BRANDT BPI184HUB - Komfyr

BPI184HUB - Komfyr BRANDT - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis BPI184HUB BRANDT i PDF-format.

📄 300 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice BRANDT BPI184HUB - page 244
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om BPI184HUB BRANDT

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Komfyr i PDF-format gratis! Finn veiledningen din BPI184HUB - BRANDT og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. BPI184HUB av merket BRANDT.

BRUKSANVISNING BPI184HUB BRANDT

Din kogeplade er designet til at fungere ved 50 Hz eller 60 Hz (50 Hz/60 Hz) uden nogen særlig indgriben fra din side.

Indstillingen foretages ved at trykke på + eller - . De 99 minutter kan tilgås direkte ved at trykke på tasten - fra starten.

På displayet for de aktive kogezoner vises nu skiftevis strøm- og låsesymbolet.

Oplåsning :

Fjern genstanden eller rengør og aftør tasterne, og start tilberedningen igen.

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 1

Apparatet får ikke tilført strøm. Strømtilførslen eller tilslutningen er defekt. Efterse sikringer og el-propper.

Du har nettopp kjøpt et BRANDT-produkt, og vi takker for at du setter din lit til oss.

Vi har designet og produsert dette produktet med tanke på deg, din livsstil og dine behov, slik at det best oppfyller dine forventninger. Vi har lagt vår kunnskap, vår ånd av innovasjon og all lidenskapen som har drevet oss i mer enn 60 år til det.

I en permanent interesse for alltid å oppfylle dine behov bedre, står vår forbrukertjeneste til din disposisjon og til din disposisjon for å svare på alle dine spørsmål eller forslag.

Logg deg også på nettstedet vårt www.brandt.com hvor du finner de nyeste innovasjonene våre, samt nyttig og tilleggsinformasjon.

BRANDT støtter deg gjerne hver dag og ønsker at du skal nyte kjøpet ditt.

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 2

SIKKERHETSINSTRUKSJONER....4

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 3

MILJ∅ OG ENERGIBESPARING....6

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 4

IDENTIFIKASJON....7

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 5

INSTALLATION....9

Upakking....9

Innfelt....9

Elektrisk forbindelse....11

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 6

BRUK 12

Valg av container 12

Velge fokus 12

① Slå på / av ....13

+ / - Kraftjustering ....13

Still inn tidtakeren....14

Boil Funktion....14

Barnesikkerhet....15

Sikkerhet og anbefalinger....16

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 7

INTERVJU....17

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 8

SPESIELLE MELDINGER, EVENTS ....18

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 9

ENERGIEFFEKTIVITET 19

BRANDT BPI184HUB - Oplåsning : - 10

KUNDESERVICE ....20

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES N∅YE F∅R BRUK OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK.

Denne håndboken er tilgjengelig for nedlasting på merkets hjemme-side.

Denne enheten kan brukes av barn i alderen 8 år og eldre med redusert fysisk, sensorisk eller psykisk kapasitet eller mennesker uten erfaring og kunnskap, hvis de er riktig informert eller trent i bruk av sikkerheten og forståelsen av risikoen som resulterer.

Barn bør ikke leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold av brukeren bør ikke gjøres av uovervåket barn.

Barn under 8 år må holdes fra hverandre med mindre de er permanent overvåket.

Enheten og dens tilgjengelige deler blir varme under bruk.

Forholdsregler bør tas for å unngå å berøre varmeelementene.

Metallobjekter som kniver, gafler, skjeer og lokk bør ikke plasseres på overflaten fordi de kan bli varme.

Enheten din overholder de europeiske direktiver og forskrifter som det er underlagt. Slik at det ikke er noen forstyrrelser mellom koketoppen din og en hjertestimulator, må sistnevnte utformes og avregnes i samsvar med forskriften. Fyll ut med sin produsent eller legen din.

Matlaging med olje eller fett laget på et bord, og uovervåket kan være farlig og gi opphav til en brann. Forsøk aldri å slå av en brann med vann, men slå av strømforsyningen før du dekker flammen med et lokk eller brandeksel.

Oppmerksomhet: Matlaging må overvåkes. Kort matlaging krever kontinuerlig overvåking.

Brannrisiko: Ikke lag gjenstander på kokesonen.

