SCAKX710E - Hi-Fi-Anlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCAKX710E PANASONIC als PDF.
| Produkttyp | Stereo-Hi-Fi-Anlage mit CD-Player, FM/AM-Tuner, Bluetooth, USB |
| Modell | SCAKX710E (SC-AKX710) |
| Marke | Panasonic |
| Stromversorgung | Wechselstrom 220-240 V, 50 Hz, 225 W |
| Standby-Verbrauch | 0,5 W (Bluetooth-Standby aus) / 0,6 W (Bluetooth-Standby ein) |
| Abmessungen Lautsprecher (B x H x T) | 313 mm x 425 mm x 264 mm |
| Gewicht Lautsprecher | 6,9 kg |
| RMS-Gesamtausgangsleistung | 2000 W (2 x 500 W Hoch + 2 x 500 W Tief) |
| Disc-Player | CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) |
| USB-Anschlüsse | 2 USB-Anschlüsse (USB A und USB B) für Wiedergabe und Aufnahme |
| Bluetooth | Version 2.1 + EDR, Profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP |
| Radioempfänger | FM (87,5-108 MHz) und AM (522-1629 kHz) |
| Interner Speicher | 4 GB für MP3-Aufnahme |
| Aufnahme | Von CD, USB, Radio, AUX auf internen Speicher oder USB B |
| Soundeffekte | Voreingestellter Equalizer (ROCK, POP, usw.), Surround, D.BASS, DJ Jukebox, DJ-Effekt, DJ-Sampler |
| Karaoke | Funktion Vocal Cancel, Echo, Key Control, Tempo, Mic EQ |
| Timer | Sleep-Timer, Wiedergabe-Timer, Aufnahme-Timer |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis +40 °C |
| Betriebsfeuchtigkeit | 35 % bis 80 % rF (ohne Kondensation) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Fernbedienung, Batterie, Innen-FM-Antenne, AM-Rahmenantenne, Netzkabel, Ferritkern |
| Wartung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Keinen Alkohol, Verdünner oder Benzin verwenden. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ersatzteile beim Kundendienst erhältlich. Reparatur nur durch qualifiziertes Fachpersonal. |
| Allgemeine Informationen | Gerät der Klasse II mit doppelter Isolierung. Konform mit der Richtlinie 2014/53/EU. |
Häufig gestellte Fragen - SCAKX710E PANASONIC
Benutzerfragen zu SCAKX710E PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCAKX710E - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCAKX710E von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCAKX710E PANASONIC
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
| System SC-AKX710 | |
| Hauptgerät SA-AKX710 | |
| Lautsprecher SB-AKX700 | |
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.

Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben folgende Bedeutung:

Wechselstrom

Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist doppelt isoliert.)

EIN

Standby
Für die Aufnahme und Wiedergabe von Inhalten auf diesem oder anderen Geräten kann die Erlaubnis des Eigentümers der Urheberrechte erforderlich sein. Panasonic hat keine diesbezügliche Befugnis und gewährt Ihnen diese auch nicht. Panasonic lehnt außerdem ausdrücklich jegliche Rechte sowie die Fähigkeit oder Absicht ab, eine solche Erlaubnis in Ihrem Namen zu erwerben. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass Ihre Nutzung dieses oder eines anderen Geräts den geltenden Urheberrechtsgesetzen in Ihrem Land entspricht.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser schützen. - Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
– Das empfohlene Zubehör verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
– Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät fallen.
VORSICHT!
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. - Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
- Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.
Netzkabel
- Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
- Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
- Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
- Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen. - Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
- Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt „Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.“, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Hergestellt von: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12, Yagumohigashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
| Art des drahtlosen Betriebs | Frequenzband | Max. Leistung (dBm e.i.r.p.) |
| Bluetooth® | 2402 – 2480 MHz | 4 dBm |
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen. 2
Mitgeliefertes Zubehör. 3
Aufstellung der Lautsprecher. 4
Die Fernbedienung vorbereiten 4
Anschließen 5
Liste der Bedienelemente 6
Vorbereiten des Speichermediums 8
Wiedergabe von Speichermedien ....9
Radio 10
Aufnahme 11
Klangeffekte....13
Beleuchtung....13
DJ-Funktionen 13
Verwendung des Mikrofons 14
Karaoke 15
Uhr und Timer 15
Externe Geräte 16
Andere 17
Pflege und Instandhaltung 17
Fehlersuchanleitung 17
Technische Daten 20
Referenzen 21
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
□ 2 Netzkabeln
□ 1 Ferritkern

☐ 1 AM (MW)-Rahmenantenne
□ 1 FM (UKW)-Zimmerantenne

□ 1 Fernbedienung (N2QAYB001198)
□ 1 Batterie für die Fernbedienung
Für Großbritannien und Irlar 1 Antennensteckeradapter

VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Hinweis:
Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose passt.
Aufstellung der Lautsprecher
Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
- Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
- Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
- Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:
- Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Bei der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
- Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
- Ändern Sie nicht die Lautsprecher oder die Lautsprecherkabel, da dies das System beschädigen könnte.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
- Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der Lautsprechermembran:
- Anderenfalls kann die Lautsprechermembran beschädigt werden.
– Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.
Die Fernbedienung vorbereiten

Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und −) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

text_image
4 AC R 3 SPARKERS (TO SBH400780) 2 AC R 1 AM ANT [T6V] AM ANT 100P G1 Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne. Befestigen Sie die Antenne senkrecht in der Halterung, bis sie einrastet.

