AirMini - Medicinsk apparat ResMed - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis AirMini ResMed i PDF-format.
Användarfrågor om AirMini ResMed
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Medicinsk apparat i PDF-format gratis! Hitta din manual AirMini - ResMed och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. AirMini av märket ResMed.
BRUKSANVISNING AirMini ResMed
Effektnivå målt iht 37 dBA med usikkerhet på 2 dBA
ISO 80601-2-70:2015 (CPAP-modus)
Norsk 29
merkeveiledning) Rx Only Fås kun på resept. (I USA begrenser
ResMed AirMini™-systemet kombinerar ResMeds AirMini-apparat med självjusterande tryck, masker och AirMini by ResMed™-appen.

WARNING
Läs hela denna guide innan du använder apparaten.
Indikationer för användning
Det självjusterande systemet AirMini är indicerat för behandling av obstruktiv sömnapné (OSA) hos patienter som väger mer än 30 kg.
Den är avsedd för användning i hemmet och på sjukhus.
Kliniska fördelar
De kliniska fördelarna med CPAP-behandling är en minskning av apnéer, hypopnéer och trötthet, samt förbättrad livskvalitet.
De kliniska fördelarna med befuktning är en minskning av biverkningar i samband med positivt luftvägstryck (PAP).
Kontraindikationer
Övertrycksbehandling avråds eventuellt för vissa patienter som sedan tidigare lider av följande:
- svår bullös lungsjukdom
- pneumothorax
• patologiskt lågt blodtryck - dehydrering
- läckande ryggmärgsvätska, nyligen genomgången kranialoperation eller trauma.
Biverkningar
Rapportera ovanliga bröstsmärtor, svår huvudvärk eller ökad andnöd till vårdansvarig läkare. Ett tillfälligt behandlingsuppehåll kan bli nödvändigt vid en akut infektion i de övre luftvägarna.
Följande biverkningar kan uppstå under behandling med apparaten:
- uttorkning i näsa, mun eller svalg
- näsblod
- uppblåsthet
- obehagskänslor i öra eller sinus
- ögonirritationer
- hudutslag.
I sammanfattning
AirMini -systemet innehåller AirMini-apparaten, ett nätaggregat, en påse med dragsko och ett av följande:
- AirMini installationspaket - F30: luftslang och helmaskanslutning
- AirMini installationspaket - F20: luftslang, helmaskanslutning och HumidX™ F20
- AirMini installationspaket - N20: luftslang, N20-anslutning, HumidX och HumidX Plus
- AirMini maskpaket för N30: luftslang, AirFit™ N30 till AirMini-mask (M), N30-mjukdel (S), N30-mjukdel (SW), HumidX och HumidX Plus
- AirMini maskpaket för P10 : luftslang, AirFit P10 for AirMini-mask (M), P10-mjukdel (S), P10-mjukdel (L), HumidX, HumidX Plus och klämmor till AirFit P10-huvudband
Ditt AirMini-system

text_image
ResMed 1 2 3 4 5 6- Knappen Start/Stopp
- Strömintag
- Strömkontakt
- Luftfilterlock
- Bluetooth-knapp
- 20 W nätadapter
Din AirMini-apparat är avsedd att fungera tillsammans med AirMini App från ResMed. AirMini App är dock inte nödvändig för att använda apparaten. För mer information om AirMini App, se Använda apparaten med AirMini-appen eller AirMini-appen Patient eHelp.
Kontrollera att alla delar och tillbehör som används med apparaten är kompatibla. Mer information om kompatibilitet finns på ResMed.com.t
Maskanslutningar
AirMini-apparaten är kompatibel med ResMed-masker. En fullständig lista finns i Mask/Device Compatibility List (kompatibilitetslistan för mask/apparat) på www.resmed.com/downloads/masks.
Obs! Alla masker finns inte i alla delar av världen.
Helmaskanslutning (för användning med kompatibla helmasker)

Näsmaskanslutning (för användning med kompatibla näsmasker)

- Näsmask
- Näsanslutning
- Ventilationsenhet
- Ventilationsöppning
- AirMini-slang
AirFit N30 för AirMini

- AirFit N30 för AirMini
- Ventilationsenhet
- Ventilationsöppning
- AirMini-slang
AirFit P10 for AirMini

AirMini-systemet använder en vattenfri befuktare som har utformats för att göra din behandling mer bekväm. Den förbättrar fukthalten i luften som du andas och lindrar eventuell torrhet.
Det finns olika typer av vattenfria befuktare som varierar beroende på masken och behandlingskraven:

text_image
RealMed HumidX- HumidX F20 - används med -maskerna för att göra behandlingen mer bekväm.

- HumidX™ (blå) - utgångspunkten för att hitta rätt befuktningsnivå.
- HumidX Plus (grå) - ökar befuktningsnivån ytterligare och är lämplig när den omgivande luftfuktigheten är mycket låg (t.ex. på höga höjder eller i ett flygplan).
Obs!
- Den vattenfria befuktaren får inte tvättas eller sänkas ned i vatten eftersom detta påverkar behandlingens effektivitet.
- Befuktaren måste bytas ut inom 30 dagar efter att den tätade förpackningen har öppnats.
- Befuktaren är endast avsedd att användas flera gånger på en enda patient.
Förbereda systemet och starta behandling
AirMini-apparaten får endast användas enligt anvisningarna från läkaren eller vårdgivaren. Information om hur du tillpassar masken finns i användarguiden för masken.
Använda helmaskanslutningen

