SCAKX710E - Hi-Fi-anläggning PANASONIC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis SCAKX710E PANASONIC i PDF-format.
| Produkttyp | Stereo Hi-Fi-anläggning med CD-spelare, FM/AM-tuner, Bluetooth, USB |
| Modell | SCAKX710E (SC-AKX710) |
| Märke | Panasonic |
| Strömförsörjning | AC 220-240 V, 50 Hz, 225 W |
| Strömförbrukning i standby | 0,5 W (Bluetooth-standby avaktiverad) / 0,6 W (Bluetooth-standby aktiverad) |
| Högtalarmått (B x H x D) | 313 mm x 425 mm x 264 mm |
| Högtalarvikt | 6,9 kg |
| Total RMS-uteffekt | 2000 W (2 x 500 W hög + 2 x 500 W låg) |
| Diskspelare | CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) |
| USB-portar | 2 USB-portar (USB A och USB B) för uppspelning och inspelning |
| Bluetooth | Version 2.1 + EDR, profiler A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP |
| Radio | FM (87,5-108 MHz) och AM (522-1629 kHz) |
| Internt minne | 4 GB för MP3-inspelning |
| Inspelning | Från CD, USB, radio, AUX till internt minne eller USB B |
| Ljudeffekter | Förinställd equalizer (ROCK, POP, etc.), Surround, D.BASS, DJ Jukebox, DJ-effekt, DJ-samplare |
| Karaoke | Funktion Vocal Cancel, Echo, Key Control, Tempo, Mic EQ |
| Timers | Standbytimer, speltimer, inspelningstimer |
| Driftstemperatur | 0 °C till +40 °C |
| Driftfuktighet | 35 % till 80 % RF (utan kondensation) |
| Inkluderade tillbehör | Fjärrkontroll, batteri, inomhus FM-antenn, AM-ramantenn, strömkablar, ferritkärna |
| Underhåll | Rengör med en mjuk, torr trasa. Använd inte alkohol, thinner eller bensen. |
| Reservdelar och reparerbarhet | Reservdelar finns hos service. Reparation endast av kvalificerad tekniker. |
| Allmän information | Klass II-apparat med dubbel isolering. Överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. |
Vanliga frågor - SCAKX710E PANASONIC
Användarfrågor om SCAKX710E PANASONIC
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hi-Fi-anläggning i PDF-format gratis! Hitta din manual SCAKX710E - PANASONIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SCAKX710E av märket PANASONIC.
BRUKSANVISNING SCAKX710E PANASONIC
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Dessa användarinstruktioner är tillämpbara på följande system.
| System SC-AKX710 | |
| Huvudenhet SA-AKX710 | |
| Högtalare SB-AKX700 |
Ditt system och bilderna kan se olika ut.

Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehören) representerar följande:
| ~ | Växelström |
| Klass II-utrustning (Produktens konstruktion är dubbelisolerad.) | |
| | | PÅ |
| Standby |
För inspelning och uppspelning av innehåll på denna (eller någon annan) enhet kan tillåtelse krävas från upphovsrättsinnehavaren. Panasonic har ingen befogenhet och ger ingen sådan tillåtelse och frånsäger sig helt och hålet alla rättigheter, möjligheter och avsikter att erhålla sådan tillåtelse för din räkning. Det är ditt ansvar att se till att din användning av denna eller någon annan enhet överensstämmer med tillämplig upphovsrättslagstiftning i ditt land.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." att denna product överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande våra RE-produkter från vår DoC-server: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Kontakt till Auktoriserad Representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Tillverkad av: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12, Yagumohigashi-machi, Moriguchi, Osaka, Japan
| Typ av trådlös anslutning | Frekvensområde | Maximal effekt (dBm EIRP) |
| Bluetooth® | 2402 – 2480 MHz | 4 dBm |
Säkerhetsföreskrifter
WARNING!
Enhet
- För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:
– Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller skvätt.
– Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser, på denna enhet. - Använd rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte höljen.
– Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt utbildad servicepersonal utföra service och reparationer.
– Låt inte föremål av metall falla in i enheten.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
- För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:
- För att apparaten ska få god ventilation, installera eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäpptta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten. - Denna enhet är avsedd för användning på platser med tempererat klimat.
- Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
- I denna produkt används laser. Om apparaten och dess funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig strålning.
- Placera enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer.
AC-strömsladd
- Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från uttaget direkt.
Batteri
- Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.
- När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
- Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
- Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.
- Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
- Återuppladda inte alkaliskt batteri eller brunstens-batteri.
- Använd inte batteriet om höljet skalats av.
- Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter 2
Medföljande tillbehör 3
Högtalarnas placering 3
Förbereda fjärrkontrollen 3
Referenser 4
Koppla anslutningarna....5
Beskrivning av kontrollerna 6
Förbereda median 8
Mediauppspelning 9
Radio 10
Inspelning 11
Ljudeffekter 12
Belysning 13
DJ-funktioner 13
Använda en mikrofon. 14
Karaoke 14
Klocka och timer 15
Extern utrustning 16
Övrigt 16
Underhäll 16
Felsökningsschema 17
Specifikationer 19
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
2 AC-strömsladdar
□ 1 Ferritkärnan

□ 1 AM-ramantenn
□ 1 FM-inomhusantenn

1 Fjärrkontroll
(N2QAYB001198)
□ 1 Batteri till fjärrkontrollen
För Storbritannien och Irla
1 Antennkontaktadapter

FÖRSIKTIGHET!
Håll antennkontaktadaptern utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar den i munnen och sväljer den.
Observera:
Använd den AC-strömsladd som passar för ditt hushålls nätuttag.
Högtalarnas placering
Vänster och höger högtalare är likadana.