Hvis overflaten er sprukket, koble fra enheten for å forhindre risikoen for elektrisk støt.

Ikke bruk bordet ditt før du endrer toppglasset.

Unngå støt med beholderne: Vitroceramisk glassoverflate er svært motstandsdyktig, men er ikke ubrytelig.

Ikke legg et varmt deksel flatt på koketoppen din. En "suging"-effekt kan skade den keramiske toppen. Unngå friksjon av

BRANDT BPI184HUB - VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES N∅YE F∅R BRUK OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK. - 1

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

NO

beholdere som kan i det lange løp generere en nedbrytning av innredningen på den keramiske toppen.

For matlaging, bruk aldri en aluminiumsfolie. Aldri slipp produkter pakket med aluminium eller aluminiumskuff på koketoppen din. Aluminiumsmelte og ødelegger definitivt matlagingens apparat.

Disse tabellene må være koblet til nettverket gjennom en omnipolar nedleggingsanordning i samsvar med reglene for anlegg. En frakoblingsinnretning må inkorporeres i det faste røret.

Platetoppen din er designet for å fungere som den er under en frekvens på 50Hz eller 60Hz (50Hz / 60Hz), uten noen spesiell inngrep fra din side.

Etter bruk, stopp driften av platetoppen ved hjelp av kontrollenheten og ikke stol på pannedetektoren.

Hvis strømkabelen er skadet, må den erstattes av produsenten, ettersalgsservice eller lignende kvalifiserende personer for å unngå fare.

Pass på at strømkabelen fra en elektrisk enhet som er tilkoblet i nærheten av bordet, er ikke i kontakt med kokesonen.

Bruk aldri damprenser for vedlikehold av bordet ditt.

Apparatet er ikke ment å betjenes ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem.

FORSIKTIG: Bruk kun tabellbeskyttelse designet av produsenten av matlagingsapparatet, referert til i bruksanvisningen som tilpasset eller innlemmet i enheten. Bruken av uegnede beskyttelser kan forårsake ulykker.

Miljøvern

BRANDT BPI184HUB - Miljøvern - 1

Dette symbolet indikerer at denne enheten ikke skal behandles som husholdningsavfall.

Enheten inneholder mange resirkulerbare materialer. Det er derfor merket med

dette symbolet for å indikere at de brukte enhetene må gis til et samlingspunkt.

Forespør fra forhandleren eller tekniske tjenester i byen din for innsamlingspoeng av brukte enheter nærmest ditt hjem. Gjenvinningen av enhetene som er organisert av produsenten din, vil således utføres i de beste forholdene, i samsvar med EU-direktivet om avfall elektrisk og elektronisk utstyr.

Noen emballasjematerialer av denne enheten er også resirkulerbare. Delta i deres resirkulering og bidra dermed til beskyttelse av miljøet ved å deponere dem i beholderne som er tilveiebracht for dette formålet.

Vi takker for samarbeidet ditt i å beskytte miljøet.

Energibesparende bord

Matlaging med et godt utstyrt lokk som sparer energi. Hvis du bruker et glasslokk, kan du perfekt kontrollere matlagingen din

BRANDT BPI184HUB - Energibesparende bord - 1

text_image 18 cm 21 cm 18 cm 16 cm Brandt

BRANDT BPI184HUB - Energibesparende bord - 2

text_image 0 - + 1 ULTRA B0+ST - + 2 min 3 min 4 - + 5 ULTRA B0+ST - + 6 min 7 - + 8 ULTRA B0+ST - + 9

BRANDT BPI184HUB - Energibesparende bord - 3

text_image 21 cm 16 cm Dreadt

BRANDT BPI184HUB - Energibesparende bord - 4

text_image ① - ○ - + ⏻ ULTRA BOCET - + min min ○ - + ⏻ ULTRA ○ - + ⏻ ULTRA BOCET - + min min ○ - + ⏻ ULTRA ○ - + ⏻ ULTRA BOCET - + min min ○ - + ⏻ ULTRA ○ - + ⏻ ULTRA ○ - + ⏻ ULTRA

BRANDT BPI184HUB - Energibesparende bord - 5

text_image 28 cm 16 cm

BRANDT BPI184HUB - Energibesparende bord - 6

For fremtidig bruk, fjern alle beskyttende elementer. Kontroller og følg egenskapene til enheten på merkeskiltet.

