BPI184HUB - Spis BRANDT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis BPI184HUB BRANDT i PDF-format.
Användarfrågor om BPI184HUB BRANDT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Spis i PDF-format gratis! Hitta din manual BPI184HUB - BRANDT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BPI184HUB av märket BRANDT.
BRUKSANVISNING BPI184HUB BRANDT
Tabellen din har en barnesikkerhet som låser bruken när du stopper eller tilbereder (se kapittel: BRUKSSTYRING.
En pipelyd høres på slutten av tilberedningen.
Du har just köpt en BRANDT-produkt.
Vi har utformat och tillverkat den här produkten med dig, din livsstil och dina behov i åtanke, så att den uppfyller dina förväntningar så bra som möjligt. Vi har lagt in vårt kunnande, vår innovationsanda och all den passion som har drivit oss i över 60 år.
I en ständig strävan efter att alltid bättre uppfylla dina krav står vår konsumenttjänst till ditt förfogande för att besvara alla dina frågor och förslag.
Du kan också besöka vår webbplats www.brandt.com där du hittar våra senaste innovationer samt användbar och kompletterande information.
BRANDT är glada att få följa med dig varje dag och hoppas att du får glädje av ditt köp.

Viktigt :
Innan du startar din apparat ska du läsa denna installations- och bruksanvisning noggrant för att du ska bli bekant med hur den fungerar.

SÄKERHETSANVISNING....4

+ / - Inställning av effekt 13
Ställa in timern....13
Boil funktion....14
Säkerhet och rekommendationer....16

UNDERHÅLL....17

SÄRSKILDA MEDDELANDEN, INCIDENTER....18

ENERGIEFFEKTIVITET 19

Den här handboken kan laddas ner från varumärkets webbplats.
Denna apparat får användas av barn från 8 år och äldre och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer utan erfarenhet och kunskap, om de har informerats eller utbildats på rätt sätt om säker användning av apparaten och förstår de risker som följer av detta.
Barn får inte leka med apparaten. Användarens rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
Barn under 8 år bör hållas borta om de inte är övervakade hela tiden.
Apparaten och dess tillgängliga delar blir varma under användning.
Försiktighetsåtgärder bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen.
Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på ytan eftersom de kan bli varma.
Hällen är utrustad med ett barnsäkert lås som låser hällen när den är avstängd eller under matlagning (se kapitlet: Användning av barnsäkert lås).
Apparaten uppfyller de europeiska
direktiv och bestämmelser som den omfattas av.
För att undvika störningar mellan din kokplatta och en pacemaker måste pacemakern utformas och justeras i enlighet med gällande bestämmelser. Fråga tillverkaren eller din läkare om detta.
Obevakad matlagning med olja eller fett på en kokplatta kan vara farligt och kan leda till brand. Försök ALDRIG släcka en brand med vatten, utan stäng av strömmen till apparaten innan du täcker lågan med t.ex. ett lock eller en brandfilt.
FÖRSIKTIGHET: Matlagning måste övervakas. Kort tillagningstid kräver kontinuerlig övervakning.
Brandrisk: Förvara inga föremål på kokplattorna.
Öm ytan är sprucken ska du koppla bort apparaten för att undvika risken för elektrisk stöt. Använd inte bordet igen förrän glasskivan har bytts ut.
Undvik stötar med kokkärlet: den glaskeramiska ytan är mycket motständskraftig, men inte okrossbar.
Placera inte ett hett lock platt på kokplattan. En "sugkoppseffekt" kan skada den glaskeramiska toppen. Undvik att gnugga kokkärlet, eftersom det kan skada den glaskeramiska plattan i längden.
Använd aldrig aluminiumfolie för matlagning. Placera aldrig produkter som är förpackade i aluminium eller i aluminiumlådor på kokplattan. Aluminiumet smälter och skadar kokplattan permanent.
Förvara inte rengöringsmedel eller brännbara produkter i skåpet under kokplattan.
Spishällarna måste anslutas till strömförsörjningen via en omnipolärfrånkopplingsanordning i enlighet med gällande installationsföreskrifter. En avbrytningsanordning ska finnas i det fasta röret.
Din kokplatta är konstruerad för att fungera vid 50 Hz eller 60 Hz (50 Hz/60 Hz) utan några särskilda åtgärder från din sida. Efter användning ska du stänga av spishällen med hjälp av dess kontrollanordning och inte förlita dig på grytans sensor.
Om strömförsörjningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess kundtjänst eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
Se till att strömkabeln till en
elektrisk apparat som är ansluten i närheten av hällen inte kommer i kontakt med kokzonerna.
Använd aldrig en ångrengörare för att rengöra hällen.
Apparaten är inte avsedd att användas med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
FÖRSIKTIGHET: Använd endast skydd för kokplattan som är utformade av kokplattans tillverkare, som anges i bruksanvisningen som lämplig eller som är inbyggda i apparaten. Användning av olämpliga skydd kan orsaka olyckor.
Skydd av miljön

