EKHH2E260AAV3 - Panna DAIKIN - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis EKHH2E260AAV3 DAIKIN i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Panna i PDF-format gratis! Hitta din manual EKHH2E260AAV3 - DAIKIN och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. EKHH2E260AAV3 av märket DAIKIN.
BRUKSANVISNING EKHH2E260AAV3 DAIKIN
Installations- och användarhandbok
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter .................................... 3
1.1 Om dokumentationen ........................................................ 3
1.1.1 Betydelse av varningstexter
2.5 Tillgängliga versioner och konfigurationer ...................... 9
5.1 Överensstämmelse med EU-förordningar.................... 14
5.2 Höljenas kapslingsklass .................................................. 14
5.3 Användningsbegränsningar ............................................ 14
5.6 Information om köldmedium som används ................... 14
6 Installation och anslutningar ...................................... 15
6.2.1 Särskilda installationsförhållanden ........... 17
6.3 Montering och anslutning av enhet ............................... 18
6.4 Anslutningar för vattentillförsel ........................................ 18
6.4.1 Anslutningar för kondensdräneringsrör .... 20
8.1.1 Gränssnittets knappar och display .......... 24
8.2.1 Lista över utrustningsparametrar ............. 32
9 Underhåll och rengöring .............................................. 36
9.1 Återställning av säkerhetsutrustning .............................. 36
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
1.1 Om dokumentationen
x Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar. x Säkerhetsföreskrifterna i detta dokument omfattar oerhört viktig information, så det är viktigt att följa dem noggrant. x Installationen av systemet och alla aktiviteter som beskrivs i installationshandboken måste utföras av en behörig installatör.
1.1.1 Betydelse av varningstexter
FARA Anger en situation som ledertill död
till att du får en elchock.
död eller allvarlig skada.
mindre eller måttliga skador
på utrustningen eller lokalen
INFORMATION Anger användbara råd eller ytterligare information.
och bruksanvisningen samt instruktioner om kabeldragning före installationen.
Läs servicehandboken innan
underhåll eller service utförs.
Se installatörs - och användarreferenshandboken
för mer information.
x Kontakta din installatör om du inte är säker på hur du använder enheten. x Denna utrustning kan användas av barn från 8 år samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktion, eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått överinseende eller instruktioner gällande säker användning av utrustningen och är införstådda med riskerna som är förknippade med användningen. Barn ska inte leka med utrustningen. Rengöring och underhållsarbeten får inte utföras av barn utan övervakning.
VARNING För att förhindra elektriska stötar eller brand:
Hantera INTE enheten med våta händer.
Placera INTE något vattenfyllt föremål på enheten.
Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.
Sitt, klättra eller stå INTE på enheten. x Enheter är märkta med följande symbol:
Detta betyder att elektriska komponenter och elektroniska produkter inte ska blandas med osorterat hushållsavfall. Försök INTE att demontera systemet själv: nedmontering av systemet, hantering av köldmedium, olja och andra delar måste göras av en behörig installatör i enlighet med gällande lagstiftning.Sida
Installations- och användarhandbok
Enheterna måste behandlas på en specialiserad behandlingsanläggning för återanvändning, återvinning och reparation. Genom att säkerställa en korrekt avfallshantering av produkten bidrar du till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för miljön och för människors hälsa. Kontakta din installatör eller lokala myndigheter för mer information.
1.3 För installatören
Kontakta din installatör om du inte är säker på hur du installerar eller använder enheten.
OBS! Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på utrustningen. Använd endast tillbehör, extrautrustning och reservdelar som
tillverkats eller godkänts av Daikin.
VARNING Se till att installationen, kontroller och använda material överensstämmer med gällande lagstiftning (utöver instruktionerna i dokumentationen från Daikin).
FÖRSIKTIGT Bär lämplig personlig skyddsutrustning (skyddshandskar, säkerhetsglasögon, etc.) under installationen, underhållet eller
x Vidrör INTE köldmedierör, vattenledningar eller interna delar under eller omedelbart efter drift. De kan vara för varma eller för kalla. Vänta tills de återgår till normal temperatur. Använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
Vidrör ALDRIG oavsiktligt läckage av köldmediet.
VARNING Vidta nödvändiga åtgärder fö r att förebygga att smådjur söker skydd i enheten. Smådjur som
kommer i kontakt med strömförande delar kan
orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda.
Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.
Sitt, klättra eller stå INTE på enheten.
OBS! Arbeten som utförs på utomhusenheten ska helst göras under torra väderförhållanden för att förhindra vatteninträngning
I enlighet med gällande lagstiftning kan det vara nödvändigt att föra en loggbok över utrustningen. Denna ska alltid innehålla: information om underhåll, reparationsarbete, kontrollresultat, passningstider, etc... Dessutom ska minst följande information om systemet vara tillgänglig på lätt åtkomlig plats: x Nedstängningsinstruktioner i händelse av nödfall x Namn och adress till brandkår, polis och sjukhus x Namn, adress och jourtelefonnummer till serviceavdelningar I Europa ger EN378 nödvändiga riktlinjer för denna loggbok.
1.3.2 Installationsplats
x Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för tillräcklig luftcirkulation. x Se till att installationsplatsen håller för enhetens vikt och vibrationer. x Se till att installationsplatsen är väl ventilerad. Blockera INTE eventuella ventilationsöppningar. x Se till att enheten står på en jämn yta. Installera INTE enheten på någon av följande platser: x I miljöer med explosionsrisk. x I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor. Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra att utrustningen inte fungerar som den ska. x På platser med risk för brand på grund av läckage av brandfarliga gaser (t.ex. lösningsmedel eller bensin), kolfiber eller lättantändligt damm. x På platser där frätande gas (t.ex. svavelsyrliga gaser) produceras. Korrosion av kopparledningar eller lödda delar kan orsaka att köldmediet läcker ut.Installations - och användarhandbok
Om tillämpligt. Se installationshandboken för din applikation för mer information.
VARNING Under kontroller får du ALDRIG trycksätta apparaterna med ett tryck som överstiger
det högsta tillåtna trycket (anges på
VARNING Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid köldmedieläckage. Om köldmediegas läcker ska området ventileras omedelbart. Möjliga risker:
För hög koncentration av köldmedium
i trånga utrymmen kan leda till syrebrist. x Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i kontakt med öppen låga.
Nedpumpning – köldmedieläckage. Om du vill pumpa ner systemet och det
finns ett köldmedieläckage:
Använd INTE denna enhet för att använda funktionen för automatisk nedpumpning, med vilken du kan samla in allt köldmedie från systemet till utomhusenheten. Potentiell k onsekvens: Självförbränning och explosionav kompressor på grund av luft som kommer in i kompressorn som är i drift. x Använd ett separat återvinningssystem så att enhetens kompressor INTE behöver användas.
VARNING Återvinn alltid köldmedium. Släpp ALDRIG ut dem direkt i miljön. Använd en vakuumpump för att evakuera installationen.
OBS! x För att undvika att kompressorn havererar får INTE mer köldmedium fyllas på än
det som är specificerat.
När köldmediesystem et ska öppnas ska köldmedium behandlas i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING Se till att det inte finns något syre i systemet. Köldmedium får endast fyllas på efter utförd läckagetest och vakuumtorkning
x Om påfyllning krävs hänvisas till enhetens märkplåt. Där anges typ av köldmedium och nödvändig volym. x Utomhusenheten har fyllts på med köldmedium från fabrik och beroende på rörtjocklek och rörlängder kan vissa system behöva ytterligare påfyllning av köldmedium. x Använd endast verktyg som är avsedda för den köldmedietyp som används i systemet, detta för att säkerställa tryckmotstånd och för att förebygga att främmande material kommer in i systemet. x Fyll på köldmedium enligt följande:
Då är Systemet försett med
(cylindern ska vara märkt med "inkluderar hävertrör") Fyll på med cylindern
Ett hävertrör finns INTE
x Öppna köldmedierören långsamt. x Fyll på med köldmedium i vätskeform. Påfyllning med köldmedium i gasform kan förhindra en normal drift.
FÖRSIKTIGT När laddningen av köldmedium är klar eller illfälligt upphör, stäng omedelbart ventilen
till köldmedietanken. Om ventilen inte stängs omedelbart kommer kvarvarande tryck att ladda det extra köldmediet. Potentiell konsekvens: Fel mängd köldmedie.
Om tillämpligt. Se installationshandboken för din applikation för mer information.
OBS! Se till att vattenkvaliteten uppfyller
Installations- och användarhandbok
x Stäng AV all strömförsörjning innan du avlägsnar kopplingsdosans skyddskåpa och kopplar elektriska ledningar eller rör vid elektriska delar. x Stäng av strömförsörjningen i mer än 1 minut och mät spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska komponenter innan du utför reparationer. Spänningen MÅSTE vara mindre än 50 V likspänning innan du kan röra vid elektriska komponenter. Se kopplingsschemat för kontakternas placering.
Rör INTE vid elektriska komponenter med våta händer.
Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har avlägsnats.