Använd endast de medföljande högtalarna.
Du kan skada systemet och försämra ljudkvaliteten om du använder andra högtalare.
Observera:
- Placera dina högtalare mer än 10 mm från huvudenheten för ventilation.
- Placera högtalarna på en platt säker yta.
- De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
- När du spelar på hög volym under en lång tid, kan det skada högtalarna och förkorta livslängden på högtalarna.
-
Sänk volymen under dessa omständigheter för att förebygga skada:
-
Om ljudet förvrängs.
– Vid justering av ljudkvaliteten.
FÖRSIKTIGHET!
- Använd endast högtalarna med det rekommenderade systemet. Om inte, kan du orsaka skada på förstärkaren och högtalarna och brand kan uppstå. Kontakta kvalificerad servicepersonal om skador har uppstätt eller om du upplever plötsliga förändringar i funktionen.
- Modifiera inte högtalaren eller högtalarkablarna eftersom detta kan orsaka skada på systemet.
- Utför procedurerna som inkluderas i dessa instruktioner när du ansluter högtalarna.
• Rör inte högtalarkonens återljudande ytor:
– Detta kan skada högtalarkonen.
– Högtalarkonen kan vara varm.
Förbereda fjärrkontrollen

Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
Sätt i batteriet så att polerna (+ och −) är riktade med dem i fjärrkontrollen.
Referenser
Licenser
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Holdings Corporation gör av sådana märken sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.
Om Bluetooth®
Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som äventyras under en trådlös överföring.
Frekvensområde
- Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
- Detta system överensstämmer med frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillätelse är därför inte nödvändig.
- Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder: - Isärtagning eller modifiering av huvudenheten. - Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
- Trådlös överföring och/eller användning med samtliga Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.
- Alla enheter måste överensstämma med de normer som Bluetooth SIG, Inc satt upp.
- Beroende på en enhets specifikationer och inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller vissa funktioner kan vara annorlunda.
- Detta system stöder Bluetooth ^® -säkerhetsfunktioner. Men beroende på användningsmiljön och/eller inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
- Detta system kan inte överföra data till en Bluetooth®-enhet.
Användningsräckvidd
- Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på 10 m.
- Räckvidden kan minska beroende på omgivningen, hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
- Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.
- Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor från en närliggande sändande station e.d. är för starka.
Avsedd användning
- Detta system är avsett för normal, allmän användning endast.
- Använd inte detta system nära en utrustning eller i en omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).
Observera för skiva
- Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA-eller MP3-formatinnehåll.
- Finalisera skivan på den enhet på vilken den spelades in innan uppspelning.
- Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av inspelningens skick.
Observera för USB-enhet
- Detta system garanterar inte anslutning med alla USB-enheter.
- Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.
- Detta system stöder USB-enheter på upp till 32 GB.
- Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.
Observera för MP3-fil
- Filer definieras som spår, och mappar definieras som album.
- Spår måste ha ändelsen ".mp3" eller ".MP3".
- Spår spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du spelade in dem.
- Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.
MP3-fil på skivan
- Detta system kan tillgå upp till:
- 255 album (inklusive rotmapp)
9 9 9 spår - 20 sessioner
- Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format).
- Detta system kan tillgå upp till:
- 800 album (inklusive rotmapp)
- 8000 spår
- 999 spår på ett album
Avfallshantering av gammal utrustning och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem

Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte får blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön.
För mer information om uppsamling och återvinning var god kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.

Notering till batterisymbolen (bottensymbol): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Koppla anslutningarna
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.

text_image
4 AC R 3 SPARKERS (TO SHAK0780) 2 AC R 1 AM ANT [T60] AM ANT 100P 11 Anslut AM-ramantennen.
Ställ antennen på sin fot tills det klickar till.

flowchart
graph TD
A["AM ANT LOOP"] --> B["Component ①"]
B --> C["Component ②"]
C --> D["Component ③"]
D --> E["Final Output"]
2 Anslut FM-inomhusantennen.
Placera antennen på en plats där du får bäst mottagning.

text_image
Självhäftande tejp (medföljer ej) FM ANT (75Ω)3 Anslut högtalarna.
Anslut högtalarkablarna till motsvarande uttag.

text_image
SPEAKERS (TO SB-AKX700)4 Anslut AC-strömsladden.
Använd inte några andra AC-strömsladden än den medföljande.

flowchart
graph LR
A["Till vägguttaget"] --> B["Switch"]
B --> C["AC IN ~"]
Fästa ferritkärnan nära uttaget
①Dra i flikarna (båda sidor) för att öppna.
②Placera AC-strömsladden på en av de konkava ytorna.
③Rulla AC-strömsladden runt ferritkärnan och på den andra konkava ytan.
④Stäng ferritkärnan så att det klickar.
Observera:
Om inte ferritkärnan fästs till AC-strömsladden kan det leda till störningar på andra enheter i närheten.



Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström även när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du inte använder systemet.
En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet.
Du behöver ställa in dem igen.
Observera:
Håll antennerna borta från högtalarkablarna och AC-strömsladden för att undvika att störljud tas upp.
Beskrivning av kontrollerna
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar.

① Strömställare standbyläge/på [☐], [☐/I]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i standbyläge.
②Sifferknapparna
För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel: 16: [0]→[1]→[6]
③Sänk ljusstyrkan på displaypanelen
Belysningseffekten stängs av också.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
④Välj ljudkälla
Tryck på [SELECT <, >] (huvudenhet: [SELECT]) upprepat för att välja källa:
På huvudenheten:
För att starta Bluetooth®-ihopkoppling, tryck och håll nere [ ]
⑤Grundläggande uppspelningskontroll
⑥Välj DJ-effekt eller DJ-sampler
⑦Visa information om innehåll
⑧Välj Karaokeeffekter
⑨Välj MP3-album eller -spår
Tryck på [ALBUM/TRACK] för att välja album eller spår.
Bläddra bland spår eller album
Tryck på [▲, ▼] eller vrid på [MULTI CONTROL] för att bläddra.
För att starta uppspelning från urvalet, tryck på [▶/III].
⑩Visa inställningsmeny
⑪Inspelningskontroll
⑫Använd en Panasonic-TV (endast kompatibla modeller)
Rikta fjärrkontrollen mot en Panasonic-TV:
[⏻/TV]: Sätt på eller stäng av TV:n
[AV/INPUT]: Ändra TV:ns videoingångsläge
[VOL +/-]: Justera TV:ns volymnivå
⑬Justera volymnivån
⑭Stäng av ljudet
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
"MUTE" avbryts även då du justerar volymen eller då du stänger av systemet.
⑮Välj ljudeffekter
⑯Justera mikrofonen volymnivå
⑰Välj DJ jukebox eller Karaoke jukebox
⑱Välj belysningseffekter
⑲Välj eller bekräfta alternativet
⑳Visa uppspelnings-meny
②1Ställ in insomningstimern

flowchart
graph TD
A["USB A USB B"] --> B["CD FM"]
B --> C["AM"]
C --> D["AUX"]
D --> E["BLUETOOTH"]
E --> F["MEMORY"]
F --> A