Vær oppmerksom på rammene under service og standard referanse referanser på denne platen.

Service :

Type :

INNFELT

Kontroller at oppføringene og luftutgangene er klare.

Tenk på indikasjoner på de forsenkede dimensjonene (millimeter) på benkeplaten som er ment å motta koketoppen. Kontroller at luften sirkulerer riktig mellom forsiden og baksiden av koketoppen din.

BRANDT BPI184HUB - INNFELT - 1

text_image Made in France SINEMA TYPE Nr

BRANDT BPI184HUB - INNFELT - 2

Ved installasjon av tabellen over en skuff, Eller over en innebygd ovn, følg dimensjonene som er notert på illustrasjonene for å sikre et tilstrekkelig luftuttak.

Lim forsiktig forseglingen på hele periferien av glasset på bordet før de legger inn.

BRANDT BPI184HUB - INNFELT - 3

text_image ≥40 ≥20 ≥40

BRANDT BPI184HUB - INNFELT - 4

text_image ≥4 ≥40

BRANDT BPI184HUB - INNFELT - 5

Hvis ovnen din er plassert under koketoppen, kan de termiske sikrene i tabellen begrense samtidig bruk av den og ovnen i Pyro-modus, "F7" -koden i kontrollsonene. I dette tilfellet anbefaler vi at du øker ventilasjonen av koketoppen din ved å praktisere en åpning på siden av kabinettet ditt (8cm x 5cm).

ELEKTRISK FORBINDELSE

Disse tabellene må kobles til nettverket via en omnipolar nedleggingsanordning i samsvar med reglene for anlegg i kraft. En frakoblingsinnretning må inkorporeres i det faste røret.

Identifiser kabelen på koketoppen din,

* Tilkobling i henhold til modellen

Når du slår på bordet ditt, eller etter en langvarig strømbrudd, vises en kode på kontrolltastaturet (denne skjermen er reservert hvis nødvendig for ettersalgsservice, bør brukeren av bordet ikke vurdere det).

Denne informasjonen forsvinner etter ca. 30 sekunder.

BRANDT BPI184HUB - ELEKTRISK FORBINDELSE - 1

text_image 220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A

BRANDT BPI184HUB - ELEKTRISK FORBINDELSE - 2

text_image 2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A

Valg av container

De fleste beholdere er induksjonskompatible. Bare glass, jord, aluminium uten spesiell bunn, kobber og noe ikke-magnetisk rustfritt stål fungerer ikke med induksjonskoking.

BRANDT BPI184HUB - Valg av container - 1

Råd

Vi foreslår at du velger containere med tykk, flat bunn. Varmen blir bedre fordelt og tilberedningen mer homogen. Varm aldri en tom beholder uten tilsyn.

Velge fokus

Du har flere kokeplater du kan plassere containerne på. Velg den som passer deg, avhengig av størrelsen på containeren. Hvis bunnen av gryten er for liten, vil strømindikatoren blinke, og peisen vil ikke fungere, selv om grytematerialet anbefales for induksjon. Vær forsiktig så du ikke bruker beholdere med mindre diameter enn brennkammeret (se tabell).

Når du bruker begge kokeplater samtidig, styrer koketoppen strømfordelingen for ikke å overskride den totale effekten.

Når du bruker maksimal effekt (Ultra Boost) på flere kokeplater samtidig, må du sørge for å foretrekke den beste plasseringen av beholderne dine i henhold til modellen på bordet ditt som vist på illustrasjonene.

Du vil dermed unngå en automatisk kraftbegrensning på en av kokeplatene hvis posisjoneringen ikke er optimal:

☑ = anbefalt posisjonering

☒ = posisjonering som skal unngås

BRANDT BPI184HUB - Velge fokus - 1

Trykk på -knappen og deretter på -knappen som tilsvarer ønsket kokeplate.

En 0 vises og et pip indikerer at sonen er på. Du kan stille inn ønsket effekt for den valgte kokeplaten. Uten strømforespørsel vil kokesonen slå seg av automatisk.