VARNING Om enheten INTE är fabriksinstallerad måste en huvudbrytare eller andra medel för att
kunna koppla ifrån enheten installeras,
som resulterar i fullständig bortkoppling enligt villkoren i överspänningsklass II,
Använd ENDAST kopparledningar. x Se till att elinstallationen överensstämmer med gällande lagstiftning. x All extern kabeldragning måste utföras i enlighet med kopplingsschemat som medföljer produkten.
Kläm ALDRIG kabelbuntar och se till att de inte kommer i kontakt med icke- isolerade ledningar eller vassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar kabelanslutningarna.
Se till att installera jordledare. Jorda INTE enheten till en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
Se till att använda en dedikerad strömkrets . Dela ALDRIG strömförsörjning med någon annan apparat.
Se till att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare installeras.
Se till att installera en jordfelsbrytare. Om inte detta följs kan det resultera i elektriska stötar eller eldsvåda.
du kontrollera att den är kompatibel med invertern (som klarar högfrekvent elektriskt brus) för undvika att jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
OBS! Försiktighetsåtgärder vid dragning
Anslut inte kablar av olika storlek till samma strömförsörjningsterminal (slacka ledningar för strömförsörjningen kan orsaka överhettning). x När du ansluter kablar av samma storlek ska de anslutas enligt bilden nedan.
För kabeldragning ska avsedd el-kabel användas och anslutas ordentligt, därefter säkras för att förhindra att extern belastning inverkar på kopplingsplinten.
Använd avsedd skruvmejsel för att dra åt skruvarna på kopplingsplinten. En skruvmejsel med litet huvud kan skada skruvskallen och försvåra korrekt åtdragning.
Kopplingsplintens skruvar kan skadas om de dras åt för hårt. Installera strömkablar på minst 1 meters avstånd från tv- eller radioapparater för att förebygga störningar. Beroende på radiovågorna kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för att eliminera bruset.
När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du att alla elektriska komponenter och kontakter i eldosan är ordentligt anslutna.
Se till att alla skyddskåpor är stängda innan du sätter igång enheten.Installations - och användarhandbok
Återförsäljare Återförsäljare av produkten. Behörig installatör Tekniskt kunnig person som är behörig för att installera produkten. Användare Person som äger och/eller använder produkten. Gällande lagstiftning Alla internationella, europeiska, nationella och lokala direktiv, lagar, förordningar och/eller koder som är relevanta och gäller för en särskild produkt eller domän. Serviceföretag Behörigt företag som kan utföra eller samordna nödvändig service på enheten. Installationshandbok Installationshandbok för en särskild produkt eller applikation, förklarar hur du installerar, konfigurerar och underhåller den. Bruksanvisning Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver hur man använder produkten. Tillbehör Etiketter, handböcker, informationsblad och utrustning som levereras med produkten och som ska installeras i enlighet med instruktionerna i den medföljande dokumentationen. Extrautrustning Utrustning som tillverkats eller godkänts av Daikin kan kombineras med produkten i enlighet med instruktionerna i den medföljande dokumentationen. Anskaffas lokalt Utrustning som inte tillverkats av Daikin, men som kan kombineras med produkten i enlighet med instruktionerna i den medföljande dokumentationen.Sida
Installations- och användarhandbok
2 Introduktion Den här installations- och underhållshandboken ska ses som en viktig del av den nuvarande värmepumpen (nedan kallad utrustningen). Handboken måste sparas för framtida bruk tills värmepumpen har monterats ned. Handboken är avsedd för både den specialiserade installatören (installatörer – underhållstekniker) samt för slutanvändaren. De installationslägen som ska följas för att uppnå korrekt och säker drift av utrustningen samt metoder för användning och underhåll beskrivs i denna handbok. Om utrustningen säljs eller byter ägare måste handboken medfölja utrustningen till dess nya ägare. Före installation och/eller användning av utrustningen ska du läsa handboken noggrant, i synnerhet kapitel 5 som handlar om säkerhet. Den här handboken måste förvaras tillsammans med utrustningen och måste alltid vara tillgänglig för den kvalificerade personal som ansvarar för installation och underhåll. Följande symboler används i handboken för att snabbt hitta den viktigaste informationen
Information om säkerhet
Procedurer att följa
Kära kund. Tack för att du valde att köpa den här produkten. Vi på vårt företag har alltid brytt oss mycket om miljöproblem, därför har vi använt tekniker och material med låg miljöpåverkan för att tillverka våra produkter i enlighet med direktiven WEEE 2012/19/EU och RoHS 2011/65/EU.
Vi har noggrant verifierat att innehållet i dessa instruktioner stämmer överens med utrustningens maskinvara och programvara. Trots detta är det möjligt att vissa delar inte stämmer överens. Därför åtar vi oss inget ansvar för fullständig överensstämmelse. För att uppnå teknisk perfektion förbehåller vi oss rätten att när som helst göra ändringar av utrustningens konstruktion eller data. Därför åtar vi oss inget ansvar gällande instruktioner, siffror, ritningar eller beskrivningar med avseende på fel av någon sort. Leverantören ska inte hållas ansvarig för skador som uppstår på rund av missbruk, felaktig användning eller otillåtna reparationer eller ändringar.
VARNING! Utrustningen kan användas av barn som är minst åtta år gamla, samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av de som saknar nödvändig erfarenhet eller kunskap, så länge som de övervakas eller får instruktioner gällande säker an vändning
av utrustningen samt förklaringar gällande användning av sådan utrustning.
Barn får inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får inte utföras av barn utan tillsyn.
Dessa instruktioner innehåller upphovsrättsskyddad information. Det är förbjudet att kopiera, duplicera, översätta eller spara dessa instruktioner på minnesutrustning, både i sin helhet och delvis, utan tillåtelse från Daikin. Vid eventuella brott ska kompensation betalas för orsakade skador. Alla rättigheter förbehålls, inklusive rättigheter som härleds från utfärdande av patent eller registrering av bruksmodeller.
Utrustning på 1,9 kW och 2,9 kW kan producera varmvatten för hushåll genom att endast använda värmepumpsteknik. En värmepump kan överföra värmeenergi från en källa med låg temperatur till en annan med högre temperatur och vice versa (värmeväxlare). Utrustningen använder en vattenkrets som består av en kompressor, en förångare, en kondensator och en lamineringsventil. Köldmedium i form av vätska/gas flödar inuti kretsen (se avsnitt 4.6.). Kompressorn skapar en tryckskillnad inuti kretsen som gör att en termodynamisk cykel kan upprättas. Denna suger in kylvätskan genom en förångare, där vätskan förångas i lågt tryck genom att den absorberar värme, sedan komprimeras den och förs mot kondensatorn där vätskan kondenserar i högt tryck genom att frigöra den absorberade värmen. Efter kondensatorn passerar vätskan genom den så kallade lamineringsventilen, där den tappar tryck och temperatur och börjar förångas för att sedan åka tillbaka till förångaren där cykeln börjar om från början.Installations - och användarhandbok
Utrustningens driftprincip är enligt följande (Fig. 1): I-II: Det flytande kylmedlet som sugs in av kompressorn rinner inuti förångaren, och när den förångas absorberar den "ekologisk" värme från luften. Samtidigt sugs den kringliggande luften in i utrustningen med hjälp av en fläkt. Luften tappar värmen genom att den passerar över förångarens batteri med fenbeklädda rör. II-III: Köldmediegasen passerar inuti kompressorn där trycket ökar och temperaturen höjs, vilket omvandlar gasen till överhettad ånga. III-IV: Inuti kondensatorn frigör köldmediegasen sin värme till vattnet inuti tanken (varmvattenberedare). Denna växlingsprocess gör att kylmedlet kan omvandlas från den överhettade ångan till ett flytande tillstånd genom att den kondenseras i ett konstant tryck och genomgår en temperatursänkning. IV-I: Det flytande kylmedlet passerar genom lamineringsventilen, där både tryck och temperatur plötsligt sänks och den förångas delvis, vilket får trycket och temperaturen att återgå till sina ursprungliga tillstånd. Den termodynamiska cykeln kan starta.
2.5 Tillgängliga versioner
och konfigurationer Värmepumpen är tillgänglig och kan ställas in i olika konfigurationer, beroende på möjliga integrationer med andra uppvärmningskällor (t.ex. solvärme, biomassa etc.).
Luftvärmepump för produktion av varmvatten för hushåll
Luftvärmepump för produktion av varmvatten för hushåll som lämpar sig för användning med solenergisystem.
3 Hantering och transport Utrustningen levereras i en kartong. Den är fastsatt på en lastpall med tre skruvar. Använd en gaffeltruck eller en pallyftare för att lasta av utrustningen: det är bra om dessa har en lastkapacitet på minst 250 kg. För att göra det lättare att lossa skruvarna kan den förpackade utrustningen placeras i ett horisontellt läge på dess baksida. Uppackningen måste utföras försiktigt så att utrustningshöljet inte skadas om du använder knivar eller andra skärverktyg för att öppna kartongen. Efter att ha tagit bort förpackningen ska du kontrollera att enheten är intakt. Om du är tveksam ska du inte använda utrustningen och kontakta auktoriserad teknisk personal för att få hjälp. I enlighet med gällande miljöskyddsförordningar ska du se till att alla medföljande tillbehör har plockats ut innan du kastar förpackningen.