Denna symbol visar att den här apparaten inte får behandlas som hushållsavfall.
Din apparat innehåller många återvinningsbara material. Den är därför märkt med denna symbol för att ange
att begagnade apparater ska lämnas in till en auktoriserad insamlingsstation.
Fråga din återförsäljare eller din lokala myndighet om närmaste insamlingsställen för begagnad utrustning. Detta garanterar att återvinningen av utrustningen som organiseras av din tillverkare sker under bästa möjliga förhållanden i enlighet med EU-direktivet om avfall som utgörs av elektrisk och elektronisk utrustning.
En del av förpackningsmaterialet till denna apparat är också återvinningsbart. Var vänlig och delta i återvinningen av dessa material och bidra till miljöskyddet genom att lämna dem i de behållare som finns för detta ändamål.
Tack för ditt bidrag till miljöskyddet.
Råd om energibesparing
Att laga mat med ett tättslutande lock sparar energi. Om du använder ett glaslock kan du kontrollera matlagningen perfekt.

text_image
18 cm 21 cm 18 cm 16 cm Brandt
text_image
OK ULTRA BOOST - + ULTRA BOOST - + ULTRA BOOST - + ULTRA BOOST - + ULTRA BOOST - + ULTRA BOOST - +
text_image
21 cm 16 cm Bragdlt
text_image
① - ○ - + ⏻ ULTRA BOCET - + min min ○ - + ⏻ ULTRA ○ - + ⏻ ULTRA BOCET - + min min ○ - + ⏻ ULTRA ○ - + ⏻ ULTRA BOCET - + min min ○ - + ⏻ ULTRA ○ - + ⏻ ULTRA ○ - + ⏻ ULTRA
text_image
28 cm 16 cm Brandt
Ta bort alla skyddande delar för framtida användning. Kontrollera och iaktta specifikationerna för enheten på typskylten.
Anteckna service- och standardtypreferenser på typskylten i rutorna nedan.
Service :
Type :
INNEHÅLLNING
Se till att luftin- och utgångarna är fria från hinder.
Observera monteringsmåtten (i millimeter) för den bänkskiva som kokplattan ska monteras på. Kontrollera att luftcirkulationen mellan plattans fram- och baksida är korrekt.

Om bordet installeras ovanför en låda, eller ovanför en inbyggd ugn, observera de mått som visas i illustrationerna för att säkerställa ett tillräckligt luftflöde.
Limma försiktigt packningen runt hela bordsglaset innan du monterar det.