Ved å trykke på tasten maksimal effekt.

får du tilgang til

HORIZONE funktion :

Stopp en sone:

Trykk lenge på -knappen som tilsvarer ønsket kokeplate.

Når du starter, kan du bytte direkte til strøm 9 (*eller 14 avhengig av modell) ved å trykke på -.

Trykk på + eller - tasten for å stille inn effektnivået fra 1 til 9 (*eller 14 avhengig av modell).

Ved å trykke på -tasten får du tilgang til kraften på 5 eller 10 (avhengig av modell).

Ved å trykke på -tasten kan du samtidig akti- vere for- og bakfokuset til "Horizone" -funksjonen

-symbolet vises. Justeringen av kraften og ti-meren gjøres på kontrollene i bakre fokus, som for et normalt fokus. Innstillingen av foran er inaktiv.

Hvis du vil deaktivere "Horizone"-funksjonen, trykker du på eller tasten.

Still inn tidtakeren

Hvert kokeområde har en dedikert timer som kan justeres i opptil 99 minutter. ∅kningen er fra 1 til 1 til 15 og deretter fra 5 til 5 til 99. Det kan startes så snart det aktuelle kokeområdet er i drift.

Justeringen gjøres ved å trykke på + eller - . Det er mulig å få tilgang direkte til 99 minutter ved å trykke på -tasten fra starten.

På slutten av tilberedningen indikerer displayet 0 og et pip høres i ca. 20 sekunder. For å deaktivere den, trykk på en hvilken som helst kontrolltast på det aktuelle kokeområdet.

For å stoppe timeren manuelt, trykk lenge samtidig på tastene + og - eller gå tilbake til 0 med -tasten.

BRANDT BPI184HUB - Still inn tidtakeren - 1

Boil funktion

Denne funksjonen lar deg koke og holde vannet kokende for å lage pasta for eksempel.

Velg hjemmet ditt, trykk kort på "BOIL" -knappen.

Som standard er den foreslåtte mengden vann 2 liter, men du har muligheten til å endre den ved hjelp av tastene eller - .

Still inn ønsket mengde vann (fra 0,5 til 6 liter).

BRANDT BPI184HUB - Boil funktion - 1

text_image min - + ULTRA BOOT - + min - + ULTRA BOOT - +

BRANDT BPI184HUB - Boil funktion - 2

text_image 2L bo,1.

Valider ved å trykke på "Boil" 📁ymbolet eller vent noen sekunder, og valideringen vil bli gjort automatisk.

Matlagingen starter.

Et pip høres når vannet koker og "Boil" ruller gjennom displayet.

Hell deretter pastaen og valider ved å trykke på "Boil" 📁-tasten.

Som standard for bord i 14 strømposisjoner, tilbyr displayet kraften 13 (peis 21cm & Horizone) eller 12 (peis 16cm & 18cm) og en tilberedningstid på 8 minutter.

Som standard, for tabeller i 9 strømposisjoner, tilbyr skjermen strøm 8 og en tilberedningstid på 8 minutter.

Du kan imidlertid justere den foreslåtte strøm- og tilberedningstiden.

MERK: Det er viktig at vannet er ved romtemperatur ved starten av tilberedningen. For denne funksjonen må du ikke bruke en støpt metallbeholder.

Du kan også bruke denne funksjonen til å lage mat som krever matlaging i kokende vann.

BRANDT BPI184HUB - Boil funktion - 3

Recall funktion

Denne funksjonen lar deg vise de nyeste "strøm og timer" -innstillingene for alle husholdninger som har vært av i mindre enn 3 minutter.

Når tabellen fungerer, kan du bruke funksjonen til å tilbakekalle strøm- og tidtakerinnstillingene for fokus(e) som er slått av i mindre enn 30 sekunder Hvis du vil bruke denne funksjonen, må tabellen låses opp, trykke av/på-tasten og deretter trykke kort på -tasten.

BRANDT BPI184HUB - Recall funktion - 1

Tempo\* funktion

* I henhold til modell

Denne funksjonen brukes til å vise tiden som har gått siden forrige strømendring på et valgt fokus.

Slik bruker du denne funksjonen:

- trykk på D-tasten. Den forløpte tiden blinker i tidtakerviseren for det valgte fokuset (Denne funksjonen finnes med eller uten timerfunksjonen).

