den nominella standardutgångsnivån är -10 dBV (analog utgångsnivåinställning 0FF), men den kan också sänkas i steg om 1dB till -28 dBV (analog utgångsnivåinställning -18dB). (Se "Justera analog utgång" på sidan 278.)
③5 AC IN-kontakt
Anslut den medföljande strömsladden här.
Trådlös fjärrkontroll (RC-1336)

Denna har samma funktion som EJECT (▲)-knappen på huvudenheten. (Se "Sätta i och ta ur skivor" på sidan 258.)
② ▶-knapp
Denna har samma funktion som PLAY (▶)-knappen på huvudenheten.
③ ■-knapp
Denna har samma funktion som STOP (■)-knappen på huvudenheten.
④ MENU-knapp
Denna har samma funktion som HOME/MENU-knappen på huvudenheten.
⑤ ◀◀/▶▶ -knappar
- Tryck och håll ned dessa knappar för att söka bakåt/framåt. (Se "Sökning bakåt och framåt" på sidan 264.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att automatiskt söka efter mottagna frekvenser för det frekvensläget. (Se "Ändra den mottagna frekvensen" på sidan 273.)
⑥ ∧/∨-knappar
- När aktuell källa är USB eller SD och uppspelningsområdet är mappen (visad ikon), tryck på knappen k för att flytta upp en mappnivå. (Se "Uppspelningsområde" på sidan 261.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck på knappen ∧/∨ för att ställa in en förinställd station.
- När Menu-skärmen är öppen, trycker du på knappen ∧ för att gå upp en menynivå.
- Knappen √ har samma funktion som fjärrkontrollens ENTER-knapp.
⑦ Nummerknappar (0–9)
- När aktuell källa är CD, USB eller SD och uppsplningsområdet är inställt på alla spår, använd nummerknapparna för att välja spår efter spårnummer. För spårnummer kan maximalt två siffror anges för ljud-CD-skivor och tre siffror för data-CD-skivor. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
- När aktuell källa är DAB eller FH, tryck för att ställa in en förinställd station.
⑧ PROGRAM-knapp
- När aktuell källa är CD, tryck på denna knapp för att starta programinställningsläget. Tryck på denna för att kontrollera och redigera programmet efter att det har förberetts. (Se "Förbereder programmet" på sidan 266.)
- När aktuell källa är DAB eller FM, tryck för att ställa in en förinställd station manuellt. (Se "Ställa in förinställda radiostationer manuellt" på sidan 273.)
- När aktuell källa är DAB eller FM, tryck och håll nere för att ställa in en förinställd station automatiskt. (Se "Ställa in förinställda radiostationer automatiskt" på sidan 273.)
⑨ DUB-knapp
Tryck i stoppat läge för att starta förberedelse av dubbning (kopiering). (Se "Dubbningsprocedurer" på sidan 276.)
⑩ FM MODE-knapp
När aktuell källa är FH, tryck för att växla mellan stereo och mono för mottagning av FM-sändningar. (Se "Ställa in FM-läge" på sidan 273.)
⑪ SOURCE-knapp
Denna har samma funktion som knappen SOURCE på huvudenheten. (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
⑫ II-knapp
Denna har samma funktion som knappen PAUSE (II) på huvudenheten.
⑬ DISPLAY/RDS/INFO [PAIRING]-knapp
- Tryck på under uppspelning för att visa en mängd information. (Se "Tid och textinformation visas" på sidan 269.)
- När aktuell källa är BLUETOOTH, tryck håll nere för att aktivera Bluetooth-parningsläget. Tryck under parning för att avsluta parningsläget. (Se "Parning" på sidan 270.)
- Tryck när aktuell källa är FH för att växla till RDS-läge. (Se "RDS (Radio Data System)" på sidan 274.)
- När ingångskällan är DAB, tryck för att starta automatiskt stationsval.
⑭ |◀◀/▶▶| [〈〉]-knappar
- När aktuell källa är CD, USB eller SD och uppspelningsområdet är inställt på alla spår, tryck för att hoppa över spår. (Se "Hoppa till tidigare eller senare spår" på sidan 261.)
- När aktuell källa är USB eller SD och uppspelningsområdet är en mapp (Livsad ikon), tryck på den här knappen för att flytta mellan spår och mappar. (Se "Uppspelningsområde" på sidan 261.)
- När aktuell källa är DAB eller FM, tryck för att ändra mottagen frekvens. (Se "Ställa in radiostationer" på sidan 273.)
- När en Henu-skärm är öppen, vrid för att välja objekt och ändra inställningsvärden. (Se "Grundläggande menyfönster" på sidan 255.)
⑮ ENTER-knapp
När en Henu-skärm är öppen, tryck för att bekräfta val och inställningar.
⑯ A-B REP-knapp
När aktuell källa är CD, tryck för att ställa in A-B upprepningsfunktionens startpunkter (A) och slutpunkter (B). (Se "A-B inställningar för upprepad upspelning (endast ljud-CD-skivor)" på sidan 265.)
⑰ REPEAT-knapp
Tryck för att växla mellan uppspeinningslägen (vanlig uppspelning, enkelupprepning och upprepning av alla spår). (Se "Vanliga inställningar för upprepad uppspelning" på sidan 265.)
⑱ RANDOM-knapp
Tryck för att växla mellan vanligt och slumpmässigt uppspeinningsläge. (Se "Uppspelningslägen" på sidan 264.)
⑲ P.AREA-knapp
När aktuell källa är USB eller SD, tryck för att ställa in uppspelningsområde. (Se "Ställa in uppspelningsområdet" på sidan 261.)
⑳ CLEAR-knapp
Detta har samma funktion som knappen CLEAR på huvudenheten.
② DIMMER-knapp
Använd för att justera skärmens ljusstyrka. (Se "Justera skärmens ljusstyrka" på sidan 257.)
⑳ P.O.PLAY-knapp
Tryck för att slå på/av power-on-play. (Se "Använda funktionen power-on-play" på sidan 268.)
Hemskärm

text_image
① CD 01 PLAY 00:10 ② ③ ④Hemskärm när CD/USB/SD har valts

Hemskärm när Bluetooth har valts

text_image
① FM P01 80.00MHz ② STEREO ⑥ ⑦Hemskärm när DAB/FM har valts
① Aktuell källa
Detta visar namnet på aktuell vald ingångskälla. (Se "Val av uppsplningskälla" på sidan 259.)
② Transportstatus/uppspelningsfilformat
- När aktuell källa är CD, visar denna transportstatus.
- När aktuell källa är CD, men en data-CD har matats in eller när den aktuella källan är USB/SD, visar denna uppsplningsfilformat.
③ Spårnummer
Denna visar nummer för aktuellt uppspelat spår.
④ Förfluten tid från spårets början
Detta visar den förflutna tiden från början av det aktuella spåret (timmar; minuter; sekunder).
⑤ Anslutningsstatus
Detta visar anslutningsstatus med andra Bluetooth-enheter och meddelanden.
⑥ Förinställningsnummer
När aktuell källa är DAB eller FH och förinställt läget har aktiverats, visar detta förinställt nummer.
⑦ Mottagen frekvens
När aktuell källa är DAB eller FH, visar detta mottagen frekvens.
Menystruktur
Tryck på huvudenhetens HOME/MENU-knapp eller fjärrkontrollens MENU-knapp för att öppna flenu-skärmen.
De olika menyalternativen är som följer.
| Menyalternativ Funktion Sida | ||
| APS Setting | Inställning av automatisk energibesparing | Se sida 278 |
| DUB AutoMute | Inställning av dubbning automatisk muting | Se sida 277 |
| A. Out Att. | Inställning av dämp-ningsfunktion för analog utgång | Se sida 278 |
| Resume Setting | Inställning av återuppta uppspelningsfunktion | Se sida 268 |
| Tuner Out Sel. | Inställning av ljudutgång för tunersändning | Se sida 274 |
| Information | Visa information | Se sida 278 |
| Dubbing Format | Inställningar för dubb-ningsformat | Se sida 277 |
| Factory Reset | Återställ fabriksinställ-ningar | Se sida 278 |
ANMÄRKNING
Inställningarna för alla menyalternativ bibehålls även när enheten är avstängd.
Grundläggande menyfönster
Ätgärderna utförs på skärmen Henu enligt följande.
Välja objekt (flytta vertikalt på en sida):
Vrid MULTI JOG-ratten på huvudenheten.
Använd ◀◀◀/▶▶▶I [〈〉] -knapparna på fjärrkontrollen.
Bekräfta ett valt objekt:
Tryck på MULTI JOG-ratten på huvudenheten.
Tryck på fjärrkontrollens ENTER-knapp.
Öppna en undermeny från en sida:
Tryck på MULTI JOG-ratten på huvudenheten.
Tryck på fjärrkontrollens ENTER-knapp.
Välja ett objekt i en undermeny:
Vrid MULTI JOG-ratten på huvudenheten.
Använd ◀◀◀/▶▶▶ [〈〉-knapparna på fjärrkontrollen.
Gå tillbaka en steg i en meny:
Tryck på huvudenhetens BACK [PAIRING]-knapp.
Tryck på fjärrkontrollens ^-knapp.
Återgå direkt till startskärmen från en menyskärm:
Tryck på huvudenhetens HOME/MENU-knapp.
Menyfunktioner
Du kan ansluta ett USB-minne när enheten är på eller av.
- Tryck på huvudenhetens HOME/MENU-knapp eller fjärrkontrollens MENU-knapp för att öppna Henu-skärmen.

Menyalternativet APS Setting visas
- Vrid enhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens ◄◀/▶▶[〈〉] knappar för att välja inställningsobjekt.
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att öppna skärmen med olika inställningar.

A. Out Att. -skärmen
- Vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens ◀◀/▶▶[〈〉]-knappar för att ändra inställning.
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att bekräfta inställningen och återgå till skärmen hlenu.
- Upprepa steg 2 till 5 vid behov för att ställa in varje objekt.
- Tryck på huvudenhetens BACK [PAIRING]-knapp eller fjärrkontrollens ∧-knapp för att återgå till Hemskärmen.
Göra anslutningar
Detta är ett exempel på CD-P750DAB-anslutningar.
Förebyggande åtgärder innan du ansluter
- Läs noga igenom bruksanvisningarna för de enheter som ska anslutas och anslut dem sedan korrekt.
- Stäng av denna enhet och all utrustning som ska anslutas innan du gör anslutningar (standby).
- Installera alla anslutna enheter, inklusive denna enhet, så att de får ström från samma ledning. Var noga med att använda en som har en hög strömkapacitet (tjock kabel) för att minimera fluktuationer i spänningen.

text_image
TEAC Bärbar ljudspelare Hörlurar FM-antenn R L ANALOG IN (UNBALANCED) DIGITAL IN (COARAL) DIGITAL IN (OPTICAL) R L ANALOG IN (UNBALANCED)Mixer, inspelare, förstärkare, osv.
Förbereda fjärrkontroller
Installera batterier
- Öppna luckan på baksidan.
- Infoga två AAA-batterier och se till att ⊕ och ⊖ placeras åt rätt håll.
- Stäng luckan.