flowchart
graph TD
A["AM ANT LOOP"] --> B["Component ①"]
B --> C["Component ②"]
C --> D["Component ③"]
D --> E["Component ④"]
2 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne. Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

text_image
Klebeband (nicht mitgeliefert) FM ANT (75Ω)3 Verbinden Sie die Lautsprecher. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Klemmen an.

text_image
SPEAKERS (TO SB-AKX700)4 Verbinden Sie das Netzkabel. Verwenden Sie keine anderen Netzkabel, außer dem mitgelieferten.

text_image
Zur Netzsteckdose AC IN~Anbringen des Ferritkerns in der Nähe des Anschlusses
①Zum Öffnen ziehen Sie an den Lamellen (beide Seiten).
②Legen Sie das Netzkabel auf eine der konkaven Oberflächen.
③Wickeln Sie das Netzkabel um den Ferritkern und auf die andere konkave Oberfläche.
④Schließen Sie den Ferritkern, bis er einrastet.
Hinweis:
Wird der Ferritkern nicht am Netzkabel angebracht, kann dies bei anderen Geräten in der Nähe zu Störungen führen.



Stromsparmodus Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Hinweis: Halten Sie die Antennen von Lautsprecherkabeln und Netzkabeln fern, damit keine Störgeräusche entstehen.
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.

text_image
TV INPUT AV + VOL - 1 2 3 4 5° 6 7 8 9 DIMMER 0 ≥10 MUTE — SELECT — 0 < > |←/← ▶/|| ▶/▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶> DJ ■ SOUND KARAOKE DISPLAY MIC VOL JUKEBOX ILLUMINATION ALBUM/TRACK OK SETUP PLAY MENU ALBUM REC REC MODE EDIT MODE SLEEP ●/II① Bereitschafts-/Ein-Schalter [☐], [☐/I]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
②Nummerische Tasten
Wählen einer zweistellige Nummer
Beispiel: 16: [≥10]→[1]→[6]
③Helligkeit der Anzeige einstellen
Der Beleuchtungseffekt wird ebenfalls ausgeschaltet. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
④Audioquelle auswählen
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >] (Hauptgerät: [SELECT]), um die Quelle auszuwählen:
Info über das Hauptgerät:
Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [ ]gedrückt.
⑤Einfache Wiedergabesteuerung
⑥Wählen Sie DJ-Effekt oder DJ-Sampler
⑦Informationen anzeigen
⑧Wählen Sie den Karaoke-Effekts
⑨Wählen Sie MP3-Album oder -Titel
Drücken Sie [ALBUM/TRACK], um ein Album oder einen Titel auszuwählen.
Durchsuchen Sie die Titel oder Alben
Drücken Sie [▲, ▼] oder drehen Sie [MULTI CONTROL], um zu durchsuchen.
Drücken Sie [▶/■], um mit der Wiedergabe der Auswahl zu beginnen.
⑩ Setup-Menü anzeigen
⑪Steuerung des Aufnahmebetriebs
⑫Benutzen eines Panasonic-Fernsehgeräts
(nur kompatible Modelle)
Richten Sie die Fernbedienung auf das Panasonic-Fernsehgerät:
[∅/TV]: Schalten Sie das Fernsehgerät ein bzw. aus [AV/INPUT]: Ändern Sie den Videoeingangsmodus des Fernsehgeräts
[VOL +/-]: Passen Sie den Lautstärkepegel des Fernsehgeräts an
⑬Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
⑭Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
⑮Klangeffekte auswählen
⑯Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons ein
⑰Wählen Sie DJ Jukebox oder Karaoke Jukebox
⑱Wählen Sie die Beleuchtungseffekte
⑲Wählen bzw. bestätigen Sie die Option
⑳Wiedergabemenü anzeigen
②1 Einschlaftimer einstellen

flowchart
graph TD
A["USB A USB B"] --> B["CD FM"]
B --> C["AM"]
C --> D["AUX"]
D --> E["BLUETOOTH"]
E --> F["MEMORY"]
F --> A