②2Öppna eller stäng skivluckan
⑳Ratt för DJ- och multikontroll
⑳Skivfack
⑲Mikrofonuttag
26 SB A
USB-port (•)
USB-statusindikator
Spela upp MP3-spår.
⑳ SBB
USB-port (•)
USB-statusindikator
Spela upp MP3-spår.
Spela in ljud eller musikspår.
⑳Displaypanel
⑲Fjärrkontrollsensor
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster och till höger
Tryck på [JUKEBOX] eller [DJ] för att sätta på DJ-funktionen.
Tryck på [DJ1] till [DJ6] på huvudenheten för att välja den önskade funktionen.
För att avbryta, tryck på vald [DJ1] till [DJ6] igen.
Förbereda median
Skiva
1 Tryck på [▲] på huvudenheten för att öppna skivluckan.
Sätt i en skiva med etiketten vänd uppåt. Tryck en gång till för att stänga skivluckan.
2 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja "CD".
USB
Förberedelser
Innan du ansluter en USB-enhet till systemet, se till att ha säkerhetskopierat datan.
1 Sänk volymen och anslut USB-enheten till USB-porten.
Håll i huvudenheten när USB-enheten ansluts eller kopplas från.
2 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja "USB A" eller "USB B".
USB-statusindikatorn tänds i rött då detta väljs.
Observera:
- Använd inte en USB-förlängningskabel. Systemet kan inte känna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel.
- Vissa enheter kan inte laddas eftersom den maximala USB-laddningsströmmen endast är 500 mA.
Bluetooth®
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst genom Bluetooth®.
Förberedelser
- Sätt på huvudenheten.
- Sätt på Bluetooth ^® -funktionen på enheten och placera enheten nära systemet.
- Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.
Koppla ihop en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (⇒ 8).
1 Tryck på [ ]
Om "PAIRING" visas, fortsätt med steg 3.
2 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja "PAIRING" och tryck sedan på [OK].
3 Väij "SC-AKX710" från enhetens Bluetooth ^® -meny.
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv "0000" eller "1234".
Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att ihopkopplingen är slutförd.
MAC-adressen (exempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan visas innan "SC-AKX710" visas.
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
Använda huvudenheten
1 Tryck och håll nere [ ] tills "PAIRING" visas.
2 Välj "SC-AKX710" från enhetens Bluetooth ^® -meny.
Observera:
Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts under längst tid ut.
Ansluta en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (⇒ 8).
2 Välj "SC-AKX710" från enhetens Bluetooth ^ -meny. Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
3 Starta uppspelning på enheten.
Observera:
- En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
- Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
- När "BLUETOOTH" är valt som källa, försöker detta system automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten. ("LINKING" visas under denna process.)
Koppla ur en enhet
Medan en Bluetooth®-enhet är ansluten
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja "DISCONNECT?".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja "OK? YES" och tryck sedan på [OK].
"BLUETOOTH READY" visas. För att avbryta, välj "OK? NO".
Använda huvudenheten
Tryck och håll nere [ ]tills "PAIRING" visas.
Observera:
En enhet kopplas ur då du:
• Väljer en annan källa.
- Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden.
- Inaktiverar Bluetooth ®-överföringen för enheten.
- Stänger av systemet eller enheten.
Mediauppspelning
Följande markeringar indikerar tillgänglighet för funktionen.
CD: CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer.
USB : USB-enhet med MP3-filer.
BLUETOOTH : Bluetooth®-enhet.
MEMORY: Internt minne (se "Inspelning" på sidan 11 för att se hur du lägger till spår i det interna minnet).
Grundläggande uppspelning
CD USB BLUETOOTH MEMORY
| Spela Tryck på [▶/■]. | |
| Stopp Tryck på [■].USB MEMORYPositionen minneslagras."RESUME" visas.Tryck igen för att stoppa helt. | |
| Pausa Tryck på [▶/■].Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning. | |
| Hoppa över | Tryck på [l◀◀/◀◀] eller [▶▶/▶▶1] för att hoppa över spår.CD USB MEMORYTryck på [▲, ▼] för att hoppa över MP3-album. |
| Sök Tryck och håll nere [l◀◀/◀◀] eller [▶▶/▶▶1]. | |
Observera:
Beroende på Bluetooth®-enheten kanske vissa funktioner inte fungerar.
Visa tillgänglig information
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Du kan visa den tillgängliga informationen, som MP3-album och spårnummer, på displaypanelen.
Tryck på [DISPLAY] upprepat.
Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm.
![PANASONIC SCAKX710E - Tryck på [DISPLAY] upprepat. - 1](/content/2026/04/621780/images/ddfe890f444abc7e97ecd478edf1fe02708694da7a9b24a95f0c010bee54428a.jpg)
text_image
10002 1050 Album nummer Spar nummerObservera:
- Maximalt antal tecken som kan visas: Ungefär 32
- Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
- Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
Uppspelnings-meny
CD USB MEMORY
1 Tryck på [PLAY MENU].
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].
OFF PLAYMODE Avbryt inställningen.
| 1-TRACK1 ➕ | Spela upp ett valt spår.Tryck på sifferknapparna för att välja spår. |
| 1-ALBUM1 ➕ | Spela upp ett valt MP3-album.Tryck på [▲, ▼] för att välja MP3-albumet. |
| RANDOM RND | Spela upp alla spår slumpvis. |
| 1-ALBUM RANDOM1 ➕ RND | Spela upp alla spår på ett valt MP3-album slumpvis.Tryck på [▲, ▼] för att välja MP3-albumet. |
| ALL REPEAT Repetera alla spår.◯ | |
| 1-TRACK REPEAT1 ➕ ◎ | Repetera 1-TRACK. |
| 1-ALBUM REPEAT1 ➕ ◎ | Repetera 1-ALBUM. |
| RANDOM REPEAT RND ◎ | Repetera slumpvis uppspelning. |
| 1-ALBUM RANDOM REPEAT1 ➕ RND ◎ | Repetera 1-ALBUM RANDOM. |
Observera:
- Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till spår som har spelats upp.
- Inställningen avbryts när du öppnar skivfacket eller kopplar ur USB-enheten.
Länkläge
BLUETOOTH
Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen.
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (⇒ 8).
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja "LINK MODE".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja läge och tryck sedan på [OK].
MODE 1 Betoning på anslutningsmöjlighet.
| MODE 2(ursprungsläge) | Betoning på ljudkvalitet. |
Observera:
- När du ser på videoinnehåll med denna funktion kanske inte video- och ljudutgången är synkroniserade. I så fall, välja "MODE 1".
- Välj "MODE 1" om ljudet avbryts.
Radio
Förberedelser
Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja "FM" eller "AM".
Manuell stationsinställning
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja "TUNE MODE".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja "MANUAL" och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [|◄◄/◄◄] eller [►►/►►] för att söka upp stationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt. "STEREO" visas när en sändning i stereo mottages.
Förinställning av minnet
Du kan förinställa upp till 30 FM- och 15 AM-stationer.
Automatisk förinställning
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja "A. PRESET".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja "LOWEST" eller "CURRENT" och tryck sedan på [OK].
LOWEST Inställning startar från den lägsta frekvensen.
CURRENT Inställning startar från den aktuella frekvensen.
Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på kanalerna i stigande ordning. För att avbryta, tryck på [■].
Manuell förinställning
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja "TUNE MODE".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja "MANUAL" och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [|◀◀/◀◀] eller [▶▶/▶▶] för att söka upp stationen.
4 Tryck på [OK].
5 Tryck på sifferknapparna för att välja ett förvalsnummer.
Utför steg 3 till 5 igen för att förvalsinställa fler stationer.
Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger på samma förvalsnummer.
Välja en förinställd station
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja "TUNE MODE".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja "PRESET" och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på sifferknapparna, [|◀◀/◀◀] eller [▶▶/▶▶] för att välja förvalsstationen.
Förbättra ljudkvaliteten
När "FM" har valts
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja "FM MODE".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja "MONO" och tryck sedan på [OK].
För att avbryta, välj "STEREO".
"MONO"-läget avbryts också om du ändrar frekvensen.
För att minneslagra inställningen
Fortsätt med steg 4 i "Manuell förinställning" (→ 10).
När "AM" har valts
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja "B.PROOF".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja inställning där det är bäst mottagning och tryck sedan på [OK].
Kontrollera signalstatus
När "FM" har valts
Tryck på [DISPLAY] för att välja "FM STATUS".
FM---- FM-signalen är svagt. Ingen kanal är inställd på systemet.
FM ST FM-signalen är i stereo.
FM MONO "MONO" är valt som "FM MODE". FM-signalen är i mono.
RDS-sändningar
Detta system kan visa de textdata som sänds via det radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden.
Tryck på [DISPLAY] upprepat.
PS Programtjänst
PTY Programtyp
FREQ Frekvens
Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.
AM-allokeringsinställning
Endast på huvudenheten
Detta system kan även ta emot AM-sändningar allokerade i steg om 10 kHz.
1 Tryck på [SELECT] upprepat för att välja "AM".
2 Tryck och håll nere [SELECT].
Efter några sekunder visar displaypanelen den minsta aktuella radiofrekvensen. Släpp knappen när minimumfrekvensen ändras.
- För att gå tillbaka till ursprungsinställningen, utför stegen ovan igen.
- Förvalsfrekvenser raderas då du ändrar inställningen.
Inspelning
Detta system kan spela in upp till 800 mappar (maximalt 999 spår på ett album) eller totalt 8000 spår, beroende på den tillgängliga lagringskapaciteten i det interna minnet eller på USB-enheten i USB B.
För att kontrollera lagringsutrymme
I stoppläget, tryck på [DISPLAY] upprepat.
Exempel: Återstående inspelningstid i det interna minnet.