text_image
≥40 ≥20 ≥40
text_image
≥4 ≥40
Om ugnen är placerad under kokplattan kan kokplattans termiska säkerhetsanordningar begränsa samtidig användning av ugnen och kokplattan i pyroläge och visa koden "F7" i kontrollområdena. I det här fallet rekommenderar vi att du ökar ventilationen av din kokplatta genom att göra en öppning på sidan av skåpet (8 cm x 5 cm).
ELEKTRISK ANSLUTNING
Dessa tabeller måste anslutas till nätet med hjälp av en omnipolär frånkopplingsanordning i enlighet med gällande installationsregler. Ett avbrottsorgan ska finnas i den fasta rörledningen.
Identifiera kabeln till din kokplatta,
* Anslutning enligt modellen
När spisen sätts på, eller efter ett längre strömavbrott, visas en kod på kontrollpanelen (denna visning är reserverad för din kundtjänst, om det behövs, och ska inte beaktas av användaren av spisen).
Denna information försvinner efter cirka 30 sekunder.

text_image
220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16AVal av behållare
De flesta köksredskap är kompatibla med induktion. Endast glas, Iergods, aluminium utan särskild botten, koppar och vissa icke-magnetiska rostfria ståslag fungerar inte med induktionshällar.

Rådgivning
Vi föreslår att du väljer behållare med en tjock, platt botten. Värmen fördelas bättre och tillagningen blir jämnare. Värm aldrig en tom behållare utan övervakning.
Välja fokus
Det finns två eldstäder som man kan placera behållarna på. Välj den som passar dig, beroende på storleken på pannan. Om kastrullens botten är för liten blinkar strömindikatorn och spisen fungerar inte, även om kastrullens material är lämpligt för induktion. Använd inte kokkärl som är mindre än kokplattans diameter (se tabell).
| Diameter på eldstaden (cm) | Maximal effekt (Watt) | Diameter på behållarensbotten (cm) |
| 16 | 2500 | 10 - 18 |
| 18 | 3600 | 11 - 22 |
| 21 | 3600 | 12 - 24 |
| 28 | 4000 | 15 - 32 |
| Horizone | 4000 | Oval, fiskskål |

Rådgivning
När du använder de två kokplattorna samtidigt styr kokplattan strömfördelningen så att den totala effekten inte överskrids.
När du använder den maximala effekten (Ultra Boost) på flera kokplattor samtidigt ska du välja den bästa placeringen för dina behållare beroende på vilken modell din kokplatta har, enligt illustrationerna.
På så sätt undviker du automatisk effektbegränsning på en av kokplattorna om placeringen inte är optimal:
☒ = positionering bör undvikas.

Tryck på Ⓐ -knappen och sedan på -knappen som motsvarar den önskade zonen.
En 0 visas och ett pip indikerar att zonen är på. Du kan ställa in önskad effekt för den valda matlagningszonen. Om ingen ström begärs, stängs matlagningszonen automatiskt av.

text_image
ULTRA BOOST ULTRA BOOST min min min + ULT 800 + ULT 800Stoppa en zon :
Håll in ○ -knappen för önskad värmekälla.
Ett långt pip ljuder och displayen slocknar eller symbolen "H" (restvärme) visas.
Allmän avstängning :
Tryck och håll in on/off-knappen ①. Ett långt pip ljuder och displayen släcks eller symbolen "H" (restvärme) visas.
+ / - Justering av effekt
När du slår på kan du direkt gå över till effekt 9 (*eller 14 beroende på modell) genom att trycka på -knappen.

text_image
9 min - - - min - + ULTRA ULTRA BOOST - ULTRA BOOSTTryck på ULTRA BOOST-knappen för att komma till den maximala effekten.

text_image
min min - + + ULTRA DOCK - + + ULTRA SELECTDUOZONE :

text_image
ULTRA BOOST - + ⓣ - + ⓣ + + ⓣ - + ⓣGenom att trycka på -knappen samtidigt akti- veras den främre och bakre fokuseringen för funktionen "Horizone". Symbolen - visas. Inställningarna för effekt och timer görs på den vänstra bakre reglaget för värmaren som för en normal värmare. Inställningen för den främre vänstra eldstaden är inaktiv.
Om du vill avaktivera funktionen "duozone" trycker du på knappen ○ eller ○
Ställa in timern
Varje matlagningszon har en särskild timer som kan ställas in på upp till 99 minuter. Timern ökar från 1 till 15 och sedan från 5 till 99 och kan startas så snart matlagningszonen är i drift.