②2Öffnen und schließen des Disc-Fachs
②3Knopf für DJ- und Mehrfachsteuerung
⑳Disc-Fach
⑲Mikrofonbuchse
②6 SB A
USB-Port (●)
USB-Statusanzeige
Wiedergabe von MP3-Titeln.
⑳ SBB
USB-Port (•)
USB-Statusanzeige
Wiedergabe von MP3-Titeln.
Nehmen Sie Audiosignale oder Musiktitel auf.
⑳Anzeigebereich
⑲Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
③0 Wählen Sie die Direkttasten für die DJ-Funktion
Drücken Sie [JUKEBOX] oder [DJ], um die
DJ-Funktion einzuschalten.
Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6] am Hauptgerät, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Um abzubrechen, drücken Sie die Auswahl [DJ1] bis [DJ6] erneut.
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1 Drücken Sie [▲] am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „CD“ auszuwählen.
USB
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „USB A“ oder „USB B“ auszuwählen.
Bei Auswahl leuchtet die USB-Statusanzeige in rot.
Hinweis:
- Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel.
USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt. - Einige Geräte können nicht geladen werden, da der maximale USB-Ladestrom nur 500 mA beträgt.
Bluetooth®
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
- Schalten Sie das Hauptgerät ein.
- Schalten Sie die Bluetooth ^® -Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
- Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (⇒ 8).
1 Drücken Sie [ ]
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „PAIRING“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Wählen Sie „SC-AKX710“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ oder „1234“ ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
Eventuell wird die MAC-Adresse (beispiel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor „SC-AKX710“ angezeigt wird. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
Verwenden des Hauptgeräts
1 Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
2 Wählen Sie „SC-AKX710“ aus dem Bluetooth ^® -Menü des Geräts.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
Anschließen eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (⇒ 8).
1 Drücken Sie [ ]
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „SC-AKX710“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
- Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
- Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
- Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während dieses Prozesses angezeigt.)
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „OK? YES“ auszuwählen, und danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Hauptgeräts
Halten Sie [ ]gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
- Wählen Sie eine andere Quelle.
- Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
- Wählen Sie aus dem Bluetooth ^® -Menü des Geräts.
- Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
CD: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.
USB : USB-Gerät mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät.
MEMORY: Interner Speicher (siehe „Aufnahme“ auf Seite 11 für das Hinzufügen von Titeln zum internen Speicher).
Einfache Wiedergabe
CD USB BLUETOOTH MEMORY
| Wiedergabe Drücken Sie [▶/■]. | |
| Stopp Drücken Sie [■].USB MEMORYDiese Position ist gespeichert.„RESUME“ wird angezeigt.Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen. | |
| Pause Drücken Sie [▶/■].Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. | |
| Überspringen | Drücken Sie [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶I], um den Titel zu überspringen.CD USB MEMORYDrücken Sie [▲, ▼], um das MP3-Album zu überspringen. |
| Suchen | Halten Sie [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶I] gedrückt. |
Hinweis:
Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige
Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B.
MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.

text_image
10007 1050 Album nummer Titel nummerHinweis:
- Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: Ungefähr 32
- Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
Wiedergabemenü
CD USB MEMORY
1 Drücken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [◀, ▶], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
| OFFPLAYMODE | Verwerfen Sie die Einstellung. |
| 1-TRACK1 ➡ | Einen ausgewählten Titel abspielen.Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten. |
| 1-ALBUM1 ➡ | Ein ausgewähltes MP3-Album abspielen.Drücken Sie [▲, ▼], um das MP3-Album auszuwählen. |
| RANDOMRND | Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen. |
| 1-ALBUMRANDOM1 ➡ RND | Alle Titel eines ausgewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen.Drücken Sie [▲, ▼], um das MP3-Album auszuwählen. |
| ALL REPEAT Alle Titel werden wiederholt.○ | |
| 1-TRACKREPEAT1 ➡ ○ | Wiederholte 1-TRACK. |
| 1-ALBUMREPEAT1 ➡ ○ | Wiederholte 1-ALBUM. |
| RANDOMREPEATRND ○ | Wiederholte Zufallswiedergabe. |
| 1-ALBUMRANDOMREPEAT1 ➡ RND ○ | Wiederholte 1-ALBUM RANDOM. |
Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
- Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (⇒ 8).
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „LINK MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um den Modus zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität.
MODE 2 (standardeinstellung) Schwerpunkt auf Klangqualität.
Hinweis:
- Wenn mit dieser Funktion Videoinhalte wiedergegeben werden, sind Video- und Audio-Ausgabe evtl. nicht synchronisiert. Wählen Sie in diesem Fall „MODE 1“.
- Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.
Hinweis zu Disc
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-oder MP3-Format wiedergeben.
- Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
- Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Hinweis zu USB-Geräten
- Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
- Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
- Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
- Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
Hinweis zu MP3-Dateien
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Die Titel müssen die Erweiterung „mp3“ oder „MP3“ besitzen.
• Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt. - Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
- 999 Titel
- 20 Sitzungen
- Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- 800 Alben (einschließlich Hauptordner)
- 8000 Titel
– 999 Titel in einem Album
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) auszuwählen.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [|◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶-], um den Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
„STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „A. PRESET“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „LOWEST“ oder „CURRENT“ auszuwählen, und danach [OK].
LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Frequenz.
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Frequenz.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [■] drücken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [|◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶], um den Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK].
5 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wählen.
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie die Zifferntasten, [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verbessern der Klangqualität
Wenn „FM“ ausgewählt wurde
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „FM MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO”.
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Machen Sie weiter mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ (⇒ 10).
Wenn „AM“ ausgewählt wurde
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „B.PROOF“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um die Einstellung auszuwählen, die den besten Empfang hat, und drücken Sie dann [OK].
Überprüfen des Signalstatus
Wenn „FM“ ausgewählt wurde
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“.
FM---- Das FM (UKW)-Signal ist sc Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt.
FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo.
FM MONO Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt. Das FM (UKW)-Signal ist mono.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
PS Programmdienst
PTY Programmtyp
FREQ Frequenz
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
AM (MW)-Belegung
Nur über Hauptgerät
In diesem System können AM (MW)-Sender in Schritten von 10 kHz.
1 Drücken Sie wiederholt [SELECT], um „AM“ (MW) auszuwählen.
2 Halten Sie [SELECT] gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird auf dem Display die aktuelle Mindestfrequenz angezeigt. Wenn sich die Mindestfrequenz ändert, die Taste loslassen.
- Wiederholen Sie die Schritte oben, um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
- Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte Frequenzen gelöscht.
Aufnahme
Dieses Gerät kann auf bis zu 800 Ordner (max. 999 Titel pro Album) oder 8000 Titel aufnehmen, je nach verfügbarem Speicherplatz des internen Speichers oder des USB-Geräts in USB B.
So prüfen Sie den Speicherplatz
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY] im Stopp-Modus.
Beispiel: Verbleibende Aufnahmezeit des Internspeichers.

