Miimo HRM40 Live - Gräsklippare Honda - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Miimo HRM40 Live Honda i PDF-format.
Användarfrågor om Miimo HRM40 Live Honda
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Gräsklippare i PDF-format gratis! Hitta din manual Miimo HRM40 Live - Honda och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Miimo HRM40 Live av märket Honda.
BRUKSANVISNING Miimo HRM40 Live Honda
- begrenzingsdraad wordt steeds opnieuw doorgesneden Draad zit niet strak tussen de pinnen De afstand tussen de pinnen is groter dan 75 cm Trek de draad strak en zorg ervoor dat de afstand tussen de pinnen maximaal 75 cm is. Volg de instructies in de installatiehandleiding. Gebruik draadverbindingen om de onderbreking te repareren. Vermijd het gebruik van een verticuteermachine, cultivator, enz. boven de begrenzingsdraad. Maaier levert een onverzorgde afwerking/ maairesultaat van slechte kwaliteit af De maaier maait niet vaak genoeg Maai vaker voor een goed resultaat (bijv. door meer/ langere tijdvakken in het schema). Botte maaimessen Draai de messen om of vervang ze (zie afbeelding K). Mogelijke verstopping Schakel altijd eerst de aan/uit-schakelaar uit, controleer vervolgens onder de maaier en maak de onderkant indien nodig vrij (draag altijd beschermende handschoenen).72 | Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Corrigerende maatregel Begrenzingsdraad wordt niet gedetecteerd Geen voeding bij het laadstation Controleer of het laadstation is ingeschakeld (LED brandt). Begrenzingsdraad beschadigd/ doorgesneden Controleer de begrenzingsdraad op beschadiging. Onjuiste installatie (bijv. onvoldoende afstand tussen draden) Volg de instructies in de installatiehandleiding. Begrenzingsdraad dicht bij een storingsbron Wijzig de draad-ID. De knop voor de maaihoogte zit vast Mogelijke verstopping Schakel altijd eerst de aan/uit-schakelaar uit, controleer vervolgens onder de maaier en maak de onderkant indien nodig vrij (draag altijd beschermende handschoenen). Aftersales-service en toepassingsservice Vermeld bij alle correspondentie en bestellingen van reserveonderdelen altijd het 10-cijferige artikelnummer dat op het typeplaatje van de maaier is vermeld. Mogelijk is ook de softwareversie van uw maaier vereist (zie "Menu > Instellingen > Info"). Als u wordt verzocht de maaier aan de officiële Honda- dealer terug te bezorgen, moeten de maaier en het laadstation altijd samen worden geretourneerd. Het product moet regelmatig worden gecontroleerd en onderhouden om veilig gebruik en hoogstaande prestaties te waarborgen. Door regelmatig onderhoud zal het apparaat ook langer mee gaan. Honda raadt u aan de jaarlijkse onderhoudsbeurt door uw officiële Honda-dealer te laten uitvoeren. Vervoer Voor de meegeleverde lithium-ionaccu's gelden de wettelijke vereisten voor gevaarlijke goederen. De accu's zijn geschikt voor wegtransport door de gebruiker zonder verdere beperkingen. Bij verzending via derden (bijv. luchttransport of expediteur) moeten speciale eisen op het gebied van verpakking en etikettering worden opgevolgd. Voor de voorbereiding van het te verzenden item moet u een expert in gevaarlijk materiaal raadplegen. Afvoeren Het tuingereedschap, de accu's, accessoires en verpakking moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling. Zorg ervoor dat tuingereedschappen en accu's/ oplaadbare accu's niet met het huisvuil worden afgevoerd! Alleen voor EU-landen: In overeenstemming met de Europese wet 2012/19/ EU moeten elektrische en elektronische apparaten die niet meer bruikbaar zijn afzonderlijk en op een milieuvriendelijke manier worden afgevoerd. Hetzelfde geldt voor defecte of gebruikte accupakketten/accu's, in overeenstemming met de Europese wet 2006/66/EG. f Geïntegreerde accu’s mogen alleen worden verwijderd als deze moeten worden afgevoerd. Door het openen van de behuizing kan het tuingereedschap onherstelbaar beschadigd worden. f Geïntegreerde accu’s mogen, als deze worden afgevoerd, alleen door een klantenservice worden verwijderd. Accupakketten/accu's Li-ion: Houd u aan de instructies onder Transport.| 73 Contents Svenska p. 74
- Körning p. 74
- Underhåll p. 76
- Förvaring under vintern p. 76
- USB p. 77
- Batteririsker p. 77
- Säkerhetsvarningar för dockningsstationen och strömförsörjningen p. 77
- Symboler p. 78
- Avsedd användning p. 78
- Tekniska data p. 79
- Ljud-/vibrationsinformation p. 79
- Förklaring av figurer p. 80
- Installation p. 80
- Lägga till ytterligare trädgård/klippområde (se figur I) p. 80
- Klippa gräset p. 81
- Navigera i menyn p. 82
- Felsökning p. 83
- Service efter försäljning och för applikationen p. 86
- Transport p. 86
- Kassering Svenska74 | Svenska Svenska Tack för att du köpte gräsklipparen Miimo Robotic. Vänligen läs säkerhetsinstruktion- erna som finns här nedan innan du installerar Miimo. Säkerhetsanmärkningar Varning! Läs alla säkerhetsföresk- rifter och instruktioner. Bekanta dig med de olika reglagen och korrekt användning av maskinen. Förvara instruktionerna så att du kan ta fram dem vid ett senare tillfälle. Förklaring av symboler på maskinen Allmänna säkerhetsvarningar. Försäkra dig om att inga utgångar blockeras eller hindras av maskinen. Varning: Läs instruktionerna innan du använder maskinen. Varning: Stäng av med På/Av-knappen innan arbete utförs på den eller maskinen lyfts. Försiktighet: Rör inte vid de roterande knivarna. Knivarna är vassa. Var försiktig så att du inte skadar tår eller fingrar. Vänta tills alla maskinens delar har stannat helt och hållet innan du rör vid dem. Knivarna fortsätter att rotera även efter att maskinen stängts av. En roterande kniv kan orsaka skada. Se till att människor i närheten inte blir träffade av föremål som slungas iväg av maskinen. Varning: Håll säkert avstånd från maskinen när den är i drift. Sitt inte på maskinen. Batteriladdaren innehåller en säkerhetstransformator. Använd inte högtryckstvätt eller trädgårdsslangen för att rengöra maskinen. Körning f Innan något arbete görs på själva gräsklipparen (t.ex. underhåll, byte av verktyg osv.) samt under transport och förvaring, ska maskinen stängas av med På/Av-knappen. f Håll uppsikt över barn så att de inte leker med maskinen. f Låt aldrig barn, personer med fysiska, sensoriska eller mentala begränsningar, eller med brist på erfarenhet