- Hvis du vil at tilberedningen skal fullføres på et bestemt tidspunkt, trykker du på -tasten og deretter, 5 innen 5 sekunder, trykker du på + timer for å øke tilberedningstiden du vil få. Visningen av tiden blir fast i 3 sekunder, og deretter vises visningen av gjenværende tilberedningstid igjen. Det utstedes et pip for å bekrefte valget ditt.

Merk: Hvis tidtakeren er aktiv, må du vente i 5 sekunder etter den siste Tempo-innstillingen for å kunne endre den.

BRANDT BPI184HUB - Tempo\* funktion - 1

Aktiver Horizone-funksjonen ved å trykke kort på

- tasten og deretter trykke på -tasten for å aktivere Horizone Piano-funksjonen.

Denne funksjonen lar deg lage mat over høy varme på den fremerste delen av Horizone-sonen og holde deg varm på den bakre delen av Horizone-sonen. Denne konfigurasjonen leveres som standard. Du kan tilpasse kreftene til Horizone Piano-funksjonen med tastene "+" og "-"

BRANDT BPI184HUB - Tempo\* funktion - 2

L = varmt område (bakre Horizone - linje midt på displayet).

H = kokeplass over høy varme.

Et trykk på "+" av strøminnstillingen gjør det mulig å bytte til høyere effekt (linjen vil være øverst) og et trykk på "-" for å bytte til lavere effekt (linjen vil være nederst).

Standardverdiene kan endres ved å trykke lenge på områdene kan byttes samtidig som standardverdiene angis. Når du endrer standardverdien for L (3) til minimumseffekten (1), reduseres ikke potensen når du trykker på "-" -tasten, slik at strøket forblir i midten.

Boost- og Boil-funksjonene fungerer ikke med Horizone Piano-funksjonen.

En enkelt tidtaker fungerer for 2 Horizone Piano-sonene.

BRANDT BPI184HUB - Tempo\* funktion - 3

Barnesikkerhet

Koketoppen din har en barnesikring som låser kontrollene når du stopper eller under tilberedningen. Av sikkerhetsmessige grunner forblir imidlertid X Jknappen aktiv og tillater stenging av varmesonene, selv når den er låst.

BRANDT BPI184HUB - Barnesikkerhet - 1

text_image - + ⬤ ULTRA BOOST - + - + ⬤ ULTRA BOOST - + - +

Låse:

Trykk på 🔒 -knappen til 📊 i ≈esymbolet vises og et pip bekrefter manøveren din

Visningen av kokesonene som er i drift viser deretter vekselvis kraften og låsesymbolet.

Låse opp:

Trykk på -knappen til blosbolet forsvinner og et pip bekrefter manøveren din.

Fonction CLEAN LOCK:

Clean Lock-funksjonen gjør at bordet kan låses midlertidig under rengjøring.

For å aktivere Clean Lock-funksjonen, trykk kort på -knappen, det avgis et pip og -b:bolet blinker. Etter ca. 1 min deaktiveres låsen automatisk. Et dobbelt pip avgis og -b:bolet forsvinner. Du kan når som helst deaktivere Clean Lock-funksjonen ved å trykke lenge på -knappen.

Sikkerhet og anbefalinger

Restvarme:

Etter intensiv bruk vil kokesonen du nettopp brukte være varm i noen minutter.

"H" -symbolet vises i løpet av denne tiden.

BRANDT BPI184HUB - Restvarme: - 1

text_image ① H ① ■

Unngå å berøre de berørte områdene.

Overopphetingssikkerhet:

Hver kokesone er utstyrt med en sikkerhetssensor som overvåker temperaturen på bunnen av beholderen. Hvis en tom beholder er igjen på en opplyst kokesone, reduserer koketoppen automatisk den leverte kraften og begrenser dermed risikoen for skade.

Beskyttelse ved overløp:

En spesiell skjerm (symbol —), et hørbart signal, etterfulgt av stopping av tabellen, kan utløses i følgende tilfeller:

  • Overløp som dekker tastene.
  • Våt klut plassert på tastene.
  • Metallgjenstand plassert på tastene.

Fjern gjenstanden eller rengjør og tørk tastene, og start deretter matlagingen på nytt.