När du skall byta ut batterier
Byt ut båda batterierna mot nya om avståndet från huvudenheten inom vilket fjärrkontrollen kan användas minskar eller om enheten slutar svara på fjärrkontrollens knappar.
Försiktighetsåtgärder för batteri
Felaktig användning av batterier kan till exempel göra att de läcker eller går sönder. Läs batterietiketterna noga och följ dem. (Se "Försiktighetsåtgårder avseende batterier" på sidan 243.)
Använd den trådlösa fjärrkontrollen
Se "Trådlös fjärrkontroll (RC-1336)" på sidan 253 för knappfunktioner. När du använder fjärrkontrollen, rikta den mot mottagaren på enheten och använd den inom räckvidden som visas nedan.
Mottagare för fjärrkontrollsignaler

Från valfri vinkel inom 15° från framsidan: 5 m
OBSERVERA
- Drift kanske inte är möjlig vid förekomst av hinder.
- Ta ur batterierna om du inte använder fjärrkontrollen under en längre tid (en månad eller mer).
- Om batterivätska skulle läcka, torka bort all vätska inuti höljet noggrant och installera nya batterier.
- När du använder andra enheter som kan styras av infraröda strålar, kan användning av denna fjärrkontroll göra att dessa enheter inte fungerar korrekt.
Sätta på och stänga av enheten
Tryck på POWER -brytaren på enhetens framsida.

text_image
TEAC CD-P750DAB Startskärm CD No DiscHemskärm
När enheten startar och startskärmen visas, öppnas hemskärmen.
Stänga av enheten
Inga särskilda åtgärder krävs.
Tryck på POWER -brytaren för att stänga av enheten.
OBSERVERA
Stäng inte av strömmen och koppla inte från elsladden när enheten är igång (inklusive kopiering, uppspelning eller skrivning av data till ett SD-kort eller USB-minne). Om du gör det kan det leda till att korrekt dubbning (kopiering) misslyckas, dubbade (kopierade) data går förlorade och övervakningsutrustningen avger plötsliga höga ljud, vilket kan skada utrustningen, skada hörseln eller orsaka andra problem.
Justera skärmens ljusstyrka
Vrid MULTI JOG-ratten medan du trycker på SHIFT-knappen eller tryck på fjärrkontrollens DIMMER-knapp för att justera skärmens ljuststyrka.
Drift av huvudenhet:
dimmad ← → något dimmad ← → normal Fjärrkontrollens drift: normal → något dimmad → dimmad → normal, osv.
Sätta i och ta ur skivor
Sätta i skivor
Sätt i skivan halvvägs med den tryckta sidan uppåt.
Skjut in skivan ytterligare tills den nästan försvinner. Den kommer att automatiskt dras in av facket.
OBSERVERA
- Skivorna kan inte sättas i när strömmen är frånkopplad.
- Om en skiva till exempel fastnar när den sätts i och är svår att trycka in, försök inte tvinga in skivan. Dra ut skivan en gång och tryck på knappen EJECT (▲). Försök sedan sätta i den igen. (Om du försöker tvinga in skivan kan den repas eller enheten skadas.)
- Om en annan skiva än en spelbar CD-skiva sätts i eller en skiva sätts in upp och ned, matar enheten automatiskt ut den.
- 8 cm CD-skivor kan inte användas. Om en 8 cm CD-skiva sätts i matas den automatiskt ut.
Ta ut skivor
- Tryck på fjärrkontrollens EJECT (▲)-knapp.
- När skivan delvis matas ut, håll i kanten och dra ut den.
OBSERVERA
När strömmen är frånkopplad kommer huvudenhetens och fjärrkontrollens EJECT (▲)-knapparna inte att fungera.
Tryck och håll nere EJECT (▲)-knappen i minst 10 sekunder för att tvinga utmatning av skivan. (Detta matar ut skivorna även när No Disc visas på hemskärmen)
Sätta i och ta bort SD-kort
Sätta i SD-kort
Sätt i ett SD-kort i SD-kortplatsen på enhetens framsida för att möjliggöra uppspelning och kopiering av denna enhet.
ANMÄRKNING
SD-kort kan sättas i oavsett om enheten är på eller av.
• Isatta SD-kort med rätt riktning.
- Etiketten ska placeras uppåt och kontakten ska sättas in bakåt.
Ta ur SD-kort
Stäng av enheten eller stoppa driften innan du tar ur ett SD-kort.
OBSERVERA
Ta inte ur ett SD-kort när enheten är igång (inklusive uppspelning eller skrivning av data till SD-kortet). Om du gör det kan det leda till att korrekt kopiering misslyckas, kopierade data går förlorade och övervakningsutrustningen avger plötsliga höga ljud, vilket kan skada utrustningen, skada hörseln eller orsaka andra problem.
- Tryck försiktigt in SD-kortet så att det skjuts fram.
- Dra ut SD-kortet för hand.
SD-kort skrivskydd
SD-kort är skrivskyddade, vilket förhindrar att nya data skrivs till dem.

Om du skjuter skrivskyddet till LOCK-läge är det inte möjligt att kopiera.
Ta bort skrivskyddet för att använda kopieringsfunktionen.
Anslut och koppla från USB-minnen här
Anslut ett USB-minne till USB-porten på enhetens framsida för att möjliggöra uppspelning och kopiering av denna enhet.
ANMÄRKNING
Du kan ansluta ett USB-minne när enheten är på eller av.
Stäng av enheten eller stoppa driften innan du tar ur ett USB-minne.
OBSERVERA
Ta inte ur ett USB-minne när enheten är igång (inklusive uppspelning eller skrivning av data till USB-minnet). Om du gör det kan det leda till att korrekt kopiering misslyckas, kopierade data går förlorade och övervakningsutrustningen avger plötsliga höga ljud, vilket kan skada utrustningen, skada hörsein eller orsaka andra problem.
Val av uppspelningskälla
Tryck på knappen SOURCE på huvudenheten eller fjärrkontrollen för att välja källa som spelas upp på huvudenheten. Detta ändrar den aktuella källan i följande ordning.

flowchart
graph TD
A["CD"] --> B["USB"]
B --> C["SD"]
C --> D["BLUETOOTH"]
D --> E["DAB"]
E --> F["FM"]
F --> G["AUX"]
Aktuell källväxlingsordning
Namnet på aktuell källa (CD, USB, SD, BLUETOOTH, DAB, FN eller AUX) visas på visningsområdet för aktuell källa på Hemskärmen.
ANMÄRKNING
- När den aktuella källan växlas från CD till en annan ingångskälla, stoppas CD:n vid uppspelning eller paus.
När du byter från ett SD-kort till ett annat medium eller från ett USB-minne till en annan ingångskälla, kommer den föregående källan att stoppas på liknande sätt vid uppspelning eller paus. (Bluetooth och AUX stoppas inte.) - Inställningen för uppspehningsläge raderas inte när den aktuella källan ändras.
Det här kapitlet förklarar uppspehningsfunktioner för ljudfiler lagrade på CD-skivor, SD-kort och USB-minnen.
Denna förklaring förutsätter att du redan har laddat en CD, SD-kort eller USB-minne som innehåller ljudfiler i enheten, att enheten är på och att den aktuella källan är korrekt inställd. (Se "Val av uppsplningskälla" på sidan 259.)
Filer som kan spelas upp
Den här enheten kan spela upp ljudfiler i följande format.
Ljud-CD
Kommersiellt tillgängliga musik-CD-skivor samt CD-R- och CD-RW-skivor som har skapats i ljud-CD-format
Data-cd-skivor
CD-ROM/R/RW-skivor med MP3- eller WMA-filer som använder inspelningsformatet ISO 9660 (Level 1, Level 2 eller Joliet) kan spe-las upp.
SD-kort/USB-minne
Utöver filer (MP3) som dubbats av den här enheten kan den här enheten spela upp ljudfiler som har spelats in av andra enheter eller skrivits av en dator eller annan ljudenhet om de använder följande format.
| Filer som kan spelas upp Filtillägg | |
| AAC .m4a, .M4A | |
| MP3 .mp3, .MP3 | |
| WAV .wav, .WAV | |
| WMA .wma, .WMA | |
ANMÄRKNING
- Den här enheten kan inte spela CD-R/CD-RW-skivor som inte har slutförts.
- För information om samplingsfrekvenser och bithastigheter som kan spelas upp, se "Uppspelningsfilformat" i slutet av denna bruksanvisning. (Se "Effekt" på sidan 280.)
- Den här enhetens display kan endast visa bokstäver och siffror på halvbredd (normala) (enkla byte). Om ett filnamn använder japanska, kinesiska eller andra tecken i full bredd (dubbelbyte) är uppspelning möjlig men dessa tecken kommer att ersättas med * på displayen.
- MP3-filer identifieras med ".mp3"-ändelsen. Lägg alltid till filnamnstillägget ".mp3". Den här enheten kan inte spela MP3-filer utan tillägget ".mp3". Dessutom kan den här enheten inte spela upp filer som har filtillägget ".mp3" om de inte är i MP3-dataformat.
- WAV-filer känns igen av tillägget ".wav". Lägg alltid till filnamnstillägget ".wav". Den här enheten kan inte spela WAV-filer utan tillägget ".wav". Dessutom kan den här enheten inte spela upp filer som har filtillägget ".wav" om de inte är i WAV-dataformat.
- Media med fler än 300 filer eller 50 mappar kanske inte spelas upp korrekt.
- Beroende på skivans skick kan uppspelning hoppa över eller inte vara möjlig.
Spår och mappar på SD-kort och USB-minnen
Denna enhet hanterar ljudfiler på SD-kort och USB-minnen som "spår".
Vissa data-cd-skivor, SD-kort och USB-minnen lagrar filer i mappar på samma sätt som vanliga datorfiler hanteras. Vissa lagrar också flera mappar i en enda mapp, vilket skapar en struktur på flera nivåer.
Den här enheten tilldelar spårnummer till ljudfiler för hantering. Spårnummer tilldelas i följande ordning.
- Spelbara filer i varje mapp sorteras i Unicode-ordning. Mappar, inklusive tomma mappar och mappar som inte innehåller spelbara filer, sorteras i Unicode-ordning.
- Om rotmappen innehåller spelbara filer tilldelas dessa filer nummer först.
- När alla spelbara filer i rotmappen har tilldelats nummer, om det finns mappar på lägre nivå med spelbara filer i dem, tilldelas dessa filer nummer
- Om det finns fler mappar på en ännu lägre nivå med spelbara filer i dem tilldelas dessa filer nummer. Om det inte finns några mappar på den lägre nivån söker enheten efter mappar på samma nivå och tilldelar sedan nummer till filerna i dessa mappar.
Under vanlig uppspelning av SD-kort och USB-minnen spelas spåren i numerisk ordning på samma sätt som ljud-CD-skivor.