och/eller kunskap och/eller som är dåligt insatta i dessa instruktioner, använda gräsklipparen. Lokala bestämmelser kan inskränka åldern för operatören. f Kör inte maskinen när du är barfota eller har öppna sandaler. Se alltid till att ha heltäckande skor och långbyxor. f Undvik att klippa gräset när det är dåligt väder, i synnerhet om det finns risk för blixtnedslag.Svenska | 75 f När gräsklipparen är igång och även när du närmar dig den, ska du alltid vidta försiktighetsåtgärder så att du inte tappar balansen, i synnerhet på sluttningar och om gräset är vått. Luta dig inte för mycket framåt. Kör inte gräsklipparen i ett högt tempo. f Operatören eller användaren ansvarar för personskador eller faror som andra människor eller deras egendom utsätts för. f Om något riskfyllt inträffar när maskinen är igång ska du omedelbart trycka på den röda STOP-knappen. f Försäkra dig om att installationen av begränsningskabeln har gjorts i enlighet med installationsguiden. Se installationsguiden, som följer med den här produkten, för fullständiga instruktioner om hur man installerar Miimo. f Kontrollera med jämna mellanrum området där gräsklipparen används och ta bort alla stenar, pinnar, kablar och andra främmande föremål. f Låt aldrig några anslutna elkablar ligga i det område där gräsklipparen arbetar. Om en strömkabel fastnar i robotgräsklipparen måste den kopplas bort från strömförsörjningen innan försök görs för att ta bort den. f Du ska med jämna mellanrum kontrollera att inte knivarna, knivbultarna eller klippenheten är slitna eller skadade. Byt ut slitna eller skadade blad och bultar som en enhet för att bibehålla balansen. f Använd aldrig maskinen med trasiga skydd eller om inte säkerhetsanordningar är på plats. f Låt inte händer eller fötter komma i närheten av eller under roterande delar. f Lyft aldrig upp eller bär maskinen när motorn är igång. f Lämna aldrig maskinen i drift utan uppsikt om du vet att det finns husdjur, barn eller människor precis i närheten av den. f Starta maskinen så som beskrivs i instruktionerna samtidigt som du håller dig på avstånd från roterande delar. f Använd aldrig produkten samtidigt som en vattenspridare är igång, schemalägg inte heller de två systemen så att de körs samtidigt. f Om av någon anledning produkten hamnar under vatten, ska du lyfta bort den från vattnet och stänga av den med hjälp av På/Av-knappen. Försök inte sätta igång produkten utan kontakta din auktoriserade Honda- återförsäljare. f Gör inga modifieringar av den här produkten. Otillåtna modifieringar kan påverka säkerheten för din produkt och kan orsaka att oljud och vibrationer ökar.76 | Svenska Stäng av produkten med På/Av-knappen: – innan du tar bort hinder – innan du kontrollerar, rengör eller utför arbete på maskinen – före förvaring – om maskinen börjar vibrera onormalt (stoppa den och kontrollera omedelbart) – efter att den kört på ett främmande föremål. Kontrollera om maskinen blivit skadad och kontakta din auktoriserade Honda-återförsäljare för råd om nödvändiga reparationer. Underhåll f Använd alltid trädgårdshandskar när du hanterar eller arbetar nära de vassa knivarna. f Stäng av gräsklipparen med På/Av-knappen innan du arbetar med den. f Ta ur kontakten från eluttaget innan du arbetar med dockningsstationen eller strömförsörjningen. Rengör maskinens utsida noggrant med hjälp av en mjuk borste eller trasa. Använd inte vatten, lösnings- eller polermedel. Ta bort allt gräs och skräp, i synnerhet från ventilationshålen. Rengör regelbundet knivområdet och de svängbara hjulen genom att vända gräsklipparen uppochner. Använd en hård borste eller en skrapa för att ta bort kompakt gräsklipp (se figur J). Knivarna är vändbara. f Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna så det är säkert att arbeta med trädgårdsredskapet. (se figur K) f Av säkerhetsskäl ska man med jämna mellanrum kontrollera maskinen visuellt och byta ut slitna eller skadade delar. f Använd bara reservdelar som godkänts av Honda. f Byt ut alla knivar och bultar som en enhet, när så krävs. Förvaring under vintern f Stäng av produkten med På/Av-knappen. f Gräsklipparen kan arbeta vid temperaturer mellan 5 °C och 45 °C. Under vintersäsongen, när temperaturen i trädgården konsekvent går under 5 °C, ska gräsklipparen och dockningsstationen flyttas till och förvaras i ett säkert, torrt utrymme, utom räckhåll för barn. Placera inte några andra föremål på gräsklipparen eller dockningsstationen. Vi rekommenderar att man använder originalförpackningen när man transporterar Miimo längre sträckor. f Förvara gräsklipparen inom ett temperaturintervall på mellan –20 °C och 50 °C. Du får till exempel inte lämna gräsklipparen i bilen på sommaren.Svenska | 77 USB f Gräsklipparen har ett USB- gränssnitt som enbart används för uppdatering av mjukvaran. Detta utförs av din auktoriserade Honda-återförsäljare. Använd endast USB-minnen som godkänts av USB.org (formaterade med FAT 32) och OTG-kablar som godkänts av USB.org. f Använd inte USB-gränssnittet i något annan syfte. Koppla inte in några externa enheter. Batteririsker f Ladda endast med dockningsstationen som är godkänd av Honda. f Gräsklipparen kan arbeta mellan 5 °C och 45 °C. Om batteriets temperatur hamnar utanför detta område kommer Miimo att visa ett meddelande och inte lämna dockningsstationen. Om Miimo är i drift kommer den att återvända till dockningsstationen eller stanna där den befinner sig. f Om batteriet blir defekt kan det komma ut vätska som kan komma i kontakt med närliggande komponenter. Kontrollera alla delar som berörts och kontakta en auktoriserad Honda- återförsäljare. f Om, trots att det är osannolikt, sådan vätska skulle komma ut ur batteriet ska du undvika all beröring av maskinen. Om du ändå kommer i kontakt med vätskan ska du kontakta läkare. f Öppna inte maskinen eller batteriet. Risk för kortslutning och elektriska stötar. f Skydda maskinen mot brand. Risk för att batteriet exploderar. Kontakta räddningstjänsten om brand inträffar eller batteriet exploderar. f Ångor kan komma ut ur batteriet om maskinen skadas eller används på ett felaktigt sätt. Sörj för frisk luft och sök läkare om någon form av krämpor skulle uppstå. Ångorna kan irritera andningsorganen. Säkerhetsvarningar för dockningsstationen och strömförsörjningen f Använd endast dockningsstation och