text_image
in 4 min - + ∪ ULTRA - - - - + in 1 min - + ∪ ULTRA - + - +Inställningen görs genom att trycka på + eller - . De 99 minuterna kan nås direkt genom att trycka på tangenten - från början.
I slutet av tillagningsprocessen visas 0 på displayen och ett pip ljuder i cirka 20 sekunder. Om du vill avaktivera timern trycker du på någon av styrtangenterna för den aktuella matlagningszonen.
Om du vill stoppa timern manuellt håller du ned + och - samtidigt eller återgår till 0 med -tangenten.

Funktion Boil
Med den här funktionen kan du koka och upprätthålla kokningen av vatten för att till exempel koka pasta.
Välj din spis och tryck på knappen "Boil" 📊 Som standard är den föreslagna vattenmängden 2 liter, men du kan ändra den med hjälp av tangenterna + eller -.
Ställ in önskad vattenmängd (från 0,5 till 6 liter).

text_image
0 min - + ULTRA No CRT - + C min - + ULTRA No CRT - + 2L bo.1.Bekräfta genom att trycka på symbolen "boil" eller vänta några sekunder så sker bekräftelsen automatiskt.
Tillagningsprocessen startar.
Ett pip ljuder när vattnet kokar och "Boil" visas på displayen.
Häll i pastan och bekräfta genom att trycka på knappen "Boil".
Som standard för de 14 effektlägena föreslår displayen effekt 13 (21 cm och Horizone-hällar) eller 12 (16 cm och 18 cm hållar) och en tillagningstid på 8 minuter.
Som standard för de 9 effektlägena visar displayen effekt 8 och en tillagningstid på 8 minuter.
Du kan dock justera den föreslagna effekten och tillagningstiden.
Ett pip ljuder i slutet av tillagningstiden.
OBS: Det är viktigt att vattnet har rumstemperatur när du börjar laga mat. Använd inte en gjutjärnspanna för den här funktionen.
Du kan också använda den här funktionen för att tillaga mat som måste tillagas i kokande vatten.

Funktion Recall
Den här funktionen visar de senaste inställningarna för effekt och timer för alla värmare som har varit avstängda i mindre än 3 minuter.
När spishällen är i drift återkallar funktionen inställningarna för effekt och timer för de apparater som varit avstängda i mindre än 30 sekunder.
För att använda den här funktionen måste spisen vara olåst, tryck på ON/OFF-knappen och tryck sedan kort på -knappen.

Funktion Tempo\*
* Beroende på modell
Den här funktionen visar den tid som förflutit sedan det senaste strömskiftet på en vald värmare. För att använda den här funktionen :
- Tryck på D-knappen. Den förflutna tiden blinkar i timer-displayen för den valda kokplattan (Denna funktion är tillgänglig med eller utan timerfunktion).
- Om du vill att matlagningen ska avslutas inom en viss tid trycker du på D-knappen och trycker sedan inom 5 sekunder på + på timern för att öka den tillagningstid som du vill uppnå. Tidsangivelsen blir fast i 3 sekunder och därefter visas återstående tillagningstid igen. Ett pip hörs för att bekräfta ditt val.
Obs: Om timern är aktiv måste du vänta 5 sekunder efter den senaste Tempoinställningen för att ändra den.

Aktivera Horizone-funktionen genom att trycka kort på -knappen och tryck sedan på PIANO -knappen för att aktivera Horizone Piano-funktionen.
Med den här funktionen kan du laga mat på hög värme i den främre delen av Horizone-zonen och hålla värmen i den bakre delen av Horizone-zonen. Detta är standardinställningen. Du kan anpassa effektinställningarna för Horizone Piano-funktionen med effektknapparna "+" och "-".

