AWTC - Högtryckstvätt Kärcher - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis AWTC Kärcher i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Högtryckstvätt i PDF-format gratis! Hitta din manual AWTC - Kärcher och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. AWTC av märket Kärcher.
BRUKSANVISNING AWTC Kärcher
velte iht. de gyldige retningslinjene ved transport i kjøretøy. Lagring 몇 FORSIKTIG Fare for personskader og materielle skader Ta hensyn til maskinens vekt ved lagring. Bistand ved feil FARE Fare på grunn av elektrisk støt. Før du arbeider på apparatet, må du sette hovedbryteren på "OFF" og koble fra strømforsyningen på stedet. Apparatet fungerer ikke Kontroller strømforsyningen på stedet. Sett hovedbryteren i stillingen "ON". Ta kontakt med kundeservice. Apparatet starter ikke etter at ventil- munnstykket er koblet på dekket. Kontroller at ventilmunnstykket sitter rik- tig. Sjekk tilstanden til slange og ventil- munnstykke. Trykk på tasten "flatt dekk". Ingen trykkluft tilgjengelig Trekk kompressorens på-knapp opp. 1 Kompressorens på-knapp Kompressoren er overopphetet: Vent til kompressoren har avkjølt seg.36 Norsk Lufttrykket er for lavt Kontroller trykket på manometeret. Jus- ter trykkreduksjonsventilen om nødven- dig. 1 Trykkforminsker 2 Manometer Feil som vises på displayet Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantiti- den dersom disse kan føres tilbake til mate- rial- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice. (Se adresse på baksiden) Tekniske data Med forbehold om tekniske endringer. EU-samsvarserklæring Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på grunn av design og konstruk- sjon, samt i versjonen som vi har markeds- ført, oppfyller de relevante grunnleggende helse- og sikkerhetskravene i EU-direktive- ne. Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig. Produkt: Dekkpumpe Type: AWT, AWT Fp, AWT -C, AWT -C Fp Gjeldende EU-direktiver 2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU Dokumentasjonsfullmektig: Gianmarco Stra MTM Hydro Srl Via Moglia, 33 12062 Cherasco (Cn) - Italia Tlf. +39 0172 427311 Fax +39 0172 495437 C.F./R.I./P.IVA/V.A.T.: IT 02469390047 Cap. Soc. € 255 000 - REA CN-178422 CCIAA info@mtmhydro.it PEC: mtmhydro@multipec.it www.mtmhydro.it Cherasco, 01.09.2018 Feil Årsak Utbedring ER1 Ustabil trykkmåling pga. defekt ventil- munnstykke eller slange Skift ut ventilmunnstykket. Skift ut slangen. ER2, ER7 Lufttrykket er for lavt. Ustabil trykkmåling pga. ventilmunnstykket eller luftslangen. Kontroller lufttrykket på manometeret, og juster trykkre- duksjonsventilen om nødvendig. Skift ut ventilmunnstykket. Skift ut slangen. ER3 Lufttrykket er for lavt. Kontroller trykket på manometeret, og juster trykkre- duksjonsventilen om nødvendig. ER4 Lufttrykket er for høyt. Kontroller trykket på manometeret, og juster trykkre- duksjonsventilen om nødvendig. ER5 Feil på strømforsyningen. Ta kontakt med kundeservice. ER6, ER8, ER9, ERU, ERB Feil i elektronikken. Ta kontakt med kundeservice. ERP Ventilmunnstykket har løsnet under pum- ping. Lufttrykket er ikke stabilt. Kontroller at ventilmunnstykket sitter riktig. Kontroller trykket på manometeret, og juster trykkre- duksjonsventilen om nødvendig. Elektrisk tilkobling Nettspenning V 230 Fase ~ 1 Frekvens Hz 50 Tilkoblingskapasitet W 450 Beskyttelsesgrad IP44 Trykkluft Transportmengde l/min 100 Trykk MPa 0,1...0,8 Vanntilkobling Tilløpstrykk MPa 0,1...0,5 Omgivelsesbetingelser Temperatur med frost- beskyttelse °C - 10...+40 Temperatur uten frost- beskyttelse °C +5...