VARNING! Förpackningsföremål (häftstift, kartong etc.) ska placeras oåtkomliga för barn, eftersom de kan vara farliga.
(*) Obs! Daikin kan efter eget gottfinnande använda den typ av förpackning som används. Under hela tidsperioden som utrustningen förblir overksam och väntar på att användas ska den skyddas från atmosfäriska medel.
Ekologisk värme Kondensor Luft
Förångare Kompressor Laminerings- ventil Tank Kallvatten Varmvatten Elektrisk värmeSida
Installations- och användarhandbok
Positioner tillåtna för transport och hantering:
VARNING! När produkten hanteras och installeras är det förbjudet att placera den övre delen av enheten under någon som helst form av belastning, eftersom den inte har någon hållbar struktur.
tillåtna för transport och hantering") och du
ska se till att vissa stöd på den nedre delen av varmvattenberedaren inte lutas mot den övre delen, eftersom den inte har någon
hållbar struktur. När utrustningen transporteras horisontellt måste displayen vara vänd uppåt. Positioner som inte är tillåtna för transport och hantering:
√Installations - och användarhandbok
Ståltank (varmvattenberedare) emaljerad
Övre sond i varmvattenberedare.
Nedre sond i varmvattenberedare.
Fläkt för luftcirkulation.
Högeffektiv, fenbeklädd förångare.
Mängden vätska som kommer in i denna
Hermetiskt tillsluten rotationskompressor
Utmatningsledning för kondensatorpump.
Returledning för kondensatorpump.
Kopplingsskarv för varmvattenutlopp (G 1").
Dräneringsrör för kondensvatten (G 1/2").
Kopplingsskarv för kallvatteninlopp (G 1").
Automatiskt återställande säkerhetstryckbrytare
½"G -armatur för hylsa för sondnedsänkning
Installations- och användarhandbok
min 8:17 10:14 10:14 7:05 Uppvärmningstid i BOOST -läge (
min 3:58 5:06 5:06 3:02 Värmeförluster (
2,03 Effekt i elektriskt värmeelement
2,4 Överbelastningsskydd som krävs
16 A T-säkring/16 A automatisk brytare, beteckning C (ska förväntas under installation av nätströmssystem) Inre skydd
En säkerhetstermostad med manuell återställning på ett resistivt element Driftsförhållande
vid installationsplatsen
HP maximal inställningsbar temperatur - EKO-cykel
Maximal inställningsbar temperatur i en AUTOMATISK cykel
Termisk kretsbrytare med automatisk återställning termodynamisk kretsskyddstyp
Säkerhetstryckbrytare med automatisk återställning Fläkt
rpm 1650 ÷ 2100Installations - och användarhandbok
350 ÷ 500 Max. tryckhuvud som är tillgängligt
Invändig termisk kretsbrytare med automatisk återställning Kondensor
Inlindad extern, inte i kontakt med vatten Köldmedium
Nominell kapacitet vattenförvaring
Max. mängd varmvatten som
Spole för anslutning
ej tillgänglig ej tillgänglig 1,0 m
ej tillgänglig Katodiskt skydd
50 mm polyuretanskum med hög densitet Avfrostning
Aktiv med varmgasventil Mått
95 98,6 115,2 105 Ljudnivå inomhus Lw(A)
Maximalt arbetstryck
) temperatur på inkommande lufttillförsel 7°C (6°C), temperatur i varmvattenberedarens förvaringsmiljö 20°C, vatten uppvärmt från 10°C till 55°C, (enligt UNI EN 16147-2011 och 2017)
) mätningar utförda enligt UNI EN 12897-2006
) mätningar utförda enligt UNI EN 16147-2011 och 2017
) mätningar utförda enligt EN 12102-2013
) automatisk aktivering var 30:e användningsdagSida
Installations- och användarhandbok
5.1 Överensstämmelse med
EU-förordningar Den nuvarande värmepumpen är en enhet avsedd för hushållsbruk i enlighet med följande EU-direktiv: x 2011/65/EU Direktiv om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (RoHS); x Direktiv 2014/30/EU – Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC); x Direktiv 2014/35/EU – Lågspänningsdirektivet (LVD) x Direktiv 2009/125/CE Kräv gällande ekodesign
5.2 Höljenas kapslingsklass
Utrustningens kapslingsklass är: IPX4.
5.3 Användningsbegränsningar
VARNING! Den här enheten har inte utformats,
och är inte heller avsedd för, användning i farliga miljöer (på grund av förekomst av potentiellt explosiva atmosfärer
enligt ATEX -standarder eller med en begärd kapslingsklass som överstiger utrustningens kapslings klass) eller i tillämpningar som
kräver (felsäkra) säkerhetsegenskaper som
i kretsbrytande system och/eller tekniker eller i någon annan kontext där dödsfall, skador på människor eller djur eller
allvarliga skador på föremål eller
miljön kan uppstå o m fel inträffar.
OBS! Om en produkt går sönder eller inte
fungerar som den ska kan detta medföra
skada (på människor, djur och föremål).
Du måste ordna med ett separat fungerande övervakningssystem med larmfunktioner för att undvika att sådana fel inträffar. Dessutom måste du ordna med säkerhetskopiering ifall fel inträffar!
5.4 Driftsbegränsningar
Ovan nämnda enhet är avsedd för användning uteslutande för uppvärmning av varmvatten för hushåll inom de kända användningsbegränsningarna. Utrustningen kan endast installeras och startas för avsedd användning inom slutna värmesystem i enlighet med standarden EN 12828.
OBS! Daikin s ka inte under några rimliga omständigheter åläggas något ansvar om utrustningen används för andra ändamål
än för vilka den har utformats och med
avseende på några installationsfel eller
felaktig användning av utrustningen.
VARNING! Det är förbjudet att använda enheten för
andra ändamål än för vilka den är avsedd.
Alla annan användning anses vara felaktig
och tillåts därför inte.
OBS! När systemen utformas och tillverkas följa
aktuella lokala regler och förordningar.
säkerhetsregler x Enheten måste användas av vuxna. x Det är inte tillåtet att öppna en montera isär enheten när den är ansluten till nätström. x Vidrör inte enhet med blöta eller fuktiga kroppsdelar när du är barfota. x Det är inte tillåtet att hälla eller spruta vatten på enheten. x Det är inte tillåtet att stå, sitta och/eller lägga något föremål på enheten.
5.6 Information om köldmedium
som används Denna enhet innehåller fluorerad växthusgas som omfattas av Kyotoavtalet. Det är inte tillåtet att släppa ut sådan gas direkt i miljön. Typ av köldmedium: HFC-R134a.
OBS! Underhåll och kassering får endast
utföras av kvalificerad personal.Installations - och användarhandbok
6 Installation och anslutningar
VARNING! Installation, driftsättning och underhåll av
enheten måste utföras av kvalificerad och auktoriserad personal. Försök inte installera enheten på egen hand.
installationsplatsen Enheten måste installeras på en lämplig plats för att möjliggöra normalt bruk och normala justeringar, tillsammans med normalt och avvikande underhåll som ska utföras. Därför är det viktigt att ha ett tillräckligt stort arbetsutrymme i enlighet med måtten som visas i Fig. 2. Fig. 2 – Minimiutrymmen Modell
Dessutom måste platsen: x ha tillräcklig tillförsel av vatten och ström x vara tillgänglig och redo för anslutning till kondensdräneringsröret x vara tillgänglig och redo med lämpliga avtappningsrör i händelse av skada på varmvattenberedaren eller aktivering av säkerhetsventilen eller trasiga rör/kopplingar x vara utrustad med isoleringssystem i händelse av allvarligt vattenläckage x ha tillräcklig belysning (där det är lämpligt) x inte vara mindre än 20 m
x vara frostskyddad och torr.
VARNING! För att undvika fortplantning av mekaniska vibrationer ska du inte installera utrustningen på golvplattor med träbjälkar (t.ex. på vindar).
6.1.1 Fästa i golvet
Montera de medföljande konsolerna som visas i bild 3 när produkten ska fästas i golvet.
Fig. 3 – Infästnings- konsoler Fäst sedan enheten i golvet med hjälp av lämpliga pluggar som du skaffar själv. Se bild 3a.
Fig. 3a – Fästa i golvet
6.2 Ventilationsanslutning
Förutom utrymmet som står angivet i avsnitt 6.1 måste värmepumpen ha tillräcklig ventilation. Du måste skapa en avsedd luftkanal enligt följande illustration (Fig. 4a och 4b).
Installations- och användarhandbok
Fig. 4a – Exempel på luftutloppskanal Dessutom är det viktigt att säkerställa tillräcklig ventilation av platsen där utrustningen ska installeras. En alternativ lösning anges i följande illustration (fig. 4 och 4b): denna består av en andra kanal som drar in luft från utsidan i stället för direkt inifrån platsen.
Fig. 4b – Exempel på dubbel kanalanslutning När du utför installationen av varje luftkanal ska du se till att: x vikten inte påverkar själva utrustningen på ett negativt sätt x underhållsåtgärder kan utföras x denna är tillräckligt skyddad för att undvika att material tar sig in i själva utrustningen x den inte överstiger den maximala föreslagna längden på sex meter (med två krökar på 90°) x det maximala tillåtna tryckfallet för alla komponenter, inklusive genomgångshål för montering på extern vägg, inom rörsystemet inte överstiger 170 Pa.