L = Håller varmzonen (Horisont bakåt - linje i mit- ten av displayen).
H = hög värmezon.
Om du trycker på "+" på effektinställningen växlar du till högre effekt (linjen kommer att vara överst) och om du trycker på "-" växlar du till lägre effekt (linjen kommer att vara underst).
Standardvärdena kan ändras genom att hålla ned PIANO. Zonerna kan bytas samtidigt som standardvärdena ställs in. När du ändrar standardvärdet från L (3) till lägsta effekt (1) minskar inte e fekten genom att trycka på "-"tangenten, så linjen förblir i mitten.
När standardvärdet H (12) ändras till maximal effekt (14) ökar inte effekten genom att trycka på knappen "+" utan linjen förblir i mitten.
Funktionerna Boost och Boil fungerar inte med Horizone Piano-funktionen.
Endast en timer fungerar för båda Horizone Piano zonerna.

Barnskydd
Din kokplatta har ett barnlås som läser kontrollerna när apparaten är avstängd eller under matlagning. Av säkerhetsskäl förblir dock knappen aktiv och gör det möjligt att stänga av värmezonerna även när de är låsta.
Låsning :
Tryck på -khappen tills -låt 1 mbolen visas och ett pip bekräftar din åtgärd.
På displayen för de olika matlagningszonerna visas nu växelvis ström- och lässymbolen.
Lås upp :
Tryck på -knappen tills b'ønbolen försvinner och ett pip bekräftar din åtgård.

text_image
- + ULTRA BOOST - + - + ULTRA MAX45T - + bi | ac - -Funktionen Clean Lock gör det möjligt att tillfälligt låsa bordet under rengöring.
För att aktivera Clean Lock-funktionen trycker du kort på 🔒 -knappen, ett pip ljuder och bloc -symbolen blinkar. Efter cirka 1 minut avaktiveras låset automatiskt. Ett dubbelt pip hörs och bloc -symbolen försvinner. Du kan avaktivera Clean Lock-funktionen när som helst genom att hålla
-knappen intryckt.
Säkerhet och rekommendationer
Restvärme:
Efter intensiv användning förblir matlagningszonen som du just har använt varm i några minuter. H-symbolen visas under denna period.

text_image
① H ①Undvik att röra de drabbade områdena.
Överhettningsskydd :
Varje matlagningszon är utrustad med en säkerhetssensor som övervakar bottentemperaturen i kastrullen. Om en tom kastrull lämnas på en tänd matlagningszon minskar spisen automatiskt effekten och begränsar därmed risken för skador.
Överströmningsskydd :
En särskild display (symbol —), en ljudsignal och därefter stopp av bordet kan utlösas i följande fall:
- Överflödet täcker nycklarna.
- Våt trasa på tangenterna.
- Ett metallföremål placeras på nycklarna.
Ta bort föremålet eller rengör och torka nycklarna och börja om med eldningen.

Hällen är utrustad med säkerhetssystemet Auto-Stop, som automatiskt stänger av alla matlagningszoner som har lämnats på under en alltför lång tid (mellan 1 och 10 timmar beroende på vilken effektnivå som används).
Om denna säkerhetsanordning aktiveras stängs matlagningszonen av genom displayen "AS" på kontrollpanelen och en ljudsignal avges i cirka 2 minuter. Tryck på någon tangent för att stoppa den.

Rådgivning
Det kan förekomma ljud som liknar urverk. Dessa ljud uppstår endast när bordet är i drift och försvinner eller minskar beroende på värmekonfigurationen. Det kan också förekomma visslande ljud beroende på fartygets modell och kvalitet. De ljud som beskrivs är normala, de är en del av induktionstekniken och tyder inte på något fel.