elkabel som är Honda original för att ladda gräsklipparen. Annars finns det risk för brand och explosion. f Kontrollera regelbundet dock- ningsstationen, strömförsör- jningsenheten, kablarna samt kontakterna. Om du upptäcker skador eller ålderstecken, ska dockningsstationen eller strömförsörjningen kopplas ur och inte längre användas. Öppna aldrig dockningsstationen eller strömförsörjningen själv. Låt endast en kvalificerad Honda- tekniker utföra reparationer och använd endast originaldelar. En skadad dockningsstation, ström- försörjning, kabel eller kontakt ökar risken för elektriska stötar.78 | Svenska f Använd inte dockningsstationen eller strömförsörjningen på lättantändliga ytor (t.ex. papper, textilier etc.) eller omgivningar. Uppvärmningen av dockningsstationen och strömförsörjningen under laddningsprocessen kan utgöra brandrisk. f Håll hela tiden uppsikt över barnen. Detta för att säkerställa att barnen inte leker med dockningsstationen, strömförsörjningen eller maskinen. f Spänningen som anges på strömförsörjningen måste motsvara spänningen för strömkällan. f Vi rekommenderar att strömförsörjningen endast ansluts till ett uttag som skyddas av en jordfelsbrytare som ska utlösas vid 30 mA läckström. Kontrollera din jordfelsbrytare (RCD) regelbundet. f Strömförsörjningskabeln måste kontrolleras med avseende på skada regelbundet. f Om dockningsstationen hamnar under vatten ska man stänga av strömförsörjningen vid huvudströmbrytaren och kontakta en auktoriserad Honda- återförsäljare. f Rör aldrig vid elkontakten eller någon annan kontakt med blöta händer. f Kör inte över, krossa eller dra i kablarna. Skydda kablarna från värme, olja och vassa föremål. Av säkerhetsskäl är strömförsörjningen dubbelisolerad och kräver ingen jordanslutning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för länder utanför EU 220 V, 240 V så som är tillämpligt). Kontakta din auktoriserade Honda-återförsäljare för mer information. Om du är tveksam ska du kontakta en kvalificerad elektriker eller närmaste auktoriserade Honda- återförsäljare. Symboler Följande symboler är viktiga för att läsa och förstå bruksanvisningarna, i synnerhet figurerna. Var uppmärksam på symbolerna och deras innebörd. Genom att tolka symboler på rätt sätt kommer du att kunna använda trädgårdsprodukten på ett bättre och säkrare sätt. Symbol Innebörd Använd skyddshandskar Tillåten åtgärd Förbjuden åtgärd Tillbehör/reservdelar Avsedd användning Gräsklipparen är avsedd att användas för klippning av gräsmatta i privat bruk. Kör inte gräsklipparen inomhus. Använd inte gräsklipparen i något annat syfte eftersom det kan öka risken för personskador och skador på gräsklipparen. Försök aldrig att på något sätt modifiera gräsklipparen eftersom det kan leda till personskador eller skador på gräsklipparen.Svenska | 79 Tekniska data Robotgräsklippare Enhet Miimo HRM40 Klippbredd cm 19 Klipphöjd mm 30–50 Lutningsvinkel (max.) °/% 15/27 Storlek på gräsmattans yta – maximal m p. 86
– per laddning upp till
Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01:2014 kg 7,6 Kapslingsklassning IPX4 Serienummer se typskylt på gräsklipparen Batteri Li-ion Märkspänning VDC 18 Kapacitet Ah 2,5 Antal battericeller 5 Drifttid, genomsnitt
min 45 Laddningstid (max.) min 45 Begränsningskabel – kabel medföljer m 125 – minsta längd som krävs m 20 – maximal tillåten längd m 250 Dockningsstation Ingångsspänning VDC 24 Strömförbrukning laddning/begränsningskabeln på W 55/2,6 Laddningsström (upp till) En 2,3 Tillåtet intervall för laddningstemperatur
°C 5-45 Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01:2014 kg 1,65 Kapslingsklassning IPX4 Strömförsörjningsenhet Schweiz 80016-Y0E-003X Storbritannien 80015-Y0E-003X Resten av Europa 80014-Y0E-003X Ingångsspänning (AC) V 220-240 Skyddsklass / II Frekvens Hz 50-60 Utspänning (DC) V 24 Kapslingsklassning IPX7 Vikt kg 0,8 A) Beror på klipphöjd, gräsförhållanden och fukt B) Temperatur för internt batteri Specifikationerna gäller för märkspänning [U] på 230 V. Dessa specifikationer kan variera vid olika spänningar och i olika landspecifika modeller. Ljud-/vibrationsinformation Bullervärden fastslagna enligt EN 50636-2-107. De typiska A-viktade ljudnivåerna är: Ljudeffektnivå 61 dB(A). Osäkerhet K = 2 dB.80 | Svenska Förklaring av figurer Händelse Figur Sidan Tillbehör A 22 Leveransomfattning/packa upp gräsklipparen B 23 Lägga ut begränsningskabel C 23 Förlänga begränsningskabel D 24 Lägga ut begränsningskabel runt nya inre objekt E 24 Lyfta upp och bära gräsklipparen F 25 Ställa in klipphöjd G 25 Placera och klippa H 26 Lägga till ytterligare område som ska klippas I 26 – med extra dockningsstation (höger) – utan extra dockningsstation (längst upp till vänster) Rengöring J 27 Underhåll K 27 Installation Kontrollera om begränsningskabeln är helt fastsatt i marken och undvik att kabeln slackar. En lös kabel kan innebära en risk att snubbla. Ta bort strån, stenar, lösa träbitar, kablar, anslutna elkablar och andra främmande föremål från klippområdet. Se till att klippområdet har en jämn yta och inga diken, fåror eller sluttningar brantare än 15°/27 %, vilka utgör ett verkligt hinder för gräsklipparen. Dockningsstationen måste vara placerad på kabeln vid klippområdets ytterområde. Den får inte placeras vid sidan av ett redskap eller trädgårdsskjul som står för sig själv i gräsmattan som ska klippas. Vi rekommenderar att du först klipper gräsmattan med en konventionell gräsklippare innan du installerar Miimo. Gör även detta före första gången som gräsmattan ska klippas när en ny säsong börjar eller när gräset ska klippas mer än 5 mm. Gräsklipparens klippsystem är utformat för att klippa korta bitar av grässtråna (30–50 mm). Gräsklippet kan ligga kvar som gödsel för gräsmattan. Gräsklipparens klipphöjd kan justeras till 30, 40 eller 50 mm. De första veckorna som gräsklipparen används bör klipphöjden vara inställd på 50 mm, för att förhindra att begränsningskabeln klipps av. Därefter kommer kabeln att vara täckt av gräsmattan. Ytterligare begränsningskabel kan läggas till med hjälp av en skarvkoppling (se figurerna D–E). Begränsningskabeln kan förlängas upp till en maximal total längd på 250 m. Begränsningskabeln kan grävas ner maximalt 5 cm i marken (eller under icke-metalliska plattor). För att inte begränsningskabeln ska skadas, ska man inte vertikalskära eller kratta det område där den är dragen. När man lägger ut kabeln ska man undvika vinklar som är mindre än 45°. Det kan påverka gräsklipparens prestanda. Display Symbol Innebörd Bakåt-knapp Bekräftelseknapp Om bekräftelseknappen trycks in när gräsklipparen kör kommer den att återvända till dockningsstationen Röd LED på: fel på gräsklipparen Grön LED på: gräsklipparen är på Grön LED av: gräsklipparen är inaktiv och du måste mata in din fyrsiffriga PIN-kod för att aktivera den. Eller så är gräsklipparen avstängd och du måste slå på På/Av-knappen och mata in din fyrsiffriga PIN-kod för att aktivera den. Obs: när uppdatering av mjukvaran pågår, lyser både den gröna och den röda LED-lampan. Vänster/höger-knapp Ner/upp-knapp Display med dialogskärm