flowchart
graph TD
A["Rotmapp"] --> B["Spår 001"]
B --> C["Spår 002"]
C --> D["Mapp 001"]
D --> E["Spår 003"]
E --> F["Spår 004"]
F --> G["Mapp 004"]
G --> H["Spår 005"]
H --> I["Spår 006"]
D --> J["Mapp 002"]
J --> K["Spår 007"]
K --> L["Mapp 003"]
L --> M["Mapp 005"]
M --> N["Spår 008"]
N --> O["Spår 009"]
Exempel på spår- och mappstruktur
Uppspelningsområde
Omfånget av spår som kan väljas för uppspelning på hemskärmen kallas för "uppspelningsområdet".
När du använder ljud-CD-skivor och CD-R/CD-RW-skivor med MP3- och WMA-filer, är hela skivan alltid inställd som spelområde.
När du använder SD-kort och USB-minnen kan du ställa in mappar som spelområde.
Genom att begränsa uppspelningsområdet blir valet av uppspelningsspår lättare när du har många inspelade filer på ett SD-kort eller USB-minne.
Ställa in uppspelningsområdet
När aktuell källa är USB eller SD, tryck på SHIFT-knappen på huvudenheten för att aktivera skiftläge (SHIFT-indikatorn lyser). Tryck sedan på knappen 9 [P. AREA] för att ange uppspelningsområde. Fjärrkontrollens P. AREA-knapp kan också användas för att ställa in uppspelningsområde.
| Uppspelningsområde Mappikon Beskrivning | ||
| Alla Visas ej Spela filerna på mediet. | ||
| Mapp Visas | Spela upp alla filer i mappen som innehåller den markerade filen. | |
Ikonen Visas till höger om hemskärmen när uppspelningsområdet är en mapp.
| USB | MP3 | |
| 001 | 0 | |
Grundläggande uppspelningsåtgärder
I det här avsnittet förklaras grundläggande uppspelningsfunktioner, inklusive start, stopp och paus.
Den här förklaringen förutsätter att du redan har gjort nödvändiga anslutningar, slagit på enheten, laddat ett medium som innehåller ljudfiler, valt den aktuella källan och öppnat startskärmen på skärmen.
Spela upp spår
Tryck på huvudenhetens PLAY (▶)-knapp eller fjärrkontrollens ▶-knapp för att starta uppspelning.
Stoppa uppspelning:
Tryck på huvudenhetens STOP (■)-knapp eller fjärrkontrollens ■-knapp.
Pausa uppspelning:
Tryck på huvudenhetens PAUSE (Ⅲ)-knapp eller fjärrkontrollens Ⅱ-knapp.
Välja spår för uppspelning
Det här är en förklaring av hur man väljer spår om det finns flera spår när den aktuella källan är CD och en ljud-CD är laddad, samt när den aktuella källan är USB eller SD och uppsplningsområdet är inställt på alla spår.
De två sätten att välja spår är att flytta (hoppa) bakåt/framåt efter spårnummer och ange spårnummer direkt.
ANMÄRKNING
När aktuell källa är USB eller SD och uppspelningsområdet är en mapp (Lvisad ikon), kan sifferknapparna på huvudenheten och fjärrkontrollen inte användas för att ange spår.
Hoppa till tidigare eller senare spår
Vrid enhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens I◄◄/►►I [〈〉]-knappar för att hoppa till föregående eller nästa spår.
- Under spåruppspelning, vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt moturs eller tryck på fjärrkontrollens [K]-knapp för att gå till spårets början. När du redan är i början av ett spår, vrid MULTI JOG-ratten moturs eller tryck på fjärrkontrollknappen [K] för att hoppa till början av föregående spår.
- När du redan är i början eller i mitten av ett spår, vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt medurs eller tryck på fjärrkontrollknappen ►►I [>] för att hoppa till nästa spår.
När du har valt ett spår trycker du på knappen PLAY (▶) eller på fjärrkontrollen ▶ för att börja spela upp det. Istället för att trycka på huvudenhetens PLAY-knapp (▶) eller fjärrkontrollknappen ▶, tryck på PAUSE-knappen (■) eller fjärrkontrollknappen ■ for att pausa i början av det valda spåret.
ANMÄRKNING
- Endast spår i det aktuella uppspelningsområdet kan spelas upp.
- Spårnumret, filnamnet och annan filinformation för den fil som spelas för närvarande visas på displayen.
- Vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens ◄◄◄/►►► [</> ] knappar för att flytta mellan spåren.
Välja spår direkt
Sifferknapparna på huvudenheten och fjärrkontrollen kan användas för att direkt ange spårnummer.
För spårnummer kan upp till två siffror anges för ljud-CD-skivor och tre siffror för data-CD-skivor.
Ange spårnumret i ordningsföljd, börja med den största.
Uppspelningen startar efter att låtnumret matas in.
Inmatning av spårnummer för ljud-CD
Set med två siffror.
Exempel: för spår 9, inmatning 0 → 9
Inmatning av data-CD/USB/SD-spår
Set med tre siffror.
Exempel 1: för spår 105, inmatning 1 → 0 → 5
Exempel 2: för spår 4, inmatning 0 → 0 → 4
- När det har gått fem sekunder under inmatning av spårnummer, startar uppspelningen av det spårnumret.
- Uppspelning kan också startas genom att trycka på huvudenhetens PLAY (▶)-knapp eller MULTI JOG-ratten eller fjärrkontrollens ▶ eller ENTER-knappen.
Till exempel kan spår 7 spelas på följande sätt.

ANMÄRKNING
- Om du matar in fel nummer kan du trycka på knappen CLEAR eller STOP (■) för att radera det inmatade värdet.
- Det största antalet som kan visas för det spår som spelas för närvarande är 999. Om spårnumret överskrider 1000, visas endast de tre sista siffrorna.
- I slumpmässigt läge kan sifferknapparna inte användas för att ställa in spår.
- Spårnummer som inte finns kan inte matas in.
Mappuppspelning (endast SD-kort och USB-minnen)
När aktuell källa är USB eller SD och uppspeinningsområdet är mappen (Elvisad ikon), kan den valda mappen (den aktuella mappen) ställas in som uppspeinningsområde.-
I proceduren som förklaras nedan kan du välja ett spår och ställa in mappen som innehåller det spåret som aktuell mapp.
- Välj USB eller SD som aktuell källa. (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Ställ in uppspelningsområdet till mappen ( √sad ikon). (Se "Ställa in uppspelningsområdet" på sidan 261.)

- Vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens ◀◀◀/▶▶I [</>]-knappar för att välja spår/mapp. Den översta raden på hemskärmen visar fil- eller mappnamnet och flikonen börjar blinka.

- För att avbryta val av spår/mapp, tryck på CLEAR-knappen på huvudenheten eller fjärrkontrollen.
- Om du väljer en mapp som inte innehåller några ljudfiler, visas NO FILE. Om du för närvarande vrider på huvudenhetens MULTI JOG-ratt, eller trycker på knapparna ◄◀/▶▶I [</>] kommer namnet på den för närvarande valda filen att visas och rörelse kan bli omöjlig. Om detta sker, tryck på CLEAR-knappen på huvudenheten eller fjärrkontrollen för att avbryta urvalet. Försök sedan igen.
-
Den aktuella mappen kommer att ändras tillsammans med förflyttning mellan mappar.
-
När -ikonen blinkar, tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att starta uppspelning om ett spår har valts eller för att flytta ner en nivå om en mapp har valts.

För att stoppa dubbning, tryck på huvudenhetens BACK [PAIRING]-knapp eller fjärrkontrollens ↘-knapp.
- Vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens ◀◀/▶▶[〈〉]-knappar för att välja spår/mapp.

flowchart
graph TD
A["USB 03.File3.mF3\n001"] --> B["↓"]
B --> C["USB 04.File4.mF3\n001"]
C --> D["↓"]
D --> E["USB 05.File5.mF3\n001"]
- När -ikonen blinkar, tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att välja det spåret och starta uppspelning.
Mappen som innehåller det valda spåret blir den aktuella mappen.

text_image
USB 05.File5.mP3 001 ↓ USB MP3 003 00:010ANMÄRKNING
- Om upprepad uppspelning är aktiverad under mappuppspelning, kommer spåren i den aktuella mappen att spelas upprepade gånger.
- Om slumpmässig uppspelning är aktiverad under mappuppspelning, kommer spåren i den aktuella mappen att spelas slumpmässigt.
Aktivera överhoppningsläge
När uppspelningsområdet är mappen (visad ikon), tryck och håll nere huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att aktivera överhoppningsläge. Ett S visas på Hemskärmen.