text_image
11:29 H00 Internt minneskälla Återstående inspelningstid- "UPDATE" visas när systemet läser USB-enheten.
- "NO DEVICE" visas om det inte finns någon USB-enhet ansluten till USB B.
För att välja var inspelningarna ska finnas
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja "REC TO?".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja "MEMORY" eller "USB B" och tryck sedan på [OK].
Observera:
- Alla inspelningar är i ".mp3"-format.
- Du kan inte spela in då du använder läget slumpvis uppspelning.
- DJ-funktionen eller Karaokefunktionen stängs av när du börjar spela in.
- Läget repeterad uppspelning är av under inspelning.
- Ett nytt album läggs till varje gång du gör en inspelning.
- Ordningen för album kan ändras efter inspelningen.
- Inspelningarna finns i en mapp med namnet "REC_DATA" i USB-enheten eller det interna minnet.
- USB-statusindikatorn blinkar rött under USB-inspelning.
Grundläggande inspelning
1 Välj den källa du vill spela in.
CD-DA
Förbered skivuppspelningsläget.
| Spela in alla spår | Välj "OFF PLAYMODE" (⇒ 9). |
| Spela in ett specificerat spår | Välj "1-TRACK" (⇒ 9). |
Se till att skivan är stoppad.
Radio
Sök upp radiostationen.
AUX
Anslut och spela upp utrustningen ( 16).
2 Tryck på [REC ●/III] för att starta inspelning.
Namnet på mappen där inspelningen finns visas.
| Avsluta eninspelning | Tryck på [■]. "WRITING" visas. |
| Pausainspelning | Tryck på [REC ●/■] under inspelning.Tryck en gång till för att fortsättainspelning.Observera:Du kan pausa under inspelning från radio,AUX (utom i läget "SYNCHRO"). Enspårmarkering sätts in varje gång dupausar (⇒ 12). |
Observera:
- Vänta i några sekunder medan systemet förbereder USB-enheten innan du börjar spela in.
- När skivans nästa spår spelas in visas det på displayen.
Höghastighetsinspelning
CD-DA-skivinspelningshastighet:
CD, CD-R: Tre gånger (3x) den normala hastigheten. CD-RW: Två gånger (2x) den normala hastigheten.
1 Sätt i den skiva du vill spela in.
2 Tryck på [REC MODE] för att välja "NORMAL" eller "HI-SPEED" och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [REC ●/II] för att starta inspelning.
Observera:
- Om du inte kan spela in med höghastighetsinspelning på grund av skivans skick, spela in med normal hastighet.
- Ljudet stängs av under höghastighetsinspelning.
Lägga till spårmarkeringar
Vid inspelning från radio eller AUX kan du dela upp spåren med hjälp av olika lägen.
Före inspelning
Tryck på [REC MODE] för att välja läge.
| MANUAL Lägg till en spårmarkering manuellt.Tryck på [OK] under inspelning för att lägga till en spårmarkering. | |
| Observera:Inspelning delas automatiskt upp i 60 minuter per spår. | |
| SYNCHRO(För AUX-källa) | Inspelningen startar automatiskt då uppspelningen startar på den andra utrustningen.Spelar in paus då tystnad upptäcks i 3 sekunder. |
| TIME MARK Ett | spår delas automatiskt upp i 5-minutersintervall. |
Observera:
- Under inspelning, om du trycker på [OK] eller pausar inspelningen medan du använder läget "TIME MARK", återställs 5-minuters-räknaren.
- Du kan inte lägga till spårmarkeringar manuellt i läget "SYNCHRO".
Spela in MP3-spår
Du kan spela in MP3-spår från:
• MP3-skiva till USB B eller internt minne
• USB A till USB B eller internt minne
• USB B till internt minne eller vice versa
1 Förbered den källa du vill spela in.
| Spela in alla spår | Välj "OFF PLAYMODE" (⇒ 9). |
| Spela in särskilt album eller spår | Välj "1-ALBUM" eller "1-TRACK" (⇒ 9). |
2 Tryck på [REC ●/III] för att starta inspelning.
För att kontrollera inspelningsförloppet, tryck på [DISPLAY].
| Avsluta en inspelning | Tryck på [■].Inspelningen stoppar efterinspelningen av det sista spåret påalbumet. Om du till exempel stopparinspelningen under det fjärde spåret,spelas endast de första tre spåren in."NO FILE RECORDED" visas om ingetspår spelats in. |
Observera:
- Vissa spår kan behöva längre tid för att spelas in.
- Vissa spår kan inte spelas in på grund av källans skick.
- Det inspelade filnamnet är samma som originalfilen (endast maximalt 32 tecken kan visas på displaypanelen).
Radera de inspelade spåren
1 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja "MEMORY" eller "USB B".
2 Tryck på [▲, ▼] för att välja album.
3 Tryck på [|◄◄/◄◄] eller [►►/►►] för att välja spår.
4 Tryck på [EDIT MODE] för att välja läge.
| TRACK DEL Radera ett enstaka spår. |
| ALBUM DEL Radera ett album (maximalt 999 spår). |
| FORMAT Formatera USB enheten. |
| ALL DEL Radera alla album i det interna minnet. |
5 Tryck på [OK].
Den valda posten som ska raderas visas.
6 Tryck på [OK].
"SURE? NO" visas.
7 Tryck på [◀, ▶] för att välja "SURE? YES" och tryck sedan på [OK].
"WRITING" visas. För att avbryta, välj "SURE? NO".
Ljudeffekter
1 Tryck på [SOUND] för att välja ljudeffekt.
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].
Eller vrid [MULTI CONTROL] för att välja inställningen.
| PRESET EQ "ROCK", "POP", "AFRO BEAT", "ARABIC", "PERSIAN", "INDIA BASS", "DANGDUT", "MALAY POP", "ELECTRONICA", "REGGAETON", "SALSA", "SAMBA", "FOOTBALL", "KARAOKE" eller "FLAT" |
| BASS/MID/TREBLE -4 till +4Observera:Dessa inställningar kan ändras när du väljer en PRESET EQ-inställning. |