+40 Luftfuktighet % 10...80 Støy Lydtrykknivå LpA dB(A) <70 Lydeffektnivå LWA + usikkerhet KWA dB(A) 76,8 Lydeffektnivå LWA + usikkerhet KWA dB(A) 4 Mål og vekt Vekt kg 71 Lengde mm 423 Bredde mm 423 Høyde AWT mm 1550 Høyde AWT-C mm 1760Svenska 37 Innehåll Allmän information Läs igenom och följ denna ori- ginalbruksanvisning och kapit- let Säkerhetsinformation innan du använder maskinen för första gången. Följ anvisningarna. Förvara den för framtida bruk eller för sena- re ägare. Miljöskydd Förpackningsmaterialen kan återvin- nas. Avfallshantera förpackningar på ett miljövänligt sätt. Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta värdefulla återvinnings- bara material och komponenter såsom engångsbatterier, uppladdningsbara batte- rier och olja, som vid felaktig användning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön. Dessa komponenter är dock nöd- vändiga för att maskinen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna. Information om ämnen (REACH) Aktuell information om ämnen finns på: www.kaercher.com/REACH Tillbehör och reservdelar Använd endast originaltillbehör och origi- nalreservdelar, så att en säker och stör- ningsfri drift av maskinen är garanterad. Information om tillbehör och reservdelar finns på www.kaercher.com. Säkerhetsinformation Risknivåer FARA ● Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra personskador eller dödsfall. 몇 VARNING ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svåra personskador eller dödsfall. 몇 FÖRSIKTIGHET ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lättare personskador. OBSERVERA ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador. Allmänt För att förhindra faror för personer, djur och materialskador måste följande dokument läsas och observeras innan maskinen tas i drift: ● Bruksanvisningen ● All säkerhetsinformation ● Föreskrivna, gällande nationella riktlinjer I självbetjäningsläge måste driftansvarig se till att användarna informeras med synliga informationsskyltar om följande: ● Möjliga risker ● Säkerhetsanordningar ● Manövrering av maskinen. Manövrering 몇 VARNING ● Barn från minst 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller med bristande er- farenhet och kunskap får endast använda maskinen om de befinner sig under kom- petent uppsikt, eller har instruerats av en person som ansvarar för deras säkerhet om hur maskinen används på ett säkert sätt, och om de har förstått de risker som är förknippade med användningen av maskinen. ● Barn får inte leka med den här maskinen. ● Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn såvida de inte hålls under uppsikt. ● Håll alltid området runt maskinen rent och fritt från olja och fett. Åtgärder vid nödsituation
1. Tryck på knappen ”STOP” i en nödsitua-
tion. 1 Knapp ”STOP” Symboler på maskinen FARA Risk för elektrisk spänning. Öppna inte kåpor som är märkta på detta sätt. 몇VARNING Risk för brännskador på grund av heta ytor. Rör inte vid delar med denna symbol. Avsedd användning Maskinen har två funktioner. ● Reglering av däcktrycket på motorfor- don genom att trycket pumpas upp eller släpps ut. ● Utmatning av vatten (olämpligt som dricksvatten). Det är förbjudet att använda maskinen i ut- rymmen med explosionsrisk. Under drift måste dörren vara stängd och kåpan vara monterad. Maskinen är avsedd för kommersiell an- vändning. Kalibreringskrav Luft- och vattentorn av modell AWT -C och AWT -C Fp är kalibrerade och måste veri- fieras av ett godkänt organ efter installatio- nen och därefter vartannat år. Idrifttagning
1. Öppna vattentillflödet på plats.
2. Slå på strömförsörjningen på plats.
1 Huvudströmbrytare 2 Dörr 3 Lås
4. Ställ huvudströmbrytaren i läget ”ON”.
Knappen ”STOP” börjar blinka när ma- skinen är i drift.