I det här läget, vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens I◄◄/►►I [</>]-knappar för att hoppa över till tidigare eller senare spår som är på samma nivå. Spår på samma nivå kan också utses direkt. (Se "Välja spår direkt" på sidan 262.)
ANMÄRKNING
I överhoppningsläge, tryck och håll nere huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att få S att försvinna och återgå till vanligt mappläge.
Uppspelningslägen
Den här enheten har två uppspehningslägen.
Det aktuella uppspelningsläget visas på hemskärmen.
Kontinuerligt uppspehningsläge (standardinställning)
Spår i uppspelningsområdet kommer att spelas i spårnum merordning.
ANMÄRKNING
När du använder ett SD-kort eller USB-minne och spelområdet är en mapp (☐konen visas), kommer spåren i den aktuella mappen att spelas upp i numerisk ordning.
Slumpmässigt uppspehningsläge
Alla spår i uppspelningsområdet kommer att spelas i slumpmässig ordning oavsett spårnummer.
ANMÄRKNING
När du använder ett SD-kort eller USB-minne och uppspelningsområdet är en mapp (■ikonen visas), kommer spåren i den aktuella spelas upp i slumpmässig ordning. (Se "Mappuppspelning (endast SD-kort och USB-minnen)" på sidan 262.)
Ställa in uppspelningsläge
Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser), och tryck på knappen 3 [RANDOM] för att aktivera dubbningsläget.
Fjärrkontrollens RANDOM-knapp kan också användas för att cykla genom uppspelningslägen.
| Indikator Uppspelningsläge | |
| Visas ej | Kontinuerligt uppspeinningsläge(Normalt uppspeinningsläge) |
| RMD | Slumpmässigt uppspeinningsläge |
| CD | RND | PLAY |
| 01 | 00:01 |
Slumpmässigt uppspehningsläge aktivt
ANMÄRKNING
- Om inget annat anges, förutsätter förklaringarna i den här bruksanvisningen att uppspelningsläget är inställt på kontinuerligt uppspelningsläge.
- Det aktuella uppspehningsläget visas på hemskärmen.
Sökning bakåt och framåt
Du kan söka bakåt och framåt inom ett spår medan du lyssnar på det.
- Spela eller pausa önskat spår.
- Tryck och håll nere huvudenhetens ◀◀/▶▶ [FAST]-knappar eller fjärrkontrollens ◀◀/▶▶ -knappar för att starta sökning bakåt/framåt.
- För att sluta söka, släpp knappen du trycker på. Status (uppspelning eller pausad) innan sökningen startade återupptas.
ANMÄRKNING
- Om slutet av ett spår nås när du söker framåt, hoppar enheten till nästa spår och börjar söka efter det från början.
- Om slutet av det sista spåret nås när du söker framåt, stannar enheten.
- Om början av ett spår nås när du söker bakåt, hoppar enheten till spåret före det och börjar söka efter det från slutet.
- Om början av det första spåret nås när du söker bakåt, pausas uppspelningen, men återupptas när knappen släpps.
- När du söker bakåt/framåt genom att trycka på ◀◀/▶▶ knappen, tryck och håll ned den andra ◀◀/▶▶ knappen för motsatt riktning för att söka i hög hastighet. (Denna funktion fungerar endast med huvudenhetens knappar.)
Använda funktionen för upprepad uppspelning
Alla spår i det uppspelningsområdet kan spelas upp upprepade gånger. Angivna intervall inom ett spår kan också spelas upp (A-B upprepad upspelning).
Vanliga inställningar för upprepad uppspelning
Ett valt spår eller alla spår kan spelas upp upprepade gånger.
Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser), och tryck på knappen 4 [REPEAT] för att välja något av följande upprepningslägen.
Fjärrkontrollens REPEAT-knapp kan också användas för att cykla genom lägena.
Upprepning av enstaka spår ("1REP" visas på startskärmen)
Det valda spåret kommer att spelas upp upprepade gånger.
Alla spår* kommer att spelas upp upprepade gånger.
*När du spelar upp en mapp på en data-CD kommer alla spår i mappen att upprepas. Under programuppspelning kommer alla spår i programmet att upprepas.
Av (ingen indikator)
Uppspelningen upprepas inte.
Stänger av upprepad uppspelning
Tryck upprepade gånger på REPEAT-knappen på huvudenheten eller fjärrkontrollen tills 1REP och REP inte visas på displayen.
ANMÄRKNING
- Om upprepad uppspelning är aktiverad under uppspelning fortsätter uppspelningen som den är tills allt har spelats. Sedan fortsätter uppspelningen från början. Om den är aktiverad när uppspelningen är stoppad, startas upprepad inspelning med ett tryck på PLAY (▶)-knappen.
- Upprepningsfunktionens inställning bibehålls även när enheten stängs av.
A-B inställningar för upprepad uppspelning (endast ljud-CD-skivor)
Angivna intervall inom ett spår kan spelas upp (A-B upprepad uppspelning). Följ procedurerna nedan för att använda A-B repeterad uppspelning.
- Välj CD som aktuell källa. (Se "Val av upspelningskälla" på sidan 259.)
- Vid uppspelning eller när uppspelningen är pausad vid den punkt där du vill att repeteringsintervallet ska börja (A), tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på 5 [A-B REP]-knappen. Fjärrkontrollens A-B REP-knapp kan också användas.
A- visas på Hemskärmen.
| CD | A- | PLAY |
| 01 00:10 |
- Vid den punkt där du vill att upprepningsintervallet ska stoppa (B), tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på 5 [A-B REP]-knappen. Fjärrkontrollens A-B REP-knapp kan också användas, R-B visas på Hemskärmen.
Detta bekräftar det inställda intervallet (A-B) och startar A-B upprepad uppspelning.
| CD | A-B | PLAY |
| 01 00:22 |
OBSERVERA
A-B-upprepning är inte möjlig med data-CD-skivor, SD-kort eller USB-minnen.
ANMÄRKNING
- Tryck på huvudenhetens STOP (■)-knapp eller fjärrkontrollens ■-knapp för att stoppa enheten och radera det inställda A-B-upprepningsintervallet. Om du byter spår eller den aktuella källan rensas även upprepningsintervallet.
- Upprepningsintervallet för A-B kan inte innehålla mer än ett spår.
- A-B-upprepningsinställningen bibehålls inte när enheten är avstängd eller i väntläge.
Programuppspelning (endast ljud-CD-skivor)
Genom att skapa ett program i förväg kan du spela de spår du vill ha i den ordning du önskar. Programmet kan ha max 32 spår.
Förbereder programmet
Förbered programmet med hjälp av följande procedurer.
- Programredigerings- och upspelningsfunktioner kan inte aktiveras när slumpmässig upspelningsläge är aktivt (RND visas på displayen).
- Samma spår kan läggas till i programmet upprepade gånger.
-
Om du öppnar skivfacket rensas programmet.
-
När den är stoppad, tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera växlingsläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på 1 [PROGRAM]-knappen. Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
Detta aktiverar programinställningsläget. Om programmet inte har ställts in ännu, kan ett spår tilldelas programsteg 01 (MEN och spårnumret blinkar).
| CD | STOP | |
| MEM | -- | P-01 |
ANMÄRKNING
Om programmet redan har ställts in, kommer numret och uppspelningstiden för spåret som tilldelats programsteg 81 att visas. (Se "Kontrollera och redigera programmet" på sidan 266.)
- Använd den numeriska knappsatsen eller vrid på MULTI JOG-ratten på huvudenheten eller använd fjärrkontrollens I◄◄/►► [</>]-knappar för att välja det spår som ska läggas till i programsteg 01 (HEH och spårumret blinkar).
| CD | STOP | |
| MEM | 05 | P-01 |
ANMÄRKNING
- Hemskärmen öppnas igen om inget görs under 5 sekunder.
- När ett spår väljs, tryck på STOP (■)-knappen för att avbryta spårval och återgå till Hemskärmen.
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp.
Det valda spåret kommer att tilldelas programsteg 01, och nästa programsteg blir klart för tilldelning.
| CD | STOP | |
| MEM | -- | P-02 |
- Upprepa steg 2 och 3 ovan för att lägga till andra spår i programmet i ordning.
- Tryck på huvudenhetens PLAY (▶) -knapp eller fjärrkontrollens ▶ -knapp för att starta programuppspelning.
ANMÄRKNING
- Samma spår kan läggas till i programmet upprepade gånger.
- Felmedelandet MEN FULL visas om du försöker lägga till fler än 32 spår. Det maximala antalet spår som kan läggas till är 32.
Kontrollera och redigera programmet
Innehållet i programmet kan kontrolleras och redigeras.
Kontrollera programmet
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser), och tryck på knappen 1 [PROGRAM] för att aktivera programinställningsläge (HEI och spårnummer blinkar).
Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
| CD | STOP | |
| MEM | -- | P-04 |
- Upprepa föregående steg för att aktivera programkontrollläget (MEN och stegnumret i programmet blinkar).
| CD | STOP | |
| MEM | -- | P-04 |
Vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens ◄◄◄/►►I [</>]-knappar för att ändra stegnummer i programmet och kontrollera spårnummer.
- När du avslutat kontrollen av programmet, tryck på huvudenhetens PLAY (▶) -knapp eller fjärrkontrollens ▶ -knapp för att starta programuppsening.
Redigera programmet
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser), och tryck på knappen 1 [PROGRAM] för att aktivera programinställningsläge (HEH och spårnummer blinkar). Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
- Upprepa föregående steg för att aktivera programkontrollläget (MEN och stegnumret i programmet blinkar).
- Visa det stegnumret i programmet du vill redigera.
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera växlingsläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på 1 [PROGRAM]-knappen. Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
- Vrid på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens ◀◀/▶▶I [</>]-knappar för att välja ett spår och tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att tilldela det.
- Om du vill redigera flera programsteg upprepar du steg 3–5 ovan.
- När du avslutat redigering av programmet, tryck på huvudenhetens PLAY (▶) -knapp eller fjärrkontrollens ▶ -knapp för att starta programuppspelning.
Ta bort steg från programmet
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatom lyser), och tryck på knappen 1 [PROGRAM] för att aktivera programinställningsläge (HEH och spårnummer blinkar). Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
- Upprepa föregående steg för att aktivera programkontrollläget (HEH och stegnumret i programmet blinkar).
- Vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens 1◄◄/►► [</>]-knappar för att visa det stegnummer i programmet som ska tas bort.
- Tryck på CLEAR-knappen. Detta tar bort innehållet i det valda stegnumret i programmet och flyttar följande programstegsnummer framåt.
- För att ta bort flera programsteg, upprepa steg 2-4 ovan.
- När du är klar med att ta bort steg från programmet, tryck på huvudenhetens PLAY (▶)-knapp eller fjärrkontrollens ▶-knapp för att starta programuppspelning.
Lägga till steg i programmet
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera växlingsläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på 1 [PROGRAM]-knappen. (HEH och spårumret blinkar.) Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
- Vrid på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens 1<1/▶1 [</>]-knappar för att välja ett spår och tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att tilldela det.
- Upprepa dessa procedurer för att lägga till flera spår.
- När du är klar med att lägga till spår i programmet, tryck på huvudenhetens PLAY (▶) -knapp eller fjärrkontrollens ▶ -knapp för att starta programuppspelning.
Radera programmet
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera växlingsläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på 1 [PROGRAM]-knappen. (HEH och spårumret blinkar.) Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
- Tryck och håll nere fjärrkontrollens CLEAR-knapp. Meddelandet Program clear? visas.
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att rensa programmet.
För att avbryta rensning av programmet trycker du på följande knappar.
Huvudenhetens eller fjärrkontrollens CLEAR-knapp.
Huvudenhetens STOP (■)-knapp eller fjärrkontrollens
-knapp.
ANMÄRKNING
Varje av de följande åtgårder kommer också radera alla spår från programmet.
• Ta ut skivan
- Stänga av enheten eller sätta enheten i vänteläge.
• Växla källa från CD
Använda funktionen power-on-play
Genom att till exempel använda en kommersiellt tillgänglig timer för att slå på den här enheten kan du få den att börja spela vid önskad tidpunkt.
- Anslut enheten till timern så att den får ström från timerns uteffekt i förväg.
- Välj den aktuella källan för uppspelning. (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser), och tryck på knappen 2 [P.O.PLAY] för att slå på funktionen power-on-play. (Denna är av som standard.) Fjärrkontrollens P.O.PLAY-knapp kan också användas.

- Med denna enhets POWER -omkopplare inställd på på, stäng av strömmen från timern och ställ in timern så att den slås på vid önskad tid.
Strömmen slås på vid önskad tid och enheten startar uppspelning automatiskt.
ANMÄRKNING
- P-ikonen visas på hemskärmen när funktionen power-on-play är på.