Under drift tenderar värmepumpen att sänka rumstemperaturen om en extern luftkanal inte installeras.
Ett lämpligt skyddsnät måste installeras i linje med utmatningsröret som för luft till utsidan för att undvika att främmande föremål kommer in i utrustningen. För att garantera maximal enhetsprestanda måste det valda nätet säkerställa låg tryckförlust.
För att undvika att kondensvatten bildas: isolera luftutmatningsrören och luftkanalskopplingarna med ångtät,
termisk beklädnad av lämplig tjocklek.
Om det anses nödvändigt för att förhindra flödesbuller kan ljuddämpare monteras.
Montera rören, väggenomgångshålen
och kopplingarna till värmepumpen med dämpningssystem.
Fig. 4 – Exempel på dubbel kanalanslutning
på baksidan (tillval) Exempel A Exempel B UtvändigtInstallations - och användarhandbok
VARNING! Samtidig användning av en eldstad med
öppen rökgång (t.ex. en öppen spis med
öppen rökgång) tillsammans med värmepumpen medför ett farligt tryckfall i utrymmet. Detta
kan göra att frånluft flödar tillbaka in i själva utrymmet.
Använd inte värmepumpen tillsammans
med en eldstad med öppen rökgång,
Använd endast eldstäder med slutna
kammare (godkända) med en separat
kanal för förbränningsluft.
Håll dörrarna till rummet med varmvattenberedaren stängda och hermetiskt tillslutna om det inte har samma tillförsel av förbränningsluft som resten av bostaden.
installationsförhållanden En av värmepumpsystemet säregenheter är det faktum att dessa enheter orsakar en avsevärd minskning av lufttemperaturen som förs ut inifrån huset. Förutom att frånluften är kallare än omgivningsluften är den också helt avfuktad. Därför är det möjligt att låta luften flöda tillbaka in i huset för att kyla specifika utrymmen eller rum under sommaren. Installationen består av att dela upp utmatningsröret genom att placera två spjäll på det ("A" och "B") med målet att rikta luftflödet antingen mot insidan (fig. 5a) eller utsidan av huset (fig. 5b).
Fig. 5b – Exempel på installation under vintern Utvändigt utrymme Invändigt utrymme Utvändigt utrymme Invändigt utrymme Spjäll "A" stängd Spjäll "B" öppen Spjäll "A" öppen Spjäll "B" stängdSida
Installations- och användarhandbok
6.3 Montering och anslutning
av enhet Enheten måste installeras på ett stabilt, plant underlag som inte vibrerar.
6.4 Anslutningar för
vattentillförsel Anslut kallvatteninloppen och utloppsrören till lämpliga anslutningspunkter (fig. 7). I tabellen nedan visas anslutningspunkternas egenskaper. Pos. Beskrivning Anslutning/hål
Inloppsrör för kallvatten G 1"
Utloppsrör för varmvatten G 1"
Kondensdräneringsrör G ½"
Cirkulationsrör G ¾"
Spole för solvärmesystem
Hylsa för nedsänkning av sond (endast för modeller utrustade med alternativet)
PInstallations - och användarhandbok
Fig. 7 – Anslutningar för vattentillförsel Följande illustration (fig. 8) visar ett exempel på en anslutning av vattentillförsel.
Fig. 8 – Exempel på vattentillförselsystem Fig. 8a – Exempel på robust säkerhetsventil
OBS! Du måste installera ett smutsfilter på kallvatteninloppsröret. Utrustningen ska
inte användas med en vattenhårdhet lägre
än 12ºF. När vattenhårdheten är särskilt
hög (högre än 25ºF), rekommenderas det att använda ett vattenavkalkningsmedel som är korre kt kalibrerat och övervakat – i detta fall bör hårdheten inte falla under 15ºF.
OBSERVERA! Systeminstallatören rekommenderas att
installera en säkerhetsventil som klarar
7 bar på kallvatteninloppsröret (fig. 8a).
OBS! Säkerhetsutrustningen som skyddar mot övertryck måste användas regelbundet för
att avlägsna kalkavlagringar och för att
kontrollera att den inte är blockerad (fig. 8a).
OBS! För korrekt installation av utrustningen ska
en hydraulisk säkerhetsgrupp i enlighet med standarden UNI EN 1487:2002 tillhandahållas. Den ska innehålla minst: en avstängningsventil, en backventil, en kontrollenhet för backventilen, en säkerhetsventil, en enhet som avbryter vattenbelastningen (fig. 8a)
OBS! Dräneringsslagen som är ansluten till utrustningen för att skydda mot övertryck måste installeras lutande nedåt (lutning> 3 °) och på en plats där den skyddas mot isbildning (fig. 8).
du se till att ing en backventil är installerad i kallvatteninloppet.
Anslutning för varmvattenbered Anslutning för dräneringsplugg M Vatteninloppsrör N Avstängningsventil O Automatisk blandare med termostat P Värmepump Q Cirkulationspump R Fjäderbackventil S Utloppsrör för varmvatten T Säkerhetsventil U Inspekterbar ände av utmatningsrör V Dräneringsplugg Expansionskärl L Tryckregulator M TryckmätareSida
Installations- och användarhandbok
VARNING! Värmepumpen för produktion av varmvatten för hushåll kan värma upp vatten till mer än 60°C. Därför, som ett skydd mot brännskador, måste du installera en automatisk blandare med
termostat på varmvattenröret (fig. 8).
6.4.1 Anslutningar för
kondensdräneringsrör Kondensvatten som bildas när värmepumpen arbetar flödar genom ett lämpligt utloppsrör (G 1/2") som passerar inuti beklädnaden och kommer ut på sidan av utrustningen. Detta måste anslutas till en kanal via en hävert så att kondensvattnet kan flöda fritt (fig. 9a eller fig. 9b).
Exempel på anslutning av dräneringsrör för kondensvatten via hävert
Exempel på anslutning av dräneringsrör för kondensvatten genom att använda hävert med vattenavskiljare
solenergisystem Följande illustration (fig. 10) visar ett exempel på integrering av solenergisystem.
M Inloppsrör för kallvatten N Pump och tillbehör till solenergisystem O Solfångare P Värmepump Q Cirkulationspump R Fjäderbackventil S Dräneringsplugg T Spole för solvärme U Utloppsrör för varmvatten
TInstallations - och användarhandbok
6.6 Elektriska anslutningar
Apparaten levereras med en strömförsörjningskabel (om den senare måste ersättas får endast originalreservdelar från tillverkaren eller servicerepresentanten användas). Den drivs med en flexibel kabel och en uttags-/kontaktkombination (fig. 11 och fig. 12). Ett jordat Schuko-uttag med separat skydd krävs för anslutning till strömförsörjningen.
Elsystemet bör kontrolleras för att bekräfta överensstämmelse med gällande föreskrifter. Se till så att elsystemet är lämpligt för att tåla varmvattenberedarens maximala energiförbrukningsvärden (se märkplåten) när det gäller kabelstorleken och dess överensstämmelse med gällande föreskrifter. Det är förbjudet att använda flera uttag, förlängningskabel eller adapter. Apparaten kräver jordanslutning. Det är förbjudet att använda rördragning från vatten -, värme- och gassystem för jordning av enheten. Innan maskinen används måste du se till att nätspänningen överensstämmer med det värde som anges på apparatens märkplåt.
Apparatens tillverkare får inte hållas ansvarigt för eventuell skada som orsakas av fel på jordningen av systemet eller på grund av avvikelser i strömförsörjningen. Använd en tvåpolig brytare som efterföljer alla tillämpliga CEI -EN-bestämmelser som gäller (minsta avstånd mellan kontakter 3 mm, brytare bör vara utrustad med säkring), för frånkoppling av apparaten från nätströmmen. Apparaten måste efterfölja europeiska och nationella standarder och måste skyddas av en 30 mA differentialbrytare.
Utrustningen har utformats för att kunna anslutas till andra fjärrenergisystem (solcells- och solvärmesystem). Användargränssnittet har två digitala ingångar med följande funktioner: x Digital 1: Ingång från solvärmesystemet . När en fri kontakt upprättas mellan uttagen 30 och 31 (kabel: brun/gul) och vattentemperaturen som uppmäts av den nedre sondens är högre än SP8, stannar värmepumpen och vattnet värms upp av solpanelerna. Värmepumpen startas igen när kontakten frigörs och tiden som ställs in av C13 passerar eller omedelbart om den nedre sondens temperatur är lägre än SP8. x Digital 2: Ingång från solcellssystem. När en fri kontakt upprättas mellan uttagen 31 och 32 (kabel: grön/vit) och värmepumpen når temperaturen SP5 (standardinställning 62°C), höjs den nominella vattentemperaturen med 7°C. Det går att ändra parametern SP6 (t.ex. höja temperaturen från 62°C till 70°C) så att, om det finns tillräckligt med elektriskt FV-energi, sker värmeminskningen från 62°C till 70°C genom det elektriska värmeelementet för nedsänkning (om SP6 är samma som SP5 aktiveras det elektriska värmeelementet aldrig).Sida
Installations- och användarhandbok
6.6.1.1 Fjärrlänksläge
För länkar till digitala ingångar är utrustningen försedd med en extra kabel med fyra kärnor som redan kopplats till gränssnittets kretskort (sitter inuti utrustningen, fig. 14). Fjärrlänkarna till eventuella energisystem måste upprättas av en kvalificerad installatör (kopplingdosor, uttag och anslutningskablar). Följande illustration visar ett exempel på en fjärrlänk (fig. 13 och fig. 13a).