| D.BASS LEVEL | "OFF", "LEVEL 1" till "LEVEL 6" |
| D.BASS BEAT | "ON D.BASS BEAT" eller "OFF D.BASS BEAT"Observera:Denna funktion betonar trumtaktens attacknivå och ger ett slagkraftigt ljud. Beroende på spåret kan effekten vara liten.Denna funktion fungerar inte när "D.BASS LEVEL" är inställd till "OFF". |
Belysning
Du kan ändra belysningseffekten på systemet.
Tryck på [ILLUMINATION] för att välja den önskade effekten.
COLOR Ett urval av 6 olika belysningsfärger på huvudenheten.
AUTO Belysning i en färg. Färgen ändras automatiskt.
OFF Avbryt effekten.
Du kan även trycka på [◀, ▶] för att välja nästa eller föregående effekt och sedan trycka på [OK]. Eller vrid på [MULTI CONTROL] för att välja effekten.
DJ-funktioner
Du kan använda DJ-funktionerna för att lägga till ljudeffekt eller ljudsampling mellan låtar.
Använda appen "Panasonic MAX Juke"
Du kan ladda ner och installera Android™-gratisappen "Panasonic MAX Juke" på Google Play™ för ytterligare funktioner, som att önska låt uppspelning från flera enheter samtidigt.
För mer information om appen, se webbplatsen nedan. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/audio/app/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
Observera:
DJ-funktionen stängs av då du stänger av systemet, ändrar till en annan källa eller startar inspelning.
DJ jukebox
USB MEMORY
Du kan använda DJ jukebox-funktionen för att lägga till en cross-fade-effekt eller ljudsamplingsmix mellan låtar.
1 Tryck på [JUKEBOX] för att välja "DJ JUKEBOX SELECT NUMBER" eller "ON DJ JUKEBOX".
För att avbryta, välj "OFF JUKEBOX".
2 Tryck på [1] till [6] (huvudenhet: [DJ1] till [DJ6]) för att välja effekten.
| [1] Cross-fade: Det aktuella spårets volym blir gradvis lägre och nästa spårs volym blir gradvis högre. |
| [2] till [6] Ljudsamplingsmix: Ljudsamplingen läggs till alla spårs intervall. |
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
Observera:
- Systemet växlar till repetitionsläge automatiskt när du sätter på DJ Jukebox.
- Cross-fade-funktionen kanske inte fungerar mellan låtar som har olika samplingsfrekvenser.
Ändra upprepningsinställningen
1 Tryck på [PLAY MENU].
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].
Använda huvudenheten
I stoppläget vrider du på [MULTI CONTROL] för att välja inställning och sedan trycker du på [▶/III].
| RANDOM REPEATRND ⬆ | Repetera slumpvisupspelning. |
| ALL TITLE REPEAT Repetera alla spår. ⬆ | |
| RANDOM MIX REPEATRND ⬆ | Repetera slumpvisupspelning. Ljudsamplingenläggs till alla spårs intervall. |
Observera:
Du kan inte välja DJ jukebox-effekt när du använder läget "RANDOM MIX REPEAT".
Använda appen "Panasonic MAX Juke"
Du kan kalla på spåren vill spela upp genom appen.
DJ-effekt
(Utom för AUX-källa)
Du kan använda DJ-effektfunktionen för att lägga till ljudeffekterna.
1 Tryck på [DJ] för att välja "DJ EFFECT SELECT NUMBER" eller "ON DJ EFFECT".
För att avbryta, välj "OFF EFFECT".
2 Tryck på [1] till [6] (huvudenhet: [DJ1] till [DJ6]) för att välja effekten.
| [1] PHASERLägg till mer rymd och dimension till ljudet. |
| [2] FILTERFörstärk eller filtrera specifika områden av ljudet. |
| [3] SOUND CHOPPERStäng av ljudet periodvis. |
| [4] ELECTRO ECHOLägg till digitalt eko till ljudet. |
| [5] PITCH SHIFTERJustera ljudets tonarter. |
| [6] HARMONIZERLägg till toner till ljudet för att skapa harmoni. |
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
3 Tryck på [◀, ▶] för att välja inställningen.
Eller vrid [MULTI CONTROL] för att välja inställningen.
DJ sampler
(Utom för AUX-källa)
Du kan tillämpa ett scratchljud eller en ljudsampling på spåret du spelar upp.
1 Tryck på [DJ] för att välja "SAMPLER SELECT NUMBER" eller "ON SAMPLER".
För att avbryta, välj "OFF EFFECT".
2 Tryck på [1] till [6] (huvudenhet: [DJ1] till [DJ6]) för att välja önskat ljud.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
3 Tryck på [◀, ▶].
Eller vrid på [MULTI CONTROL].
Använda appen "Panasonic MAX Juke"
Du kan ändra ljudsamplingen på appen. (För att återställa alla ljudsamplingar till fabriksinställning trycker du på [DJ] på huvudenheten i stoppläget och håller nere tills "SAMPLER RESTORED" visas.)
Använda en mikrofon
Förberedelser
Sänk volymen på systemet till lägsta nivån innan du ansluter eller kopplar ur en mikrofon.
1 Anslut en mikrofon (medföljer ej) till mikrofonuttaget.
Typ av kontaktplugg: ∅ 6,3 mm mono
2 Tryck på [MIC VOL] och tryck sedan på [◀, ▶] för att justera mikrofonens volym.
Om du vill sjunga med bakgrundsmusiken.
3 Spela upp musikkällan och justera volymen för systemet.
Observera:
- Om ett konstigt störljud (tjutande ljud) sänds ut, flytta mikrofonen bort från högtalarna, eller vrid ner mikrofonvolymen.
- När du inte använder mikrofonen, koppla ur den ur mikrofonuttaget, och sänk volymen för mikrofonen till dess minimumnivå.
- Detta system inte kan spela in från mikrofonen.
Karaoke
Förberedelser
Välj musikkälla.
Observera:
Karaokefunktionen stängs av då du stänger av systemet eller startar inspelning.
Karaokeffekt
Du kan använda Karaokeeffektfunktionen för att lägga till ljudeffekterna.
1 Tryck på [KARAOKE] upprepat för att välja effekten.