text_image
ResMed
- Koppla in nätadaptern i apparaten och i eluttaget. Anslut AirMini-luftslangens grå ände stadigt till luftutsläppet.
- Fäst anslutningen till masken.
- Lägg till ytterligare befuktning: När ResMed-logotypen är vänd bort från dig ska du föra in HumidX F20 i luftintaget på F20-masken tills den klickar på plats.
- Passa in masken enligt anvisningen i användarguiden för masken. Tryck på knappen Start/Stop (Start/Stopp) eller andas normalt om SmartStart™ har aktiverats.
Använda näss- eller mjukdelsanslutning

text_image
ResMed
-
Koppla in nätadaptern i apparaten och i eluttaget. Anslut AirMini-luftslangens grå ände stadigt till luftutsläppet.
-
Lägg till ytterligare befuktning: Öppna anslutningen genom att vrida den försiktigt. Håll i sidorna på HumidX, färgade sidan nedåt, och för in den. Tryck försiktigt ihop anslutningen och vrid tills den läses fast på plats.
-
Passa in masken enligt anvisningen i användarguiden för masken. Fäst anslutningen till masken.
-
Tryck på knappen Start/Stop (Start/Stopp) eller andas normalt om SmartStart™ har aktiverats
Stoppa behandlingen
- Ta bort masken
- Tryck på knappen Start/Stop (Start/Stopp) eller vänta tills apparaten stannar om SmartStop har aktiverats.
Komfortfunktioner
Ramp Time (Ramptid), Pressure Relief (Trycklättnad) och SmartStart har aktiverats på din apparat.
Ramp
Ramp definierar den period under vilken trycket gradvis stiger från ett lägre, mer bekvämt starttryck till det ordinerade behandlingstrycket.
SmartStart
När SmartStart har aktiverats startas behandlingen automatiskt när du andas i masken.
SmartStop
När SmartStop är aktiverat stoppas behandlingen automatiskt efter några sekunder när du tar av dig masken.
Expiratory Pressure Relief (Trycklättnad vid utandning)
Trycklättnad vid utandning (EPR), som är utformad för att göra behandlingen mer bekväm, upprätthåller optimal behandling vid inandning och minskar det tillförda masktrycket vid utandning.
Ändra komfortinställningar
Din AirMini-apparat har konfigurerats för dina behov av din vårdgivare, men du kan vilja göra smärre justeringar i komfortinställningarna för att öka komforten vid behandlingen.
För mer information om komfortinställningar, eller information om hur du ändrar dessa inställningar, se AirMini-appen Patient eHelp.
Använda apparaten med AirMini-appen
AirMini-apparaten kan användas tillsammans med AirMini App från ResMed. När du har kopplat och anslutit apparaten till din smartenhet via Bluetooth kan du starta och stoppa behandlingen, ändra komfortinställningar och visa dina behandlingsdata via AirMini App. De data som skickas med Bluetooth krypteras för att skydda din integritet.
Ansluta din apparat och smarta enhet
Innan du ansluter AirMini-apparaten till en smartenhet ska du se till att den senaste versionen av AirMini-appen finns installerad på smartenheten. Om du inte har den hämtar du appen från App Store ^SM eller Google Play.
-
Säkerställ att apparaten är korrekt installerad och ansluten till en strömkälla.
-
Aktivera Bluetooth på din smartenhet.
-
Öppna AirMini-appen.
Den första gången som AirMini-appen öppnas, kommer du bli ombedd att:
- ge ditt samtycke till att analysen får användas
- acceptera ResMed:s användningsvillkor och sekretesspolicy
- ge ditt samtycke till att AirMini-appen får ladda upp data till molnet
Klicka i de nödvändiga rutorna för samtycke och accepterande av regler.
Obs!
- Kryssrutan för samtycke till analyser är markerad som förvald inställning.
- Ibland kan användningsvillkoren uppdateras och du kan bli ombedd att ge ditt samtycke igen.
- Om du tillåter att AirMini-appen överför dina data till molnet så laddas de upp från AirMini-appen till en säker server.
- Det finns två distinkta uppladdningsfunktioner:
Uppladdning av bakgrundsdata - tillåter appen att ladda upp alla data, som inte redan har blivit uppladdade, till molnet utan interaktion från användaren (d.v.s appen laddar automatiskt upp data när nya data är tillgängliga och det finns en aktiv internetanslutning). Du måste ge ditt samtycke till att aktivera den här funktionen eftersom den som standard är avaktiverad. Den här funktionen kan slås på eller av närsomhelst på skärmen More (mer).
Uppladdning av data på begäran - funktion som initieras av läkaren eller patienten och laddar upp data, som inte redan skickats iväg, till molnet. Den här funktionen kan användas av läkare eller patient oavsett om samtycke till uppladdning av bakgrundsdata har givits. För att använda den här funktionen måste appen ha en aktiv Bluetooth-anslutning till AirMini.
För ytterligare information finns det länkar på Startsidan:
- Learn More (mer information) - förklaring om på vilket sätt analyserna används
-
Terms (villkor) - ResMed:s användningsvillkor
• Privacy (Sekretess) - ResMed:s sekretesspolicy
• my data (mina data) - information om datasekretess. -
Tryck på Fortsätt när du är klar med valen på startsidan.
- Tryck på knappen Bluetooth ⚙, på apparaten, när du uppmanas att göra det av AirMini-appen.
När lampan börjar att blinka blått ✝ är Bluetooth aktiverat på din AirMini-apparat och den är redo att ansluta. - Tryck på Connect (anslut) på din smartenhet.
När AirMini-apparaten upptäckts visas apparatens namn i apparatvallistan. - Välj namnet på den apparat som ska anslutas i listan.
- Den första gången du parkopplar AirMini-apparaten till din smartenhet kommer du att behöva utföra autentiseringsproceduren. Autentisera, när du ombes göra det av AirMini-appen, genom att ange den fyrsiffriga kod som du hittar på apparatens baksida.
Alternativt kan du trycka på Scan code (skanna koden). Om du inte gett ditt samtycke redan kommer AirMini-appen att uppmana dig att tillåta användningen av smartenhetens kamera och sedan att placera apparatens QR-kod inom kamerans synfält.
Obs! QR-koden finns på AirMini-apparatens baksida.