Fig. 13 – Exempel på fjärrlänk
Fig. 13a - Detaljerat exempel på en fjärrlänk
Digital ingång 2Installations - och användarhandbok
För att komma åt kabeln med fyra kärnor för fjärranslutning måste du ta bort varmvattenberedarens övre kåpa (se avsnitt 9.1 fig. 18), och ta ut kabeln genom den särskilda öppning på bakkåpan, enligt anvisningarna i fig. 14.
Fig. 14 – Kablar för fjärranslutning
Fig. 15 – Kopplingsschema 7 Driftsättning
VARNING! Kontrollera att utrustningen är ansluten
VARNING! Kontrollera att kabelspänningen motsvarar den som står angiven på utrustningens typskylt.
Driftsättning måste utföras enligt följande procedurer: x Fyll varmvattenberedaren genom att öppna vatteninloppskranen och kontrollera att inga packningar eller kopplingar läcker. Dra åt skruvar eller kopplingar om det behövs. x Se till att det maximala tillåtna trycket som står angivet i avsnittet "Allmänna tekniska data" inte överskrids. x Kontrollera att vattenkretsens säkerhetsutrustning fungerar. x Anslut kontakten till eluttaget. x När du sätter i kontakten försätts varmvattenberedaren i standbyläge, displayen förblir avstängd och strömindikatorn tänds. x Tryck på strömknappen (se avsnitt 8.1.3). Utrustningen startas i "EKO"-läget (standardinställning) fem minuter efter att du tryckt på knappen. sond 3 sond 2 sond 1 port 1 (på begäran) port 1 (på begäran) matning motstånd avfrostningSida
Installations- och användarhandbok 8 Drift och användning Enheten styrs via ett användargränssnitt som möjliggör följande: x Val av driftläge. x Ändring av driftparametrar. x Visning och hantering av eventuella nödsituationer. x Verifiering av resurstillstånd.
Nedan avser ordet "start" byte från standbyläge till PÅ
status, ordet "stäng av" avser byte från PÅ till standbyläge.
Nedan avser ordet "avancerad procedur" särskilda procedurer för verktyget som beskrivs i paragrafer gällande "avancerad hantering".
8.1 Användargränssnittet
Användargränssnittet (fig. 16) gör det möjligt att verifiera och justera utrustningsdriften. Detta är utrustat med en display och följande knappar: x Knappen På/Standby x Knappen SET x Knappen NED x Knappen UPP
Fig. 16 – Användargränssnitt
Med den här knappen kan du:
växla enheten från standbyläge (i det här läget kan enheten automatiskt slås på i vissa tidsintervall och separat aktivera funktionerna för legionellaskydd och avfrostning).
När utrustningen är påslagen visas den
status den befann sig i när den stängdes
Med den här knappen kan du:
Bekräfta inställda alternativ eller värden.
8.1.1.3 Knappen [UPP]
Med den här knappen kan du:
Rulla uppåt i listan med olika parametrar.
Öka en parameters värde.
8.1.1.4 Knappen [NED]
Med den här knappen kan du:
Rulla nedåt i listan med olika parametrar.
8.1.1.5 Displayen på användargränssnittet
Displayen på användargränssnittet (fig. 17)
gör det möjligt att visa:
Fig. 17 – Display på användargränssnitt
Lysdiod för kompressor Om den här är tänd: Kompressorn är aktiverad. Om den här blinkar:
Kompressorns uppstartsprocedur pågår.
Ändring av börvärden för drift pågår. Lysdiod för avfrostning Om den här är tänd: Avfrostning pågår.
-lysdiod Om den här är tänd: Det elektriska värmeelementet är på.
Lysdiod för fläkt Om den här är tänd: Fläkten är aktiverad. Knappen PÅ/Standby
Knappen SET Knappen NED Knappen UPP DisplayInstallations - och användarhandbok
Lysdiod för underhåll
Underhåll av luftfiltret krävs (i förekommande fall)
Om den här är tänd: Kontrollera listan över larm och följ proceduren som anges i den här handboken.
Lysdiod för grader Celsius Om den här är tänd: Måttenhet för temperaturer
Lysdiod för grader Fahrenheit Om den här är tänd: Måttenhet för temperaturer är grader Fahrenheit.
Lysdiod för På/Standby Om den här är tänd: Utrustningen befinner
Om den blinkar har utrustningen slagits på/av manuellt under en period för start/avstängning i ett visst tidsintervall.
Loc Tangentbordet är låst (se avsnitt
dEFr Avfrostningsproceduren pågår och det går
inte att aktivera andra funktioner.
Anti Funktionen "Antilegionella" är aktiverad.
ObSt Funktionen "Turbo" är aktiverad.
ECO Funktionen "Ekonomi" är aktiverad.
Auto Funktionen "Automatiskt" är aktiverad.
Utrustningen har följande driftlägen: x Driftläget AUTOMATISKT: Det här läget använder huvudsakligen förnyelsebar energi med värmepumpen som stödfunktion och de elektriska värmeelementen kan aktiveras. Dessa senare värmekällor aktiveras om vattentemperaturen är lägre än en viss nivå, eller om en temperatur över SP5 krävs. x Driftläget EKONOMI: Det här läget använder endast förnyelsebar energi från värmepumpen utan att någonsin aktivera de elektriska värmeelementen. Det tar längre tid att aktivera med har avsevärda energibesparande egenskaper. x Driftläget TURBO: Det här läget gör det möjligt att värma upp vatten snabbt med hjälp av både värmepumpen och de elektriska värmeelementen. Den här funktionen kan aktiveras manuellt när temperaturen på vattnet inuti förvaringstanken är under SP3. Vid slutet av uppvärmningsprocessen inaktiveras funktionen automatiskt och utrustningen återställs automatiskt till driftläget Automatic eller Economy, beroende på vilken av dessa funktioner som tidigare var inställd av användaren. x Driftläget ANTILEGIONELLA Den här funktionen används som en antibakteriell behandling genom att öka vattentemperaturen till 60°C. Den här funktionen aktiveras periodiskt och åtminstone var 30:e dag, oavsett aktiverat driftläge. x Driftläget AVFROSTNING Den här funktionen behövs för att eliminera isbildning förhindrar värmeöverföringen. Den här funktionen aktiveras automatiskt när utrustningen används i låga omgivningstemperaturer.
När utrustningen startas för första gången startas den i läget EKO (Ekonomi) med ett vattenbör värde på 55°C och med målet att säkerställa bästa möjligt energibesparing
med stöd av endast förnyelsebara energikällor. Observera att användningen av sådan funktioner garanterar användaren en genomsnittlig energibesparing på ca
70% i jämförelse med en normal elektrisk varmvattenberedare.
x Håll knappen intryckt i 1 sekund: lysdioden för på/standby släcks/tänds. x Utrustningen kan slås på/av i vissa tidsintervall; parametrarna HOn och HOF visas (avsnitt 8.1.3.6).
över driftläget med tidsintervall.
Om tangentbordet har låsts (avsnitt
eller om en avancerad procedur pågår, går det inte att slå på/av utrustningen på det
Varje gång utrustningen slås på utförs en serie med interna kontroller innan värmepumpen startas Ett sådant tillstånd visas genom att kompressorns indikatorlampa blinkar. När kontrollperioden har passerat (efter ca 5 minuter) lyser indikatorlampan med ett fast sken som visar att en heten är påslagen.Sida
Installations- och användarhandbok
Gör följande för att manuellt starta driftläget AUTOMATISKT: x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt 8.1.3.3) och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Håll knappen intryckt i 1 sekund tills "Auto" börjar blinka. x Tryck på knappen igen för att bekräfta och starta driftläget AUTOMATISKT. Gör så här för att avsluta proceduren: x Tryck på knappen för att avsluta proceduren utan att byta läge.
8.1.3.2.2 Driftläget EKO (Ekonomi)
Gör följande för att manuellt starta driftläget EKO: x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt
8.1.3.3), att ingen annan avancerad procedur
pågår och att utrustningen inte befinner sig i driftläget Turbo. x Håll knappen intryckt i 1 sekund tills "ECO" börjar blinka. x Tryck på knappen igen för att bekräfta och starta driftläget EKO. Gör så här för att avsluta proceduren: x Tryck på knappen för att avsluta proceduren utan att byta läge.