BRANDT BPI184HUB - Beskyttelse ved overløp: - 1

Koketoppen din er utstyrt med autostopp-sikkerhet, som automatisk slår av kokesonen som har stått på i for lang tid (mellom 1 og 10 timer, avhengig av strømmen du bruker).

Hvis denne sikkerhetsinnretningen utløses, blir kutting av kokesonen indikert med displayet "AS" i kontrollsonen, og det høres et lydsignal i omtrent 2 minutter. Du trenger bare å trykke på hvilken som helst tast for å stoppe den.

BRANDT BPI184HUB - Beskyttelse ved overløp: - 2

Råd

Det kan høres ut som klokkene på klokkene.

Disse lydene oppstår bare når koketoppen er i drift og forsvinner eller avtar avhengig av varmekonfigurasjonen. Vissende lyder kan også vises, avhengig av modell og kvalitet på beholderen din. Støyene som er beskrevet er normale, de er en del av induksjonsteknologien og indikerer ikke en feil.

BRANDT BPI184HUB - Råd - 1

Råd

For lett tilsmussing, bruk en sanitær svamp. Legg området som skal rengjøres i bløt med varmt vann, og tørk det av.

For en ansamling av glødet smuss, sukkerholdig søl, smeltet plast, bruk en sanitær svamp og / eller en spesiell glasskrape. Legg området som skal rengjøres i bløt med varmt vann, bruk en spesiell glasskrape for å grove, avslutt med en sanitær svamp, og tørk av.

For glorier og spor av kalk, bruk varm hvit eddik på flekken, la den virke, og tørk av med en myk klut.

For skinnende metallfarger og ukentlig vedlikehold, bruk et spesielt glasskroppssprodukt. Påfør spesialproduktet (som inneholder silikon og som fortrinnsvis har en beskyttende effekt) på det keramiske glasset.

Viktig merknad: ikke bruk slipende pulver eller svamp. Velg kremer og svamper som er spesielle for delikate retter.

?

SPESIELLE MELDINGOR,

Ved igangkjøring

Du ser at en lys skjerm vises. Det er normalt. den forsvinner etter 30 sekunder.

Installasjonen din går i stykker eller bare den ene siden fungerer. Tilkoblingen til bordet ditt er feil. Kontroller dens samsvar (se kapittel Tilkobling).

Bordet avgir en lukt under den første tilberedningen. Enheten er ny. Varm hvert område i en halv time med en gryte full av vann.

Når du slår på

Koketoppen fungerer ikke, og de lysende displayene på tastaturet forblir av.

Enheten får ikke strøm. Strømforsyningen eller tilkoblingen er feil. Undersøk sikringene og den elektriske strømbryteren.

Tabellen fungerer ikke, informasjonen "" eller "blokker" vises. Lås opp barnesikringen.

Feilkode F9: spenning mindre enn 170 V.

Feilkode F0: temperatur under 5 °C.

I bruk

Det har vært overløp eller et objekt blokkerer kontrolltastaturet. Rengjør eller fjern gjenstanden og start tilberedningen på nytt.

Koden F7 vises.

De elektroniske kretsene er varmet opp (se avsnittet om installasjon).

Under drift av en varmesone blinker alltid indikatorlampene på tastaturet.

Beholderen som brukes er ikke egnet.

Beholderne lager lyd og koketoppen din gir en klikkelyd under tilberedningen (se rådene "Sikkerhet og anbefalinger").

Det er normalt. Med en bestemt type beholder er det overføring av energi fra bordet til beholderen.