- Power-on-play-funktionens på/av-inställning bibehålls även när enheten är avstängd.
Använda Återuppta funktion
När funktionen för att återuppta uppspelning är på, kan uppspelningen starta om från den punkt där den senast stoppades (återupptagningspunkt).
Följande åtgärder rensar återupptagningspunkten.
- Mediet matas ut
• Uppspelningsområdet ändras - Enheten stängs av eller växlar till vänteläge när uppspelningsområdet är inställt på mappen (Gikonen visas)
- Uppspelningsläget är inställt på slumpmässigt
- Innehållet i den aktuella källan ändras (dubbningsfunktion används)
Använd menyn för att slå på/av funktionen för återuppta uppspelning.
- Välj objektet Resume Setting på skärmen Menu för att öppna skärmen Resume Setting. (Se "Menyfunktioner" på sidan 255.)

- Slå på eller av uppspelningsfunktionen.
Alternativ: OFF, ON (standard)
- Bekräfta inställningen och återgå till skärmen Henu.
ANMÄRKNING
- Om det inte finns någon återupptagningspunkt (ingen tid har ställts in som återupptagningspunkt), kommer början av uppspelningsspåret att bli återupptagningspunkten.
- Inställningen för återuppta uppspeinningsfunktionen på/av behålls även när enheten stängs av.
Tid och textinformation visas
När den aktuella källan är CD, USB eller SD, tryck på huvudenhetens DISPLAY/RDS/INFO-knapp eller fjärrkontrollens DISPLAY/RDS/INFO [PAIRING]-knapp för att välja tid eller textinformation som visas på hemskärmen.
Tryck på huvudenhetens DISPLAY/RDS/INFO-knapp eller fjärrkontrollens DISPLAY/RDS/INFO [PAIRING]-knapp för att cykla genom visade informationstyper. t De typer av information som visas ändras beroende på typen och statusen för media som är inställd som aktuell källa samt enhetens driftstatus.
Ljud-CD
Vid uppspelning eller paus kan du bläddra igenom vad som visas: spår förfluten tid → spår återstående tid → total spår förfluten tid → total återstående tid för spår.
| Indikator Beskrivning | |
| Visas ej Spårets förflutna tid | |
| TRK-R | Spårets kvarstående tid |
| TOTAL | Total förfluten spårtid |
| TTL-R | Total återstående spårtid |
Data-cd-skivor, SD-kort och USB-minnen
När du spelar upp, pausar eller stoppas kan du bläddra igenom vad som visas: spår förfluten tid → filnamn på aktuellt spår → titel på aktuellt spår → namn på aktuell spårartist → amn på aktuellt spår album → mappnamn.
| Indikator Beskrivning | |
| Visas ej Spårets förflutna tid | |
| FILE | Filnamn för aktuellt spår |
| TITLE | Titel på aktuellt spår |
| ARTIST | Namn på aktuell spårartist |
| ALBUM | Namn på aktuellt spåralbum |
| FOLDER | Mappnamn |
ANMÄRKNING
- Textinformationen som visas på displayen är från ID3/WMA-taggarna för data-CD-skivor och från ID3/WMA/AAC-taggarna för SD-kort och USB-minnen.
Om denna information inte lagras med skivan eller filen, kommer ingenting att visas efter TITLE: och ARTIST:
Om tecken som inte kan visas ingår i data, kommer de att ersät- tas med *.
- Den visade innehållsinställningen bibehålls inte när enheten stängs av (ingen indikator kommer att visas när den startas om).
- På SD-kort och USB-minnen skrivna av Mac-datorer kanske antalet spår i mappar och spåmumren inte stämmer överens. Detta är ett befintligt problem i Mac-systemfiler, men det påverkar inte uppspelningen av den här enheten.
- "999:59" kommer att fortsätta att visas om den förflutna spårtiden överskrider denna tid.
Den här enheten kan mata ut ljud från en dator, bärbar ljudenhet eller annan utrustning som stöder trådlös Bluetooth-överföring (A2DP). Dessutom, om Bluetooth-enheten stöder AVRCP, kan PLAY (▶)-knappen och andra kontroller på denna enhet användas för att styra uppspelningen på Bluetooth-enheten.
Parning
Följ procedurerna nedan för att aktivera kommunikation med en Bluetooth-enhet.
ANMÄRKNING
Parning kräver också att Bluetooth-enheten används. Se bruksanvisningen för Bluetooth-enheten för procedurer.
- Välj BLUETOOTH som aktuell källa. (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Tryck och håll nere huvudenhetens BACK [PAIRING]-knapp eller fjärrkontrollens DISPLAY/RDS/INFO [PAIRING]-knapp. Ett PAIRING -meddelande blinkar på skärmen.
BLUETOOTH PAIRING
- Aktivera Bluetooth-överföring på den andra Bluetooth-enheten.
- På den andra Bluetooth-enheten väljer du denna enhet "CDP750_XXXX" ("XXXX" är en unik 4-siffrig hexadecimal identifierare för enheten). När parningen lyckas kommer den här enheten och den enheten att anslutas och Connected visas på startskärmen.
BLUETOOTH Connected
ANMÄRKNING
- Vissa äldre Bluetooth-enheter kräver inmatning av ett lösenord. Ange 0000 i sådana fall.
- Parningen avslutas automatiskt om anslutningen inte bekräftas inom två minuter.
- När den här enheten är påslagen kommer den automatiskt att försöka ansluta till den Bluetooth-enhet som den tidigare var ansluten till. För närvarande avslutas parningen automatiskt efter fem minuter om anslutningen inte är möjlig eftersom den Bluetooth-enheten inte är påslagen eller dess Bluetooth-funktion är avstängd.
Användbara kontroller
Kontroller på huvudenheten och medföljande trådlös fjärrkontroll (RC-1336) kan användas för att styra den anslutna Bluetooth-enheten om den stöder AVRCP.
| Huvudenhet Fjärrkontroll Funktion | ||
| PLAY (▶) ▶ | Spela upp | |
| PAUSE (■) ■ | Paus | |
| STOP (■) ■ | Stopp | |
| MULTI JOG vrids | |◀◀/▶▶| [</>] | Välj spår |
| ◀◀/▶▶ [FAST] | ◀◀/▶▶ | Sökning bakåt och framåt |
OBSERVERA
Funktionen kanske inte fungerar korrekt beroende på den anslutna Bluetooth-enheten.
Uppspelning från en Bluetooth-enhet.
Efter att ha parat ihop med den andra Bluetooth-enheten i förväg, följ procedurerna nedan för uppspelning från den.
- Välj BLUETOO TH som aktuell källa. (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- På den andra Bluetooth-enheten väljer du denna enhet "CDP750_XXXX" ("XXXX" är en unik 4-siffrig hexadecimal identifierare för enheten) för att ansluta dem.
Connected visas på startskärmen när anslutningen är klar.
Kontroller på huvudenheten och medföljande trådlös fjärrkontroll (RC-1336) kan användas för att styra den anslutna Bluetooth-enheten, och den här enheten kan mata ut uppspelningsljudet från Bluetooth-enheten.
Ta bort parkoppling
Den Bluetooth-enhet som för närvarande är ansluten kan kopplas bort från enheten.
- Välj BLUETOO TH som aktuell källa. (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Tryck på huvudenhetens BACK [PAIRING]-knapp eller fjärrkontrollens DISPLAY/RDS/INFO [PAIRING]-knapp. Ett Disconnect?-meddelande blinkar på skärmen.
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att rensa programmet. Tryck på huvudenhetens BACK[PAIRING]-knapp eller fjärrkontrollens CLEAR-knapp för att avbryta parkoppling.
- När parkopplingen tagits bort startar parningen.
Ställa in din DAB-radio
Första gången du lyssnar på DAB-radion, kommer den att skanna DAB-stationer och skapa en lista över stationer.
Enheten kommer att skanna efter sändningstjänster i lokalområdet och lägga de till stationslistan som de hittas.
Lyssna till DAB-radio
- Tryck på fjärrkontrollens SOURCE-knapp för att välja DAB.
När skanningsprocessen har avslutats, kommer DLS (Dynamic Label Segment) visas på den andra linjen på skärmen.

flowchart
graph TD
A["DAB Scanning..."] --> B["DAB Classic DLS message 1/5"]
- Välj den station du vill lyssna på genom att vrida på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller med hjälp av I◄◄/►►I [〈〉] knapparna på fjärrkontrollen.
Ställa in DAB-skärmen
Du kan ändra vad som visas på den andra linjen på skärmen medan du lyssnar på DAB.
Tryck på huvudenhetens DISPLAY/RDS/INFO-knapp eller fjärrkontrollens DISPLAY/RDS/INFO [PAIRING]-knapp för att cykla genom visade informationstyper.
DLS-meddelande
Dynamic Label Segment (DLS) är en skrollande textetikett som tillhandahålls av radiostationen. Den kan innehålla information om musiktitlar eller detaljer om programmet eller stationen.
Programtyp
Detta är en beskrivning av musiksändningen från radiostationen som Pop, Rock eller Klassisk musik.
Ensemblenamn
Detta är namnet på ensemblen som sänder programmet.
Kanal och frekvens
Detta är stationen och frekvensen av den aktuellt spelade sändningen.
Bithastighet
Detta är bitnivån och ljudläget av sändningen som aktuellt mottas.
Datum och tid
Detta är det aktuella datumet och den aktuella tiden.
Signalstyrka
Använd detta för att kontrollera signalstyrkan på den aktuella stationen.
Använda DAB-menyn
I DAB-läget, använd DAB-menyn för att få åtkomst till olika funktioner.
- I DAB-läge, tryck på huvudenhetens HOME/MENU-knapp eller fjärrkontrollens MENU-knapp.
- Vrid på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens 1◄◄/►►I [〈〉]-knappar för att välja spår och tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp.

Enheten kommer att skanna DAB-band mellan 10A och 13F och lägga till stationer som hittas till stationslistan.
Tryck på huvudenhetens HOME/MENU-knapp eller fjärrkontrollens MENU-knapp för att starta skanning.
Enheten kommer att skanna DAB-band mellan 5A och 13F och lägga till stationer som hittas till stationslistan.
Tryck på huvudenhetens HOME/MENU-knapp eller fjärrkontrollens MENU-knapp för att starta skanning.
Detta alternativ tillåter dig att manuellt ställa in en station och visa signalstyrkan som den ändras. Detta kan vara användbart när du justerar eller placerar antennen för bättre mottagning.
DAB Manual Tune
7A 188.928MHz
Vrid på huvudenhetens MULTI JOG ratt eller använd fjärrkontrollens ◄◄/►►I [</>]-knappar för att välja spår och tryck på huvudenhetens HOME/MENU-knapp eller fjärrkontrollens MENU-knapp för att visa signalstyrkan för den stationen.
DAB Manual Tune
[EMPTY]
- Tryck på huvudenhetens HOME/MENU-knapp eller fjärrkontrollens MENU-knapp för att återgå till normal display.
DRC
Använd detta alternativ för att justera antalet Dynamic Range Control (DCR) som används för att motta radiosändning. DRC används för att reducera nivån mellan hög och låg ljudvolymen och används ibland som sändningskälla. Pop musik kan ha höga DCR-värden som motsvarar ständigt höga lyssnandenivåer, medan sändning av klassisk musik kan ha ingen DRC, för att tillåta lyssnaren höra hela den dynamiska skalan av källvolymen.
- Du kan välja en av dessa tre DRC-inställningar: OFF, LOW, HIGH.