8.1.3.2.3 Driftläget TURBO
Gör följande för att manuellt starta driftläget TURBO: x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt 8.1.3.3) och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Håll knappen intryckt i 1 sekund tills "ECO" eller "Auto" börjar blinka. x Tryck på knappen eller tills "ObSt" blinkar på displayen. x Tryck på knappen igen för att bekräfta och starta driftläget TURBO. Gör så här för att avsluta proceduren: x Tryck på knappen för att avsluta proceduren utan att byta läge.
8.1.3.3 Låsa/låsa upp tangentbordet
Gör följande för att låsa tangentbordet: x Se till att ingen annan avancerad procedur pågår. x Håll knapparna och intryckta i 1 sekund: "Loc" visas på displayen i 1 sekund. Om tangentbordet är låst går det inte att använda displaygränssnittet.
När du trycker på någon knapp visas "Loc
Gör så här för att låsa upp tangentbordet: x Håll knapparna och intryckta i 1 sekund: "UnL" visas på displayen i 1 sekund.
8.1.3.4 Temperaturinställning i driftläget
EKO (SP1) x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt 8.1.3.3) och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Tryck på knappen : "SP1" visas på displayen. x Tryck på knappen : lysdioden för kompressorn blinkar. x Tryck antingen på knappen eller på knappen inom 15 sekunder: parametrarna r3, r4 och r5 visas. x Tryck på knappen eller utför ingen annan åtgärd på 15 sekunder: lysdioden för kompressorn slocknar. x Tryck på knappen . Gör så här för att avsluta proceduren innan den slutförs: x Gör ingenting på 15 sekunder (eventuella ändringar sparas).
8.1.3.5 Temperaturinställning i driftläget
Automatiskt (SP2) x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt 8.1.3.3) och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Tryck på knappen : "SP1" visas på displayen. x Tryck antingen på knappen eller knappen tills "SP2" visas på displayen. x Tryck på knappen : lysdioden för kompressorn blinkar. x Tryck antingen på knappen eller på knappen inom 15 sekunder: parametrarna r1, r2 och r5 visas. x Tryck på knappen eller utför ingen annan åtgärd på 15 sekunder: lysdioden för kompressorn ( ) slocknar. x Tryck på knappen . Gör så här för att avsluta proceduren innan den slutförs: x Gör ingenting på 15 sekunder (eventuella ändringar sparas).Installations - och användarhandbok
8.1.3.6 Tidsintervallinställningar för att
starta/stänga av utrustningen
OBS! Innan du fortsätter med tidsintervallinställningarna ska du ställa in dag och tid enligt anvisningarna i av snitt
Gör så här för att starta proceduren: x Se till att tangentbordet inte är låst och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Tryck på knappen : "SP1" visas på displayen. Gör så här för att ställa in första tidsintervallet: x Tryck på antingen knappen eller knappen inom 15 sekunder för att välja "HOn1" (första tiden för start) och/eller "HOf1" (första tiden för avstängning). Välj "HOn2" och "HOF2" för den andra tiden för start/avstängning. x Tryck på knappen . x Tryck på knappen eller knappen och gör följande inom 15 sekunder: x Tryck på knappen eller utför ingen annan åtgärd på 15 sekunder. För att associera ett tidsintervall med en viss veckodag: x Efter att du har utfört föregående procedur trycker du på antingen knappen eller knappen och släpper den inom 15 sekunder för att välja "Hd1" (tid för start dag 1, d.v.s. måndag) och/eller "Hd2...7" (tid för start dagarna 2–7, d.v.s. tisdag–söndag). x Tryck på knappen . x Tryck antingen på knappen eller knappen inom 15 sekunder för att välja "1" (den första tiden för start/avstängning) eller "2" (den andra tiden för start/avstängning). x Tryck på knappen eller utför ingen annan åtgärd på 15 sekunder. Gör så här för att avsluta proceduren innan den slutförs: x Gör ingenting på 15 sekunder (eventuella ändringar sparas) eller tryck på knappen .
Var noggrann när du ställer in tidsintervallen för att undvika att fel orsakas av användare.
8.1.3.7 Visa driftstatus
x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt 8.1.3.3) och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Tryck på knappen : Auto/ECO/Obst/Anti visas i 3 sekunder beroende på vilket driftläge som är aktivt.
8.1.3.8 Stänga av larmljudet
Gör följande för att stänga larmljudet: x Se till att ingen annan avancerad procedur pågår. x Tryck på någon knapp.
OBS! Följande instruktioner är avsedda
för specialiserade supporttekniker.
8.1.3.9 Olika startförhållanden för
driftlägen Varje driftläge måste uppfylla exakta villkor för att kunna aktiveras: x Driftläget AUTOMATISKT Följande villkor måste uppfyllas för att starta den här funktionen: nedre sond < SP2 – r0 (hysteres). x Driftläget EKO Följande villkor måste uppfyllas för att starta den här funktionen: nedre sond < SP1 – r0 (hysteres). x Driftläget OVERBOOST Följande villkor måste uppfyllas för att starta den här funktionen: nedre sond < SP3 och övre sond < SP3. När en temperatur högre än SP3 upptäckts avslutas driftläget Turbo och föregående driftläge återställs.
Om utrustningen har statusen "PÅ", under normal drift, visar displayen fastställd temperatur med hjälp av parameter P5: x Om P5 = 0 visar displayen temperaturen i den övre delen av varmvattenberedaren. x Om P5 = 1 visar displayen aktivt börvärde. x Om P5 = 2 visar displayen temperaturen i den övre nedre delen av varmvattenberedaren. x Om P5 = 3 visar displayen temperaturen i förångaren. x Om utrustningen har statusen "standby" är displayen avstängd.Sida
Installations- och användarhandbok
OBS Om larmet " UtL" (fel på fläkten) aktiveras, utöver indikatorn på displayen, avger utrustningen en akustisk signal som kan
stängas av genom att trycka på vilken knapp som helst på kontrollen. Larmen avbryts aldrig, såvida inte utrustningen stängs av eller
försätts i standbyläge.
Värmepumpens driftläge inaktiveras automatiskt och driftläget med elektriskt motstånd aktiveras för att säkerställa kontinuerlig tillförsel av varmvatten.
Larm för minsta temperatur
Kontrollera temperaturen som förknippas med larmet.
som visas: A0, A1, A2 och A11. Huvudsakliga konsekvenser:
Utrustningen fortsätter att fungera som normalt
Larm för högsta temperatur
Kontrollera temperaturen som förknippas med larmet. - Parametrar som visas: A3, A4, A5 och A11. Huvudsakliga konsekvenser:
Utrustningen fortsätter att fungera som normalt.
Larm för digital ingång Lösningar:
Kontrollera vad som utlöste larmet (möjligtvis kortslutning i signalkablar)
Se parametrar: i0; i1 och i2; Huvudsakliga konsekvenser:
Avfrostning aktiveras inte. iSd Larm för blockerad utrustning Lösningar:
Kontrollera vad som utlöste larmet
Se parametrar: i0; i1; 18 och i9
Stäng av utrustningen och slå sedan på den igen, eller koppla bort utrustningen från nätströmmen. Huvudsakliga konsekvenser:
Avfrostning aktiveras aldrig. FiL Larm för kontroll av ventilationsfilter Lösningar:
Kontrollera hur rent filtret är (för att ta bort larmmeddelandet trycker du på någon knapp på displayen) UtL Troligt fläktfel Lösningar:
Se parametrar SP10 och C14
Kontrollera fläkten Huvudsakliga konsekvenser:
Kompressorn och fläkten stängs av.
Vattenuppvärmning sker endast med hjälp av den elektriskt motstånd.
När orsaken till larmet har avlägsnats
återställs utrustningens normala driftläge.
Pr1 Fel på sond i den övre delen av varmvattenberedaren
Kontroller att sonden överensstämmer med inställningarna i parameter P0.
Kontrollera att sonden är intakt. - Kontrollera utrustningssondens anslutning.
Kontrollera temperaturen i den övre delen av varmvattenberedaren. Huvudsakliga konsekvenser:
Utrustningen slutar fungera. Pr2 Fel på sond i den nedre delen
av varmvattenbereda ren Lösningar:
Samma som föregående situation, men detta gäller sonden i den nedre delen av varmvattenberedaren. Huvudsakliga konsekvenser:
Utrustningen slutar fungera. Pr3 Fel på sonden i förångaren
Samma som föregående situation, men detta gäller sonden i förångaren.