FRInformations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014ITInformazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014
CSInformace tykajici se elektrických varných desek pro domácnost - UE n° 66/2014NLInformatic mot betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014
DAOplysninger for elkogeplader til husholdningsbrug - UE n° 66/2014PLInformacje dotyczące domowych płyt grzejnych elektrycznych - UE n° 66/2014
DEInformationen zu elektrischen Haushaltskochmulden - UE n° 66/2014PLInformações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
ELTánpogópícis y/o aixikáčes éléctrikács tomíčs - UE n° 66/2014SKInformácie v prípade elektrických varných dosick pre domácnost' - UE n° 66/2014
ENInformation for domestic electric hobs - UE n° 66/2014SVInformation om elektriska állar för hushallbruk - UE n° 66/2014
Symbol UnitValuePL: Symbolic CS: Zalkia DA: Symbol DE: Symbol EL: Ulobice EN: Symbol ES: Simeira II: Simeira NL: Symbos PL: Denzacolo PT: Simeira SK: Symbol SK: Symbol SL: Symbol. PR: Valor CS: Hmotoka DA: Vorril DE: Wort EL: Applaneruh ruh EN: Value ES: Valerltt: Veore NL: Wwande PL: Warold PT: Valori SK: Hmotoka SV: Vatele. PR: Unile CS: Jednaoka DA: Emeid DE: Erseil EL: Morofo EN: Uul ES: Umeid IT: Unile de minera NL: Umeid PI: Jednaoka PT: Umeid SK: Sedanaka SV: Enieli.
Model identificationLL60X1DL6K0X1DLL60X1BLL6ZV1DPR: ideal circular de measuring CS: l'entilsion motera DA: Maldenskäkiönten DE: Maldenskäng EL: Transsänger potzion EN: Model identification ES: identifikación del mesoel IT: identificación del mesoel NL: Identificación van het model PL: Liberty Sionu modulo PT: Ione Eksipio da modulo SK: Ibera Börda modulo SV: Modellbanskring.
Rating platePR: Paques signolakas CS: Výrolná Kévić DA: Typerskülle DE: Typerskülle EL: elektrics ogjörning EN: Rating plate ES: Passe de caracterizatlas EN: Eletcheca signolakas NL: Identifikación pladla PL: Tablakca annamontem PT: Place al activation. SK: Typog skiv SK: Manukely.
Type of hobPR: Type de paquen CS: Typine desycky CK: Kogogladajega DC: Alt de Koohimate LL: Torsoy, terrey, DK: Typo of hok DS: Type de pasta de cocha IT: Hypoglu en pana cocha NL: Typo kockpaz PL: Typy phy graying PT: Typo de june SK: Typy wenyu klny SK: Typy zeil.** PR: Induction CS: Induktion DA: Induktion DE: Induktion EL: Emayunyi EN: Induction ES: Induction IT: Induktione NL: Induktela PL: Indukelji PT: Induktela SK: Indukelda SV: Induktion.
Total power7400740074007400WtPR: outsource folia DC: collonyv ytori DA: folia offfekt DE: Gesamidictung EL: devikability eylec EN: total power ES: potace a total IT: potance totale NL: total vermagen PL: collonyv tooss PT: patnola bata SK: collonyv ytilon SV: total office.
Number of cooking zones and/or areas4444PR: Nomine de zona s'au unles de colission. PS: Palat varvich zehn schelke ploch DA: Antalter of klogener opeller centraior DE: Anzahl der Kochenzen undhoer Kaumfischer EL: Třeříčka Škovir och tým typov nevuplatce EN: Plumber of cooking zones and/or areas PS: Rurban de vane leve na koula. PS: Rurban de vane leve na koula. PS: Rurban de vane leve na koula. PS: Rurban de vane leve na koula. PS: Rurban de vane leve na koula. PS: Rurban de vane leve na koula. PS: Rurban de vane leve na koula. PS: Rurban de vane leves de cochaika SK: Palot zehn araboc oboch na varante na vaneja SV: Antal kozrani cevoikor cestlan.
Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates)Induction **H: Technologie de chafage gares acene de suzlon er inductors, gares de causen conmentinities, jazupre feccolones CS: Technologie ofhens (indulcan name zehn amant plochy, solave vanit zory, jeven potenti DA: O'apierungsstehnolog induktionsgezgater og vopcometer, strainkopogasteren, masoglopedanen) DE: Hochtechnik (indulkatchosterne and kochkton), Stechnungsstechnen, Konkstationi EL: Typovskie laipening emicronatic Gases, ve mozkolyteconplutations, Dose, casea plutosis, dda wemelating, esymotic, micaic, usojodoptera SP: The heating technology (induction cooking zones and cooling areas, radiant cooking pons, solid slats). PR: The working is the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state of the current state.
For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm11616161616cmPR: Plus la zone na latras de cistran, circulator, diamite de la surface ulle por zona de adusion electricus, camoid sea 5 km for plus pruches CS-U indukrysin varvich zehn nale plato pinenti utrahed platych sovornu (undrahed platych) diarctura varencu zehn laeunire 25 mm DA: For rakingator der merde, der busr van den item end rand anglez za beledado chondroditis oerhaetica par, ###### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ## #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ####### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ##### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### nigra## #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ## ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ## ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## # ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## #### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## //## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## #PP: 30000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000PR: 3000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000PR: Periuz non unles de calcuton, circulator, diamite de la surface ulle por zona de adusion electricus, camoid sea 5 km for plus pruches CS-U indukrysin varvich zehn nale plato pinenti utrahed platych sovornu (undrahed platych) diarctura varencu zehn laeunire 25 mm DA: For rakingator der merde, der busr van den item ends rand anglez a bujndar te duvalon der merde, der busr van den item ends rand anglez a bujndar te duvalon der merde, der busr van den item ends rand anglez a bujndar te duvalon der merde, der busr van den item ends rand anglez a bujndar te duvalon der merde, der busr van den item ends rand anglez a bujndar te duvalon der merde, der busr VANDEA de radifika. Proravatzermler oerne, dure, casea plutaser, dda wemelating, esymotic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micai#sp#zterni odzectring diakadoga pala gezngede cieryanagne, w zadzogdena de 5 mm PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS; PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS : PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS/PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS:PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS : 89999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999PR: 30000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000PR: 35000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm11616161616cmPR: Plus la zone na unles de calcuton, circulator, diamite de la surface ulle por zona de adusion electricus, camoid sea 5 km for plus pruches CS-U indukrysin varvich zehn nale plato pinenti utrahed platych sovornu (undrahed platych) diarctura varencu zehn laeunire 25 mm DA: For rakingator der merde, dure, casea plutaser, dda wemelating, esymotic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micai#sp#zterni odzectring diakadoga pala gezngde cieryanagne, w zadzogdena de 5 mm PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: PS: Ps: 89999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999PR : Periuz non unles de calcuton, circulator, diamite de la surface ulle por zona de adusion electricus, camoid sea 5 km for plus pruches CS-U indukrysin varvich zehn nale plato pinenti utrahed platych nozernu (undrahed platych) diarctura varencu zehn laeunire 25 mm DA : For rakingator der merde, dure, casea plutaser, dda wemelating, esymotic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic , p#ravatzermler oerne, dure, casea plutaser, dda wemelating, esymotic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micai#sp#zterni odzectring diakadoga pala gezngede cieryanagne, w #d##