Trädgårdsnummer (visas när fler än en trädgård kartlagts i gräsklipparens minne) Om ingen knapp tryckts in inom 10 minuter övergår displayen till viloläge. Lägga till ytterligare trädgård/ klippområde (se figur I) Följ instruktionerna i installationsguiden när du ska installera ytterligare klippområde. Vid separat dockningsstation, separata trädgårdar (se figur I, höger): Gräsklipparen kan användas för upp till tre separata trädgårdar. För en extra separat trädgård, krävs en separat dockningsstation (se figur A) och även nödvändig mängd begränsningskabel samt märlor. Om man valt kalenderfunktionen för ett schema eller Enkel timer kommer gräsklipparen att klippa gräset i det område där den befinner sig, inom de aktuella tidsinställningarna. Stäng av gräsklipparen när den förflyttas mellan de separata trädgårdarna.Svenska | 81 Obs: uppdatering av gräsklipparens mjukvara måste genomföras i varje dockningsstation. Vi rekommenderar att man sätter på etiketter med nummer på dockningsstationerna för respektive trädgård. På så sätt vet man vilken dockningsstation som hör till vilken trädgård, vilket annars kan vara lätt att glömma när man tar fram dem igen efter vinterförvaringen. Utan separat dockningsstation: Det går att koppla samman separata gräsmattor genom att dra begränsningskabeln mellan de två gräsmattorna. Placera i detta fall kabeldragningarna parallellt och så nära varandra som möjligt (se figur I, överst till vänster). Det extra klippområdet utan dockningsstation är inte registrerat i kartläggningsminnet. Gräsklipparen kommer därför inte att använda klippfunktionen Map & Mow (kartlägg och klipp) för klippområdet utan dockningsstation. Maximal rekommenderad storlek för klippområde utan dockningsstation är 40 m
. Gräsklipparen kommer att fortsätta att klippa till dess att batteriet tar slut och måste sedan bäras tillbaka till dockningsstationen för att laddas. Klippa gräset f Låt aldrig barn åka på gräsklipparen. f Tryck på stoppknappen ovanpå gräsklipparen innan du lyfter den. Lyft alltid gräsklipparen i dess bärhandtag. (se figur F). Se till att det inte finns några små djur på klippområdet, såsom igelkottar eller sköldpaddor. När installationen är helt klar kan du antingen börja klippningen omedelbart, genom att välja Klipp nu på displayen eller vänta till nästa schemalagda klipperiod som är programmerad med kalenderfunktionen Enkel timer (vilket kräver föregående inställning). Ett klippschema kan även ställas in i enlighet med dina egna behov. Gräsklipparen måste klippa ett klippområde 3 gånger helt och hållet (3 fullständiga klippningar) för att lära sig klippområdet. Under inlärningsperioden kanske inte klippningen blir optimal. Ungefärliga körtider för att slutföra hela trädgården med hjälp av Map & Mow (kartlägg och klipp) listas här nedan. Observera att körtiderna kommer att variera beroende på gräsmattans komplexitet och antalet objekt i trädgården. 100 m
- var 14:e tim Ställa in ett schema med täta upprepningar. För att uppnå bästa klippresultat ska man ställa in ett klippschema med täta klippningar. Detta för att batteriet ska hålla länge och för att förhindra att det lägger sig skräp på gräsmattan. När gräsklipparen klipper i läget ”manuellt” kommer den att arbeta till dess att gräsmattan är klippt. Gräsklipparen gör endast avbrott för att ladda batteriet. När gräsmattan är klipp återvänder gräsklipparen till dockningsstationen. Med det programmerabara läget ”Schema” eller kalenderfunktionen Enkel timer kör gräsklipparen kontinuerligt under en inställd tidsperiod. Gräsklipparen gör endast avbrott för att ladda batteriet. När gräsmattan är klippt innan tidsperioden är slut, återvänder gräsklipparen till dockningsstationen. Om du vill avsluta klippningen i förtid ska du trycka på knappen Stopp eller skicka tillbaka gräsklipparen till dockningsstationen genom att trycka på bekräftelseknappen H. Energisparläge Gräsklipparen sänker sin energiförbrukning genom att automatiskt stänga av strömmen till begränsningskabeln när den inte klipper och inte laddas. Om du manuellt vill väcka gräsklipparen ur energisparläget trycker du på bekräftelseknappen H och väljer sedan antingen Klipp nu eller ett annat klippläge medan gräsklipparen befinner sig i dockningsstationen. När ett schema eller funktionen Enkel timer aktiveras, startar signalen i begränsningskabeln automatiskt. Klippa små gräsmattor med Placera och klippa Placera och klippa är avsedd för att klippa små områden utan att för den skull hela gräsmattan behöver klippas. T.ex. en gräsplätt där man flyttat undan trädgårdsmöbler. Gräsklipparen ska placeras i det nedre vänstra hörnet av området som ska klippas. (se figur H). Slutresultatet för det klippta området beror på markförhållandena. Det kommer inte nödvändigtvis att bli en perfekt fyrkant. Följ instruktionerna på skärmen när Placera och klippa slutförts. Obs: Av säkerhetsskäl ska inte Placera och klippa användas utanför begränsningskabeln. Sensorer Gräsklipparen är utrustad med följande sensorer: – En lyftsensor som aktiveras när man lyfter upp gräsklipparen. – En rullningssensor som upptäcker om gräsklipparen välter. – En lutningssensor som aktiveras när gräsklipparen hamnar på en sluttning vars vinkel är 32°. När någon av sensorerna aktiveras, t.ex. lyftsensorn, stannar drivmotorerna och knivarna. Ett meddelande visas på displayen, t.ex. ”lyftning”. – Hindersensorn känner av föremål/hinder utmed hela gräsklipparens framsidan och ser till att den ändrar riktning. Batteriladdning Batteriet är utrustat med