Om inställd till HIGH, kommer radiosändning DRC att användas. Om inställd till LOW, kommer endast hälften av radiosändning DRC-värdet att användas. Om inställd till OFF, kommer ingen DRC att användas.
Förinställning av sändningsstationer
Denna enhet kan ha upp till 20 DAB-stationer förinställda
Ställa in förinställda radiostationer manuellt
- Välj DAB som aktuell källa. (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Ställ in stationen som du vill lägga till som en förinställd station. (Se "Ändra den mottagna frekvensen" på sidan 273.)
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera växlingsläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på 7 [M.PRESET] knappen. Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
P01 blinkar högst upp på hemskärmen.

ANMÄRKNING
- Den blinkande P01 försvinner när en viss tid förflutit.
-
Om * visas, har förinställningen redan en tilldelad frekvens.
-
Vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens ◄◄/►► [</>]-knappar för att välj det förinställnings-nummer som ska tilldelas.
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att bekräfta förinställningen.
Välja förinställningar
- I förinställningsläge, vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollen k och √-knapparna för att välja en förinställd station.
- Du kan också använda sifferknapparna på huvudenheten eller fjärrkontrollen för att direkt ange ett förinställt nummer och trycka på ENTER-knappen för att välja den stationen.
ANMÄRKNING
- Det finns ingen automatisk förinställningsfunktion
- Lokal sökning eller fullständig sökning skriver över befintliga förinställningar.
Första stationen hittade med lokal sökning eller fullständig sökning kommer automatiskt att läggas till P01.
- Tomma förinställningar hoppas över och kan inte väljas.
I följande exempel stationer lagras i P01, P05, P06 och P08, medan P02-04 och P07 är tomma.

text_image
P01 \u221a \u221a P05 \u221a P06 \u221a P08 \u221a \u221a \u221aRensa förinställda tilldelningar
- Välj aktuell källa för förinställningarna som ska rensas (DAB). (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Tryck och håll nere fjärrkontrollens CLEAR-knapp. Följande meddelande visas på hemskärmen.

Innan rensning av förinställda DAB-stationer
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp.
När alla förinställda tilldelningar för den aktuella källan har raderats, öppnas hemskärmen igen.
ANMÄRKNING
Tryck på huvudenheten eller fjärrkontrollens knapp CLEAR för att avbryta drift eller återgå till hemskärmen.
Denna enhet kan användas för att lyssna på FM-radio.
Följande instruktioner förutsätter att den aktuella källan har ställts in på FN (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
Ställa in radiostationer
Ändra den mottagna frekvensen
Ändra frekvens
Tryck på huvudenheten STOP (■) eller fjärrkontrollknappen ■ för att växla mellan frekvensvalsläge (förinställda nummer visas inte) och förinställt läge (förinställda nummer visas).
I förinställningsläge visas PHX på hemskärmen.
När du är i frekvensvalsläge, vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt medurs eller använd fjärrkontrollknappen ▶▶▶ [>] för att höja den mottagna frekvensen med ett steg.
När du är i frekvensvalsläge, tryck på huvudenhetens ►► [FAST]-knapp eller fjärrkontrollknapp ►► för att automatiskt söka efter mottagna frekvenser i högre riktning.
Sänka den mottagna frekvensen
När du är i frekvensvalsläge, vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt moturs eller använd fjärrkontrollknappen [<] för att sänka den mottagna frekvensen med ett steg.
När du är i frekvensvalsläge, tryck på huvudenhetens ◀◀ [FAST]-knapp eller fjärrkontrollknapp ◀◀ för att automatiskt söka efter mottagna frekvenser i lägre riktning.
Ställa in FM-läge
Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på huvudenhetens 8 [FM MODE]-knapp, eller tryck på fjärrkontrollens FM MODE-knapp för att växla mellan stereo- och monomottagning.
| FM | STEREO |
| 80.00MHz |
Enheten kommer att ta emot stereo FM-sändningar i stereo.
- Vid dålig mottagning, växla till HONO (mono)-mottagning.
MONO (mono)
Enheten kommer att ta emot FM-sändningar i mono. Om mottagningen av en FM-stereosändning är dålig, välj detta läge. Ljudet blir mono, men buller kommer också att minskas och ljudet blir bättre.
ANMÄRKNING
Mono mottagningsläge kommer automatiskt att inaktiveras när den mottagna frekvensen ändras.
Inställning av förinställda radiostationer
Denna enhet kan ha upp till 20 förinställda FM-stationer
ANMÄRKNING
Om inte förinställningsminnet raderas, kommer förinställda radiostationer att behållas även när enheten stängs av. (Se "Rensa förinställda tilldelningar" på sidan 274.)
Ställa in förinställda radiostationer automatiskt
- Välj aktuell källa för förinställningarna (FH). (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera växlingsläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på 6 [M.PRESET] knappen. Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
Följande meddelande visas på hemskärmen.
| FM |
| A.Preset OK? |
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att starta automatisk förinställning.
| FMAuto Preset |
Enheten kommer att automatiskt söka efter radiostationer och ställa in dem i ordningen samt börja med förinställd station 01 (P01). Enheten kommer att automatiskt sluta lägga till förinställda stationer när 20 stationer har lagts till eller om mottagningsfrekvensen har genomsökts helt.
Ställa in förinställda radiostationer manuellt
- Välj aktuell källa för förinställningarna (F1). (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Ställ in stationen som du vill lägga till som en förinställd station. (Se "Ändra den mottagna frekvensen" på sidan 273.)
- Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera växlingsläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på 7 [M.PRESET]-knappen. Fjärrkontrollens PROGRAM-knapp kan också användas.
P01 blinkar högst upp på hemskärmen.
- Den blinkande P01 försvinner när en viss tid förflutit.
-
Om * visas, har förinställningen redan en tilldelad frekvens.
-
Vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontroll-lens I◄◄/►►I [</>]-knappar för att välj det förinställnings-nummer som ska tilldelas.
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att bekräfta förinställningen.
Välja förinställda stationer
- I förinställningsläge, vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens ∧ och ∨-knapparna för att välja en förinställd station.
- Du kan också använda sifferknapparna på huvudenheten eller fjärrkontrollen för att direkt ange ett förinställt nummer och trycka på ENTER-knappen för att välja den stationen.
Rensa förinställda tilldelningar
-
Välj aktuell källa för förinställningarna som ska rensas (FH). (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
-
Tryck och håll nere fjärrkontrollens CLEAR knapp. Följande meddelande visas på hemskärmen.

Innan rensning av förinställda FM-stationer
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp.
När alla förinställda tilldelningar för den aktuella källan har raderats, öppnas hemskärmen igen.
ANMÄRKNING
Tryck på huvudenheten eller fjärrkontrollens knapp CLEAR för att avbryta drift eller återgå till hemskärmen.
Ställa in tunerns sändningsutgångar
Du kan ställa in om tuner-sändningssignaler endast matas ut från TUNER OUT-uttagen eller från alla huvudenhetens uttag (TUNER OUT, LINE OUT, DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) och PHONES-uttagen).
- Välj objektet Tuner Out Sel. på skärmen Menu för att öppna skärmen Tuner Out Sel. (Se "Menyfunktioner" på sidan 255.)