När orsaken till larmet har avlägsnats
återställs utrustningens normala driftläge.Installations - och användarhandbok
Avfrostning kan aktiveras på följande sätt: x Automatiskt, när temperaturen i förångaren är lägre än den som fastställt i parametern d17 (endast om P4 har ett annat värde än 0). I alla fall, mellan en avfrostningsprocedur och en annan, måste kompressorn ha lämnats påslagen under en tidsperiod som antingen är längre än eller lika med d18 minuter. Annars kommer begäran att aktivera avfrostningsproceduren inte att accepteras. Om P4 = 1 representerar d2 temperaturen i förångaren, över vilken avfrostningsproceduren avslutas. Vice versa, om P4 = 0 eller P4 = 2 tas parameter d2 inte med i beräkningen. Om förångaren eller sonden under avfrostningsproceduren ligger över tröskelvärdet som ställts in med hjälp av parametrarna d2 ochP4 = 1, så accepteras inte begäran om aktivering av avfrostningsproceduren. Avfrostningsproceduren består av tre steg: x Avfrostningssteget: Parameter d3 fastställer maximal varaktighet för steget.Utgångsstatus: x Kompressorn är aktiverad om d1 = 1, annars är den avstängd. x Avfrostningsreläet är aktiverat om d1 = 0 eller d1 = 1, annars är det avstängt. x Fläktarna är startade om d1 = 2, annars är de avstängda. x Droppsteget: Parameter d7 fastställer maximal varaktighet för steget. Utgångsstatus: - Kompressorn är avstängd. - Avfrostningsreläet är aktiverat om d1 = 0 eller d1 = 1, annars är det avstängt. - Fläktarna är avstängda. x Torksteget. Parameter d16 fastställer maximal varaktighet för steget. Utgångsstatus: x Kompressorn fungerar enligt inställningarna i parameter d8. - Avfrostningsreläet är aktiverat om d1 = 0 eller d1 = 1, annars är det avstängt. - Fläktarna är avstängda.
Om funktionerna "Antilegionella" eller "Turbo" pågår kommer avfrostningsproceduren inte att aktiv eras.
8.1.3.14 Inställning av dag och tid
x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt 8.1.3.3) och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Tryck på knappen : displayen visar den första tillgängliga koden. x Tryck på antingen knappen eller knappen tills "rtc" visas. Dagen visas som 1...7 (siffran 1 motsvarar måndag). Ändra veckodag: x Tryck på knappen : displayen visar "dd" följt av de två siffrorna som representerar dagen. x Tryck på knappen eller knappen inom 15 sekunder. Ändra tid: x Tryck på knappen när du ändrar dag: displayen visar "hh" följt av de två siffrorna som representerar tiden (tiden visas i 24- timmarsformat). x Tryck på knappen eller knappen inom 15 sekunder. Ändra minuter: x Tryck på knappen när du ändrar tid: displayen visar ”nn" följt av de två siffrorna som representerar minuter. x Tryck på knappen eller knappen inom 15 sekunder. x Tryck på knappen eller utför ingen åtgärd på 15 sekunder. Gör så här för att avsluta proceduren: x Tryck på knappen upprepade gånger tills displayen visar den temperatur som fastställts av parameter P5 eller utför ingen åtgärd på 60 sekunder. Alternativt: x Tryck på knappen .
För att ställa in drift i tidsintervall måste du ha utfört inställningarna av dag och tid i förväg.Sida
Installations- och användarhandbok
8.1.3.15 Ställa in parameterinställningar
Gör så här för att utföra proceduren: x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt 8.1.3.3) och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Håll knappen och knappen intryckta i 4 sekunder: displayen visar "PA" (lösenord). x Tryck på knappen . x Tryck på knappen eller knappen inom 15 sekunder för att ställa in "-19" på displayen. x Tryck på knappen eller utför ingen annan åtgärd på 15 sekunder. x Håll knappen och knappen intryckta i 4 sekunder: displayen visar den första parametern, "SP1". Välja en parameter: x Tryck på knappen eller knappen . Ändra en parameter: x Tryck på knappen . x Tryck på knappen eller knappen för att antingen öka eller minska parametervärdet (inom 15 sekunder). x Tryck på knappen eller utför ingen åtgärd på 15 sekunder. Gör så här för att avsluta proceduren: x Håll knappen och knappen intryckta i 4 sekunder eller utför ingen annan åtgärd på 60 sekunder (eventuella ändringar sparas).
Stäng av utrustningen och så sedan på
den igen för att verkställa ändringarna
8.1.3.16 Återställa till fabriksinställningarna
Gör så här för att utföra proceduren: x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt 8.1.3.3) och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Håll knappen och knappen intryckta i 4 sekunder: displayen visar "PA" (lösenord). x Tryck på knappen . x Tryck på knappen eller knappen inom 15 sekunder för att ställa in "149". x Tryck på knappen eller utför ingen åtgärd på 15 sekunder. x Håll knappen och knappen intryckta i 4 sekunder: displayen visar "dEF". x Tryck på knappen . x Tryck på knappen eller knappen inom 15 sekunder för att ställa in "1". x Tryck på knappen eller utför ingen annan åtgärd på 15 sekunden: displayen visar "dEF" som blinkar i 4 sekunder och efter det avslutar utrustningen proceduren. x Koppla bort utrustningen från nätströmmen. Gör så här för att avsluta proceduren innan den slutförs: x Håll knappen och knappen intryckta i 4 sekunder under proceduren (eller ännu hellre, innan du ställer in "1": återställning till fabriksinställningarna utförs inte).
Utrustningen kan memorera upp till 9999 av kompressorns drifttimmar. Om antalet timmar överstiger 9999 blinkar detta.
8.1.3.17.2 Visning av kompressorns drifttimmar
x Se till att tangentbordet inte är låst (avsnitt 8.1.3.3) och att ingen annan avancerad procedur pågår. x Tryck på knappen : displayen visar "Pb1". x Tryck på knappen eller knappen för att välja "CH". x Tryck på knappen . Gör så här för att avsluta proceduren: x Tryck på knappen eller utför ingen annan åtgärd på 60 sekunder. Alternativt: x Tryck på knappen .Installations - och användarhandbok
Produkten har ett kontrollsystem för fläkthastigheten som ökar fläkthastigheten när omgivningstemperaturen sjunker till under -1°C. I högre temperaturer håller fläkten en lägre hastighet för att minska bullret från utrustningen. Utrustningen tillhandahålls också med ett verifieringssystem för omgivningsförhållanden gällande temperaturen på luften som kommer in från utsidan. Funktionen som beskrivs nedan krävs för att undvika att utrustningen körs med värmepumpsläget utanför specifikationen, vilket kan medföra fel på kompressorn och att utrustningen slutar fungera. Vid varje start aktiveras fläkten under en tidsperiod på 1 minut som ställts in med parameter C12. Efter att tiden passerat mäter systemet den inkommande lufttemperaturen. Om temperaturen är lika med eller lägre än parameter SP9 (-7°C) så uppfylls inte villkoren för aktiveringen av värmepumpen och därför aktiveras inte det elektriska motståndet. Uppvärmningsprocessen fortsätter med hjälp av det elektriska motståndet tills börvärdet som fastställts med den pågående aktiva cykeln uppnås. Systemet verifierar cykliskt (en gång var 120:e minut) miljöförhållanden och aktiverar värmepumpsläget endast när förhållanden lämpar sig för användning av det läget.Sida
Installations- och användarhandbok
8.2.1 Lista över utrustningsparametrar
Funktion endast för specialiserade tekniker
H2O för stopp av värmepump
H2O för aktivering av solcellstilläggsutrustning
Börvärde solvärmecykel
Kalibrering av övre sond
Kalibrering av sond i förångare
Funktion som förknippas med
0 = Övre sond 1 = Driftbörvärde
3 = Sond i förångare
3 = Sond i förångare
Tid för uppdatering av displaydata
Driftbörvärde hysteres
Minsta börvärde för automatisk cykel
Högsta börvärde för automatisk cykel
Minsta börvärde för ekonomisk cykel
Högsta börvärde för ekonomisk cykel
100,0 56,0Installations - och användarhandbok
Parameterbeskrivning Kod Måttenhet Min Max Standard Kommentarer Låsa arbetsbörvärdet
1 = Det går inte att ändra börvärdet, det kan
Fördröjning vid start av utrustningen
Fördröjning från senaste PÅ
Fördröjning från senaste AV
Antal drifttimmar för kompressorn
som krävs för underhåll
Fördröj provtagning av lufttemperatur för test av kall förångare
Minsta fördröjning mellan start av fläkt och aktivering av kompressor för kontroll av inkommande lufttemperatur
Utklockning för solvärmecykel C13 min
Fördröjning för kontroll av skadad fläkt C14 min
Förångartemperatur för att fastställa avfrostningsprocedur (endast om P4=1)
Längsta varaktighet för avfrostningsprocedur
Tröskelvärde för start av automatisk avfrostning (förångartemperatur)
Minsta tid för start av kompressor
för start av avfrostningsprocedur
Lägsta nivå för sondlarm
2 = Sond i förångare
Typ av minsta nivå för larmfördröjning (endast varningen AL1)
högsta nivå för sondlarm
1 = Nedre sond 2 = Sond i förångare
Typ av högsta nivå för larmfördröjning (endast varningen AH)
Lägsta nivån av fördröjning av larmet AL1 på grund av start av utrustning (endast varning)
Fördröjning av temperaturlarm AL1 och AH (endast varning)
Installations- och användarhandbok
Startintervall för värmeelement (antilegionella)
Inställning av antilegionella
funktionens varaktighet
Aktivering av solvärmesingång
0 = Ingång inaktiverad
2 = Ingången Digital 1
Typ av kontakt för solvärmesingång
Hög -/lågtrycksskydd av kompressor
Aktivering av solcellsingång (Digital 2)
0 = Ingång inaktiverad 1 = Ingång aktiverad
Typ av kontakt för solcellsingång
Antal digitala ingångslarm
Tid för återställning av räknare
av digitala ingångslarm
1 = HOn1 -HOF1 2 = HOn2 -HOF2 Tid för första startintervall
= Funktion utesluten Tid för första avstängningsintervall HOF1
= Funktion utesluten Tid enligt avstängning med intervall
-- = Funktion uteslutenInstallations - och användarhandbok
Installations- och användarhandbok
9 Underhåll och rengöring
VARNING! Alla utrustningsreparationer måste
utföras av kvalificerad personal. Felaktiga
reparationer kan försätta användaren i fara. Om utrustningen måste reparerar ska du
VARNING! Innan du försöker utföra underhållsarbete
ska du se till att utrustningen inte är ansluten till nätströmmen och att det inte finns någon risk för att den ansluts oavsiktligt. Därför ska du koppla bort utrustningen från nätströmmen innan du utför något underhållsarbete eller rengör enheten.