## sp#r#perznermler oerne, dure, casea plutaser, dda wemelating, esymotic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, miai#sp#zterni odzectring diakadoga pala gezngede cieryanagne, w #d##

## sp#r#perznermler oerne, dure, casea plutaser, dda wemelating, esymotic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, miai#sp#zterni odzectring diakadoga pala gezngede cieryanagne, w #d##

## sp#r#perznermler oerne, dure, casea plutaser, dda wemelating, esymadiclenz, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaic, micaacn#### on unles de calcuton, circulator, diamite de la surface ulle por zona de adusion electricus, cirazone pala sp#r#deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zaraa vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane vanderi zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zora a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vanevan deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zara a vane van deri zora 89999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999899999999999999999999999999999999999999999999999999999

INTERVENSJONER

Eventuelle inngrep på enheten må utføres av en kvalifisert varemerke profesjonell. Når du ringer, for å lette støtten til forespørselen din, må du få deg til å fullføre referanser til enheten din (kommersiell referanse, service referanse, serienummer). Denne informasjonen vises på merkeskiltet.

ORIGINALE DELER

Bruk kun sertifiserte originale reservedeler til vedlikehold.

BRANDT BPI184HUB - ORIGINALE DELER - 1

BRANDT BPI184HUB - ORIGINALE DELER - 2

text_image Made in France SERVICE TYPE Nr

B: Kommersiell referanse

C: Tjenestereferanse

H: Serienummer

I: QR-kode

Brandt

BRANDT BPI184HUB - Brandt - 1

☑ = rekommenderad placering.

Innholdsfortegnelse Klikk på en tittel for å få tilgang til den
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : BRANDT

Modell : BPI184HUB

Kategori : Komfyr