- Manövrering Manövrering av AWT, AWT Fp Manövreringselement 1 Myntretur 2 Myntinkast 3 Knapp Däcktryck 4 Knapp Vattenutmatning 1 Ventilkoppling 2 Knapp + 3 Knapp - 4 Manometer 5 Spak 6 Vattenpistol Allmän information p. 37
- Miljöskydd p. 37
- Tillbehör och reservdelar p. 37
- Säkerhetsinformation p. 37
- Idrifttagning p. 37
- Manövrering p. 37
- Inställningar p. 38
- Frostskydd p. 38
- Urdrifttagning p. 39
- Skötsel och underhåll p. 39
- Transport p. 39
- Förvaring p. 39
- Hjälp vid störningar p. 39
- Garanti p. 40
- Tekniska data EU-försäkran om överensstämmelse. 4038 Svenska Tappa vatten Kontrollera däcktrycket Manövrering av AWT -C, AWT -C Fp Manövreringselement 1 Myntretur 2 Myntinkast 3 Knapp Däcktryck 4 Knapp Vattenutmatning 1 Vattenpistol 2 Spak 3 Ventilkoppling 4 Display för önskat däcktryck 5 Display för aktuellt däcktryck 6 Knapp + 7 Knapp - 8 Knapp för tomt däck 9 Utan funktion Tappa vatten Kontrollera däcktrycket Fylla på tomt däck Om däcket är trycklöst kan maskinen inte registrera att ventilkopplingen har anslutits till ventilen. Inställningar Ställa in användningstid Hänvisning Den inställbara användningstiden om ett av följande mynt: används: ● 50 eurocent ● 50 brittiska pence ● 1 schweiziska franc ● 1 polsk zloty ● 5 norska kronor Andra mynt kan ställas in av kundtjänst. p. 40
1. Ställ in användningstiden på vridregla-
get P I. Möjligt inställningsområde 30 sekunder till 7 minuter. 1 Vridreglage PI Hänvisning Vridreglagen P II, P III och P IV har ingen funktion. Frostskydd Maskin med frostskydd
1. Vrid knappen Frostskydd till läget ”ON”
vid temperaturer under +5 °C. 1 Knapp Frostskydd 2 Frostskyddsuppvärmning OBSERVERA Skaderisk Frostskyddet är endast aktivt när huvud- strömbrytaren är i läget ”ON”. Kontrollera att huvudströmbrytaren är i lä- get ”ON” när frostskyddet aktiveras. Hänvisning Frostskyddsuppvärmningen är inte ter- mostatstyrd. I tillkopplat tillstånd är upp- värmningen i drift hela tiden.
1. Lägg i ett mynt i myntinkastet.
3. Håll vattenpistolen i behålla-
rens öppning. Tryck in handtaget på vattenpi- stolen tills önskad påfyllnings- nivå har uppnåtts.
4. Fäst vattenpistolen på maski-
1. Lägg i ett mynt i myntinkastet.
2. Tryck på knappen Däcktryck.
3. Fäst ventilkopplingen på däck-
4. Läs av däcktrycket på mano-
5. Höj däcktrycket genom att
trycka på knappen + eller sänk det med knappen -.
6. Ta bort ventilkopplingen.
7. Dra lätt i slangen så att slang-
vindan rullar upp den.
1. Lägg i ett mynt i myntinkastet.
3. Håll vattenpistolen i behålla-
rens öppning. Tryck in handtaget på vattenpi- stolen tills önskad påfyllnings- nivå har uppnåtts.
4. Fäst vattenpistolen på maski-
1. Lägg i ett mynt i myntinkastet.
2. Tryck på knappen Däcktryck.
3. Ställ in önskat däcktryck med
knapparna + och - i displayen för önskat däcktryck (övre dis- play).
4. Fäst ventilkopplingen på däck-
ventilen. Displayen för aktuellt däcktryck (nedre display) visar aktuellt däcktrycket.
5. Vänta tills ljudsignalen indike-
rar att önskat däcktryck har nåtts.
6. Ta bort ventilkopplingen.
7. Dra lätt i slangen så att slang-
vindan rullar upp den.
1. Lägg i ett mynt i myntinkastet.
2. Tryck på knappen Däcktryck.
3. Ställ in önskat däcktryck med
knapparna + och - i displayen för önskat däcktryck (övre dis- play).
4. Fäst ventilkopplingen på däck-
ventilen. Displayen för aktuellt däcktryck (nedre display) visar aktuellt däcktrycket.
5. Tryck på knappen "Tomt däck”.
6. Vänta tills ljudsignalen indike-
rar att önskat däcktryck har nåtts.
7. Ta bort ventilkopplingen.
8. Dra lätt i slangen så att slang-
vindan rullar upp den.Svenska 39 Maskin utan frostskydd Maskiner utan frostskydd måste tas ur drift vid frostrisk. Urdrifttagning
1. Stäng vattentillflödet
2. Tappa av kondensat från tryckluftsbehål-
laren (se ”Underhållsarbeten”).
3. Ställ huvudströmbrytaren i läget ”OFF”.
Urdrifttagning vid frostrisk
1. Stäng vattentillflödet.
2. Tappa av vatten från maskinen och
3. Tappa av kondensat från tryckluftsbehål-
laren (se ”Underhållsarbete”).
4. Ställ huvudströmbrytaren i läget ”OFF”.
Skötsel och underhåll Dagligen
2. Kontrollera maskinens allmänna till-
4. Kontrollera slangledningarnas tillstånd.
5. Öppna den nedre kåpan och kontrollera
kompressorns tillstånd.
6. Skadade delar måste bytas ut.
1. Rengör maskinens utsida.
2. Tappa av kondensat från tryckluftsbehål-
laren (se ”Underhållsarbeten”). OBSERVERA Skaderisk Vatten i tryckluftsledningen kan skada däcktrycksgivaren. Töm kondensatet i tryckluftsbehållaren re- gelbundet. Underhåll vartannat år Endast på AWT -C, AWT -C Fp
1. Låt ett godkänt organ kalibrera maski-
nens tryckmätanordning. Underhållsarbeten Tömma myntkassetten
2. Ta ut och myntkassetten.
1 Kåpa 2 Avtappningsventil för kondensat
2. Håll avtappningsventilen för kondensat
över en avloppsbrunn eller ett uppsam- lingskärl. 몇 VARNING Risk för personskador, risk för materi- alskador Vattenstrålen som kommer ut ur avtapp- ningsventilen för kondensat kan orsaka person- eller materialskador. Rikta aldrig avtappningsventilen för kon- densat mot människor, djur, maskinen eller elektriska komponenter.
3. Öppna långsamt avtappningsventilen
för kondensat och tappa av kondensa- tet.
4. Stäng avtappningsventilen för konden-
Transport 몇 FÖRSIKTIGHET Risk för personskador, risk för materi- alskador Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport.
1. Vid transport i fordon ska maskinen säk-
- ras så att den inte kan halka och välta enligt gällande riktlinjer. Förvaring 몇 FÖRSIKTIGHET Risk för personskador och materialska- dor Ta hänsyn till maskinens vikt vid förvaring. Hjälp vid störningar FARA Risk för av elektrisk stöt. Ställ huvudströmbrytaren på ”OFF” och frånkoppla strömförsörjningen på plats före arbeten på maskinen. Maskinen fungerar inte Kontrollera strömförsörjningen på plats. Ställ huvudströmbrytaren i läget ”ON”. Kontakta kundtjänst. Maskinen startar inte efter att ventilk- opplingen har anslutits till däcken. Kontrollera att ventilkopplingen sitter korrekt. Kontrollera slangens och ventilkoppling- ens tillstånd. Tryck på knappen "Tomt däck”. Det finns ingen tryckluft För kompressorns tillkopplingsknapp uppåt. 1 Tillkopplingsknapp kompressor Kompressorn är överhettad: Vänta tills kompressorn har svalnat. Lufttrycket är för lågt Kontrollera trycket på manometern. Jus- tera tryckreduceringsventilen vid behov. 1 Tryckreduceringsventil 2 Manometer40 Suomi Fel som visas på displayen Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist- ributörer. Eventuella fel på maskinen repa- reras utan kostnad inom garantifristen, under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, auktorise- rad kundtjänst. (Se baksidan för adress) Tekniska data Med förbehåll för tekniska ändringar. EU-försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar vi att nedan angiven ma- skin genom sin utformning och konstruk- tionstyp samt i det utförande som marknadsförs av oss uppfyller gällande grundläggande säkerhets- och hälsokrav i EU-direktivet. Denna försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att detta har godkänts av oss. Produkt: Lufttorn Typ: AWT, AWT Fp, AWT -C, AWT -C Fp Gällande EU-direktiv 2006/42/EG 2014/35/EU 2014/30/EU Dokumentationsbefullmäktigad: Gianmar- co Stra MTM Hydro Srl Via Moglia, 33 12062 Cherasco (Cn) - Italien Tel. +39 0172 427311 Fax +39 0172 495437 C.F./R.I./P.IVA/VAT.: IT 02469390047 Cap. Soc. € 255.000 - REA CN-178422 CCIAA info@mtmhydro.it PEC: mtmhydro@multipec.it www.mtmhydro.it Cherasco, 2018/09/01 Sisältö Yleisiä ohjeita Lue ennen laitteen ensimmäis- tä käyttöä tämä alkuperäinen käyttöohje ja luku Turvaohjeet. Menettele niiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä tai seuraavaa omistajaa varten. Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaukset ympäristöystävälli- sesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältä- vät arvokkaita kierrätettäviä materiaa- leja tai rakenneosia kuten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mah- dollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ym- päristölle. Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä laitteen asianmu- kaista käyttöä varten. Tällä symbolilla mer- kittyjä laitteita ei saa hävittää tavallisena talousjätteenä. Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH) Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta: www.kaercher.com/REACH Lisävarusteet ja varaosat Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja al- kuperäisiä varaosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön. Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta www.kaercher.com. Fel Orsak Åtgärd ER1 Instabil tryckmätning på grund av defekt ventilkoppling eller slang Byt ventilkoppling. Byt slang. ER2, ER7 Lufttrycket är för lågt. Instabil tryckmätning på grund av defekt ventilkoppling eller slang. Kontrollera lufttrycket på manometern och justera tryckreduceringsventilen vid behov. Byt ventilkoppling. Byt slang. ER3 Lufttrycket är för lågt. Kontrollera trycket på manometern och justera tryckre- duceringsventilen vid behov. ER4 Lufttrycket är för högt. Kontrollera trycket på manometern och justera tryckre- duceringsventilen vid behov. ER5 Spänningsförsörjningen är felaktig. Kontakta kundtjänst. ER6, ER8, ER9, ERU, ERB Fel i elektroniken. Kontakta kundtjänst. ERP Ventilkopplingen lossnade under pump- ning. Lufttrycket är inte stabilt. Kontrollera att ventilkopplingen sitter korrekt. Kontrollera trycket på manometern och justera tryckre- duceringsventilen vid behov. Elanslutning Nätspänning V 230 Fas ~ 1 Frekvens Hz 50 Anslutningseffekt W 450 Kapslingsklass IP44 Tryckluft Flöde l/min 100 Tryck MPa 0,1 p. 0
- ,8 Vattenanslutning Tilloppstryck MPa 0,1 ,5 Omgivningsförhållanden Temperatur med frost- skydd °C - 10 +40 Temperatur utan frost- skydd °C +5 p. 0
- +40 Luftfuktighet % 10 p. 80
- Ljudnivå Ljudtrycksnivå LpA dB(A) <70 Ljudeffektsnivå LWA + Osäkerhet KWA dB(A) 76,8 Ljudeffektsnivå LWA + Osäkerhet KWA dB(A) 4 Mått och vikter Vikt kg 71 Längd mm 423 Bredd mm 423 Höjd AWT mm 1550 Höjd AWT-C mm 1760 Yleisiä ohjeita p. 40
- Ympäristönsuojelu p. 40
- Lisävarusteet ja varaosat p. 40
- Turvaohjeet p. 41
- Käyttöönotto p. 41
- Käyttö p. 41
- Säädöt p. 42
- Pakkassuojaus p. 42
- Käytöstä poistaminen p. 42
- Hoito ja huolto p. 42
- Kuljetus p. 43
- Varastointi p. 43
- Ohjeet häiriötilanteissa p. 43
- Takuu p. 43
- Tekniset tiedot p. 44
- EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Suomi 41 Turvaohjeet Vaarallisuusasteet VAARA ● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- vamman tai johtaa kuolemaan. 몇 VAROITUS p. 44
Notice-Facile