- Ställ in utgångarna för ljud från tunern.
| Alternativ Beskrivning | |
| Tuner Out | Tuner-sändningsljud matas endast ut från TUNER OUT-uttagen. |
| ALL (standard) | Tuner-sändningssignaler matas ut från alla huvudenhetens uttag (TUNER OUT, LINE OUT, DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) och PHONES-uttag). |
- Bekräfta inställningen och återgå till skärmen Menu.
ANMÄRKNING
Tunerns ljudutgångsinställningar behålls även när enheten stängs av.
RDS (Radio Data System)
Radio Data System (RDS) är en sändningstjänst som gör det möjligt för stationer att sända ytterligare information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen.
- RDS fungerar endast på FM-frekvensbandet i Europa.
- Ställa in en FM RDS-station. (Se "Ställa in radiostationer" på sidan 273.)
- Tryck på huvudenhetens DISPLAY/RDS/INFO-knapp eller fjärrkontrollens DISPLAY/RDS/INFO [PAIRING]-knapp för att cykla genom följande RDS-lägen.
Programtjänst (PS)
Om du väljer Programtjänster, kommer PS att visas till höger om FII och sedan kommer namnet på programtjänsten eller stationsnamnet visas. Om det inte finns någon data för programtjänst, kommer frekvensen att visas.
RDS Programtyp (PTY)
Om du valde programtypen RDS, kommer PTV visas till höger om FN och sedan kommer programtypen att visas.
RDS Radiotext (RT)
Om du har valt radiotext RDS, kommer RT att visas till höger om FI och sedan kommer informationen från stationen med upp till 64 tecken visas.
PTY-sökning
Du kan söka efter stationer efter programtyp. Denna funktion är endast tillgänglig via RDS-tjänster av FM frekvens-stationer i Europa.
-
Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på huvudenhetens 5 [A-B REP]-knapp eller tryck på fjärrkontrollens A-B REP-knapp.
PTY SEARCH visas i skärmen. -
Vrid enhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens I◄◄/►►I [</>]-knappar för att välja önskat program. Du kan välja mellan 31 programtyper (PTY).
-
Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att bekräfta valet. Enheten börjar söka.
-
När programtyp som du har valt hittas, sökning efter stopp och programtyp visas.
- Om en matchande programtyp inte hittas under PTY-sökning, kommer det att stanna vid frekvensen inställd innan sökningen började.
- För att avbryta sökningen, tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på huvudenhetens 5 [A-B REP]-knapp eller tryck på fjärrkontrollens A-B REP-knapp.
RDS Programtyp
NEWS:
Korta meddelanden, evenemang, allmänna opinionen, rapporter och verkliga situationer.
AFFAIRS:
Förslag, inklusive praktiska meddelanden än nyheter, dokument, diskussioner och analyser.
INFO:
Användbar och referensinformation, såsom väderprognoser, konsumentorganisationer och läkarråd.
SPORT:
Sportrelaterade program.
EDUCATE:
Utbildnings- och kulturinformation.
DRAMA:
Alla typer av radiokonserter och seriell dramer.
CULTURE:
Alla aspekter av nationell eller lokal kultur, inklusive religiösa händelser, filosofi, samhällsvetenskap, språk och teater.
SCIENCE:
Program med naturvetenskap och teknik.
VARIED:
Populära program som frågesporter, underhållningsnyheter, intervjuer, komedi och satir.
POP M:
Program av kommersiella och populära sånger, även musik försäljningsvolymer etc.
ROCK M:
Modern musik komponerad allmänt och spelas av unga musiker.
EASY M:
Populärmusik varar oftast mindre än 5 minuter.
LIGHT M:
Klassisk musik, instrumental musik, körer och lätt musik som gynnas av allmän publik.
CLASSICS:
Orkestermusik inklusive stora operor och symfonier, kammarmusik och så vidare.
OTHER M:
Andra musikstilar, inklusive rytm & blues och reggae.
WEATHER:
Väderrapporter och prognoser.
FINANCE:
Finansiella rapporter, kommers och handel.
CHILDREN:
Barnprogram.
SOCIAL:
Sociala frågor.
RELIGION:
Religiösa program.
PHONE IN:
Program där allmänheten uttrycker sina åsikter via telefon.
TRAVEL:
Reserapporter.
LEISURE:
Program avseende fritidsaktiviteter.
JAZZ:
Jazzmusik.
COUNTRY:
Country musik.
NATION M:
Nationell musik.
OLDIES:
Musik från den så kallade guldåldern för populär musik.
FOLK M:
Folkmusik.
DOCUMENT:
Dokumentärer.
TEST:
Sänd när du testar nödsändningsutrustning eller mottagare. Inte avsedd för sökning eller dynamisk växel för konsumentmottagare.
ALARM!:
Ett program med meddelanden om olyckor och naturkatastrofer.
Med hjälp av dubbnings- (kopierings) funktionerna på denna enhet kan innehållet på ljud-CD-skivor och DAB/FM-sändningar kopieras till SD-kort och USB-minnen. Formatet som används för filerna på kopieringsdestinationen kan också ändras.
Dubbningsöversikt
Oavsett inställningen för uppsplningsläge spelas ljud-CD-skivor kontinuerligt medan de kopieras till SD-kort och USB-minnen. Den här enheten kan spela in DAB/FM-sändningar till SD-kort och USB-minnen.
Vissa dubbningsoperationer kan radera befintliga filer. Dubbning raderar aldrig befintliga filer.
ANMÄRKNING
Den här enheten kan inte kopiera till både ett SD-kort och ett USB-minne samtidigt.
Den här enheten kan skriva följande filformat till kopieringsdestinationen.
- Dubbning från ljud-cd-skivor MP3-filer (96/128/192/320 kbit/s)
- Dubbning från DAB/FM-radio MP3-filer (96/128/192 kbit/s)
Mer information om hur du ställer in MP3-filens bithastighet finns i se "Gör inställningar för dubbningsformat" på sidan 277.
ANMÄRKNING
Vid kopiering skapas en mapp med namnet "DUBBING" och filer med namnet "RECXXX.mp3" skapas för varje CD-spår på destinationen. ("XXX" är tresiffriga nummer som "001".)
Funktion vid dubbning
Funktionen är som följer när enheten kopierar.
- Andra åtgärder än dubbning är inte möjliga.
- Under dubbning matas ljudet från CD:n som dubbas ut. Objektet DUB AutoMute kan ställas in till ON för att stoppa utmatning. (Se "Stänga av analoga utgångar under dubbning" på sidan 277.)
- Uppspelning av SD-kort och USB-minnen är inte möjlig under dubbning.
- Oavsett inställning av uppspelningsläge spelas ljud-CD-skivor kontinuerligt under kopiering.
ANMÄRKNING
- Beroende på vilket SD-kort eller USB-minne som används vid kopiering kan fel uppstå om skrivning inte kan hänga med ljudingången.
- När du kopierar från en ljud-CD kommer tysta luckor att uppstå även mellan spår som spelades kontinuerligt på CD:n.
- Den maximala filstorleken vid inspelning är 2 GB. Dubbningen avslutas när filstorleken när 2 GB.
Dubbning från innehåll på SD-kort och USB-minnen
Denna enhet kan endast kopiera från CD- och DAB/FM-radiokällor. Den här enheten kan inte kopiera från data-CD-skivor, SD-kort, USB-minnen, Bluetooth-enheter eller AUX-ingången.
Dubbning till skrivskyddad media
Can not DUB visas på hemskärmen och dubbningen startar inte. Tryck på knappen CLEAR eller STOP (■) för att återgå till föregående skärm.
Dubbning till media som inte har tillräckligt med öppet utrymme
Media Full visas på hemskärmen och dubbningen startar inte. Tryck på knappen CLEAR eller STOP (■) för att återgå till föregående skärm. Dessutom, om dubbningsdestinationen får ont om utrymme under dubbningen, kommer, Media Full att visas på startskärmen och dubbningen avbryts. Tryck på knappen CLEAR eller STOP (■) för att återgå till föregående skärm.
Dubbningsprocedurer
- Ladda ljud-CD:n eller ställ in den radiofrekvens som du vill dubba.
- Välj media som ska kopieras som aktuell källa (CD, DAB eller FH). (Se "Val av uppsplningskälla" på sidan 259.)
- När den är stoppad, tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser), och tryck på knappen 0 [DUB] för att aktivera dubbningsläget. Fjärrkontrollens DUB-knapp kan också användas.

- Vrid huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller använd fjärrkontrollens [◀◀/▶◀I [</>]-knappar för att välja dubbningsdestination (USB eller SD).
ANMÄRKNING
- Hemskärmen öppnas igen om inget görs under fem sekunder.
-
Den här enheten kan inte kopiera till både ett SD-kort och ett USB-minne samtidigt.
-
Tryck på huvudenhetens SHIFT-knapp för att aktivera skiftläget (SHIFT-indikatorn lyser) och tryck på huvudenhetens 0 [DUB]-knapp för att starta dubbning. Fjärrkontrollens DUB-knapp kan också användas.

ANMÄRKNING
- Om destinationsmediet för dubbning är skrivskyddat visas meddelandet Can not DUB. Tryck på huvudenheten eller fjärrkontrollens knapp CLEAR för att stänga meddelandet eller återgå till hemskärmen.
-
Om destinationsmediet för dubbning inte har tillräckligt med öppet utrymme visas meddelandet Media Full. Tryck på huvudenheten eller fjärrkontrollens knapp CLEAR för att stänga meddelandet eller återgå till hemskärmen. Dessutom, om dubbningsdestinationen får ont om utrymme under dubbningen, kommer meddelandet Media Full att visas på startskärmen och dubbningen stoppas. Tryck på huvudenheten eller fjärrkontrollens knapp CLEAR för att stänga meddelandet och återgå till Hemskärmen.
-
För att stoppa dubbning, ryck på huvudenhetens STOP (■)-knapp eller fjärrkontrollens ■-knapp.
Meddelandet Complete visas och Hemskärmen öppnas på nytt.
När aktuell källa är CD, stoppas dubbning automatiskt efter att det sista spåret på CD:n har kopierats.
ANMÄRKNING
- Datum- och tidsinformationen för mappar och filer som skapats är fasta och kan skilja sig från aktuellt datum och tid beroende på kopieringen.
- "999:59" kommer att fortsätta att visas om den förflutna spårtiden överskrider denna tid.
Stänga av analoga utgångar under dubbning
Utmatningen från LINE OUT-uttagen kan stängas av för att förhindra att det dubbade ljudet matas ut till ansluten utrustning under inspelning (dubbning).
- Välj objektet DUB AutoMute på skärmen Menu för att öppna skärmen DUB AutoMute. (Se "Menyfunktioner" på sidan 255.)

- Slå på/av funktionen för ljudavstängning för dubbning. Alternativ: OFF (standard), ON
- Bekräfta inställningen och återgå till skärmen Menu.
ANMÄRKNING
Inställningarna för alla menyalternativ bibehålls även när enheten är avstängd.
Gör inställningar för dubbningsformat
Ställ in dubbningsformatet.
- Välj objektet Dubbing Format på skärmen Menu för att öppna skärmen MP3 Bit rate. (Se "Menyfunktioner" på sidan 255.)

- Ställ in dubbningsformatet.
Alternativ: 96 kbps, 128 kbps, 192 kbps (standard), 320 kbps
- Bekräfta inställningen och återgå till skärmen Menu.
ANMÄRKNING
- Inställningarna för dubbningsformatet bibehålls även när enheten är avstängd.
- När den aktuella källan är DAB/FM kommer bithastigheten automatiskt att reduceras till 192 kbit/s om dubbningsformatet är inställt på 320 kbps.
Inspelningstider vid dubbning
Tabellen nedan visar maximala inspelningstider vid dubbning på SD/SDHC-kort och USB-minnen med olika kapacitet efter filformat.
| Filformat (anges vid dubbning) | SD/SDHC-kort eller USB-minnekapacitet | ||||||
| 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB | |||||||
| MP3 (STEREO) | 96 kbit/s | 44,1 kHz | 92 timmar35 minuter | ca 185 timmar ca 370 timmar ca 740 timmar ca 1481 | timmar | ||
| 128 kbit/s | 44,1 kHz | 69 timmar26 minuter | ca 138 timmar ca 277 timmar ca 555 timmar ca 1111 | timmar | |||
| 192 kbit/s | 44,1 kHz | 46 timmar17 minuter | 92 timmar35 minuter | ca 185 timmar ca 370 timmar ca 740 timmar | |||
| 320 kbit/s | 44,1 kHz | 27 timmar46 minuter | 55 timmar33 minuter | ca 111 timmar ca 222 timmar ca 444 timmar | |||
- Inspelningstiderna som visas ovan är uppskattningar. De kan variera beroende på vilket SD/SDHC-kort eller USB-minne som används.
- Inspelningstiderna som visas ovan är inte kontinuerliga inspelningstider utan snarare de totala möjliga inspelningstiderna för SD/SDHC-kortet eller USB-minnet.
Ställa in den automatiska energisparfunktionen
När den automatiska energisparfunktionen är på, går enheten in i standbyläge under följande förhållanden.
- Om det går 30 minuter medan den är stoppad eller pausad när den aktuella källan är CD, USB eller SD.
- Om det går 30 minuter utan parning när den aktuella källan är BLUETOOTH.
- Om det går 8 timmar när den aktuella källan är AUX, oavsett om det finns en insignal eller inte.
ANMÄRKNING
- När den aktuella källan är DÄB or FH, går enheten inte in i standby även om den automatiska energisparfunktionen är på.
-
I vänteläge blir displayen släckt och indikatorerna DUB och SHIFT lyser.
-
Välj APS Setting på skärmen Menu för att öppna skärmen APS Setting. (Se "Menyfunktioner" på sidan 255.)