text_image
11:29 H00H Interne Speicherquelle Restaufnahmezeit- „UPDATE“ wird angezeigt, wenn das System das USB-Gerät ausliest.
- „NO DEVICE“ wird angezeigt, wenn kein USB-Gerät an USB B angeschlossen ist.
Auswählen, wo Aufnahmen aufbewahrt werden
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „REC TO?“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „MEMORY“ oder „USB B“ auszuwählen, und danach [OK].
Hinweis:
- Alle Aufnahmen sind im „.mp3“-Format.
- Sie können keine Aufnahmen machen, wenn Sie die Zufallswiedergabe verwenden.
• Die DJ- oder Karaoke-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie mit der Aufnahme beginnen.
• Die Wiederholfunktion ist während der Aufnahme abgeschaltet.
- Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album hinzugefügt.
• Die Reihenfolge des Albums kann sich nach Beendigung der Aufnahme ändern.
- Die Aufnahmen werden auf dem USB-Gerät oder im internen Speicher in einem Ordner mit dem Namen „REC_DATA“ gespeichert.
• Die Anzeige für den USB-Status blinkt während der USB-Aufnahme in rot.
Einfache Aufnahme
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
CD-DA
Stellen Sie den Disc-Wiedergabe-Modus ein.
| Alle Titel aufnehmen | Wählen Sie „OFF PLAYMODE“ (⇔ 9). |
| Einen bestimmten Titel aufnehmen | Wählen Sie „1-TRACK“ (⇔ 9). |
Stellen Sie sicher, dass die Disc angehalten wurde.
Radio
Radiosender einstellen.
AUX
Schließen Sie das Gerät an und spielen Sie von ihm ab. (⇒ 16).
2 Drücken Sie [REC ●/II], um die Aufnahme zu starten.
Der Name des Ordners, in dem die Aufnahmen abgespeichert wurden, wird angezeigt.
| Aufnahme stoppen | Drücken Sie [■]. „WRITING“ wird angezeigt. |
| Aufnahme-Pause | Drücken Sie [REC ●/■] während der Aufnahme.Drücken Sie erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.Hinweis:Die Pause-Funktion kann bei der Aufnahme aus dem Radio, der AUX-Quelle (ausgenommen im „SYNCHRO“-Modus) aktiviert werden.Bei jeder Pause wird die Titel-Kennzeichnung eingesetzt (⇒ 12). |
Hinweis:
- Warten Sie ein paar Sekunden, bis das System das USB-Gerät vorbereitet hat, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
- Die Aufzeichnung des nächsten Titels der Disc wird auf dem Display angezeigt.
Schnellaufnahme
Aufnahmegeschwindigkeit der CD-DA-Disc:
CD, CD-R: Dreimal (3x) schneller als die normale Geschwindigkeit.
CD-RW: Zweimal (2x) schneller als die normale Geschwindigkeit.
1 Legen Sie die Disc ein, die Sie aufnehmen möchten.
2 Drücken Sie [REC MODE], um „NORMAL“ oder „HI-SPEED“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [REC ●/II], um die Aufnahme zu starten.
Hinweis:
- Wenn Sie aufgrund des Zustands der Disc nicht mit Hochgeschwindigkeit aufnehmen können, nehmen Sie mit Normalgeschwindigkeit auf.
- Bei der Schnellaufnahme wird der Ton stumm geschaltet.
Titel-Kennzeichen hinzufügen
Bei Aufnahmen aus dem Radio oder der AUX-Quelle können Sie die Titel mittels verschiedener Modi trennen.
Vor der Aufnahme
Drücken Sie [REC MODE], um den Modus auszuwählen.
| MANUAL Manuelles Hinzufügen einer Titel-Kennzeichnung.Drücken Sie während der Aufnahme [OK], um eine Titel-Kennzeichnung hinzuzufügen.Hinweis:Die Aufnahme wird automatisch in 60 Minuten pro Musiktitel aufgeteilt. | |
| SYNCHRO(Für eine AUX-Quelle) | Die Aufnahme beginnt automatisch, wenn das andere Gerät mit der Wiedergabe beginnt.Die Aufnahme wird angehalten, wenn für 3 Sekunden Ruhe herrscht. |
| TIME MARK Ein | Titel wird automatisch in Zeitabständen von 5 Minuten getrennt. |
Hinweis:
- Wenn Sie während der Aufnahme im „TIME MARK“-Modus auf [OK] drücken oder die Aufnahme anhalten, wird der Fünf-Minuten-Zähler zurückgesetzt.
- Im „SYNCHRO“-Modus können Sie manuell keine Titel-Kennzeichen einfügen.
Aufnahme von MP3-Titeln
Sie können MP3-Titel wie folgt aufnehmen:
- Von einer MP3-Disc auf USB B oder in den internen Speicher
• Von USB A auf USB B oder in den internen Speicher - Von USB B in den internen Speicher oder umgekehrt
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
| Alle Titel aufnehmen | Wählen Sie „OFF PLAYMODE“ (⇒ 9). |
| Aufnahme eines bestimmten Albums oder Titels | Wählen Sie „1-ALBUM“ oder „1-TRACK“ (⇒ 9). |
2 Drücken Sie [REC ●/II], um die Aufnahme zu starten.
Um den Fortschritt der Aufnahme zu überprüfen, drücken Sie [DISPLAY].
| Aufnahme stoppen | Drücken Sie [■].Die Aufnahme wird beim letzten, komplett aufgenommenen Titel des Albums angehalten. Wenn Sie beispielsweise bei der Aufnahme des vierten Musiktitels stoppen, so werden nur die ersten drei Titel aufgenommen.„NO FILE RECORDED“ wird angezeigt, wenn kein Titel aufgenommen wurde. |
Hinweis:
- Einige Titel können längere Zeit zur Aufnahme beanspruchen.
- Einige Titel können aufgrund der Beschaffenheit der Quelle nicht aufgenommen werden.
- Der Name der aufgenommenen Datei ist der gleiche wie der Name der ursprünglichen Datei (maximal 32 Zeichen können auf dem Anzeigefeld dargestellt werden).
Löschen des aufgenommenen Titels
1 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „MEMORY“ (Speicher) oder „USB B“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um das gewünschte Album auszuwählen.
3 Drücken Sie [|◄◄/◄◄] oder [►►/►►|], um den gewünschten Titel auszuwählen.
4 Drücken Sie [EDIT MODE], um den Modus auszuwählen.
TRACK DEL Einen bestimmten Titel löschen.
ALBUM DEL Ein Album löschen (maximal 999 Titel).
FORMAT Formatieren des USB-Geräte.
ALL DEL Alle Alben des Internspeichers löschen.
5 Drücken Sie [OK].
Die zu löschende Auswahl wird angezeigt.
6 Drücken Sie [OK].
„SURE? NO“ wird angezeigt.
7 Drücken Sie [◀, ▶], um „SURE? YES“ auszuwählen, und danach [OK].
„WRITING“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „SURE? NO“.
Klangeffekte
1 Drücken Sie [SOUND], um den Klangeffekt auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwählen.
| PRESET EQ „ROCK“, „POP“, „AFRO BEAT“, „ARABIC“, „PERSIAN“, „INDIA BASS“, „DANGDUT“, „MALAY POP“, „ELECTRONICA“, „REGGAETON“, „SALSA“, „SAMBA“, „FOOTBALL“, „KARAOKE“ oder „FLAT“ |
BASS/MID/TREBLE -4 bis +4
Hinweis:
| Wenn Sie eine PRESET EQ-Einstellung auswählen, können sich diese Einstellungen ändern. |
| SURROUND „ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ |
D.BASS LEVEL „OFF“, „LEVEL 1“ bis „LEVEL 6“
| D.BASS BEAT „ON D.BASS BEAT“ oder „OFF D.BASS BEAT“ |
Hinweis:
| • Diese Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.• Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn „D.BASS LEVEL“ auf „OFF“ steht. |
Beleuchtung
Sie können den Beleuchtungseffekt am System ändern.
Drücken Sie [ILLUMINATION], um den gewünschten Effekt auszuwählen.
COLOR Eine Auswahl von 6 verschiedenen Beleuchtungsfarben am Hauptgerät.
| AUTO Beleuchtung in einer Farbe. Die Farbe ändert sich automatisch. |
OFF Deaktivieren Sie den Effekt.
Sie können auch [◀, ▶] drücken, um den nächsten oder vorherigen Effekt auszuwählen und dann [OK] drücken. Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um einen Effekt zu wählen.
DJ-Funktionen
Sie können mit den DJ-Funktionen Klangeffekte oder Sample-Sounds zwischen den Liedern hinzufügen.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten.
Einzelheiten zur Anwendung finden Sie auf der folgenden Website.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/audio/app/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Hinweis:
Die DJ-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten, auf eine andere Quelle umschalten oder die Aufnahme starten.
DJ Jukebox
USB MEMORY
Sie können mit den DJ Jukebox-Funktionen einen Überblendungseffekt oder einen Sample-Sound-Mix zwischen den Liedern hinzufügen.
1 Drücken Sie [JUKEBOX], um „DJ JUKEBOX SELECT NUMBER“ oder „ON DJ JUKEBOX“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF JUKEBOX“.
2 Drücken Sie [1] bis [6] (Hauptgerät: [DJ1] bis [DJ6]), um den Effekt zu wählen.
| [1] Überblendung: Der aktuelle Titel wird allmählich leiser, und der nächste Titel wird allmählich lauter. |
| [2] bis [6] | Sample-Sound-Mix: Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugefügt. |
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
Hinweis:
- Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die DJ Jukebox einschalten.
• Die Cross-Fade-Funktion funktioniert u.U. nicht zwischen Songs, die unterschiedliche Abtastfrequenzen haben.
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [◀, ▶], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Verwenden des Hauptgeräts
Im Stop-Modus, drehen Sie [MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann [▶/III].
| RANDOM REPEATRND 🌐 | WiederholteZufallswiedergabe. |
| ALL TITLE REPEAT Alle 🐐 | Titel werden wiederholt. |
| RANDOM MIX REPEATRND 🐐 | WiederholteZufallswiedergabe. DerSample-Sound wird zu denIntervallen aller Titelhinzugefügt. |
Hinweis:
Sie können den DJ Jukebox-Effekt nicht auswählen, wenn Sie den „RANDOM MIX REPEAT“-Modus verwenden.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten.
DJ-Effekt
(Bis auf die AUX-Quelle)
Sie können mit der Funktion DJ-Effekt Klangeffekte hinzufügen.
1 Drücken Sie [DJ], um „DJ EFFECT SELECT NUMBER“ oder „ON DJ EFFECT“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF EFFECT“.
2 Drücken Sie [1] bis [6] (Hauptgerät: [DJ1] bis [DJ6]), um den Effekt zu wählen.
| [1] PHASERErweitern Sie den Klang um eine räumliche Komponente. |
| [2] FILTERVerstärken oder filtern Sie bestimmte Bereiche der Tonausgabe. |