9.1 Återställning av
säkerhetsutrustning Enheten är utrustad med en säkerhetstermostat. Vid manuell återställning aktiveras utrustningen vid överhettning. För att återställa skyddet måste du göra följande: x Koppla bort enheten från nätströmmen. x Ta bort eventuella luftkanaler (se avsnitt 6.1.1); x Ta bort den övre kåpan genom att lossa låsskruvarna (fig. 18). x Återställ den aktiverade säkerhetstermostaten ovanifrån (fig. 19). Vid aktivering sticker termostatens centrala stift ut ca 4 mm. x Montera tillbaka den övre kåpan. Fig. 18 – Borttagning av övre kåpa
Bild 19 – Återställa överhettningsskyddet
VARNING! Aktivering av säkerhetstermostaten kan
bero på ett fel i styrkortet eller att det inte
finns något vatten i tanken.
VARNING! Om du utför reparationsarbete på delar som sköter säkerhetsfunktioner kan det äventyra säker användning av utrustningen. Byt ut trasiga komponenter endast mot originalreservdelar.
OBS! De elektriska värmeelementens drift påverkas inte av att termostaten aktiveras, men det
gör värmepumpsystemet inom de tillåtna driftgränserna.Installations - och användarhandbok
x Visuell kontroll av utrustningens allmänna skick samt att inget läckage förekommer. x Kontrollera ventilationsfiltret (se avsnitt 9.4).
9.3 Årliga inspektioner
x Kontrollera att alla skruvar, muttrar, flänsar och vattenkopplingar som kan ha lossnat på grund av vibrationer är ordentligt åtdragna. x Kontrollera magnesiumanodernas skick (se avsnitt 9.5).
ventilationsfiltret I den övre delen av utrustningen sitter ett ventilationsfilter. Detta måste rengöras periodiskt för att systemet ska vara så effektivt som möjligt. Varje gång efter 1000 drifttimmar visar displayen larmet "FiL" som indikerar att du måste kontrollera filtrets renhet. För att ta bor filtret tar du tag i det med fingrarna i sidoöppningen och drar ut det (fig. 20). Filtret kan rengöras genom sköljning, med hjälp av en vattenstråle eller genom att slå det mot något. Eftersom filtret är tillverkat av rostfritt stål behöver det inte bytas ut.
Fig. 20 – Detaljerad bild av ventilationsfiltret
OBS! Om filtret täpps igen fungerar värmepumpsystemet sämre, vilket
Magnesiumanoden (Mg), även kallad offeranod, undviker eventuell parasitström som genereras inuti varmvattenberedaren och som göra att enhetsytan korroderar. Magnesium är en metall som har en lägre elektrokemisk potential än materialet som ledningarna inuti varmvattenberedningen är tillverkade av, därför drar det först till sig negativa laddningar som bildas när vattnet värms upp och som leder till korrosion. Därför "offrar" anoden sig själv genom att korrodera i stället för tanken. Varmvattenberedaren har två anoder: en i den nedre delen av tanken och en i den övre (området där korrosion oftast sker). Magnesiumnodernas skick måste kontrolleras minst vartannat år (det är ännu bättre att kontrollera dem årligen). Detta måste utföras av kvalificerad personal. Innan du utför kontrollen måste du göra följande: x Stänga tillförseln av kallvatten. x Tömma varmvattenberedaren på vatten (se avsnitt 9.6). x Skruva loss den övre anoden och kontrollera hur mycket den har korroderat. Om mer än 30% av anodytan har korroderat behöver den bytas ut. x Utför samma åtgärd för den nedre anoden. x Anoderna är försedda med tätningspackningar för att undvika vattenläckage. Det rekommenderas att använda anaerobiskt tätningsmedel för gängor som är kompatibla med användning på sanitära system och värmesystem. Packningarna måste bytas ut både vid kontroll och när anoderna byts ut.
varmvattenberedaren Det är tillrådigt att tömma varmvattenberedaren på vatten om varmvattenberedaren inte ska användas under en viss tid, särskilt i låga temperaturer. Innan vattnet töms måste apparaten stängas av och kopplas bort från nätströmmen. Gör enligt följande för att tömma varmvattenberedaren på vatten: stäng av apparaten och koppla från strömförsörjningskabeln från nätströmmen, stäng kranen till vatteninloppet (se 2, fig. 8, avsnitt 6.4), använd dräneringskranen (se 5, fig. 8, avsnitt 6.4). För att underlätta vattenflödet till dräneringen bör man installera en slanganslutning på dräneringspluggen (om den inte redan finns tillgänglig).
OBS! Det är viktigt att tömma systemet vid låga temperaturer för att undvika att vattnet fryser.
Ventilationsfilter Sido- öppningSida
Installations- och användarhandbok
elmotståndsutrymmet Om du kommer åt motståndsutrymmet ska locket placeras om med pilen riktad uppåt.
Bild 21 – Omplacering av locketInstallations - och användarhandbok
10 Felsökning I händelse av problem med utrustningens funktion, utan att något av de larm eller fel som beskrivs i relevant avsnitt förekommer, rekommenderas det att kontrollera om problemet enkelt kan avhjälpas med hjälp av de möjliga lösningar som beskrivs i tabellen nedan innan du kontaktar teknisk support. Problem Möjliga orsaker Värmepumpen
Det finns ingen elektricitet. Kontakten är inte ordentligt insatt i uttaget.
Kompressorn och/eller fläkten fungerar inte
Den inställda säkerhetstidsperioden har inte avslutats.
Den schemalagda temperaturen har nåtts. Värmepumpen stänger av sig och startar igen hela tiden.
Fel programmering av parametrar/börvärden och/eller hysteresvärden. Värmepumpen är
påslagen hela tiden och stängs inte av
Fel programmering av parametrar/börvärden och/eller hysteresvärden. Det elektriska värmeelementet
Du behöver inte göra något
VARNING! Om operatören inte lyckas lösa problemet
ska du stänga av utrustningen och kontakta tekniska assistans och ange den köpta enhetens modell.
11 Kassering I slutet av enhetens livscykel ska värmepumparna kasseras enligt tillämpliga förordningar.
VARNING! Den här utrustningen innehåller fluorerad växthusgas som omfattas av Kyotoavtalet. Underhåll och kassering får endast utföras
Uppfyller direktiven 2011/65/EU och 2012/19/EU, om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning samt avfallshantering. Symbolen med den överkryssade soptunnan som sitter antingen på utrustningen eller på förpackningen anger att enheten måste lämnas in till en återvinningscentral i slutet av dess livscykel. I slutet av enhetens livscykel måste användare därför ta utrustningen till lämplig återvinningsstation för elektroniskt och elektrotekniskt avfall, eller återlämna den till återförsäljaren vid köp av annan likvärdig enhet. Lämplig separat avfallshantering med avseende på efterföljande sändning av den uttjänta utrustningen för återvinning, bearbetning och/eller miljövänlig kassering bidrar till färre negativa effekter på både miljö och hälsa. Det uppmuntrar också till återanvändning eller återvinning av material som utrustningen är tillverkad av. Ej tillåten kassering av enheten från användarens sida leder till administrativa påföljder i enlighet med tillämplig lagstiftning. De huvudsakliga material som används vid tillverkning av utrustningen är följande: x Stål. x Magnesium. x Plast. x Koppar. x Aluminium. x Polyuretan.Sida
Installations- och användarhandbok
Deklarerad belastningsprofil
L XL L Energieffektivitetsklass för vattenuppvärmning under genomsnittliga klimatförhållanden
Energieffektivitet i % för vattenuppvärmning under genomsnittliga klimatförhållanden
Årlig elförbrukning i kWh under genomsnittliga klimatförhållanden kWh
Temperaturinställningar för varmvattenberedarens termostat
Bullernivå (LWA) inomhus i dB
Varmvattenberedaren kan
fungera endast under timmar
NEJ Specifika försiktighetsåtgärder
som ska vidtas när varmvattenberedaren
monteras, installeras eller när underhållsarbete utförs på den
Se användarhandbok Energieffektivitet i % för vattenuppvärmning under
kallare klimatförhållanden
Energieffektivitet i % för vattenuppvärmning under
varmare klimatförhållanden
Årlig elförbrukning i kWh under kallare klimatförhållanden kWh
Årlig elförbrukning i kWh under varmare klimatförhållanden
Notice-Facile