| VOCAL CANCEL Sänk röstnivån eller ändraljudläget (beroende på källan). | |
| ECHO Lägg till ekoeffekten till ljudet. | |
| KEY CONTROL Ändra tonhöjd för en låt. | |
| Observera:Inställningen avbryts när du ändrartill en annan källa. | |
| TEMPO | CD USB MEMORYÄndra hastigheten på en låt. |
| BGM Ändra nivån förbakgrundsmusiken. | |
| MIC EQ Välj ett MIC EQ-läge. | |
| OFF EFFECT Avbryt effekten.Tryck på [OK] (huvudenhet:[▶/■]) för att bekräfta. | |
För att kontrollera den aktuella inställningen, tryck på [OK].
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].
Eller vrid [MULTI CONTROL] för att välja inställningen.
| VOCAL CANCEL "OFF", 1 till 3, "L", "R", "L+R"Om du använder stereokälla ej formaterad för KaraokeDu rekommenderas att använda "2 VOCAL CANCEL" för de flesta låtar.Om du använderKaraoke-formaterad källaL: Endast vänster kanalljud (endast ackompanjemang)R: Endast höger kanalljud (endast röst)L+R: Vänster och höger kanalljud mixas |
| ECHO "OFF", 1 till 4 |
| KEY CONTROL -6 till +6 |
| TEMPO "OFF", -2 till +2 |
| BGM "OFF", 1 till 3 |
| MIC EQ "SINGING" eller "SPEECH" |
Observera:
För att använda Karaokeeffekten i AUX-källa, ställ in "AUX MODE" till "MODE 1" (⇒ 16).
Karaoke jukebox
Du kan använda Karaokeeffekten medan du använder Karaoke jukebox.
Tryck på [JUKEBOX] för att välja "ON KARAOKE JUKEBOX".
För att avbryta, välj "OFF JUKEBOX".
Observera:
- Systemet växlar till repetitionsläge automatiskt när du sätter på Karaoke jukebox.
- Karaoke jukebox stängs av när du ändrar till en annan källa.
Ändra upprepningsinställningen
1 Tryck på [PLAY MENU].
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].
Använda huvudenheten
I stoppläget vrider du på [MULTI CONTROL] för att välja inställning och sedan trycker du på [▶/III].
| RANDOM REPEAT RND ⬆ | Repetera slumpvis uppspelning. |
| ALL TITLE REPEAT Repetera alla spår. ⬆ | |
| RANDOM MIX REPEAT RND ⬆ | Repetera slumpvis uppspelning. Ljudsamplingen läggs till alla spårs intervall. |
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] för att välja "CLOCK".
2 Tryck på [◀, ▶] för att ställa in tiden och tryck sedan på [OK].
För att kontrollera tiden
Tryck på [SETUP] för att välja "CLOCK" och tryck sedan på [OK].
I standbyläge trycker du på [DISPLAY].
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten.
Insomningstimer
Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda tiden.
Tryck på [SLEEP] för att välja inställning (i minuter).
För att avbryta, välj "OFF".
![PANASONIC SCAKX710E - Tryck på [SLEEP] för att välja inställning (i minuter). - 1](/content/2026/04/621780/images/ea307b2adce813a8cdbf4a8c4eda0c8a2c33c1dd4dc8f23adfaf097ea31a6c84.jpg)
flowchart
graph LR
A["SLEEP 30"] --> B["SLEEP 60"]
B --> C["SLEEP 90"]
C --> D["SLEEP 120"]
D --> E["OFF"]
För att se den återstående tiden Tryck på [SLEEP].
Observera:
- Den återstående tiden visas i några sekunder varje minut. "SLEEP 1" visas alltid om endast 1 minut återstår.
- Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna inte överlappar varandra.
Uppspelnings- och inspelningstimers
(Utom för Bluetooth®- och AUX-källa)
Du kan ställa in timern att sättas på vid en speciell tid till:
• Väcka dig (uppspelningstimer).
- Spela in från radion (inspelningstimer).
Uppspelnings- och inspelningstimer kan inte användas tillsammans.
Förberedelser
Ställ in klockan.
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja "TIMER ADJ".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja " play" eller " REC" och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [◀, ▶] för att ställa in starttiden och tryck sedan på [OK].
4 Utför steg 3 igen för att ställa in sluttid.
5 För uppspelningstimer, tryck på [◀, ▶] för att välja den källa du vill spela upp och tryck sedan på [OK].
6 För inspelningstimer, tryck på [◀, ▶] för att välja "MEMORY" eller "USB B" för att behålla inspelningen och tryck sedan på [OK].
För att starta timern
1 Förbered källan.
| Uppspelningstimer | Förbered källan du vill lyssna på (skiva, USB, internt minne eller radio) och ställ in volymen. |
| Inspelningstimer | Anslut USB-enheten till USB B (för USB-inspelning) och sök upp radiostationen. |
2 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja "TIMER SET".
3 Tryck på [◀, ▶] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].
PLAY ON Starta uppspelningstimern.
PLAY OFF Avbryt uppspelningstimern.
REC ON Starta inspelningstimern.
REC OFF Avbryt inspelningstimern.
"💡" visas.
Systemet måste vara avstängt för att timern ska fungera.
För att kontrollera inställningen
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja "TIMER ADJ".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja " play" eller " REC" och tryck sedan på [OK].
I standbyläge trycker du två gånger på [DISPLAY].
Observera:
- Uppspelningstimern startar på en låg volym och höjs gradvis till den förinställda nivån.
- Timern för inspelning startar 30 sekunder före den inställda tiden med deaktiverad volym.
- Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.
- Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
Extern utrustning
Förberedelser
- Koppla ur AC-strömsladden.
- Stäng av all utrustning och läs lämpliga bruksanvisningar.