Rådgivning
Vi rekommenderar inte en bordsskyddsenhet.
Använd en sanitetssvamp för lätt nedsmutsning. Blötlägg området som ska rengöras väl med varmt vatten och torka sedan torrt.
Om det finns en ansamling av inbakad smuts, socker eller smält plast, använd en sanitetssvamp och/eller en speciell glasskrapa. Blötlägg det område som ska rengöras väl med varmt vatten, använd en glasskrapa för att göra det grovt, avsluta med en sanitetssvamp och torka sedan av.
För fläckar och kalkfläckar applicerar du varm vit vinäger på fläcken, låter den verka och torkar av med en mjuk trasa.
Använd en speciell glaskeramisk produkt för briljanta metalliska fläckar och veckovis underhåll. Applicera specialprodukten (som innehåller silikon och helst har en skyddande effekt) på glaskeramiken.
Viktigt att notera: Använd inte pulver eller slipande svampar. Använd speciella krämer och svampar för känsliga rätter.
?
SÄRSSKÅLD
Vid uppstart
Du kommer att märka att en självlysande display visas. Detta är normalt. Det försvinner efter 30 sekunder.
Din installation är frånkopplad eller bara en sida fungerar. Anslutningen till ditt bord är defekt. Kontrollera att den överensstämmer med kraven (se kapitel Anslutning).
Hällen avger en lukt under de första stegen. Apparaten är ny. Värm upp varje zon i en halvtimme med en kastrull full av vatten.
När du slår på
Bordet fungerar inte och ljuset på tangentbordet är avstängt.
Apparaten är inte strömförsörjd. Strömförsörjningen eller anslutningen är defekt. Kontrollera säkringarna och den elektriska brytaren.
Tabellen fungerar inte och ett annat meddelande visas. Den elektroniska kretsen fungerar dåligt. Ring efter service.
Tabellen fungerar inte, informationen "" eller "block" visas. Lås upp barnlåset.
Felkod F9: spänning under 170 V.
Felkod F0: temperatur under 5 °C.
Under drift
Bordet fungerar inte, displayen visas och en signal ljuder.
Bordet fungerar inte, displayen visar och en
akustisk signal ljuder, det finns ett överflöde eller ett föremål hindrar kontrollpanelen. Rengör eller avlägsna föremålet och starta om eldningsprocessen.
Kod F7 visas.
De elektroniska kretsarna har blivit varma (se kapitlet om installation).
Under drift av en värmezon blinkar indikatorlamporna på knappsatsen fortfarande.
Den behållare som används är olämplig.
Stekpannorna låter och kokplattan skramlar under matlagning (se tipset "Säkerhet och rekommendationer").
Detta är normalt. Med en viss typ av stekpanna är detta energiflödet från kokplattan till stekpannan.
| IT | Informazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014 |
| NL | Informatie met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014 |
| PL | Informacije dotyczące domowych płyt grzejnych elektrycznych - UE n° 66/2014 |
| PT | Informações relativas a placas elétricas domesticas - UE n° 66/2014 |
| SK | Informácie v prípado elektrických varných dosiek pre domácnost' - UE n° 66/2014 |
| SV | Information om elektriska hållar för hushallbruk - UE n° 66/2014 |
| FR | informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 86/2014 |
| CS | informace týkajici se elektrických varných desek pro domácnost - UE n° 66/2014 |
| DA | Oplysninger for elkageplader til husholdningsbrug - UE n° 68/2014 |
| DE | informationen zu elektrischen Haushaltskochnulden - UE n° 66/2014 |
| EL | Alpropoříček yra oškierček ř alektprkěs četíček - UE n° 66/2014 |
| EN | information for domestic electric hobs - UE n° 66/2014 |
| ES | información sobre las placas de cocina domésticas eléctricas - UE n° 66/2014 |
| Symbol Unit | Value | PC Symbol: CS. Zalkia DA: Symbo DE, Symbo EL: Stablice EN: Symbo ES: Sistrobi II: Stablice NL: Symbed PL: Conocanto PT: Blede SK: Symbo SV: Symbo. PR: Varian DS: Hachoda DA: Vardit DE: Woh EL: Applutative pt: EN: Values ES: Valor IT: Valor NL: Wanee PL: Wamot PT: Valor SK: Hodnota SV: Vario PR: Uria DS: Jednoka DA: Einfed DE: Einfet CL: Morofla EN: Urie DS: United IT: Uria di minus NL: Central PL: Central PS: Central PS: Central SV: Enrit. | |||||||||||||||||
| Model identification | LL62X1D | LK60X1D | LLK60X1B | LL2Z0X1D | PC Identitat en el de modeler CS. Identitatieo melede DA. Modell identitatieon DE. Modellentierng LL: Torreorirones jeptoux. EN: Mode identitatieon CS. Identitatieon del modeloIT. Identificato del modelo NL identitatieon van net model PT. Likely Finda motion PT. la defiación de modela SK. la defiación motiva SV. Maje beberating. | ||||||||||||||