9. Tryck på Done (klar).
När anslutningen har upprättats visas ikonen* 11) för Bluetoothanslutning i det övre högra hörnet i AirMini-appen.
Indikatorer för Bluetooth-status
| Indikatorlampan för Bluetooth blinkar blått. | Apparaten kan upptäckas och är redo att parkopplas. |
| Indikatorlampan för Bluetooth är stadigt blå. | Apparaten är ansluten till din smartphone. |
| Indikatorlampan för Bluetooth är stadigt vit (flygläge). | Bluetooth är inaktivt på apparaten. |
| Indikatorlampan för Bluetooth är av. | Apparaten är inte ansluten till din smartphone. |
Obs! När behandlingen startats kommer indikatorlampan tonas bort.
Rengöring och underhåll
För att säkerställa optimal behandling är det viktigt att du regelbundet rengör AirMini-apparaten. I följande avsnitt får du hjälp med demontering, rengöring och kontroll av apparaten.

WARNING
- Följ alltid rengöringsanvisningarna som en del av god hygien. Vissa rengöringsprodukter kan skada luftslangen och påverka dess funktion eller lämna skadliga restångor efter sig som skulle kunna inandas om de inte sköljs bort ordentligt.
- AirMini-anslutningarna, AirFit P10 för AirMini och AirFit N30 för AirMini innehåller ett ventilationssystem för att förhindra att koldioxid ansamlas i masken. Ventilationssystemet måste hållas rent och fritt från föroreningar för att fungera korrekt. Blockering eller ändring av ventilationssystemet kan leda till återinandning av alltför stora mängder koldioxid.
- Rengör AirMini slangen, anslutningarna och maskkomponenterna regelbundet för att erhålla optimal behandling och förhindra bakterieväxt som kan påverka din hälsa negativt.
- Inspektera befuktaren regelbundet och följ rengörings- och underhållsanvisningarna för att förhindra bakterieväxt som kan vara skadlig för din hälsa.

VAR FÖRSIKTIG!
Vid synlig förslitning av en systemkomponent (sprickor, missfärgning, revor osv.) ska komponenten kasseras och bytas ut.
Demontering
Helmasker

-
Tryck på anslutningens sidoknappar och lossa masken.
-
Avlägsna HumidX F20 från masken.
Obs! Befuktaren kan inte tvättas, då det kommer att påverka behandlingens effektivitet.
-
Koppla bort helmaskanslutningen från AirMini-slangen genom att försiktigt vrida och dra bort den.
-
Koppla bort AirMini-slangen från apparaten genom att trycka på sidoknapparna på änden och dra bort den. Koppla bort nätadaptern från eluttaget och apparaten.
Näsmasker, AirFit P10 för AirMini, AirFit N30 för AirMini

-
För näsmasker: tryck på anslutningens sidoknappar och lossa masken.
-
För näss- och mjukdelsmasker: koppla bort ventilationsenheten från luftslangen genom att försiktigt vrida och dra isär de två delarna.
-
Vrid försiktigt och dra isär de två delarna. Om du använder befuktaren ska du ta bort den från ventilationsenheten.
Obs! Befuktaren kan inte tvättas, då det kommer att påverka behandlingens effektivitet.
- Koppla bort AirMini-slangen från apparaten genom att trycka på sidoknapparna på änden och dra bort den. Koppla bort nätadaptern från eluttaget och apparaten.
Rengöra och byta ut delarna
Ta isär alla komponenter enligt anvisningarna för demontering och se till att befuktaren tas bort och förvaras på en ren och torr plats.
Inspektera den vattenfria befuktaren (HumidX, HumidX Plus, HumidX F20)
- Kontrollera varje dag för att upptäcka eventuella tecken på skador eller blockeringar orsakade av smuts eller damm.
- Den måste bytas ut inom 30 dagar efter att den tätade förpackningen har öppnats.
- När befuktaren inte används ska den förvaras på en ren och torr plats.
Obs! Befuktaren kan inte tvättas.
Rengör AirMini-slangen
- Rengör och kontrollera luftslangen varje vecka. AirMini-slangen ska bytas ut minst var sjätte månad.
- Tvätta AirMini-slangen i varmt vatten och ett milt, flytande rengöringsmedel.
- Skölj den noga och låt den torka på en plats där den inte är utsatt för direkt solljus och/eller värme.
- Kontrollera AirMini-slangen och byt ut den om det förekommer hål, revor eller sprickor.
Obs! Tvätta inte AirMini-slangen i en tvätt- eller diskmaskin.
Rengör F20-anslutningen för AirMini
- Rengör och kontrollera F20-anslutningen dagligen. Anslutningen ska bytas ut minst var siätte månad.
- Tvätta i varmt vatten och ett milt rengöringsmedel.
- Rengör med en mjuk borste och var särskilt uppmärksam på ventilationshålen.
- Skölj ordentligt under rinnande vatten. Skaka för att ta bort överflödiqt vatten och låt torka undan direkt solljus.
- Kontrollera att det inte finns smuts eller damm i ventilationshålen.
Obs! Tvätta inte i en disk- eller tvättmaskin.