text_image
Bakre panelen på denna AUX IN R L DVD-spelare (medföljer ej) Ljudkabel (medföljer ej) AUDIO OUT R1 Anslut extern utrustning.
2 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja "AUX".
3 Spela upp extern utrustning.
Observera:
- Komponenter och kablar säljs separat.
- Om du vill ansluta annan utrustning än de beskrivna, konsultera din ljudhandlare.
- Ljuddistorsion kan förekomma när du använder en adapter.
AUX-läge
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja "AUX MODE".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja läge och tryck sedan på [OK].
| MODE 1(ursprungsläge) | Välj detta läge för att använda Karaokeeffektfunktionen. |
| MODE 2 Välj detta läge när du ser på TV,filmer eller använder en externspelare med Karaokefunktioner. | |
Övrigt
Auto av
Detta system stängs automatiskt av om du inte använder det under ungefär 20 minuter.
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja "AUTO OFF".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja "ON" och tryck sedan på [OK].
För att avbryta, välj "OFF".
Observera:
- Denna funktion fungerar inte då du är i radiokälla eller då en Bluetooth®-enhet är ansluten.
- Denna funktion kanske inte fungerar då en mikrofon är ansluten.
Bluetooth®-standby
Denna funktion sätter automatiskt på systemet då du upprättar en Bluetooth®-anslutning från en ihopkopplad enhet.
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja "BLUETOOTH STANDBY".
2 Tryck på [◀, ▶] för att välja "ON" och tryck sedan på [OK].
För att avbryta, välj "OFF".
Observera:
Vissa enheter kan ta längre tid på sig att svara. Om du är ansluten till en Bluetooth®-enhet innan du stänger av systemet, vänta minst 5 sekunder innan du ansluter till detta system från din Bluetooth®-enhet igen.
Programvaruuppdatering
Panasonic kan emellanåt släppa uppdaterad programvara för denna enhet som kan lägga till eller förbättra sättet en funktion fungerar på. Dessa uppdateringar finns tillgängliga gratis. För mer detaljer, se följande webbplats.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
Kontrollera programvaruversionen
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja "SW VER." och tryck sedan på [OK].
Programvaruversionen visas.
2 Tryck [OK] igen för att gå ur.
Underhåll
Koppla ur AC-strömsladden innan underhåll. Rengör detta system med en mjuk, torr trasa.
- Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra detta system.
- Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar.
Vanliga problem
- Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:
- Tryck på [∅/l] på huvudenheten för att sätta enheten i standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge, koppla ur AC-strömsladden och anslut den sedan igen.
- Tryck på [∅/l] igen för att sätta på enheten. Om problemet kvarstår, rådfråga din återförsäljare.
Displaypanelen tänds och förändras kontinuerligt i standbyläge.
- Tryck och håll nere [■] på huvudenheten för att välja "DEMO OFF".
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
- Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
- Justera systemets volym.
- Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt, eller att systemet använts på en alltför varm plats.
Ett surrande ljud hörs under uppspelning.
- En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på avständ från detta systems kablar.
Ljudnivån sänks.
- Skyddskretsen har aktiverats pga. kontinuerlig användning med hög volymutmatning. Detta sker för att skydda systemet och bibehålla ljudkvaliteten.
Skiva
Displayen visar inte korrekt.
Uppspelningen startar inte.
- Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.
- Skivan är smutsig. Rengör skivan.
- Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat.
- Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2 timmar.
Det totala antalet spår som visas är felaktigt.
Skivan kan inte läsas.
Ett förvrängt ljud hörs.
- Du har satt i en skiva som systemet inte kan spela upp. Byt till en uppspelningsbar skiva.
- Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats.
USB
USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.
- Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte kompatibelt med systemet.
- USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 32 gigabyte fungerar inte under vissa förhållanden.
USB-enheten fungerar långsamt.
- Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att läsa.
Bluetooth®
Ihopkoppling kan inte utföras.
- Kontrollera Bluetooth ^® -enhetens skick.
- Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
- Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför ihopkopplingen igen.
- Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför ihopkopplingen igen.
- Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla ur den andra enheten och försök ansluta enheten igen.
- Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
- Om "MODE 2" är valt i "LINK MODE", välj "MODE 1". (⇒ 9).
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom systemet.
- För en del inbyggda Bluetooth ^ -enheter måste du ställa in ljudutgången till "SC-AKX710" manuellt. Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.
Ljud från enheten avbryts.
- Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
- Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
- Andra enheter som använder sig av 2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router, mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från de andra enheterna.
- Välj "MODE 1" för stabil kommunikation (⇒ 9).
Radio
Ljudet förvrängs.
- Använd en valfri FM-utomhusantenn. Antennen bör installeras av en utbildad tekniker.
Det hörs ett dunkande ljud.
- Stäng av TV:n eller flytta den bort från systemet.
- Flytta på mobiltelefoner så att de befinner sig borta från systemet om störningar uppstår.
- I AM-tunerläge, välja "B.PROOF"-inställning där det är bäst mottagning.
Ett lågt brummande hörs vid mottagning av AM-sändningar.
- Flytta antennen bort från andra kablar och sladdar.
AUX
Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.
- Ställ in "AUX MODE" till "MODE 2".
Karaokeeffekt kan inte användas.
- Ställ in "AUX MODE" till "MODE 1".
Huvudenhetens displayvisning
“--:--”
- Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in klockan.
- Spårets speltid är mer än 99 minuter.
"ADJUST CLOCK"
- Klockan är inte inställd. Justera klockan.
"ADJUST TIMER"
- Uppspelnings- och/eller inspelningstimern är inte inställd. Justera upspelnings- och/eller inspelningstimern.
"ALB FULL"
- Antalet album har överstigit den stödda gränsen.
"AUTO OFF"
- Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon knapp.
"CAN'T REC"
"DEVICE FULL"
- Du kan inte utföra inspelning eftersom den återstående inspelningstiden för USB-enheten är mindre än den totala tiden för musikkällan. Byt till en USB-enhet som har tillräckligt med inspelningstid och utför inspelningen igen.
- Du kan inte spela in eftersom USB-enheten är skrivskyddad. Avlägsna USB-enhetens skrivskydd och försök igen.
"ERROR"
- Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och försök igen.
"ERROR" (under inspelning)
- Du kan inte välja annan upspelningskälla (exempel: radio, USB etc.) eller trycka på [l◄◄/◄◄] eller [►►/►►l] under inspelning. Stoppa inspelningsfunktionen.
- Du kan inte öppna skivfacket då du spelar in från AM-källa.
"F"/'F" ("representar ett nummer.)
- Skyddskretsen har aktiverats, och systemet kan stängas av automatiskt.
- Koppla ur AC-strömsladden och vänta i några sekunder innan du ansluter den igen. Om problemet kvarstår, koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
"INSERT USB B"
- Du kan inte göra någon inspelning eftersom det inte finns någon USB-enhet ansluten till USB B.
"MEMORY ERROR"
- Filerna på det interna minnet kan vara skadade. Stäng av systemet och koppla sedan ur AC-strömsladden. Vänta i minst 1 minut innan du sätter på systemet igen. Om problemet kvarstår, tryck på [EDIT MODE] för att välja "ALL DEL" för att radera alla album på det interna minnet och gör inspelningen igen.
"NO DEVICE"
- Du kan inte kontrollera tillgängligt lagringsutrymme eftersom det inte finns någon USB-enhet ansluten till USB B.
"NO DISC"
• Du har inte satt i en skiva.
"NO PLAY"
"UNSUPPORT"
- Det finns inget album eller spår på USB-enheten.
- Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som det finns stöd för.
- Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera USB-enheten och försök igen.
- Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
"NO TRACK"
- Det finns inget album eller spår på det interna minnet.
"NOT SUPPORTED"
- För att använda Karaokeeffekt i AUX-källa, ställ in "AUX MODE" till "MODE 1".
"PLAYER"
- Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet kommer att hoppa över det spåret och spela upp nästa.
"REC ERROR"
- Du kopplade ur USB-enheten under inspelning. Anslut USB-enheten och utför inspelningen igen.
- Ett fel uppstod under USB-inspelning. Koppla ur USB-enheten och återanslut den sedan.
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
- Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Byt koden på fjärrkontrollen.
- När "REMOTE 1" visas, tryck och håll nere [OK] och [1] i minst 4 sekunder.
- När "REMOTE 2" visas, tryck och håll nere [OK] och [2] i minst 4 sekunder.
"TEMP NG"
- Temperaturskyddskretsen har aktiverats, och systemet kommer att stängas av. Låt enheten svalna innan du sätter på den igen.
- Kolla så att enhetens ventilationsöppning inte är hindrad.
- Se till så att enheten är väl ventilerad.
"TRK FULL"
- Antalet filer har överstigit den stödda gränsen.
"USB A NO DEVICE"
"USB B NO DEVICE"
- USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur USB-enheten, stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
- Kontrollera anslutningen, eftersom det kan orsakas av en defekt USB-kabel.
"VBR"
- Systemet kan inte visa den återstående speltiden för spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
Fjärrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här systemet.
Förberedelser
Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja "AUX".