| Rating plate | PC Paque signaleque CS: Vardit stlik DA: Typelike. DE: Typemisridt DL: slava manjogavry. EN: Rating plate CS: Place de charadecteses IT: Dietista segnalatica NL identitatieplastja PL: Inotada amminima. PT: Place stinkola. SK: Topovy zitak SV: Malmott. | ||||||||||||||||||
| Type of hob | PC Type de plazo CA: Typ vana revoz do Kegosadajajo DC: AT der kochlimater LL: Tarno, beroy. DE: Typo di tit. ES: No do plazo de coata. IT: Bocogla di piso colata NL: Typo spiny. PL: Typ prgy plazo PT: Typ de place SK: Typ revno skety SV: Typ er vol.** PR: Induction CS: Induction DA: Induktion DE: Induktion EL: Ensayyj EN: Induction ES: Induction IT: Induzione NC: Industie PL: Indukji PT: Indujo SK: Indukkai SV: Induction. | ||||||||||||||||||
| Total power | 7400 | 7400 | 7400 | 7400 | 7400 | W | PR: outansance totas DC: calvany vijvan DA: totas efalti DE: Gesamtfeleking EL: evolvingey, evix EN: total power ES: protea la total IT: potenca broile NL: total varigen PL: callovanta mas. PT: potenola tetaa SK: solravny vijvan SV: total effect | ||||||||||||
| Number of cooking zones and/or areas | 4 | 4 | 4 | 4 | PR: Non tra da mone ad alina de cation. CS: Pudet varigen zin anabo ploch DA: Antafatl of supponer opleter, annidator DE: Aestal der Kochtenan undker Koenflahen BL: TVfless, Saudeon' s impeole, superplutano. RN: Nart le of cooking zones and/or areas. FS: Manus de setelette. CN: 50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | PC Proton de mone ad alina de cation. CS: Pudet varigen zin anabo ploch DA: Antafatl of supponer opleter, annidator DE: Aestal der Kochtenan undker Koenflahen BL: TVfless, Saudeon' s impeole, superplutano. RN: Nart le of cooking zones and/or areas. FS: Manus de setelette. CN- 50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | |||||||||||||
| Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates) | PC Technologies de chauffage (pance or cares de cation per reduction, zinc de causes somontension). Gaques electrodus. CS: Technologies online inducible varri a vare plach, slaviar vanie zin, pient plony. DA:OPramingstechnologie (inductionstechnologie og kogumulator, strathneoplectron, massedopeplatin) DES:Hocholitis (inductionstechnolones and ocholitafion, strathneoplectron, choplations). Gwex (gwcax, trivipul, parvapul, brilum, myelopex, mepimyl, product polyamorphine) RN: Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones solid plates). TS: Technolysis (davonite in factures) (Erania zona e incubation per induction, feste de conditon per radiation, plume modulates. TF: Technolysis di radiculmentes (mace di riche e case di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikan. | PC Technologies de chauffage (pance or cares de cation per reduction, zinc de causes somontension). Gaques electrodus. CS: Technologies online inducible varri a vare plach, slaviar vanie zin, pient plony. DA:OPramingstechnologie (inductionstechnologie og kogumulator, strathneoplectron, massedopeplatin) DES:Hocholritis (inductionstechnolones and ocholitafion, strathneoplectron, choplations). Gwex (gwcax, trivipul, parvapul, brilum, myelopex, mepimyl, product polyamorphine) RN: Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones solid plates). TS: Technolysis (davonite in factures) (Erania, zona e incubation per induction, feste de conditon per radiation, plume modulates. TF: Technolysis di radiculmentes (mace di riche e case di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di cultures indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indiklides zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di cultures indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikan. | PC Technologies de chauffage (pance or cares de cation per reduction, zinc de causes somontension). Gaques electrodus. CS: Technologies online inducible varri a vare plach, slaviar vanie zin. Pient plony. DA:OPramingstechnologie (inductionstechnologie og kogumulator, strathneoplectron, massedopeplatin) DES:Hocholritis (inductionstechnolones and ocholitafion, strathneoplectron, choplations). Gwex (gwcax, trivipul, parvapul, brilum, myelopex, mepimyl, product Polyamorphine) RN: Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones solid plates). TS: Technolysis (davonite in factures) (Erania, zona e incubation per induction, feste de conditon per radiation, plume modulates. TF: Technolysis di radiculmentes (mace di riche e case di culture indikludes zion di culture indikludes zions