temperaturövervakning som innebär att det bara laddas om batteriets interna temperatur håller sig inom området 5 °C till 45 °C. Litiumjonbatteriet levereras delvis laddat. Vi rekommenderar att man laddar gräsklipparen i dockningsstationen under tiden som man installerar begränsningskabeln. Litiumjonbatteriet kan laddas när som helst utan att minska dess livslängd. Att avbryta laddningsförfarandet skadar inte batteriet. När batteriet är helt slut eller urladdat stänger en skyddskrets av gräsklipparen, vilket innebär att knivarna inte längre roterar.82 | Svenska Navigera i menyn Tabellen nedan förklarar olika menyalternativ. Huvudmeny Undermeny 1 Undermeny 2 Förklaring Klipp nu Om man trycker på bekräftelseknappen åker gräsklipparen iväg och börjar klippa. I läget Av/Manuell arbetar gräsklipparen till dess att displayen visar ”trädgård slutförd”. Med ”Schema” eller kalenderfunktionen Enkel timer arbetar gräsklipparen till dess att den när slutet på tidsperioden eller till dess att displayen visar ”trädgård slutförd” (beroende på vilket som inträffar först). Kalender Enkel timer Kalenderfunktionen Enkel timer är optimerad baserat på storleken på klippområdet. Med standardinställningen genomför gräsklipparen två fullständiga klippningar per vecka med början kl. 08.00. Följande inställningar kan göras: Antalet fullständiga klippningar per vecka 1 till 3 Veckodagar Dagar när inte klippning ska ske (t.ex. på söndagar). Starttid Det går bara att ändra den första tidsperioden (gäller för alla aktiva dagar). Schema Redigera (vald dag) Programmera ett klippschema genom att ställa in individuella klippdagar och tidsperioder (upp till 2 per dag). Klipp inte/Radera tidsperiod Detta raderar motsvarande tidsperiod för vald dag. Antalet fullständiga klippningar per vecka för det aktuella schemat visas längst ner på displayen. Av/Manuell Välj det här alternativet om inget schema ska användas. Gräsklipparen kommer bara att börja klippa om man aktiverar Klipp nu. Inställningar Klippläge Placera och klippa Välj en yta på mellan 2 m x 2 m och 3 m x 3 m. Klippa utan dockningsstation- Gräsklipparen kommer att klippa ett extra klippområde utan dockningsstation i ett slumpmässigt läge till dess att batteriet tar slut. Säkerhet Autolås Om ingen knapp trycks på inom 3 minuter, låses de automatiskt. Rekommenderas av säkerhetsskäl och som stöldskydd. – På PIN-kod krävs för aktivering efter Autolås. – Av Knapparna är alltid redo att aktiveras. Ändra PIN Om man vill ändra PIN-kod måste man först mata in befintlig PIN-kod. Alarm – På Larmet är aktiverat. – Av Larmet är inaktiverat och kommer inte att ljuda. Datum och tid Ändra tid och datum. Ställa in språk Ställa in displayens språk. Info Systemstatus Information om batteriladdning, systeminformation samt drift- och laddningstid för gräsklipparen.Svenska | 83 Huvudmeny Undermeny 1 Undermeny 2 Förklaring Avancerat Kabel-ID Ändra begränsningskabelns ID när det finns störningar i närheten. Sensorinställningar/ Markförhållanden Välj mellan Låg (ojämnt underlag), Normal eller Hög (halt underlag). Gräsklipparens stötsensor blir mer eller mindre känslig beroende på vilket markförhållande man valt. Göra om kartläggning Raderar den befintliga kartläggningen av trädgården. Fabriksåterställning Om man återställer gräsklipparen till fabriksinställningar raderas alla personliga inställningar (förutom PIN). Efter fabriksåterställning måste gräsklipparens kartläggning av trädgårdarna göras om. Trädgårdsöversikt Visa antalet kartlagda trädgårdar, deras storlek, deras kabel-ID samt datum och tid för senaste gången som trädgården klipptes. Radera trädgård Radera kartläggningen av en specifik trädgård eller välja att radera alla kartläggningar på en gång. Ge gräsklipparen ett namn Ändra namnet som visas på displayen. Endast bokstäver ur det latinska alfabetet kan användas. Antalet bokstäver är begränsat. Den här funktionen finns inte för alla språk. För en del språk (t.ex. tjeckiska och polska) går det inte att ändra namnet som visas på displayen på grund av specifika grammatiska krav. Verktyg Nivåkontroll Information om gräsklipparens vinkel i förhållande till marken. Om gräsklipparens är i dockningsstationen men pricken på displayen inte befinner sig inom den angivna cirkeln, måste dockningsstationen placeras om på en annan, mer plan yta. Kabelsignal Känner av kabelsignalen som kommer från begränsningskabeln och visar dess styrka (för servicetekniker). Gräsklipparen tar inte emot någon kabelsignal när den är i dockningsstationen. Felsökning Problem Tänkbar orsak Åtgärd LED-lampan på dockningsstationen blinkar Begränsningskabeln är av, för lång eller för kort. Kabeln är inte ansluten och gräsklipparen är inte i dockningsstationen. Kontrollera att det inte finns något brott på kabeln och att den är mellan 20 och 250 meter lång. Stäng av strömförsörjningen och slå sedan på den igen. Följ instruktionerna i installationsguiden om hur man installerar gräsklipparen. Kraftiga vibrationer/ högt ljud Knivbultarna sitter löst Dra åt knivbultarna med ett åtdragningsmoment på 2,5 Nm. Knivblad som är skadat eller böjt Byt ut knivblad (se figur K). Gräsklipparen dockar inte ordentligt Begränsningskabeln är inte korrekt dragen vid dockningsstationen Följ instruktionerna i installationsguiden om hur man installerar begränsningskabeln. Begränsningskabeln är nära en störningskälla Ta bort all överskott (t.ex. hoprullad) av begränsningskabel i närheten av dockningsstationen. Ändra begränsningskabelns ID i menyn.84 | Svenska Problem Tänkbar orsak Åtgärd Gräsklipparen fungerar inte På/Av-knappen är inte på Ta bort gräsklipparen från dockningsstationen, sätt på På/Av- knappen och sätt tillbaka gräsklipparen i dockningsstationen (försäkra dig om att dockningsstationen är på – LED-lampan lyser grönt). Möjlig tilltäppning Stäng alltid av På/Av-knappen först, kontrollera sedan undertill på gräsklipparen och rensa sedan om så krävs (använd alltid skyddshandskar). Batteriet är inte fulladdat Placera gräsklipparen i dockningsstationen så att den får laddas. Dockningsstationen måste vara påslagen. Gräset är för långt Klipp gräsmattan med en konventionell gräsklippare med den lägsta klipphöjdsinställningen innan du använder robotgräsklipparen. Batteriet för varmt/ kallt Gräsklipparen kan vara i drift när batteriets interna temperatur är mellan 5 °C och 45 °C. Låt gräsklipparen svalna/bli varm. Om detta fel inträffar ofta ska dockningsstationen flyttas till en plats som ligger i skugga. Gräsklipparen har stannat på gräsmattan med släckt display Problem under körning Tryck på bekräftelseknappen för att skärmen ska tändas eller placera gräsklipparen i dockningsstationen. Gräsklipparen laddas inte Batteriet för varmt/ kallt Gräsklipparen kan vara i drift när batteriets interna temperatur är mellan 5 °C och 45 °C. Låt gräsklipparen svalna/bli varm. Om detta fel inträffar ofta ska dockningsstationen flyttas till en plats som ligger i skugga. Dockningsstationen är inte påslagen Sätt på strömförsörjningen till dockningsstationen. Om dockningsstationen inte startar ska du kontakta din auktoriserade Honda-återförsäljare. Laddningsstiften har korroderat Rengör laddningsstiften. Gräsklipparen är utanför begränsningskabeln Begränsningskabel i en sluttning Lämna ett mellanrum på 30 cm mellan begränsningskabeln och sluttningen, som ska vara 15°/27%. Hinder nära begränsningskabeln Ta bort hindren. Delar av klippområdet har lämnats oklippt Gräsklipparen behöver fler klippningar för att genomföra hela trädgården Låt gräsklipparen köra 3 fullständiga klippningar av hela området som ska klippas. Tidsperioden är inte lång nog för trädgårdens storlek Öka klipptidsperioden eller använd kalenderfunktionen Enkel timer. Avståndet mellan begränsningskablarna är för litet Öka avståndet mellan begränsningskablarna till minst 75 cm. Ojämna klippförhållanden Välj alternativet ”ojämnt underlag/låg känslighet” bland menyalternativen ”markförhållanden/stötsensor”. Jämna till gräsmattan/ta bort gropar/exkludera olämpliga områden med begränsningskabeln. Följ instruktionerna i installationsguiden. Gräset är för långt Välj alternativet ”ojämnt underlag/låg känslighet” bland menyalternativen ”markförhållanden/stötsensor”. Sluttningar i trädgården är för branta Se till att gräsklipparen bara behöver arbeta på sluttningar som är 15 grader eller mindre och att hela trädgården inte ligger i en sluttning.Svenska | 85 Problem Tänkbar orsak Åtgärd Gräsklipparen fastnar i trädgården Föremål/hinder har inte exkluderats Använd begränsningskabeln för att utesluta hinder där gräsklipparen ofta fastnar. Nylagd gräsmatta Låt det går några veckor så att marken kan stabilisera sig innan du använder gräsklipparen. Ändra inställningar för menyalternativet ”markförhållanden/ stötsensor”. Vänta så länge som möjligt innan du startar gräsklipparen efter att du vattnat. Gräsklipparen kan av misstag klippa av blommor etc. eller köra över vissa hinder Föremål/hinder lägre än 5 cm har inte exkluderats Exkludera hinder med hjälp av begränsningskabeln, och se till att den är 30 cm från föremålet, eller ta bort föremålen/hindren. Gräsklipparen verkar inte klippa logiskt Systemet Map & Mow (kartlägg och klipp) är beroende av markförhållandena (t.ex. så kanske gräsklipparen kör till närmaste oklippta område snarare än till den senast klippta ytan). Gräsklipparen fortsätter inte nödvändigtvis i nästa oklippta område. Ytterligare information finns i installationsguiden. Om beteendet inträffar ofta bör man göra om kartläggningen av trädgården. Gräsklipparen kör inte alltid i en rak linje när den kör mellan områden Ingen korrigerande åtgärd krävs. Det händer ofta att gräsklipparen inte hittar rätt position eller kör runt på samma plats Byt kabel-ID. Kablarna ligger i kors vid ett exkluderat föremål Kontrollera så att begränsningskabeln inte korsar sig själv. Följ instruktionerna i installationsguiden. Gräsklipparen kör i ett slumpmässigt mönster på det extra klippområdet utan dockningsstation. Normalt beteende. Systemet Map & Mow (kartlägg och klipp) fungerar bara i områden utan dockningsstation. Begränsningskabeln har kapats Kabeln är inte sträckt mellan märlorna Avståndet mellan märlor är större än 75 cm Försäkra dig om att kabeln är sträckt och att avståndet mellan märlorna är maximalt 75 cm. Följ instruktionerna i installationsguiden. Använd skarvkopplingar för att reparera kabelbrottet. Undvik att använda vertikalskärare, räfsa etc. ovanför begränsningskabeln.86 | Svenska Problem Tänkbar orsak Åtgärd Klippresultatet blir ojämnt eller dåligt Gräsklipparen klipper inte tillräckligt ofta Klipp gräsmattan oftare för ett bra resultat (t.ex. genom att ha tätare/längre tidsperioder i schemat). Knivbladen är slöa Vänd på eller byt ut knivbladen (se figur K). Möjlig tilltäppning Stäng alltid av På/Av-knappen först, kontrollera sedan undertill på gräsklipparen och rensa sedan om så krävs (använd alltid skyddshandskar). Begränsningskabeln kan inte kännas av Ingen ström i dockningsstationen Kontrollera om dockningsstationen är påslagen (LED är på). Begränsningskabeln skadad/avklippt Kontrollera om begränsningskabeln är skadad. Felaktig installation (t.ex. inte tillräckligt avstånd mellan kablarna) Följ instruktionerna i installationsguiden. Begränsningskabeln är nära en störningskälla Byt kabel-ID. Klipphöjdsknappen har fastnat Möjlig tilltäppning Stäng alltid av På/Av-knappen först, kontrollera sedan undertill på gräsklipparen och rensa sedan om så krävs (använd alltid skyddshandskar). Service efter försäljning och för applikationen Vid all korrespondens och beställning av reservdelar ska man alltid uppge det 10-siffriga numret som står på gräsklipparens typskylt. Det kan även vara så att versionen på gräsklipparens mjukvara behöver uppges (se Meny > Inställningar > Info). Om det krävs att gräsklipparen lämnas in till den auktoriserade Honda-återförsäljaren, ska alltid gräsklipparen och dockningsstationen lämnas in tillsammans. Produkten ska kontrolleras och underhållas regelbundet, av säkerhetsskäl och för att den ska prestera på hög nivå. Regelbundet underhåll kommer även att öka livslängden. Honda rekommenderar att årlig service utförs av en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare. Transport De medföljande litiumjonbatterierna omfattas av lagstiftningskraven för farligt gods. Batterierna är lämpliga för vägtransport av användaren utan ytterligare begränsningar. När leverans sker genom tredje part (t.ex. via flygtransport eller speditionsfirma) finns speciella krav vad gäller förpackning och märkning som måste efterföljas. För att förbereda artikeln som skickas, krävs en expert för farligt material. Kassering Trädgårdsprodukten, batterierna, tillbehören och förpackningen ska sorteras på ett miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte trädgårdsprodukter eller batterier/ laddningsbara batterier i hushållsavfallet! Endast för EU-länder: Enligt europeisk lag 2012/19/EU ska elektrisk och elektronisk utrustning som inte längre används, och som enligt europeisk lag 2006/66/EG, är trasig eller förbrukade batteripack/batterier, samlas in separat och avyttras på ett sätt som är miljömässigt korrekt. f Inbyggda batterier får demonteras endast för avfallshantering. Om kåpan öppnas finns risk för att trädgårdsredskapet förstörs. f Endast en kundtjänst får demontera inbyggda batterier för avfallshantering. Batteripack/batterier: Li-ion: Följ instruktionerna som står under Transport.| 87 Contents Slovak p. 88
- Prevádzka p. 88
- Údržba p. 90
- Uskladnenie počas zimy p. 90
- USB p. 90
- Nebezpečenstvo batérie p. 91
- Bezpečnostné upozornenia pre nabíjaciu stanicu a napájací zdroj p. 91
- Symboly p. 92
- Určené použitie p. 92
- Technické údaje p. 93
- Informácie o hluku/vibráciách p. 93
- Vysvetlenie obrázkov p. 94
- Inštalácia p. 94
- Pridanie ďalšej záhrady/trávnika (pozri obrázok I) p. 94
- Kosenie p. 95
- Navigácia v menu p. 96
- Odstraňovanie porúch p. 97
- Popredajný servis a servis aplikácii p. 100
- Preprava p. 100
- Likvidácia Slovak88 | Slovak Slovak Ďakujeme Vám, že ste si kúpili robotickú kosačku Miimo. Pred inštaláciou kosačky Miimo si prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny. Bezpečnostné pokyny Pozor! Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Oboznámte sa s ovládaním a správnym použitím zariadenia. Uschovajte si návod na použitie bezpečne pre neskoršie použitie! Vysvetlenie symbolov na stroji Všeobecné výstražné upozornenie na nebezpečenstvo. Uistite sa, že stroj neblokuje žiadne východy. Pozor: Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie. Pozor: Pred začatím práce alebo zdvíhaním stroja použite vypínač. Výstraha: Nedotýkajte sa rotujúcich nožov. Čepele nožov sú ostré. Dajte si pozor na useknutie prstov. Predtým, ako sa ich dotknete, počkajte, kým sa úplne zastavia všetky súčasti stroja. Nože sa aj po vypnutí stroja ešte točia, rotujúci nôž môže spôsobiť zranenie. Zaistite, aby nedošlo k zraneniam okolostojacich osôb odhodenými cudzími predmetmi. Pozor: Počas prevádzky udržujte bezpečnú vzdialenosť od zariadenia. Na stroji sa nevozte. Nabíjačka batérií obsahuje bezpečnostný transformátor. Na čistenie zariadenia nepoužívajte vysokotlakovú umývačku ani záhradnú hadicu. Prevádzka f Pred prácou na samotnej kosačke (napr. údržba, výmena nástroja atď.), ako aj počas prepravy a skladovania, kosačku vypnite pomocou vypínača. f Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so strojom nebudú hrať. f Nikdy nedovoľte deťom, osobám so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami, zníženými schopnosťami vnímania alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ani osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi, aby používali kosačku. Miestne predpisy môžu obmedzovať minimálny vek užívateľa. f Nepoužívajte stroj, keď ste bosí alebo v otvorených sandáloch, vždy noste uzavretú obuv a dlhé nohavice.Slovak | 89 f Vyhnite sa koseniu v nepriaznivých poveternostných podmienkach, najmä v prípade nebezpečenstva blesku. f Pri prevádzke a tiež pri približovaní sa ku kosačke robte dostatočné preventívne opatrenia, aby ste vždy udržiavali rovnováhu, najmä na svahoch a na mokrej tráve. Nenaťahujte sa príliš dopredu. Pri práci s kosačkou sa neponáhľajte. f Užívateľ je zodpovedný za nehody alebo ohrozenie iných osôb alebo ich majetku. f Ak sa počas prevádzky stroja vyskytne akékoľvek nebezpečenstvo, stlačte červené tlačidlo STOP. f Zaistite správnu inštaláciu obvodového drôtu podľa pokynov v inštalačnej príručke. Kompletné pokyny k inštalácii kosačky Miimo nájdete v inštalačnej príručke dodávanej s výrobkom. f Pravidelne kontrolujte miesto, kde sa kosačka používa, a odstráňte všetky kamene, konáre, drôty a iné cudzie predmety. f V pracovnej oblasti neveďte žiadne sieťové káble pod napätím. Ak sa do robotickej kosačky zamotá sieťový kábel, musí byť pred akýmkoľvek pokusom o jeho odstránenie izolovaný. f Pravidelne kontrolujte, či žacie nože, skrutky žacích nožov alebo žacie zariadenie nie sú opotrebované alebo poškodené. Opotrebované alebo poškodené žacie nože a skrutky vymeňte ako celú sadu, aby sa zabezpečila vyváženosť. f Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak má poškodené ochranné kryty, alebo bez ochranných zariadení. f Ruky ani nohy nedávajte do blízkosti rotujúcich častí. f Nikdy nedvíhajte ani neprenášajte kosačku keď beží motor. f Nenechávajte stroj bez dozoru, ak viete, že v bezprostrednej blízkosti sa nachádzajú zvieratá, deti alebo ľudia. f Stroj naštartujte podľa pokynov a buďte v dostatočnej vzdialenosti od rotujúcich častí. f Nepoužívajte výrobok v rovnakom čase ako postrekovacie zariadenie a používajte plánovanie činnosti tak, aby ste zaistili, že dva systémy sa nikdy nespustia súčasne. f Ak sa zariadenie z nejakého dôvodu ponorí do vody, vyberte ho z vody a vypnite ho pomocou vypínača. Nepokúšajte sa zariadenie zapínať, ale obráťte sa na vášho autorizovaného predajcu Honda. f Zariadenie neupravujte. Neautorizované úpravy môžu narušiť bezpečnosť vášho zariadenia a môžu spôsobiť zvýšenie hluku a vibrácii.90 | Slovak Vypnite zariadenie pomocou vypínača: – pred odstraňovaním upchatia, – pred kontrolou, čistením alebo údržbou stroja, – pred uskladnením, – ak zariadenie abnormálne vibruje (zastavte a okamžite skontrolujte), – po náraze na cudzí predmet, skontrolujte stroj, či nie je poškodený, a požiadajte o radu a potrebné opravy vášho autorizovaného predajcu Honda. Údržba f Pri manipulácii alebo práci v blízkosti ostrých nožov vždy používajte záhradné rukavice. f Pred prácou na kosačke ju vypnite pomocou vypínača. f Pred prácou na nabíjacej stanici alebo napájacom zdroji vytiahnite zástrčku zo siete. Vonkajšie časti zariadenia dôkladne očistite mäkkou kefou a handričkou. Nepoužívajte vodu, rozpúšťadlá ani leštidlá. Odstráňte všetku trávu a zvyšky, najmä z vetracích otvorov. Kosačku otočte hore nohami a pravidelne čistite oblasť nožov a otočné kolieska. Na odstránenie zhutnených odrezkov trávy použite tvrdú kefku alebo škrabku (pozri obrázokJ). Nože sú použiteľné z oboch strán. f Skontrolujte, či sú všetky matice a skrutky utiahnuté, aby ste zaistili bezpečnú prácu so záhradným náradím. (viď obrázokK) f Pravidelne vizuálne kontrolujte stroj a z dôvodu bezpečnosti vymeňte opotrebované alebo poškodené časti. f Zaistite, aby sa používali iba ociálne náhradné diely Honda. f Vymeňte všetky nože a skrutky podľa potreby. Uskladnenie počas zimy f Kosačku vypnite pomocou vypínača. f Kosačka bude pracovať pri teplote od 5°C do 45°C. Počas zimnej sezóny, keď je teplota v záhrade neustále pod 5°C, kosačku a nabíjaciu stanicu uskladnite na bezpečnom a suchom mieste mimo dosahu detí. Na kosačku ani nabíjaciu stanicu neklaďte iné predmety. Pri preprave na veľké vzdialenosti sa odporúča používať originálny obal. f Kosačku skladujte iba v teplotnom rozmedzí od –20°C do 50°C. Napríklad nenechajte kosačku vlete v aute. USB f Kosačka má rozhranie USB, ktoré sa má používať výhradne na aktualizácie softvéru, ktoré vykonáva autorizovaný predajca Honda. Používajte iba schválené USB.org kľúče (formátované na FAT 32) a schválené káble USB. org OTG. f Nepoužívajte rozhranie USB na žiadne ďalšie účely. Nezapájajte žiadne externé zariadenia.Slovak | 91 Nebezpečenstvo batérie f Nabíjajte iba v nabíjacej stanici schválenej Hondou. f Miimo bude pracovať pri teplote od 5°C do 45°C. Ak je teplota batérie mimo tohto rozsahu, Miimo zobrazí správu a neopustí nabíjaciu stanicu. Ak je v prevádzke, Miimo sa vráti do nabíjacej stanice alebo zostane na svojom mieste. f Ak je batéria vadná, môže z nej uniknúť tekutina a prísť do kontaktu so susednými komponentmi. Skontrolujte všetky príslušné diely a kontaktujte autorizovaného predajcu Honda. f V nepravdepodobnom prípade, že z batérie vytečie tekutina, zabráňte akémukoľvek kontaktu so strojom. Ak dôjde ku kontaktu s tekutinou, vyhľadajte lekársku pomoc. f Stroj ani batériu neotvárajte. Nebezpečenstvo skratu a úrazu elektrickým prúdom. f Chráňte stroj pred ohňom. Nebezpečenstvo výbuchu batérie. V prípade požiaru alebo výbuchu batérie kontaktujte záchrannú službu. f V prípade poškodenia a nesprávneho použitia stroja sa môžu z batérie uvoľňovať výpary. Zabezpečte čerstvý vzduch a v prípade problémov vyhľadajte lekársku pomoc. Výpary môžu podráždiť dýchacie ústrojenstvo. Bezpečnostné upozornenia pre nabíjaciu stanicu a napájací zdroj f Na nabíjanie kosačky používajte iba originálnu nabíjaciu stanicu Honda a napájací kábel. V opačnom prípade hrozí riziko požiaru alebo výbuchu. f Pravidelne kontrolujte nabíjaciu stanicu, napájací zdroj, káble a zástrčky. Ak sa zistí poškodenie alebo starnutie, odpojte ich od nabíjacej stanice alebo od napájacieho zdroja a nepoužívajte ich. Nikdy neotvárajte nabíjaciu stanicu ani napájací zdroj. Opravy nechajte vykonávať iba kvalikovaným technikom Honda a používajte iba originálne náhradné diely. Poškodená nabíjacia stanica, napájací zdroj, kábel alebo zástrčka zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f Nabíjaciu stanicu a napájací zdroj nepoužívajte na ľahko horľavých povrchoch (napr. papier, textil atď.) alebo v ich blízkosti. Zahrievanie nabíjacej stanice a napájacieho zdroja počas nabíjania môžu predstavovať nebezpečenstvo požiaru. f Robte stály dohľad nad deťmi. Tým sa zabezpečí, že sa deti nebudú hrať s nabíjacou stanicou, napájacím zdrojom alebo so strojom. f Napätie uvedené na napájacom zdroji musí zodpovedať napätiu zdroja napájania.92 | Slovak f Odporúčame, aby bol zdroj napájania zapojený iba do zásuvky, ktorá je chránená prúdovým chráničom s citlivosťou 30 mA. Pravidelne kontrolujte prúdový chránič (RCD). f Napájací kábel musí byť v pravidelných intervaloch skontrolovaný na známky poškodenia. f V prípade zaplavenia nabíjacej stanice vypnite napájanie a kontaktujte autorizovaného predajcu Honda. f Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky ani žiadnej inej zástrčky mokrými rukami. f Káble neprechádzajte, nestláčajte ani neťahajte. Káble chráňte pred teplom, olejom a ostrými hranami. Napájací zdroj je z bezpečnostných dôvodov dvojito izolovaný a nevyžaduje žiadne uzemnenie. Prevádzkové napätie je 230V AC, 50Hz (v prípade krajín mimo EÚ 220V, prípadne 240 V). Pre podrobnosti kontaktujte vášho autorizovaného predajcu Honda. V prípade pochybností kontaktujte kvalikovaného elektrikára alebo najbližšieho autorizovaného predajcu Honda. Symboly Nasledujúce symboly sú dôležité pre prečítanie a porozumenie návodu na obsluhu, najmä schém. Prosím zoberte na vedomie symboly a ich význam. Správna interpretácia symbolov vám pomôže používať záhradný produkt lepšie a bezpečnejšie. Symbol Význam Použite ochranné rukavice Povolená akcia Zakázaná akcia Príslušenstvo/Náhradné diely Určené použitie Kosačka je určená na kosenie trávnika v domácnosti. Nepoužívajte kosačku vnútri. Nepoužívajte kosačku na žiadne iné účely z dôvodu zvýšeného rizika nehôd a poškodenia kosačky. Nikdy sa nepokúšajte upravovať kosačku akýmkoľvek spôsobom, pretože to môže mať za následok nehody alebo poškodenie kosačky.Slovak | 93 Technické údaje Robotická kosačka Jednotka Miimo HRM40 Šírka záberu cm 19 Výška kosenia mm 30-50 Uhol svahu (max.) °/% 15/27 Veľkosť trávnika –maximálne m p. 100
τύπου ΕΕ)ο κοινοποιημένος οργανισμός (ACB, INC., 1588)πραγματοποίησε Εξέταση τύπου ΕΕ και εξέδωσε το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ΕΕ:7. Η δοκιμήέγινε 8. Ημερομηνία Svenska ( Swedish ) EG-försäkran om överensstämmelse
1. Undertecknad, Petere Neckebroeke, representant för
tillverkaren, deklarerar härmed att maskinen beskriven nedan fullföljer alla relevanta bestämmelser enl:
- Direktiv 2006/42/EG gällande maskiner* Direktiv 2014/30/EU på elektromagnetisk kompatibilitet* Direktiv 2014/35/EU om elektrisk utrustning avsedd föranvändning inom vissa spänningsgränser* Direktiv 2014/53/EU om radioutrustning* direktiv 2011/65/EU om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning2. Maskinbeskrivninga) Produkt: Robotgräsklippareb) Funktion : gräsklippningc) Modell d) Typ e) Serienummer3. Tillverkare4. Auktoriserad representant och ska kunna sammanställa teknisk dokumentationen5. Referens för tillämpad standard
6. 2014/53/EU: BILAGA III (Modul B, EU-typkontroll)
det anmälda organet (ACB, INC., 1588) har utfört EU- typkontroll och utfärdat EU- typprovningsintyg:
EnkelManual