För att ställa in koden till "REMOTE 2"
1 Tryck och håll nere [SELECT] på huvudenheten och [2] på fjärrkontrollen tills "REMOTE 2" visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [2] i minst 4 sekunder.

För att ställa in koden till "REMOTE 1"
1 Tryck och håll nere [SELECT] på huvudenheten och [1] på fjärrkontrollen tills "REMOTE 1" visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [1] i minst 4 sekunder.
Systemminnesåterställning
Återställ minnet om någon av följande situationer skulle uppstå:
- Det händer ingenting när knapparna trycks in.
- Du vill radera och återställa innehållet i minnet.

Koppla ur AC-strömsladden.

Medan du trycker och håller nere [∅/l] på huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen. Fortsätt trycka och hålla nere knappen tills "----" visas.
3 Släpp [⏻/ɪ].
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda värdena. Minnesposterna behöver ställas in igen.
Specifikationer
Allmänt
Nätdel Växelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 225 W
Effektförbrukning i standbyläge (ungefär)
Med "BLUETOOTH STANDBY" inställd till "OFF" 0,5 W
Med "BLUETOOTH STANDBY" inställd till "ON" 0,6 W
Yttermått (B x H x D) 458 mm x 137 mm x 341 mm
Temperaturområde för drift 0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift
35% till 80% RH (ingen kondens)
Förstärkardel
RMS-uteffekt stereoläge
Främre Hög (båda kanaler drivna) 500 W per kanal (2 Ω), 1 kHz, 30% THD
Främre Låg (båda kanaler drivna) 500 W per kanal (2 Ω), 100 Hz, 30% THD
Total RMS-stereolägeseffekt 2000 W
Tunerdel
Frekvensmodulering (FM)
Förinställdt minne 30 stationer Frekvensomfång 87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
Antennuttag 75 Ω (obalanserat)
Amplitudmodulering (AM)
Förinställdt minne 15 stationer Frekvensomfång 522 kHz till 1629 kHz (i steg om 9 kHz) 520 kHz till 1630 kHz (i steg om 10 kHz)
Skivdelen
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Våglängd 790 nm (CD) Laserstyrka Ingen farlig strålning
NORSK
Bithastighet 128 kbps USB-inspelningshastighet 1x, 3x (endast CD) Inspelningsfilformat MP3 (*.mp3)
AUX
Ljudingång Stiftuttag (1-system)
Mikrofonen
Uttagsdel Mono, 6,3 mm-uttag (2-system)
Internt minnesdel
Minne
Minnesstorlek 4 GB Mediafilformatstöd MP3 (*.mp3)
Minnesinspelning
Bithastighet 128 kbps Minnesinspelningshastighet 1x, 3x (endast CD) Inspelningsfilformat MP3 (*.mp3)
Bluetooth®-delen
Version Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR
Klass Klass 2
Profiler som stöds A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Användningsfrekvens 2,4 GHz band FH-SS
Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz
Maximal effekt (EIRP) 4 dBm
Användningsavständ 10 m siktlinje
Stödd codec SBC
Högtalardel
Högtalarenhet(er)
Superwoofer 20 cm kontyp Baselement 8 cm kontyp Diskantelement 6 cm kontyp
Impedans Hög 2 Ω / Låg 2 Ω
Yttermått (B x H x D) 313 mm x 425 mm x 264 mm
Vikt 6,9 kg
Observera:
- Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna vikter och mått är ungefärliga.
- Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.
3 Start afspilningen på enheden.
Bemærk:
CD: CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer.