IR720EUR - Termometer Beha-Amprobe - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis IR720EUR Beha-Amprobe i PDF-format.
Användarfrågor om IR720EUR Beha-Amprobe
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Termometer i PDF-format gratis! Hitta din manual IR720EUR - Beha-Amprobe och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. IR720EUR av märket Beha-Amprobe.
BRUKSANVISNING IR720EUR Beha-Amprobe
- Baterías: Batería alcalina de 9 V 6F22 o equivalente Cubierta de la batería Tirar Gatillo Batería de 9 V 6F22 Pulsar Abertura del láserIR-712 IR-712-EUR 12:1 IR-termometer IR-720 IR-720-EUR 20:1 IR-termometer IR-730 IR-730-EUR 30:1 IR-termometer Användarhandbok 11/2013, 4279845 B ©2013 Amprobe Test Tools. Med ensamrätt. Tryckt i Kina. SvenskaBegränsad garanti och ansvarsbegränsning Denna Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköpsdatum om detta inte avviker från lokal lagstiftning. Denna garanti innefattar inte säkringar och engångsbatterier, och inte heller skador som uppkommer som en följd av olyckshändelser, försummelse, felaktig användning, ändring, förorening eller onormala förhållanden eller onormal hantering. Återförsäljare har inte rätt att lämna några ytterligare garantier å Amprobes vägnar. Om du behöver service under garantiperioden ska produkten, tillsammans med inköpsbevis, skickas in till ett auktoriserat Amprobe Service Center eller till en återförsäljare eller distributör för Amprobe. Avsnittet Reparation innehåller uppgifter om detta. DENNA GARANTI UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. ALLA ANDRA GARANTIER – VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER LAGSTADGADE – INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE LÄMPLIGHETEN FÖR ETT VISST SYFTE ELLER SÄLJBARHET, DEMENTERAS HÄRMED. TILLVERKAREN ÄR EJ ANSVARIG FÖR NÅGRA SÄRSKILDA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER, SOM UPPSTÅR PÅ GRUND AV NÅGON ORSAK ELLER TEORI. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar av underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador, så denna ansvarsbegränsning gäller eventuellt inte dig. Reparation Alla mätverktyg som returneras för garantireparation eller reparation utanför garantin eller för kalibrering ska åtföljas av följande: ditt namn, företagets namn, adress, telefonnummer och inköpsbevis. Inkludera dessutom en kort beskrivning av problemet eller den begärda servicen och skicka också in mätsladdarna tillsammans med mätaren. Betalning för reparation eller utbytesdelar som ej faller under garantin ska ske med check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder med betalningsmottagare Amprobe. Reparationer och utbyten under garanti – Alla länder Läs garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan du begär reparation. Defekta mätverktyg kan under garantiperioden returneras till din Amprobe -distributör för utbyte mot samma eller liknande produkt. Avsnittet “Where to Buy” på www.Amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig. Om du befinner dig i USA eller Kanada och din enhet täcks av garanti kan du få den reparerad eller utbytt genom att skicka in den till ett Amprobe Service Center. Reparationer och utbyten ej under garanti – USA och Kanada Enheter som kräver reparation, men som ej täcks av garanti i USA och Kanada, ska skickas till ett Amprobe Service Center. Ring till Amprobe® eller kontakta inköpsstället för att få uppgifter om aktuella kostnader för reparation och utbyte. I USA I Kanada Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Reparationer och utbyten ej under garanti – Europa Enheter i Europa, som ej täcks av garanti, kan bytas ut av din Amprobe -distributör för en nominell kostnad. Avsnittet “Where to Buy” på www.Amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig. Adress för korrespondens i Europa* Amprobe® Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Tyskland Tel: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.amprobe.eu *(Endast korrespondens – inga reparationer eller utbyten är tillgängliga från denna adress. Kunder i Europa ska kontakta respektive distributör.)1 IR-712 / IR-712-EUR 12:1 IR-termometer IR-720 / IR-720-EUR 20:1 IR-termometer IR-730 / IR-730-EUR 30:1 IR-termometer INNEHÅLL SYMBOLER p. 2
- SÄKERHETSINFORMATION p. 3
- UPPACKNING OCH INSPEKTION p. 3
- FUNKTIONER p. 4
- HUR TERMOMETRARNA FUNGERAR p. 4
- ANVÄNDA TERMOMETERN p. 4
- Temperaturmätning p. 4
- Hitta en het eller kallt punkt p. 7
- Avstånd och punktstorlek p. 7
- Synfält p. 8
- Strålningstal p. 8
- Kom ihåg p. 8
- TYPISKA MÅTT p. 9
- SPECIFIKATIONER p. 12
- UNDERHÅLL p. 12
- FELSÖKNING p. 13
- BYTA BATTERI SYMBOLER p. 132
Varning! Se förklaringen i denna handbok.Varning! Laserljus. Titta inte in i laserstrålen. Celsius. Fahrenheit.Batteriindikation. Överensstämmer med EU-direktiven. Avyttra inte denna produkt tillsammans med osorterade, vanliga sopor. Ska återvinnas enligt gällande föreskrifter. IR-712 / IR-712-EUR 12:1 IR-termometer IR-720 / IR-720-EUR 20:1 IR-termometer IR-730 / IR-730-EUR 30:1 IR-termometer
Laseröppning Avtryckare Batterilucka Teckenfönster Symbol för laser ”PÅ” Bakgrundsbelyst teckenfönster Mätningslås (kontinuerlig mätning) Temperaturenhet (Celsius/Fahrenheit) 8 sekunders automatisk låsning av teckenfönstret
Göra en mätning (trycka på avtryckaren) Batteriindikation Primärt teckenfönster Sekundärt teckenfönster
Strålningstal (justerbart från 0,10 till 1,00) Temperaturvärden MAX, MIN, DIF, AVG3 SÄKERHETSINFORMATION Instrumentet uppfyller kraven enligt: EN 61010-1 General Safety EN 60825-1 Laser Safety EN 61326-1 Elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål Laseröppning Varning
- Titta inte in i laserstrålen.
- Rikta inte lasern direkt mot ögon eller indirekt mot reektiva ytor.
- Får endast användas av kompetent personal.
- Byt ut batterierna så snart som ikonen för låg batteriladdning visas.
- Kontrollera att instrumentet fungerar genom att mäta på en känd spänningskälla. Använd inte termometern om den inte fungerar som den ska.
- Använd inte termometern i närheten av explosiv gas, ånga eller damm.
- För att undvika brännskador eller brand ska du vara medveten om att reekterande föremål kan vara mycket varmare än den angivna temperaturavläsningen visar.
- Lämna inte termometern ovanpå eller i närheten av föremål med höga temperaturer.
- Om termometern används på ett sätt som inte anges i denna handbok kan det skydd som tillhandahålls av termometern nedsättas eller det kan leda till farlig exponering för laserstrålning. Viktigt För att undvika att skada termometern under mätning ska den skyddas från följande:
- EMF (elektromagnetiska fält) från bågsvetsar och induktionsvärmare
- Statisk elektricitet
- Plötslig temperaturförändring (förorsakad av kraftiga eller plötsliga förändringar i den omgivande temperaturen — låt instrumentet vila i 30 minuter för att det ska stabiliseras före användning)
- Lämna inte termometern ovanpå eller i närheten av objekt med höga temperaturer
UPPACKNING OCH INSPEKTION
Din kartong ska innehålla: 1 Termometer (IR-712 / IR-712-EUR eller IR-720 / IR-720-EUR eller IR-730 / IR-730-EUR) 1 Transportväska 1 9 V-batteri (installerat) 1 Användarhandbok Om någon av de här artiklarna är skadade eller saknas ska du returnera hela paketet till inköpsstället för utbyte.4 FUNKTIONER Den infraröda termometern Amprobe IR-712 / IR-712-EUR, med förhållandet 12:1 mellan avstånd och mätpunkt, erbjuder bästa möjliga noggrannhet och svarstid med ett temperaturmätområde från 0 °F till 1022 °F eller -18 °C till 550 °C. Termometern IR-712 / IR-712-EUR är särskilt utformad för VVS, elinstallationer, industriellt underhåll, bilverkstäder samt kvalitetskontroll och brandsäkerhetskontroller.
- Förhållandet 12:1 mellan avstånd och mätpunkt
- Temperaturintervall från 0 °F till 1022 °F eller från -18 °C till 550 °C
- Precision och snabb svarstid
- Laserpekare, dubbelt bakgrundsbelyst teckenfönster
- Automatisk låsning av teckenfönstret och minne för MAX/MIN
- Justerbart strålningstal för att kunna mäta en mängd olika material Den infraröda termometern Amprobe IR-720 / IR-720-EUR, med förhållandet 20:1 mellan avstånd och mätpunkt, erbjuder bästa möjliga noggrannhet och svarstid med ett temperaturmätområde från -26 °F till 1922 °F eller -32 °C till 1050 °C. Termometern IR-720 / IR-720-EUR är särskilt utformad för VVS, elinstallationer, industriellt underhåll, bilverkstäder samt kvalitetskontroll och brandsäkerhetskontroller.
- Förhållandet 20:1 mellan avstånd och mätpunkt
- Temperaturintervall från -26 °F till 1922 °F eller från -32 °C till 1050 °C
- Precision och snabb svarstid
- Laserpekare, dubbelt bakgrundsbelyst teckenfönster
- Automatisk låsning av teckenfönstret och minne för MAX/MIN
- Justerbart strålningstal för att kunna mäta en mängd olika material Den infraröda termometern Amprobe IR-730 / IR-730-EUR, med förhållandet 30:1 mellan avstånd och mätpunkt, erbjuder bästa möjliga noggrannhet och svarstid med ett temperaturmätområde från -26 °F till 2282 °F eller -32 °C till 1250 °C. Termometern IR-730 / IR-730-EUR är särskilt utformad för VVS, elinstallationer, industriellt underhåll, bilverkstäder samt kvalitetskontroll och brandsäkerhetskontroller.
- Förhållandet 30:1 mellan avstånd och mätpunkt
- Temperaturintervall från -26 °F till 2282°F eller från -32 °C till 1250 °C
- Precision och snabb svarstid
- Laserpekare, dubbelt bakgrundsbelyst teckenfönster
- Automatisk låsning av teckenfönstret och minne för MAX/MIN
- Justerbart strålningstal för att kunna mäta en mängd olika material
HUR TERMOMETRARNA FUNGERAR
Infraröda termometrar mäter yttemperaturen på ett föremål. Termometerns optik känner av utstrålad, reflekterad och överförd energi, som samlas och fokuseras mot en detektor. Enhetens elektronik översätter denna signal till ett temperaturvärde som sedan visas på enheten.
Temperaturmätning Termometern sätts på när du trycker på avtryckaren Termometern stängs av om ingen åtgärd utförs under 8 sekunder. Utför en temperaturmätning genom att peka enheten mot ett föremål och trycka på avtryckaren. Du kan använda laserpekaren för hjälpa till att rikta termometern. Tryck på och håll in avtryckaren vid mätning av önskad yta. När du släpper avtryckaren kommer mätvärdet att visas under 8 sekunder. Ta hänsyn till förhållandet mellan avstånd och mätpunkt samt synfält. Lasern används endast för att rikta termometern och har ingen inverkan på temperaturmätningen.5 Termometern har en automatisk avstängningsfunktion som stänger av termometern efter 8 sekunders inaktivitet. Slå på termometern genom att trycka på avtryckaren. Positioner för vridomkopplare Knapp Beskrivning MODE (läge) Tryck på MODE för att växla mellan alternativen MAX, MIN, DIF och AVG. När termometern försätts i viloläge behöver du bara trycka på MODE för att aktivera termometern igen och den visar då det senaste mätresultatet. SET (ställ in) Tryck för att gå till inställningsläget för inställning av strålningstal, avtryckarlås och byte mellan visning av °C eller °F. Informationen gäller nedanstående inställning av strålningstal, avtryckarlås och °C eller °F.
Tryck för att slå på eller stänga av bakgrundsbelysningen. När termometern ändras till inställningsläget trycker du på för att välja ett inställningsalternativ (strålningstal, avtryckarlås, byte mellan °C eller °F).
Tryck för att slå på eller stänga av laserljusstrålen. När termometern ändras till inställningsläget trycker du på för att välja ett inställningsalternativ (strålningstal, avtryckarlås, byte mellan °C eller °F). Inställning av strålningstal
1. Tryck på knappen SET för att välja inställning av strålningstal, ikonen blinkar i teckenfönstret.
för att öka värdet med 0,01. Tryck på och håll ned knappen för snabb inställning. Det maximala värdet är 1,00.
för att minska värdet med 0,01. Tryck på och håll ned knappen för snabb inställning. Det minsta värdet är 0,01. 4. Tryck på MODE-knappen för att slutföra inställningen och avsluta inställningen av strålningstal eller tryck på SET för att slutföra inställningen och fortsätta inställningen för avtryckarlås. Obs: Strålningstalet är som standard 0,95.6 Tabell över ytors strålningstal Mätningsyta Ändra inställning METALLER Aluminium Oxiderad 0,2 – 0,4 Legering A3003 Oxiderad 0,3 Uppruggad 0,1 – 0,3 Mässing Skinande 0,3 Oxiderad 0,5 Koppar Oxiderad 0,4 – 0,8 Elektriska terminalblock 0,6 Haynes Legering 0,3 – 0,8 Inconel Oxiderad 0,7 – 0,95 Sandblästrad 0,3 – 0,6 Elektrokemiskt polerad 0,15 Järn Oxiderad 0,5 – 0,9 Rostat 0,5 – 0,7 Gjutjärn Oxiderad 0,6 – 0,95 Ooxiderad 0,2 Stöpt 0,2 – 0,3 Smidesjärn Matt 0,9 Bly Grov 0,4 Oxiderad 0,2 – 0,6 Molybden Oxiderad 0,2 – 0,6 Nickel Oxiderad 0,2 – 0,5 Platina Svart 0,9 Stålplåt Kallvalsad 0,7 – 0,9 Bleckplåt 0,4 – 0,6 Polerad plåt 0,1 Zink Oxiderad 0,1 Mätningsyta Ändra inställning ICKEMETALLER Asbest 0,95 Asfalt 0,95 Basalt 0,7 Kol Ooxiderad 0,8 – 0,9 Grafit 0,7 – 0,8 Karborundum 0,9 Keramik 0,95 Lera 0,95 Betong 0,95 Tyg 0,95 Glas planglas 0,85 Grus 0,95 Gips 0,8 – 0,95 Is 0,98 Kalksten 0,98 Papper (oavsett färg) 0,95 Plast ogenomskinlig 0,95 Jord 0,9 – 0,98 Vatten 0,93 Trä, (naturligt) 0,9 – 0,957 Avtryckarlås Termometerns avtryckare kan låsas i aktiverat läge för kontinuerlig mätning. Så här låser du avtryckaren:
1. Tryck på knappen SET för att välja inställning av avtryckarlås, ikonen
blinkar i teckenfönstret.
eller för att välja ON (PÅ) eller OFF (AV).
3. Tryck på MODE-knappen för att slutföra inställningen och avsluta inställningen av avtryckarlås eller tryck på SET
för att slutföra inställningen och fortsätta inställningen för °C/°F. Inställning av °C/°F
1. Tryck på knappen SET för att välja inställning av °C / °F, ikonen för °C eller °F blinkar i teckenfönstret.
eller för att välja °C eller °F.
3. Tryck på knappen MODE för att slutföra inställningen och lämna inställningen av °C / °F.
Hitta en het eller kallt punkt Hitta en het eller kall plats genom att rikta termometern utanför målområdet. Svep sedan långsamt över området med en upp och ner-rörelse tills du hittat den heta eller kalla platsen. Avstånd och punktstorlek Efterhand som avståndet (D) från den plats som mäts ökar blir platsens storlek (S) större för det område som instrumentet mäter. Punktstorleken visar 90 % inringad energi. Punktstorlek vid avstånd 1 tum vid 12 tum2 tum vid 24 tum4 tum vid 48 tum25 mm vid 300 mm50 mm vid 600 mm100 mm vid 1200 mm Punktstorlek vid avstånd 12 tum vid 12 tum1,62 tum vid 32 tum2,52 tum vid 45 tum25 mm vid 300 mm40 mm vid 800 mm70 mm vid 1200 mm Punktstorlek vid avstånd 0,92 tum vid 12 tum1,22 tum vid 36 tum2,52 tum vid 60 tum24 mm vid 300 mm30 mm vid 900 mm62 mm vid 1500 mm8 Synfält Kontrollera att det mål som ska mätas är större än punktstorleken. Ju mindre mål, desto närmare bör du vara till detta.
NEJ Strålningstal Strålningstal anger materialets energiavgivningsegenskaper. De flesta organiska material och målade eller oxiderade ytor har ett strålningstal omkring 0,95. För att kompensera för felaktiga värden som kan uppstå vid mätning av blanka metallytor kan den yta som ska mätas om möjligt täckas med maskeringstejp eller matt svart färg (< 150 °C / 302 °F) och använd den inställningen för högt strålningstal. Vänta en stund tills tejpen eller färgen har nått samma temperatur som den underliggande ytan. Mät temperaturen på den tejpade eller målade ytan. Om du inte kan använda färg eller tejp kan du förbättra noggrannheten för mätningarna med strålningstalsväljaren. Även med strålningstalsväljaren kan det vara svårt att få en helt exakt IR-mätning för ett mål med en blank eller metallisk yta. Med termometern kan du justera strålningstalet för den typ av yta du ska mäta innan du mäter. Se tabellen över olika ytors strålningstal. Men det gäller endast för ett typiskt fall. Du kan använda någon annan inställning, baserat på just ditt fall och ditt material. Kom ihåg
1. Förändringar i den omgivande temperaturen kan resultera i felaktig avläsning. Låt instrumentet anpassa sig
till omgivningstemperaturen före användning. Den angivna noggrannheten gäller efter att instrumentet har befunnit sig i en miljö minst 30 minuter efter ändring från en annan miljö.9 Vänta i 30 minuter 25 °C/77 °F 35 °C/95 °F
2. Instrumentet kan inte mäta genom transparenta ytor, som till exempel glas. Den kan dock mäta glasets
3. Se tabellen över olika ytors strålningstal vid användning på blanka eller polerade metallytor (rostfritt stål,
4. Ånga, damm, rök o.dyl. kan förhindra exakta mätningar genom att dessa påverkar instrumentets optik.
I detta avsnitt beskrivs en rad olika mätningar som ofta utförs av tekniker. Påminnelse:
- Användaren kan välja att aktivera eller inaktivera bakgrundsbelysningen och lasern under mätningar med termometern.
- Relativt högt strålningstal innebär normalt en inställning på ung. 0,95.
- Relativt lågt strålningstal innebär normalt en inställning på ung. 0,30.
- När användaren inte kan identiera strålningstalet för det objekt som ska mätas kan användaren täcka den yta som ska mätas (temperatur > 150 °C) med svart eltejp (strålningstal omkr. 0,95). Låt tejpen uppnå samma temperatur som det objekt som ska mätas. Mät och anteckna temperaturen för tejpen. Rikta termometern mot det objekt som ska mätas och ändra strålningstalsinställningen tills termometern visar samma temperatur som mot tejpen. Då är termometerns strålningstalsinställning nära strålningstalet för det objekt som ska mätas och mätningen kan börja.10 Testning av kontaktorer (startmotorer)
1. Tryck på SET för att välja strålningstal. Tryck på / för att välja ett relativt lågt strålningstal för ljusa
kontakter eller mellannivån 0,7 för mörka kontakter.
2. Tryck på MODE för att välja MAX.
3. Mät ingående och utgående sida för en pol utan att släppa avtryckaren.
4. En temperaturskillnad mellan ingående och utgående sida för en pol påvisar en ökad resistans vid en punkt
och det kan vara fel på kontaktorn. Testning av kapslade reläer
1. Tryck på SET och tryck sedan på / för att ange strålningstalet till relativt lågt för oisolerade kontakter
eller relativt högt för plastinneslutna reläer eller för bakelitinkapslade reläer eller isolerade kontakter.
2. Tryck på MODE för att välja MAX.
4. Mät reläets hölje och sök efter heta punkter.
5. Mät elektriska anslutningar på reläplintarna och sök efter heta punkter.
Testning av säkringar och bussanslutningar
1. Tryck på SET och tryck sedan på / för att ange strålningstalet till relativt högt för pappersomslagna
säkringar eller isolerade anslutningar.
2. Tryck på MODE för att välja MAX.
3. Skanna den pappersklädda delen av säkringen.
4. Skanna alla säkringar, utan att släppa avtryckaren. Ojämn temperatur mellan säkringarna kan betyda
ojämnheter mellan spänning eller strömstyrka.
5. Tryck på SET och tryck sedan på
/ för att ange strålningstalet till relativt lågt för metallsäkringar och proppar och isolerade bussanslutningar.
6. Tryck på MODE för att välja MAX.
7. Skanna båda ändarna för varje säkring.
Obs: Ojämna temperaturer eller hög temperatur påvisar lös eller korroderad anslutning genom säkringen eller bussens fjäderklämma. Skanna väggar för att hitta luftläckage eller bristande isolering
1. Stäng av uppvärmning, kylning och kompressor.
2. Tryck på SET för att välja strålningstal. Tryck på
/ för att välja relativt högt strålningstal för målade ytor eller fönsterytor.
3. Tryck på MODE för att välja MIN när motsatta sidan av väggen är vid lägre temperatur och välj MAX när
motsatta sidan av väggen är vid högre temperatur.
4. Mät temperaturen på ytan för en innervägg.
5. Släpp inte avtryckaren. Anteckna denna temperatur som din referens (eller riktlinje) för en ”perfekt”
6. Vänd dig mot den vägg som ska skannas. Stå på 1,5 m avstånd för att skanna en 6 cm bred punkt på
väggen (D:S=30:1). Se även avsnittet ”Synfält” för förhållandet D:S=12:1 och D:S=20:1 mellan avstånd och mätpunkt.
7. Skanna horisontella linjer för väggen uppifrån och ned, eller horisontella linjer för taket från vägg till
vägg. Sök efter största avvikelsen från referenstemperaturen för att identifiera problem. Det avslutar isoleringstestningen. Slå på kompressorn (ingen värme, ingen kylning) och testa igen. Om testresultaten med kompressorn igång skiljer sig från resultaten med äkten avstängd kan det tyda på luftläckage i konditionerade väggar. Luftläckage beror på läckande ledningar som orsakar en tryckskillnad i väggarna. Testning av lager Varning För att undvika skador vid testning av lager:11
1. Bär inte löst sittande kläder, smycken eller något runt halsen vid arbete omkring rörliga delar, som t.ex.
motorer, remmar, kompressorer och fläktar.
2. Se till att en strömbrytare finns inom räckhåll och fungerar korrekt och obehindrat.
3. Arbeta inte ensam.
Obs: Det fungerar bäst att jämföra två liknande motorer med liknande belastningar.
1. Tryck på SET och tryck sedan på
/ för att välja relativt högt strålningstal.
2. Tryck på MODE för att välja MAX.
3. Starta motorn och låt den uppnå en stabil arbetstemperatur.
4. Inaktivera motorn om möjligt.
5. Mät de två motorernas lagertemperaturer.
6. Jämför de två motorernas lagertemperaturer. Olika temperaturer eller en hög temperatur kan påvisa ett
smörjningsproblem eller annat lagerproblem på grund av för hög friktion.
7. Upprepa proceduren för kompressorns lager.
Testning av remmar och skivor
1. Tryck på SET och tryck sedan på / för att välja relativt högt strålningstal.
2. Tryck på MODE för att välja MAX.
3. Starta motorn och låt den uppnå en stabil arbetstemperatur.
4. Rikta termometern mot den yta som ska mätas.
5. Starta temperaturmätningen.
6. Flytta termometern sakta upp längs remmen mot den andra skivan.
- Om remmen slirar kommer skivans temperatur att vara hög på grund av friktionen.
- Om remmen slirar kommer remmens temperatur att vara hög mellan skivorna.
- Om remmen inte slirar kommer remmens temperatur att minska mellan skivorna.
- Om insidan av skivorna inte har en korrekt "V"-form betyder det att remmen slirar och kommer att fortsätta att ha en förhöjd temperatur tills skivan byts ut.
- Skivorna måste vara ordentligt inriktade (inklusive korrekt lutningsvinkel) för att remmen och skivorna ska arbeta med rätt temperatur. En riktlinjal eller ett spänt snöre kan användas för att kontrollera inriktningen.
- Motorskivan ska arbeta vid en temperatur som överensstämmer med kompressorskivan.
- Om motorskivan har en högre temperatur vid motoraxeln än vid dess yttre kant slirar remmen förmodligen inte.
- Om temperaturen vid skivans yttre kant är högre än vid motoraxeln slirar remmen troligen och skivorna kan vara dåligt inriktade. Söka efter blockering i luft-luft-förångare eller kondensorer
1. Avlägsna paneler för att få tillgång till kylelementets returledning eller U-rör.
2. Tryck på SET och tryck sedan på
/ för att välja relativt högt strålningstal för kopparrör.
3. Starta kylsystemet.
4. Rikta termometern mot returledningen eller U-rören.
5. Starta temperaturmätningen.
6. Mät temperaturen för varje returledning eller U-rör.
- Alla förångarens temperaturer för returledning eller U-rör ska vara vid eller strax över förångarens mättningstemperatur enligt tabellen över tryck/temperatur.
- Alla förångarens temperaturer för returledning eller U-rör ska vara vid eller strax över kondensorns mättningstemperatur.
- Om en grupp returledningar eller U-rör inte överensstämmer med den förväntade temperaturen påvisar det ett igentäppt eller reducerat rör.12 SPECIFIKATIONER Funktion IR-712 / IR-712-EUR IR-720 / IR-720-EUR IR-730 / IR-730-EUR Temperaturområde -18 °C till 550 °C (0 °F till 1022 °F) -32 °C till 1050 °C (-26 °F till 1922 °F) -32 °C till 1250 °C (-26 °F till 2282 °F) Noggrannhet med omgivande driftstemperatur från 21 °C till 25 °C (70 °F till 77 °F) ±1,8 % eller ±1,8 °C (±4 °F), beroende på vilket som är störst (Typisk) >0 °C till 1250°C (> 32 °F till 2282 °F): ±1,8 % eller ±1,8 °C (4 °F), beroende på vilket som är störst (Typisk) -32 °C till 0 °C (-26 °F till 32 °F): ±1,8 % +1 °C (2 °F) eller ±2,8 °C (±6 °F), beroende på vilket som är störst (Typisk) Repeterbarhet ±0,5 % av avläsningen eller ±0,5 °C (±1 °F), beroende på vilket som är störst (Typisk) Teckenfönstrets upplösning 0,1 °C / 0,1 °F Spektralrespons 8 µm till 14 µm Lasersikte Enpunktslaser Lasereffekt Effekt > 1 mW klass 2, våglängd från 630 till 670 nm Svarstid (95 %) 250 ms Avstånd till punkt (D:S) 12:1 20:1 30:1 Minsta punktstorlek 25 mm 25 mm 24 mm Strålningstal Digitalt justerbart från 0,10 till 1,00 i steg om 0,01 Det förinställda strålningstalet är 0,95 Omgivande driftstemperatur 0 °C till 50 °C / 32 °F till 120 °F Relativ luftfuktighet 0 % till 75 % icke-kondenserande Förvaringstemperatur -20 °C till 65 °C / -4 °F till 150 °F (Batteriet inte installerat) Temperaturvisning Val mellan °C och °F Låst visning 8 sek MAX/MIN- temperaturvisning
Dubbelt teckenfönster
Bakgrundsbelyst teckenfönster
Strömförsörjning 9V 6F22 alkaliskt batteri eller motsvarande Batteriets användningstid 10 timmar med laser och bakgrundsbelysning 30 timmar utan laser och bakgrundsbelysning Storlek (H x L x B) Ung. 169 x 138 x 53 mm Vikt Vikt ung. 290 g med batteri installerat UNDERHÅLL Rengöring av objektivet: Blås bort lösa partiklar med ren, komprimerad luft. Borsta försiktigt bort allt återstående skräp med en kamelhårspensel. Torka försiktigt ytan med fuktad bomullsvadd. Vadden kan fuktas med vatten eller tvättsprit. OBS! Använd INTE lösningsmedel för att rengöra plastobjektivet. Rengöring av kåpan: Använd en svamp eller mjuk duk som fuktats med tvål och vatten.13 Viktigt! Sänk inte ned enheten i vatten. Tvättsprit FELSÖKNING Kod Problem Åtgärd OL Måltemperaturen ligger över området Välj ett mål inom specifikationerna -OL Måltemperaturen ligger under området Välj ett mål inom specifikationerna Batteriindikation Svagt batteri Kontrollera och/eller byt ut batteriet Tomt teckenfönster Batteriet kan vara dött Kontrollera och/eller byt ut batteriet Lasern fungerar inte
1. Batteriet är svagt eller det är slut
2. Omgivande temperatur över
2. Använd på en plats med lägre
Installation eller byte av ett 9 V-batteri (se nedan):
EnkelManual