Rengör N20-anslutningen för AirMini
- Rengör och kontrollera N20-anslutningen dagligen. Anslutningen ska bytas ut minst var sjätte månad.
- Tvätta anslutningen i varmt vatten och ett milt rengöringsmedel.
- Rengör den med en mjuk borste och var särskilt uppmärksam på ventilationshålen inuti anslutningen.
- Skölj ordentligt under rinnande vatten. Skaka för att ta bort överflödigt vatten och låt torka undan direkt solljus.
- Kontrollera att det inte finns smuts eller damm i ventilationshålen.
Obs! Tvätta inte i en disk- eller tvättmaskin.

Hänvisa till användarguiden för den aktuella masken för instruktioner om rengöring av AirFit P10 för AirMini och AirFit N30 för AirMini-masker.
Byt luftfiltret
Byt ut det minst var sjätte månad. Det kan inte tvättas.
Kontrollera och byt ut det oftare om det förekommer hål eller blockeringar orsakade av smuts eller damm.
Byta luftfiltret:
- Skjut undan luftfilterlocket och ta bort det gamla luftfiltret.
- Sätt i ett nytt luftfilter och sätt tillbaka luftfilterlocket.

- Se till att luftfilterlocket alltid sitter på plats för att förhindra att vatten och damm tränger in i apparaten.
- Användningen av ResMeds godkända hypoallergena filter kommer att resultera i en liten reduktion av noggrannheten i det levererade trycket vid höga läckage.
Rengöra apparaten
Torka av utsidan med en torr trasa en gång i veckan.
För anvisningar om rengöring av masken, se användarguiden för masken.
Upparbetning
AirMini-slangen, AirMini-anslutningar, ventilationsmodulen och vattenfria befuktare måste kasseras och bytas ut mot nya eftersom de inte kan desinficeras och ska inte användas för andra patienter.
Resor
Du kan ta med dig AirMini-apparaten på alla dina resor. Se till att du har rätt nätadapter för den region som du reser till. För information om köp, kontakta din vårdgivare.
Resor med flyg
Vissa flygbolag räknar inte med medicintekniska produkter i handbagagets maximala vikt. Kontakta ditt flygbolag för att bekräfta vilka regler som gäller för medicinsk utrustning.
Du kan använda AirMini-apparaten på ett flygplan eftersom den uppfyller kraven från Federal Aviation Administration (FAA). Reseintyg för flyg kan laddas ned och skrivas ut från ResMed.com.
När du använder apparaten på ett flygplan:
- När apparaten är strömförsörjd avaktiverar du Bluetooth (ange
flygplansläge) genom att trycka och hålla inne Bluetooth-knappen* i minst 10 sekunder tills indikatorlampan blir vit. - Använd inte AirMini-appen.
- Använd knappen Start/Stop (Start/Stopp) ⏻ på apparaten för att starta behandling.
- Återanslut Bluetooth (gå ur flygplansläget) genom att trycka in Bluetooth-knappen.
Felsökning
Om du stöter på några problem, ta en titt på följande felsökningsämnen. Om du inte lyckas lösa problemet, kontakta din vårdgivare eller ResMed. Försök inte öppna apparaten.
| Problem/Möjlig orsak | Lösning |
| Luft läcker ut runt masken/Maskens är för högljudd | |
| Masken kanske är felaktigt tillpassad. | Se till att masken är korrekt tillpassad. Se maskens användarguide för tillpassningsanvisningar eller kör funktionen Mask fit (Masktillpassning) med AirMini-appen för att kontrollera maskens tillpassning och förslutning. |
| AirMini-systemet kan vara felaktigt monterat. | Kontrollera att AirMini-systemet har monterats korrekt. Se Förbereda systemet och starta behandling för mer information. |
| Lufttrycket i min mask verkar vara för lågt/Det känns som om jag inte får tillräckligt med luft | |
| Ramptid kanske pågår | Om du använder AirMini-appen, kontrollera att rampfunktionen har aktiverats. Vänta i så fall medan lufttrycket byggs upp eller stäng av Ramp Time (Ramptid) med AirMini-appen. |
| HumidX eller ventilationsöppningen kan vara blockerad. | Inspektera HumidX och ventilationsöppningen avseende blockering eller skada. Se Rengöring och underhåll för mer information. |
| HumidX kan vara blöt. HumidX ska vara torr | när behandling startas. Kontrollera om HumidX är blöt och byt ut vid behov. |
| Det går inte att starta behandling | |
| Strömmen kanske inte är ansluten. Anslut nätadaptern och se till att kontaktenär ordentligt isatt. Den grönaindikatorlampan på nätadaptern ska lysa.Kontrollera att den gröna indikatorlampan ovanför knappen Start/Stop (Start/Stopp)på apparaten också lyser. | |
| Min behandling har stoppats | |
| Luftslangen kan ha kopplats bort. | Kontrollera att luftslangen är korrektansluten. Tryck på knappen Start/Stop(Start/Stopp) för att fortsätta medbehandlingen. |
| Högt läckage och SmartStop kan varaaktiverade. | Se till att masken är korrekt tillpassad.Alternativt, avaktivera SmartStop. |
| Indikatorlampan för Bluetooth är stadigt vit. Det går inte att parkoppla apparaten | |
| Bluetooth är inaktivt. | Tryck på Bluetooth-knappen i 3 sekunder.När indikatorlampan för Bluetooth blinkarblått är apparaten redo att parkopplas. |
| Det går inte att skanna QR-koden för att parkoppla apparaten | |
| Kameran fokuserar inte eller är trasig,eller så är etiketten med QR-kodenskadad. | Du kan parkoppla apparaten manuelltgenom att ange den fyrsiffriga kod som duhittar på apparatens baksida på dinsmartphone. |
| QR-kodetiketten är oläslig. | Kontakta din vårdgivare. |
| Lampan ovanför knappen Start/Stop (Start/Stopp) blinkar grönt | |
| Ett fel har uppstått på apparaten. | Dra ur kontakten för att koppla bort apparaten från elnätet. Vänta några sekunder och sätt sedan i kontakten igen.Om problemet kvarstår ska du kontakta din vårdgivare. Öppna inte apparaten. |
| Jag känner mig torr (torr eller täppt näsa) | |
| Masken kanske är felaktigt tillpassad | Justera och tillpassa din mask igen för att förbättra förslutningen. Kontrollera att ingen luft läcker ut från masken.Om maskens förslutning är god, prova HumidX Plus. |
| Jag använder HumidX/HumidX Plus och jag har problem med obehagliga vattendroppar på min näsa, i masken eller i luftslangen | |
| Befuktningsnivån är för hög Om du använder HumidX eller HumidXF20: Ta bort befuktaren och prova behandling utan befuktning.Om du använder HumidX Plus: Prova HumidX istället. Det bidrar till att minska vattendropparna.Om du fortfarande upplever problem ska du kontakta din vårdgivare.Obs! Du kan behöva använda en vattenfri befuktare när den omgivande luftfuktigheten ändras.AirMini återansluter inte automatiskt till min smarttelefon | |
| Bluetooth-anslutningen har försvunnit | Se till att din telefon inte är kopplad till någon annan Bluetooth-enhet. Om din telefon är ansluten till andra enheter ska du se till att din AirMini-apparat är påslagen och välja AirMini från listan med anslutna enheter på din smarttelefonen/surfplatta.Om AirMini inte lyckas återansluta till Bluetooth ska du stänga av AirMini-apparaten vid vägguttaget och slå på den igen efter 10 sekunder.Om din AirMini fortfarande inte kan anslutas, ska du upprepa instruktionerna för att ansluta din apparat och smarttelefonen/surfplattan. |
Allmänna varningar och försiktighetsåtgärder

WARNING
- Se till att ordna luftslangen så att den inte vrids runt huvudet eller halsen.
- Nätsladden får inte komma i närheten av heta ytor.
- Se till att elsladden och stickkontakten är i gott skick och att det inte finns några skador på utrustningen.
- Om du märker oförklarliga förändringar i apparatens prestanda, om den ger ifrån sig ovanliga ljud, om apparaten eller nätadaptern har tappats eller hanterats felaktigt eller om höljet är trasigt ska du sluta använda apparaten och kontakta din vårdgivare eller ResMed servicecenter.
- Öppna eller modifiera inte apparaten. Det finns inga interna delar som användaren själv kan utföra service på. Reparationer och service bör endast utföras av auktoriserad servicepersonal för ResMed.
- Se upp för elektriska stötar:
- Sänk inte ned apparaten, nätadaptern eller elsladden i vatten.
- Om vätskor spills in i eller på apparaten, koppla bort apparaten från strömkällan och låt delarna torka.
- Koppla alltid bort apparaten från strömkällan före rengöring och säkerställ att alla delar är torra innan den ansluts till strömkällan igen.
- Får inte användas med syrgas. Alla eventuella syrgaskällor måste vara placerade mer än 1 m bort från apparaten för att undvika risken för brand och brännskador.
- Utför inga underhållsuppgifter medan apparaten är i drift.
- Använd endast AirMini-masker och -tillbehör som möjliggör normal andning för att förhindra syrebrist (asfyxi).
- Det är inte rekommenderat att använda andra tillbehör än de som specificeras för apparaten. Detta kan leda till ökade elektromagnetiska emissioner från eller minskad immunitet hos apparaten och orsaka felaktig funktion.
- Apparaten får inte användas intill eller staplad med annan utrustning. Om apparaten måste användas intill eller staplad med annan utrustning måste den observeras för att säkerställa normal funktion i den konfiguration i vilken den kommer att användas.
- AirMini-masksystemen och anslutningarna har ventilationsöppningar. Helmaskanslutningen för AirMini har också en AAV. AAV och ventilationsöppningarna har särskilda säkerhetsfunktioner för att förhindra att koldioxid ansamlas i masken. AAV och ventilationsöppningarna ska hållas rena och får inte täckas för eller blockeras. Anslutningarna får inte användas om ventilationsöppningen eller AAV har skadats eftersom deras säkerhetsfunktioner då inte fungerar. Anslutningarna ska bytas ut om ventilerna i ventilationsöppningen eller AAV skadats, förvridits eller rivits sönder.
- Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, utan adekvat övervakning av en person som ansvarar för patientens säkerhet.
- Apparaten har inte testats eller godkänts för användning i närheten av röntgen-, DT- eller MRT-utrustning. Placera inte apparaten inom 4 meter från röntgen- eller DT-utrustning. Apparaten får aldrig flyttas till en MR-miljö.

VAR FÖRSIKTIG!
- Använd endast ResMed AirMini-delar, -masker och -tillbehör tillsammans med apparaten. Icke-ResMed AirMini-delar kan minska behandlingens effektivitet, leda till återinandning av alltför stora mängder koldioxid och/eller skada apparaten. Mer information om kompatibilitet finns på www.resmed.com.
- Om apparatens luftslang och/eller luftintag blockeras under drift kan det leda till att apparaten överhettas.
-
Håll området runt apparaten torrt, rent och fritt från föremål (t.ex. kläder, kuddar eller sängkläder) som skulle kunna blockera luftintaget eller täcka över nätadaptern.
-
Använd inte blekmedel, klor-, alkohol- eller aromatbaserade lösningar, fuktighetsbevarande eller bakteriedödande tvålar eller parfymerade oljor när du rengör apparaten eller luftslangen. Sådana lösningar kan orsaka skada på produkterna och förkorta deras livslängd. Exponering för rök, inklusive cigarette-, cigar- eller piprök, samt ozon eller andra gaser, kan skada apparaten. Skador som orsakas av dessa täcks inte av ResMeds begränsade garanti.
- Sätt inte in någon USB-kabel i apparaten och försök inte ansluta nätadaptern till en USB-enhet. Detta kan orsaka skada på apparaten eller USB-enheten.
Obs! Samtliga allvarliga incidenter med koppling till denna apparat ska anmälas till ResMed och behörig myndighet i ditt land.
Tekniska specifikationer
Enheter uttrycks i cm H_2O och hPa. 1 cm H_2O är lika med 0,98 hPa.
Nätadapter
| Ingående växelströmsintervall: | 100–240 V, 50–60 Hz 0,5–0,3 A |
| 115 V, 400 Hz för användning på flygplan, 0,4 A |
| Utgående likström: | 24 V 0.83 A |
| Typisk strömförbrukning: 6,3 W | |
| Högsta strömförbrukning: | 27 W |
Om strömmen bryts under behandlingen startar apparaten automatiskt behandlingen igen när strömmen har kommit tillbaka.
Strömförbrukning – AirMini
| Strömförbrukning vid standby: | 1 W |
Miljöförhållanden
| Drifttemperatur: | +5 °C till +35 °CObs! Vid förhållanden med extrem omgivningstemperatur (40 °C) kan luften och delar av slangen som är placerade nära masken nå temperaturer på upp till 43 °C. Dessa delar av slangen är inte i kontakt med användaren och apparaten förblir säker under sådana extrema förhållanden. |
| Fuktighet vid drift: | 10 % till 95 % relativ fuktighet, ej kondenserande |
| Driftsaltitud: | Havsnivå till 2 591 m, lufttrycksintervall 1 013 hPa till 738 hPa |
| Temperatur vid förvaring och transport: | -25 °C till +70 °C |
| Fuktighetsnivå vid förvaring och transport: | 5 % till 95 % relativ fuktighet, ej kondenserande |
| Luftfilter | |
| Standard: | Material: Icke-vävd polyesterfiber Genomsnittlig avskiljning: >75 % vid testning enligt EN779 |
| Hypoallergent: | Material: Blandade syntetfibrer i en polypropenväskaEffektivitet: >80 % (medelvärde) vid testning enligt EN 13274-7 |
| AirMini-apparat | |
| Mått: 136 mm (B) x 84 mm (D) x 52 mm (H) | |
| Vikt: | 300 g |
| Ytterhöljets konstruktion: Flamsäker teknisk termoplast | |
| Luftutsläpp: | Specialanslutning, 16 mm innerdiameter. Inte kompatibel med anslutningar enligt EN ISO 5356-1. |
AirMini-luftslang
| Material: | Flexibel plast |
| Längd: 1,9 m | |
| Innerdiameter: | 15 mm |
Elektromagnetisk kompatibilitet
AirMini uppfyller alla gällande krav avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) enligt IEC60601-1-2:2014, för bostadsmiljöer, kommersiella miljöer och lätta industrimiljöer. Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning ska inte användas närmare någon del av apparaten, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavständet på 10 cm. AirMini har utformats för att uppfylla EMC-standarder. Om du ändå misstänker att apparatens prestanda (t.ex. tryck eller flöde) påverkas av annan utrustning ska du flytta apparaten från den troliga störningskällan.
AirMini överensstämmer med del 15 av FCC-bestämmelserna och Industry Canadas licensundantag för RSS-standarder. Följande två villkor gäller för driften: Denna apparat får inte orsaka skadliga störningar och denna apparat måste acceptera alla mottagna störningar, även störningar som kan orsaka oönskad funktion.
FCC-ID: QOQBT121, IC: 5123A-BGTBT121
Ytterligare information avseende FCC-bestämmelser och IC-compliance för denna apparat finns på www.resmed.com/downloads/devices.
Försäkran om överensstämmelse (DoC to the Radio Equipment Directive)

ResMed försäkrar att AirMini-apparaten (modellerna 381xx) överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU (RED). En kopia av Försäkran om överensstämmelse (DoC) finns på www.resmed.com/productsupport
Denna radioutrustning fungerar med följande frekvensband och maximal radiofrekvensstyrka: Bluetooth klass 2. 2 402 till 2 480 MHz, 4 dBM.
Användning på flygplan
ResMed bekräftar att apparaten uppfyller kraven från Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, avsnitt 21, kategori M) avseende alla delar av flygresan.
Trådlös teknik
Teknik som används: Bluetooth
Anslutningstyper: SPP, iAP2, GATT
Frekvens: 2402 till 2480 MHz
Max. RF-uteffekt: +4 dBm
Räckvidd: 10 m (klass 2)
Vi rekommenderar att apparaten placeras på minst 1,1 cm avstånd från kroppen under användning. Gäller ej masker, luftslangar eller tillbehör.
Klassificering enligt IEC 60601-1 (utgåva 3.1)
Klass II (dubbel isolering), typ BF, intrångsskydd IP22.
Drifttryckområde
AutoSet, AutoSet For Her [AutoSet FH], CPAP: 4 till 20 cm H₂O (4 till 20 hPa)
Max. stationärt tryck vid enkelfel
Apparaten stängs av vid förekomst av ett enkelfel om det stationära trycket överskrider 30 cm H₂O (30 hPa) under mer än 6 sekunder eller 40 cm H₂O (40 hPa) under mer än 1 sekund.
Pneumatisk flödesväg

text_image
1 2 3 7 456 10 9 8- Flödessensor
- Turbin
- Trycksensor
- AAV (endast F20-anslutning)
- Ventilationsöppning
- HumidX (endast N20-, N30- och P10-anslutningar)
- Mask
- Luftslang
- Apparat
- Luftintagsfilter
Trycknoggrannhet
Max. variation av statiskt tryck vid 10 cm H₂O (10 hPa) enligt ISO 80601-2-70:2015:
Testad med helmask: ± 0,5 cm H₂O (0,5 hPa)
Maximal dynamisk tryckvariation enligt ISO 80601-2-70:2015
Apparat med helmask
Flöde (maximalt) vid inställda tryck
Följande har uppmätts i enlighet med ISO 80601-2-70:2015 vid den angivna luftslangens ände:
| Tryckcm H2O (hPa) | AirMini-apparat och AirMini-luftslangL/min (inklusive osäkerhet) |
| 4 | 119 |
| 8 116 | |
| 12 | 112 |
| 16 108 | |
| 20 | 105 |
Mätsystemets osäkerheter
I enlighet med ISO 80601-2-70:2015 är mätningens osäkerhet för tillverkarens testutrustning:
| För mätningar av flöde | ± 1,5 l/min eller ± 2,7 % av mätvärdet (det större av de två) |
| För mätningar av statiskt tryck | ±0,15 cm H_2O (hPa) |
| För mätningar av dynamiskt tryck | ± 0,27 cm H_2O (hPa) |
| För mätningar av volym (< 100 mL) | ± 5 ml eller 6 % av mätvärdet (det större av de två) |
Svenska 29
| För mätningar av volym (≥ 100 mL) | ± 20 ml eller 3 % av mätvärdet (det större av de två) |
| För tidsmätningar | ± 10 ms |
Obs! ISO 80601-2-70:2015 noggrannheter och testresultat som anges i den här manualen för de här delarna omfattar redan relevant osäkerhet i mätnoggrannhet i tabellen ovan.
Ljud
Deklarerade värdepar för ljudeffektnivåer i överensstämmelse med ISO 4871:1996
Trycknivå uppmätt enligt 29 dBA med en osäkerhet på 2 dBA ISO 80601-2-70:2015 (CPAP-funktion)
Effektnivå uppmätt enligt 37 dBA med en osäkerhet på 2 dBA ISO 80601-2-70:2015 (CPAP-funktion)
A-viktad ljudtrycksnivå uppmätt enligt ISO 17510:2015:
Luftslang ansluten till AirMini F20-anslutning med 19 dBA med en osäkerhet på 3 dBA mask
Luftslang ansluten till AirMini N20-, N30- eller 15 dBA med en osäkerhet på 3 dBA P10-anslutningar med mask
A-viktad Ijudeffektnivå uppmätt enligt ISO 17510:2015:
Luftslang ansluten till AirMini F20-anslutning med 27 dBA med en osäkerhet på 3 dBA mask
Luftslang ansluten till AirMini N20-, N30- eller 23 dBA med en osäkerhet på 3 dBA P10-anslutningar med mask
Tryckflödeskurva (ISO 17510:2015)

line
| Masktryck (cm H₂O) | Ventilflödeshastighet (l/min) | | ------------------ | ----------------------------- | | 4 | 20 | | 8 | 25 | | 12 | 27 | | 16 | 29 | | 20 | 32 || Tryck[cm H2O(hPa)] | Flöde[l/min] |
| 4 | 21 |
| 8 26 | |
| 12 | 29 |
| 16 31 | |
| 20 | 33 |
Motständ
| Inandnings- och utandningsmotständ med AAV öppen mot atmosfären (ISO 17510:2015) | F20-anslutning |
| Inandning vid 50 l/min | 0,7 cm H_2O (hPa) |
| Utandning vid 50 l/min 0,5 cm H | _2O (hPa) |
| AAV-tryck (ISO 17510:2015) | F20-anslutning |
| Tryck öppen mot atmosfären 0,9 cm H | _2O (hPa) |
| Tryck stängd mot atmosfären | 1,0 cm H_2O (hPa) |
| Avsedd livslängd | |
| Apparat, nätadapter: 5 år | |
| Luftslang, anslutningar: | 6 månader |
| HumidX: 30 dagar | |
| Allmänt | |
| Patienten är avsedd operatör. | |
Obs!
- Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra dessa specifikationer utan varsel.
- Masksystemet innehåller inte PVC, DEHP eller ftalater.
- Denna produkt är inte tillverkad med naturgummilatex.
Symboler
Följande symboler kan visas på produkten eller förpackningen.
Läs anvisningarna före användning. (IEC 60601-1) ⚠️ Indikerar en varning eller försiktighetsåtgärd. (IEC 60601-1) 📁 Följ anvisningarna före användning. (IEC 60601-1) 🖱 Tillverkare. (ISO 15223-1)
EC REP Europeisk auktoriserad representant. (ISO 15223-1)
LOT Partikod. (ISO 15223-1) REF Katalognummer. (ISO 15223-1)
Svenska 31
SN Serienummer. (ISO 15223-1) DN Apparatnummer. På / Av. (IEC 60601-1) IP22 Skyddad mot föremål i fingerstorlek och mot droppande vatten när den lutas i upp till 15 grader i förhållande till den specificerade orienteringen. (IEC 60601-1-11) — — — Likström. (IEC 60601-1) Patientansluten del av BF-typ. (IEC 60601-1) Klass II-utrustning. (IEC60601-1) Fuktighetsbegränsning. (ISO 15223-1) Temperaturbegränsning. (ISO 15223-1) Icke-joniserande strålning. (IEC60601-1-2) Bluetooth. (Bluetooth Brand guide)
Rx Only Endast på ordination (enligt amerikansk federal lagstiftning får dessa apparater endast säljas av eller på ordination av en läkare). (21 CFR 801) Driftsaltitud. Gråns för atmosfäriskt tryck. (ISO 15223-1) Följer RTCA DO-160 sektion 21, kategori M. MR-osäker
(använd inte i närheten av en MRT-utrustning). (ASTM F2503) Byt
ut efter 30 dagar från öppnandet. DO NOT USE IF PACKAGE IS DAMAGED Får inte användas om förpackningen är skadad. (ISO 15223-1). MD Medicinteknisk
produkt. Importör.
Se symbolförklaring på ResMed.com/symbols.