| [3] SOUND CHOPPERSchneiden Sie die Tonausgabe in regelmäßigen Abständen ab. |
| [4] ELECTRO ECHOFügen Sie ein digitales Echo zur Tonausgab hinzu. |
| [5] PITCH SHIFTERDient zum Einstellen der Tonarten. |
| [6] HARMONIZERErweitert die Tonausgabe um Töne, um Harmonien zu erzeugen. |
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
3 Drücken Sie [◀, ▶], um die Einstellung auszuwählen.
Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwählen.
DJ-Sampler
(Bis auf die AUX-Quelle)
Sie können einen Scratch-Sound oder Sample-Sound zum gerade wiedergegebenen Titel hinzufügen.
1 Drücken Sie [DJ], um „SAMPLER SELECT NUMBER“ oder „ON SAMPLER“ auszuwählen. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF EFFECT“.
2 Drücken Sie [1] bis [6] (Hauptgerät: [DJ1] bis [DJ6]), um den gewünschten Sound zu wählen. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
3 Drücken Sie [◀, ▶]. Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können den Sample-Sound in der App ändern. (Um alle Sample-Sounds im Stopp-Modus auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie [DJ] auf dem Hauptgerät und halten Sie die Taste gedrückt, bis „SAMPLER RESTORED“ angezeigt wird.)
Verwendung des Mikrofons
Vorbereitung
Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum herunter.
1 Stecken Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die Mikrofonbuchse.
Steckerausführung: ∅ 6,3 mm monophonisch
2 Drücken Sie [MIC VOL] und dann [◀, ▶], um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen.
Wenn Sie mit Hintergrundmusik singen wollen.
3 Spielen Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die Lautstärke des Systems ein.
Hinweis:
- Ertönt beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), bewegen Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg oder verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
- Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie es aus der Mikrofonbuchse und verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke auf das Minimum.
- Dieses System kann nicht vom Mikrofon aufnehmen.
Karaoke
Vorbereitung
Wählen Sie die Musikquelle.
Hinweis:
Die Karaoke-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten oder mit einer Aufnahme beginnen.
Karaoke-Effekt
Sie können mit der Funktion Karaoke-Effekt Klangeffekte hinzufügen.
1 Drücken Sie wiederholt [KARAOKE], um den Effekt auszuwählen.
| VOCAL CANCEL | Reduzieren Sie die Lautstärke der Stimmen oder ändern Sie den Audiomodus (je nach Quelle). |
| ECHO Fügen Sie einen Echoeffekt zum Ton hinzu. | |
| KEY CONTROL Ändern Sie die Tonart eines Liedes.Hinweis:Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie zu einer anderen Quelle wechseln. | |
| TEMPO | CD USB MEMORYÄndern Sie die Geschwindigkeit eines Liedes. |
| BGM Ändern Sie den Pegel der Hintergrundmusik. | |
| MIC EQ Wählen Sie einen MIC EQ-Modus. | |
| OFF EFFECT Deaktivieren Sie den Effekt.Drücken Sie zur Bestätigung [OK] (Hauptgerät: [►/III]). | |
Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken Sie [OK].
2 Drücken Sie [◀, ▶], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwählen.
| VOCAL CANCEL „OFF“, 1 bis 3, „L“, „R“, „L+R“ | |
| Bei Nutzung einer nicht für Karaoke formatiertenStereoquelleFür die meisten Lieder wird empfohlen, „2 VOCAL CANCEL“ zu verwenden.Bei Nutzung einer für Karaoke formatierten QuelleL: Nur der linke Sound (nur Begleitung)R: Nur der rechte Sound (nur Stimmen)L+R: Rechte und linke Sounds werden vermischt | |
| ECHO „OFF“, 1 bis 4 | |
| KEY CONTROL –6 bis +6 | |
| TEMPO „OFF“, –2 bis +2 | |
| BGM | „OFF“, 1 bis 3 |
| MIC EQ „SINGING“ oder „SPEECH“ | |
Hinweis:
Um den Karaoke-Effekte für die Quelle AUX zu verwenden, setzen Sie „AUX MODE“ auf „MODE 1“(⇒ 17).
Karaoke Jukebox
Sie können beim Verwenden der Karaoke-Jukebox den Karaoke-Effekt benutzen.
Drücken Sie [JUKEBOX], um „ON KARAOKE JUKEBOX“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF JUKEBOX“.
Hinweis:
- Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die Karaoke Jukebox einschalten.
• Die Karaoke-Jukebox wird ausgeschaltet, wenn Sie auf eine andere Quelle umschalten.
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [◀, ▶], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Verwenden des Hauptgeräts
Im Stop-Modus, drehen Sie [MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann [▶/III].
| RANDOM REPEATRND | WiederholteZufallswiedergabe. |
| ALL TITLE REPEAT | Alle Titel werden wiederholt. |
| RANDOM MIX REPEATRND | WiederholteZufallswiedergabe. DerSample-Sound wird zu denIntervallen aller Titelhinzugefügt. |
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwählen (in Minuten).
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

flowchart
graph LR
A["SLEEP 30"] --> B["SLEEP 60"]
B --> C["SLEEP 90"]
C --> D["SLEEP 120"]
D --> E["OFF"]
So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer Drücken Sie [SLEEP].
Hinweis:
- Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
- Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer
(Außer den Quellen Bluetooth® und AUX)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um:
- Sie zu wecken (Wiedergabetimer).
- Aufnahme vom Radio (Aufnahmetimer).
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer können nicht zusammen verwendet werden.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „⊕PLAY“ oder „⊕REC“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [◀, ▶], um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um die Endzeit einzustellen.
5 Für den Wiedergabetimer drücken Sie [◀, ▶], um die wiederzugebende Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
6 Für den Aufnahmetimer drücken Sie [◀, ▶], um „MEMORY“ oder „USB B“ auszuwählen und die Aufnahme zu behalten, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die Quelle vor.
| Wiedergabetimer Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle vor (Disc, USB, interner Speicher oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein. |
| Aufnahmetimer Schließen Sie das USB-Gerät anUSB B an (für die USB-Aufnahme), und stellen Sie den Radiosender ein. |
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwählen.
3 Drücken Sie [◀, ▶], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
PLAY ON Starten Sie den Wiedergabetimer.
PLAY OFF Brechen Sie den Wiedergabetimer ab.
REC ON Starten Sie den Aufnahmetimer.
REC OFF Brechen Sie den Aufnahmetimer ab.
„④“ wird angezeigt.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „◎PLAY“ oder „◎REC“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
- Der Wiedergabetimer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
- Der Aufnahmetimer startet 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung.
- Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Externe Geräte
Vorbereitung
• Ziehen Sie das Netzkabel.
- Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Rückseite dieses Hauptgerätes