-
Stänga på/av den automatiska energisparfunktionen. Alternativ: OFF, ON (standard)
-
Bekräfta inställningen och återgå till skärmen henu. Tryck på någon annan knapp än POWER-brytaren för att avsluta vänteläget.
ANMÄRKNING
Om du trycker på POWER-brytaren när enheten är i vänteläge stängs enheten av.
Justera analog utgång
Om ljudet förvrängs från en utgångsdestinationsenhet vid maximal utgångsnivå, kan du använda denna enhetsanaloga utgångsnivåfunktion, som sänker utgångsnivån, för att stoppa distorsion.
- Välj objektet A. Out Att. På skärmen Menu för att öppna skärmen A. Out Att. (Se "Menyfunktioner" på sidan 255.)

-
Ställa in analog utgångsnivå. Alternativ: 0FF (standard), -1dB till -18dB (i 1dB-intervaller)
-
Bekräfta inställningen och återgå till skärmen Henu.
ANMÄRKNING
- Detta justerar utgångsnivån från LINE OUT och PHONES-uttagen. De kan inte ställas in oberoende.
- Den analoga utgångsnivån för insignalen från AUX IN-uttaget kan inte justeras.
Använda AUX IN-uttaget
AUX IN-uttaget kan användas för uppspelning från mobila ljudspelare och andra enheter.
- Anslut AUX IN-uttaget till en bärbar ljudspelare eller annan enhet.
- Välj AUX som aktuell källa. (Se "Val av uppspelningskälla" på sidan 259.)
- Tryck på uppspeinningsknappen på den anslutna enheten för att starta uppspelningen.
Kontrollerar version för fast program- vara
Du kan kontrollera versionen för fast programvara som används av denna enhet.
- Välj objektet Information på skärmen henu för att öppna en skärm där du kan kontrollera version för fast programvara. (Se "Menyfunktioner" på sidan 255.)
Information MCU ver 1.01
Skärmen för bekräftelse av version för fast programvara visar information om systemets version för fast programvara.
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att återgå till skärmen flenu.
Återställa fabriksinställningarna
Du kan återställa de olika inställningarna som är lagrade i enhetens reservminne till fabriksinställningarna.
Använd följande menyprocedurer för detta ändamål.
- Välj objektet Factory Reset på skärmen Menu. (Se "Menyfunktioner" på sidan 255.)
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp.
Ett bekräftelsemeddelande visas.
Factory Reset OK?
ANMÄRKNING
För att avbryta, tryck på huvudenhetens CLEAR-knapp.
- Tryck på huvudenhetens MULTI JOG-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att återställa enheten till dess fabriksinställningar.
När dessa slutförs öppnas Menu-skärmen på nytt.
Om du upplever problem med denna enhet, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återförsäljaren, där du köpte enheten.
Enheten startar inte.
- Kontrollera att nätkontakten och andra kontakter är helt isatta.
Media känns inte igen.
- Bekräfta att SD-kortet eller USB-minnet är ordentligt isatt.
- Stoppa uppspelning eller inspelning en gång.
Uppspelning är inte möjlig
- Om du försöker spela en WAV-fil, kontrollera att den använder en samplingsfrekvens (44,1/48 kHz) och ett bitdjup (16-bitar) som stöds av den här enheten.
- Om du försöker spela en MP3-fil, kontrollera att den använder en samplingsfrekvens (44,1/48 kHz) och en bithastighet (32–320 kbit/s eller VBR) som stöds av den här enheten.
CD:n kan inte spelas.
- Om du försöker spela en data-CD som innehåller MP3-filer, kontrollera att deras bithastigheter stöds av denna enhet.
- Kontrollera att skivan inte är repad eller smutsig.
Alla spår på ett SD-kort eller USB-minne kan inte spe- las upp.
- Bekräfta att den inte är i mappuppspelningsläge.
Inget ljud hörs.
- Kontrollera anslutningarna till monitorsystemet igen. Kontrollera också förstärkarens volym.
Det finns buller.
- Kontrollera att anslutningskablarna inte har kontaktproblem.
Fjärrkontrollen (RC-1336) fungerar inte.
- Kontrollera att ett batteri är installerat och att det inte är urladdat.
Inget visas på displayen eller så är den nedtonad.
- Bekräfta att inställningen för displayens ljusstyrka inte är inställd på nedtoning. (Se "Justera skärmens ljusstyrka" på sidan 257.)
Ljudet hackar eller är brusigt.
- Finns det några trådlösa LAN-enheter, andra Bluetooth-enheter, mikrovågsugnar eller liknande utrustning i närheten? Håll sådana enheter så längt borta som möjligt under användning.
- Försök att minska avständet mellan den här enheten och den andra Bluetooth-enheten. Försök att ändra positionerna mellan den här enheten och den andra Bluetooth-enheten.
- Användning av andra appar än för musikuppspelning på smarttelefonen kan göra att ljudet hackar. I det här fallet, stoppa driften av andra appar än den som används för musikuppspelning.
Kan inte ansluta eller kommunikationen avbryts.
- Bekräfta att den andra Bluetooth-enheten är påslagen och att dess Bluetooth-funktion är på.
- Kontrollera att den andra Bluetooth-enheten inte är för långt borta.
Finns det väggar eller andra hinder, till exempel, mellan den här enheten och den andra Bluetooth-enheten?
Själva enhetens kropp kan avbryta överföringen om den andra Bluetooth-enheten är bakom den.
Försök att ändra positionerna mellan den här enheten och den andra Bluetooth-enheten. - Försök med att stänga av strömmen för den här enhetenoch sedan slå på den igen.
- Ta bort "CDP750_XXXX" kopplingsposten från den andra Bluetooth-enheten och följ procedurerna i "Parning" på sidan 270. ("XXXX" är ett unikt 4-siffrigt hexadecimalt identifieringsnummer för enheten.)
Det går inte att para ihop med en annan enhet.
- Bekräfta att den andra Bluetooth-enheten stöder A2DP och AVRCP.
- Bekräfta att den andra Bluetooth-enheten är i ett tillstånd som tillåter överföring. Mer information finns i bruksanvisningen för den Bluetooth-enheten.
- Stäng av strömmen för både den här enheten och den andra Bluetooth-enheten en gång, slå på dem båda igen och försök att para ihop dem.
- Stäng av andra Bluetooth-enheter utöver den du försöker para ihop med.
- Ta bort kopplingsposten "CDP750_XXXX" från den andra Bluetooth-enheten en gång och försök att para ihop med den enheten igen. ("XXXX" är ett unikt 4-siffrigt hexadecimalt identifieringsnummer för enheten.)
Kan inte ta emot radio eller mottagningen är dålig.
- Välj en sändningsstation.
- Om mottagningen är dålig, försöka att flytta på antennen.
- Om en teve är nära enheten, stäng av teven.
- Mottagningsförhållandena är dåliga i armerade betongbyggnader, källare och liknande platser. Placera till exempel den här enheten och dess antenn nära ett fönster som vetter utanför byggnaden.
Stereo FM-sändningar blir mono.
- Kontrollera att FM-läget inte är inställt på monomottagning.
Effekt
Media som stöds.
CD, CD-R* (endast CD-DA-format), CD-RW (12cm, ISO 9660
LEVEL 1/2/JOLIET (multi-session och CD-text stöds inte)
SD-kort* (512 MB - 2 GB)
SDHC-kort* (4 -32 GB)
* Media måste vara formaterad FAT16/32.
Uppspelningsformat för fil
CD-DA: 44,1 kHz, 16-bit stereo
* Fil-/mappspecifikationer är följande.
Maximal filstorlek: 2 GB
Maximalt antal filer: 300 (inklusive mappar)
Maximalt antal filer i en mapp: 100
Maximalt antal mappar: 50
Maximalt antal mappnivåer: 16
(Den fullständiga sökvägen, inklusive filnamnet, får inte överstiga 260 tecken.)
Antal kanaler
2 kanaler (stereo)
1 kanal (mono)
Ingångar och utgångar
Effekt för analog ljudingång och utgång
Nominell ingångsnivå: -20 dBV (0,1 Vrms)
Maximal ingångsnivå: -4 dBV (0,63 Vrms)
Ingångsimpedans: 10 kΩ eller högre
LINE OUT-jack
-10 dBV (0,316 Vrms, när analog utgångsnivå är OFF)
Maximal utgångsnivå (omkopplingsbar):
+6 dBV (2,0 Vrms, när analog utgångsnivå är OFF)
Utgångsimpedans: 200 Ω
TUNER OUTPUT-uttag
Utgångsimpedans: 200 Ω
PHONES-uttag
Kontakt: Standard 6,3-mm stereo-uttag
Maximal uteffekt 20 mW + 20 mW or higher (THD+N 0,1 % eller mindre, till 32 Ω belastning)
DIGITAL OUT-kontakter
OPTISK kontakt
Kontakt: optisk
Signalformat som stöds: IEC-60958-3 standar för konsumenter (S/PDIF)
KOAXIAL-kontakt
Signalformat som stöds: IEC-60958-3 standar för konsumenter (S/PDIF)
Utgångsimpedans: 75 Ω
Utgångsnivå: 0,5 Vpp
Ljudprestanda
Frekvensomfång
20 Hz - 20 kHz: ±1,0 dB
(vid 44,1/48 kHz samplingsfrekvens, CD/SD/USB-
uppspelning till analoga utgångar, JEITA)
Distorsion
0,005 % eller mindre
(vid CD/SD/USB-uppspelning till analoga utgångar, JEITA)
S/N-förhållande
95 dB eller högre
(vid CD/SD/USB-uppspelning till analoga utgångar, JEITA)
Dynamiskt omfång
90 dB eller högre
(vid CD/SD/USB-uppspelning till analoga utgångar, JEITA)
Kanalseparation
90 dB eller högre
(vid CD/SD/USB-uppspelning till analoga utgångar, JEITA)
Bluetooth-funktion
Bluetooth-version: 5.1
Utgångsklass: 1 (ca 10m* obehindrat överföringsavständ)
Profiler som stöds: A2DP, AVRCP 1.0
A2DP-codecs som stöds: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™ audio,
Qualcomm®aptX™ HD audio
A2DP-innehållsskydd som stöds: SCMS-T
* Sändningsavständet är endast en uppskattning och kan variera beroende på den omgivande miljön och radiovägsförhållanden.
Tuner
Frekvensområde
DAB: Band III, 174–240 MHz
FM: 87,5-108,0 MHz
Anslutning för antenn
Typ: F-typ (hon)
Ingång: 50 Ω, obalanserad
Annat
Strömförsörjning
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning
20 W
Mått (B × H × D, inklusive utskjutande delar)
446,2 mm × 58,8 mm × 297,1 mm
Vikt
3,6 kg
Driftstemperatur
5-35°C
Tillåten installationslutning
30° eller mindre
Måttritningar

- Bilder i denna bruksanvisning kan skilja sig i delar från den aktuella produkten.
• Vikt och mätt är ungefärlig. - Specifikationer och extern uppkomst kan ändras utan meddelande om produktens förbättring.
Europe
För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänligen återförsäljaren, där du köpte produkten.