Miljöinformation (EU-direktiv 2012/19/EU avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE))
Apparaten måste bortskaffas separat och inte som osorterat kommunalt avfall. Vid bortskaffandet av apparaten ska du använda lämpliga uppsamlings-, återanvändnings- eller återvinningssystemen i det område där du är bosatt. Sådana uppsamlings-, återanvändnings- och återvinningssystem är avsedda att skona naturresurser och förhindra att farliga ämnen skadar miljön.
Om du behöver information om dessa avfallshanteringssystem, var god kontakta lokal myndighet ansvarig för avfallshantering. Symbolen, en överkryssad soptunna, uppmanar dig att använda dessa avfallssystem. Om du behöver information om uppsamling och bortskaffande av din ResMed-apparat, var god kontakta ett ResMed-kontor eller den lokala återförsäljaren eller besök www.resmed.com/environment.
Service
AirMini-apparaten är avsedd att fungera på ett säkert och pålitligt sätt under förutsättning att den används enligt de anvisningar som tillhandahålls av ResMed. ResMed rekommenderar att AirMini-apparaten inspekteras och genomgår service på ett auktoriserat ResMed servicecenter om det finns tecken på förslitning eller vid tveksamhet om apparatens funktion. Annars bör service och besiktning av produkterna i allmänhet inte krävas under avsedd livslängd.
Begränsad garanti
ResMed Pty Ltd (härefter kallat ResMed) garanterar att din ResMedprodukt är felfri med avseende på material och utförande från och med inköpsdagen för nedan angivna tidsperiod.
Produkt Garantiperiod
| • Masksystem (inkl. maskram, mjukdel, huvudband och slangar), med undantag för engångsapparater• Tillbehör, med undantag för engångsapparater | 90 dagar |
| • Batterier för användning i ResMeds interna och externa batterisystem | Sex månader |
| • CPAP-apparat (inklusive externa nätadaptrar) | Två år |
Denna garanti gäller endast för den ursprungliga köparen. Den kan inte överföras.
Om produkten visar sig vara bristfällig under normala användningsförhållanden under garantiperioden, kommer ResMed att efter eget gottfinnande reparera eller byta ut den defekta produkten eller någon/några av dess komponenter.
Denna begränsade garanti omfattar inte: a) skador som uppstår till följd av otillbörlig användning, missbruk, modifiering eller ändring av produkten, b) reparationer som utförts av en serviceorganisation som inte uttryckligen erhållit tillstånd av ResMed att utföra sådana reparationer, c) skada eller kontamination som uppstår till följd av cigarette-, pip-, cigarrök eller annan form av rök, och d) skada som uppstår till följd av exponering för ozon, aktiverat syre eller andra gaser och e) skada som uppstår till följd av att vatten spillts på eller in i en elektronisk apparat.
Garantin ogiltigförklaras om produkten säljs eller säljs på nytt utanför det område där den ursprungligen inköptes. För produkter som köps i ett land inom Europeiska Unionen ("EU") eller Europeiska frihandelssammanslutningen ("EFTA"), betyder 'region' EU och EFTA.
Garantianspråk på defekt produkt måste lämnas av den ursprungliga köparen på inköpsstället.
Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga eller underförstådda garantier, inkl. underförstådd garanti beträffande säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål. Vissa områden eller länder tillåter inte tidsbegränsningar för en underförstådd garanti och ovanstående begränsning kan av denna anledning eventuellt inte komma att beröra dig.
ResMed ska inte hållas ansvarig för några tillfälliga skador eller följdskador som uppges ha inträffat till följd av försäljning, installation eller användning av ResMeds produkter. Vissa områden eller länder tillåter inte undantag eller begränsning av tillfälliga skador eller följdskador och ovanstående begränsning kan av denna anledning eventuellt inte komma att beröra dig.
Denna garanti ger dig bestämda juridiska rättigheter och du kan eventuellt också ha andra rättigheter som kan variera från land till land. För mer information om dina rättigheter enligt garantin, var god kontakta närmaste ResMed-leverantör eller ResMed-kontor.
Besök ResMed.com för den senaste informationen om ResMeds begränsade garanti.
Ytterligare information
Om du har några frågor eller behöver ytterligare information om hur apparaten ska användas, kontakta din vårdgivare.