text_image
AUX IN R L (nicht mitgeliefert) L AUDIO OUT Audiokabel (nicht mitgeliefert)1 Schließen Sie die externen Geräte an.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „AUX“ auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Hinweis:
- Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
- Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
- Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.
AUX-Modus
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUX MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um den Modus zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
| MODE 1(standardeinstellung) | Wählen Sie diesen Modus, um die Karaoke-Effekt-Funktion zu verwenden. |
| MODE 2 Wählen Sie | diesen Modus beim Fernsehen, Ansehen von Filmen oder Verwenden eines externen Players mit Karaoke-Funktionen. |
Andere
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „AUTO OFF“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
- Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
- Diese Funktion ist möglicherweise wirkungslos, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist.
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu diesem System von Ihrem Bluetooth®-Gerät aus herstellen.
Software-Update
Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Software für dieses Gerät herausgeben, mit der möglicherweise neue Funktionen hinzugefügt oder vorhandene Funktionen verbessert werden. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Überprüfen der Software-Version
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“ auszuwählen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Pflege und Instandhaltung
Trennen Sie vor der Wartung das Netzkabel vom Netz. Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:
- Drücken Sie [☐/I] am Hauptgerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet, trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es wieder an.
- Drücken Sie [☐/I] erneut, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
- Halten Sie [■] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF“ auszuwählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
• Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
- Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Der Lautstärkepegel wird verringert.
- Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.
Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
- Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gelesen werden. Der Klang ist verzerrt.
- Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
- Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
- Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Bluetooth®
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth ^® -Geräts.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
- Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
- Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät anzuschließen.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
- Wenn „MODE 2“ in „LINK MODE“ gewählt ist, wählen Sie „MODE 1“ (⇒ 10).
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
- Bei einigen eingebauten Bluetooth ^ -Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-AKX710“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
- Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
- Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation (⇒ 10).
Radio
Der Klang ist verzerrt.
- Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
- Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.
- Im AM-Tunermodus wählen Sie die „B.PROOF“-Einstellung, die den besten Empfang liefert.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffquentes Brummgeräusch gehört.
- Halten Sie den Antennendraht von anderen Kabeln fern.
AUX
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
- Setzen Sie „AUX MODE“ auf „MODE 2“.
Der Karaoke-Effekt kann nicht verwendet werden.
- Setzen Sie „AUX MODE“ auf „MODE 1“.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
”--:--“
- Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
• Die Spielzeit des Titels beträgt mehr als 99 Minuten.
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„ADJUST TIMER“
- Der Wiedergabetimer und/oder Aufnahmetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer und/oder den Aufnahmetimern ein.
„ALB FULL“
• Die Anzahl der Alben hat die maximal zulässige Anzahl überschritten.
„AUTO OFF“
- Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
„CAN'T REC“
„DEVICE FULL“
- Sie können keine Aufnahme erstellen, weil die verbleibende Aufnahmezeit auf dem USB-Gerät geringer ist als die Gesamtzeit der Musikquelle. Wechseln Sie zu einem USB-Gerät, das über ausreichend Aufnahmezeit verfügt und führen Sie die Aufnahme noch einmal durch.
- Eine Aufnahme ist nicht möglich, da das USB-Gerät schreibgeschützt ist. Entfernen Sie den Schreibschutz des USB-Geräts und versuchen Sie es erneut.
„ERROR“
- Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„ERROR“ (Während der Aufnahme)
- Sie können während der Aufnahme keine andere Wiedergabequelle auswählen (Beispiel: radio, USB usw.) oder [I◄◄/◄◄] oder [►►/►►] drücken. Stoppen Sie die Aufnahme-Funktion.
- Sie können das Disc-Fach beim Aufnehmen von einer AM-Quelle nicht öffnen.
„F“/„F“(„“steht für eine Zahl.)
• Die Schutzschaltung wurde aktiviert und das System kann automatisch ausgeschaltet werden.
- Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und warten Sie einige Sekunden, bevor Sie es wieder anschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„INSERT USB B“
- Sie können nicht aufnehmen, weil kein USB-Gerät mit USB B verbunden ist.
„MEMORY ERROR“
- Die Dateien im internen Speicher können beschädigt sein. Schalten Sie das System aus und trennen Sie das Netzkabel. Warten Sie mindestens 1 Minute, bevor Sie das System wieder einschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht, drücken Sie [EDIT MODE], um „ALL DEL“ für das Löschen aller Alben im internen Speichern auszuwählen und führen Sie die Aufnahme erneut durch.
„NO DEVICE“
- Sie können den verfügbaren Speicherplatz nicht prüfen, da kein USB-Gerät an USB B angeschlossen ist.
„NO DISC“
- Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO PLAY“
„UNSUPPORT“
- Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
- Die Dateien des USB-Gerät können beschädigt sein. Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
„NO TRACK“
- Es befindet sich kein Album oder Musiktitel im internen Speicher.
„NOT SUPPORTED“
- Um den Karaoke-Effekte für die Quelle AUX zu verwenden, setzen Sie „AUX MODE“ auf „MODE 1“.
„PLAYER“
- Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„REC ERROR“
- Sie haben das USB-Gerät während der Aufnahme getrennt. Schließen Sie das USB-Gerät an, und führen Sie die Aufnahme erneut aus.
- Bei der USB-Aufnahme ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das USB-Gerät und anschließend schließen Sie es wieder an.
„REMOTE 1“
„REMOTE 2“
• Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
- Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
- Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
"TEMP NG"
- Die Temperatur-Schutzschaltung wurde aktiviert und schaltet das System aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Überprüfen Sie, ob die Lüftungsschlitze des Geräts nicht behindert werden.
- Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät gut belüftet wird.
„TRK FULL“
• Die Anzahl der Dateien hat die maximal zulässige Anzahl überschritten.
„USB A NO DEVICE“
„USB B NO DEVICE“
- Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.
„USB OVER CURRENT ERROR“
- Das USB-Gerät bekommt zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
- Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes USB-Kabel verursacht werden.
„VBR“
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „AUX“ auszuwählen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [SELECT] und auf der Fernbedienung [2] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [SELECT] und auf der Fernbedienung [1] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
- Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Halten Sie den Schalter [☐/I] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis „----“ angezeigt wird.
3 Lassen Sie [⏻/ı] los.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Technische Daten
Allgemeine Daten
Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme
225 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist 0,5 W
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist 0,6 W
Abmessungen (B x H x T) 458 mm x 137 mm x 341 mm
Masse (SA-AKX710) 4,0 kg
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Vorderer Hoch (beide Kanäle angesteuert) 500 W pro Kanal (an 2 Ω), 1 kHz, 30% THD
Vorderer Niedrig (beide Kanäle angesteuert) 500 W pro Kanal (an 2 Ω), 100 Hz, 30% THD
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 2000 W
Tunerteil
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch)
Anzahl der speicherbaren Festsender 15 Sender Frequenzbereich 522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster) 520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster)
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
× MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
Anschlussteil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
USB-Aufnahme
Bitrate 128 kbps USB-Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 3x (Nur CD) Format der Aufnahmedatei MP3 (*.mp3)
AUX
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
Mikrofon
Anschluss Mono, 6,3 mm-Buchse (2 Systeme)
Interner Speicherabschnitt
Speicher
Speichergröße 4 GB Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3)
Speicheraufnahme
Bitrate 128 kbps Speicher Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 3x (Nur CD) Format der Aufnahmedatei MP3 (*.mp3)
Bluetooth®-Teil
Version Bluetooth®-Version 2.1 + EDR Klasse Klasse 2
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band FH-SS
Frequenzband 2402 MHz bis 2480 MHz Maximale Leistung (EIRP) 4 dBm
Reichweite 10 m Sichtlinie Unterstützte Codecs SBC
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Superwoofer 20 cm Konustyp Tieftöner 8 cm Konustyp Hochtöner 6 cm Konustyp
Impedanz Hoch 2 Ω / Niedrig 2 Ω
Abmessungen (B x H x T) 313 mm x 425 mm x 264 mm
Masse 6,9 kg
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
- Der Gesamtkirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Referenzen
Lizenzen
Die Bluetooth®Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Holdings Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google LLC.
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
- Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
- Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
- Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: - Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts. - Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
- Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
- Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
- Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
- Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
- Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
- Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
- Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
- Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen

Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in denallgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß dengesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern (Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² und Lebensmitteleinzelhändler, die über eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen) möglich. Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1 Rücknahme).
Unabhängig davon, gibt es die Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte). Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, sind zur Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerätzerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der
Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
Batterien können zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.

Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Technische gegevens 20
Referenties 21
Meegeleverde accessoires
Systeemgeheugen resetten
Gewicht (SA-AKX710) 4,0 kg
Avständ: Inom ungefär 7 m
③0Välj DJ-funktionsdirektknapparna
Afstand: Indenfor ca. 7 m
CD, CD-R: Tre gange (3x) den normale hastighed.
CD-RW: To gange (2x) den normale hastighed.