di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indikludes zion di culture indika. | PC Technologies de chauffage (pance or cares de cation per reduction, zinc de causes somontension). Gaques electrodus. CS: Technologies online inducible varri a vare plach, slaviar vanie zin, pient plony. DA:OPramingstechnologie (inductionstechnologie og kogumulator, strathneoplectron, massedopeplatin) DES:Hochalitis (inductionstechnolones and ocholitafion, strathneoplectron, choplations). Gwex (gwcax, trivipul, parvapul, brilum, myelopex, mepimyl, product Polyamorphine) RN: Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones solid plates). TS: Technolysis (davonite in factures) (Erania zona e incubation per induction, feste de conditon per radiation, plume modulates. TF: Technolysis di radiculmentes (mace di riche e case di culture indikludes zion di culture indikludes zion d'acordia polyclopa grupha) (S: Technolysis gredra) (radiculmentes plita lub oszary grupha, sioni sionella polyclopa grupha), slity the PT: Technolysis de capacitement provas a linnes a coconanza per inducible, zone de acushida radiolite, slasisa scistula glazda. SK: Technolysis othredii (induciblia zion a puchty zin na corane, sionela plano) SV: Finclamandate kochonar oler (Induktonomer ulc - incubation, strathneoplectron, feste de conditon per radiation, plume modulates). | |||||||||||||||
| For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm | 1 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | cm | PR: Pour les zones de latres de couster desultaires, disintiveles de sartrales utara par zone de couster desultaires, aragull est 5 mm les plus pruches. CS: Linchenlich varignéz fini nele planch eturich, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les plus pruches. CS: Linchenlich varignéz fini nele planch eturich, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les plus pruches. CS: Linchenlich varignéz fini nele planch eturich, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturich, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturich, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturich, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturich, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturom y, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomu, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomo, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomi, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomm, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturoms, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomz, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomh, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomn, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomx, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomr, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomv, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturommy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomyi, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomiy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomyy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomxy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomuy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomzy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomyz, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomyx, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomyr, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomom, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomym, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomys, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomyn, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomus, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomum, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est 5 mm les planch eturomy, centrales de couster desultaires, aragull est | |||||||||||
INTERVENTIONER
Allt arbete på apparaten måste utföras av en kvalificerad yrkesman som är ett registrerat varumärke. För att vi lättare ska kunna behandla din fråga kan du ringa med alla referenser för din apparat (kommersiell referens, servicereferens, serienummer). Denna information finns på namnskylten.
ORIGINAL PARTS
Vid service får endast certifierade originalreservdelar användas.


text_image
Made in France E C H N SERVICE TYPE E C H NrB: Försäljningsreferens
C: Referens för tjänsten
H: Serienummer
I: QR-kod