DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Chaudière

EKHH2E260AAV3 - Chaudière DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKHH2E260AAV3 DAIKIN au format PDF.

📄 360 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DAIKIN EKHH2E260AAV3 - page 79
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de chaudière Chaudière à condensation
Puissance nominale 260 kW
Rendement énergétique Jusqu'à 110%
Type de combustible Gaz naturel
Dimensions (L x P x H) Variable selon l'installation
Panneau de contrôle Écran numérique avec interface utilisateur intuitive
Entretien Maintenance annuelle recommandée pour assurer l'efficacité
Système de sécurité Protection contre la surchauffe et les surpressions
Garantie Garantie constructeur de 2 ans
Certifications Conforme aux normes européennes de sécurité et d'efficacité énergétique

FOIRE AUX QUESTIONS - EKHH2E260AAV3 DAIKIN

Comment régler la température de ma chaudière DAIKIN EKHH2E260AAV3 ?
Pour régler la température de votre chaudière, utilisez le thermostat intégré ou l'application mobile dédiée. Assurez-vous que le mode de chauffage est activé.
Que faire si ma chaudière ne démarre pas ?
Vérifiez si l'alimentation électrique est correcte, si le disjoncteur n'est pas déclenché et si le réservoir de combustible est plein.
Comment purger les radiateurs connectés à ma chaudière ?
Utilisez une clé de purge pour ouvrir la valve de purge située en haut de chaque radiateur. Laissez l'air s'échapper jusqu'à ce que de l'eau commence à couler, puis refermez la valve.
Quels sont les indicateurs de maintenance que je dois surveiller ?
Surveillez les voyants d'alerte sur le panneau de contrôle. Si un voyant rouge s'allume, cela indique un problème nécessitant une attention immédiate.
Comment nettoyer le filtre de ma chaudière DAIKIN EKHH2E260AAV3 ?
Ouvrez le panneau d'accès et retirez le filtre. Lavez-le à l'eau tiède savonneuse, rincez et laissez sécher avant de le remettre en place.
Ma chaudière émet des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent indiquer des bulles d'air dans le système ou une accumulation de tartre. Vérifiez le niveau d'eau et purgez les radiateurs. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Quelle est la durée de vie moyenne d'une chaudière DAIKIN EKHH2E260AAV3 ?
La durée de vie moyenne d'une chaudière bien entretenue est d'environ 15 à 20 ans.
Comment puis-je optimiser l'efficacité énergétique de ma chaudière ?
Assurez-vous que votre chaudière est correctement entretenue, isolez votre maison et utilisez des thermostats programmables pour régler la température selon vos besoins.
Que faire si le voyant de pression d'eau est trop bas ?
Ajoutez de l'eau dans le circuit de chauffage pour atteindre la pression recommandée, généralement entre 1 et 1,5 bar. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Comment savoir si ma chaudière a besoin d'un entretien ?
Si vous remarquez des baisses de performance, des bruits inhabituels ou des voyants d'alerte, il est temps de faire appel à un professionnel pour un entretien.
Y a-t-il des garanties avec ma chaudière DAIKIN EKHH2E260AAV3 ?
Oui, la chaudière est généralement couverte par une garantie de 2 à 5 ans, selon le distributeur et les conditions d'achat. Consultez votre contrat de garantie pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur EKHH2E260AAV3 DAIKIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKHH2E260AAV3 - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKHH2E260AAV3 de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI EKHH2E260AAV3 DAIKIN

Manuel d'installation et d'utilisation

Pompe à chaleur à eau chaude domestique - Monobloc

1.3.2 Installation site

1 Consignes de sécurité generales 3

1.1 A propos de la documentation 3

1.1.1 Signification des averissements et des symboles 3

1.2 Pour l'utilisateur 3

1.3 Pour l'installateur 4

1.3.1 Généralités 4

1.3.2 Side d'installation 4

1.3.3 Refrigerant 5

1.3.4 Eau 6

1.3.5 Électricité 6

1.4 Glossarie.. 7

2 Introduction 8

2.1 Les produits 8

2.2 Exclusion de responsabilité 8

2.3 Droit d'auteur 8

2.4 Principe de fonctionnement 8

2.5 Versions et configurations 9

3 Manutention et transport. 9

4 Caracteristiques de construction 11

4.1 Caracteristiques techniques 12

5 Informations importantes. 14

5.1 Conformite aux reglements europeens 14

5.2 Indice de protection des enveloppopes 14

5.3 Limites d'emploi 14

5.4 Limites de fonctionnement 14

5.5 Regles fondamentales de sécurité 14

6.1 Preparation du lieu d'installation 15

6.1.1 Fixation au sol 15

6.2 Raccordement ventilation air 15

6.2.1 Installation particulaire 17

6.3 Fixation et raccordements 18

6.4 Raccordements hydrauliques 18

6.4.1 Raccordement de I'évacuation de la condensation 20

6.5 Intégration avec installation solaire 20

6.6 Branchements electriques 21

6.6.1 Raccordements à distance 21

6.7 Schema electrique 22

7 Mise en service 23

8 Fonctionnement et utilisation 23

8.1.1 Touches et ecran interface 23

8.1.2 Logique de fonctionnement 24

8.1.3 Gestion de base 25

8.2 Fonctionnements particuliers 30

8.2.1 Lieste parametes appareil 31

9 Entretien et nettoyage
9.1 Rétabillisement des dispositifs de sécurité 35
9.2 Contrôles trimestiels 36
9.3 Contrales annuels 36
9.4 Nettoyage du filtre d'airation 36
9.5 Anodes en magnésium 36

9.6 Vider le chauffe-eau 36
9.7 Inspection du compartment de resistance électricité 37

10 Recherche des pannes 38
11 Elimination. 38
12 Fiche produit 39

1 Consignes de sécurité générales

1.1 A propos de la documentation

La documentation d'origine est rédigée en angeais. Toutes les autres langues sont des traductions.
- Les consignes détaillées dans le present document portent sur des sujets très importants, vous doivent les suivre scruplusement.
L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel d'installation doivent être effectues par un installateur/agree.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Signification des avertissements et des symboles - 1

DANGER

Indique une situation qui entraine la mort ou des blessures graves.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - DANGER - 1

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION

Indique une situation qui peut entrainer une electrocution.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION - 1

DANGER:RISQUE DE BRULURE

Indique une situation qui peut entrainer des brûlures en raison de températures extrémement chaudes ou friodes.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - DANGER:RISQUE DE BRULURE - 1

DANGER: RISQUE D'EXPLOSION

Indique une situation qui peut entrainer une explosion.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - DANGER: RISQUE D'EXPLOSION - 1

AVERTISSEMENT

Indique une situation qui peut entrainer la mort ou des blessures graves.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU

NFLAMMABLE

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - NFLAMMABLE - 1

ATTENTION

Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou moderées.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - ATTENTION - 1

REMARQUE

Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - REMARQUE - 1

INFORMATIONS

Conseils utiles ou informations complémentaires.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - INFORMATIONS - 1

Explication

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Explication - 1

Avant l'installation, liquez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de cablage.

Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisé le manuel d'entretion.

Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de reference utilisateur.

1.2 Pour l'utilisateur

Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de I'unité, contactez notre installateur.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes aux capacities physiques, sensorières ou mentalles réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition quils soient supervisés ou quils aient été formés à utiliser cet apparéil en toute sécurité et quils们的 comprennent les dangers inherents. Les enfants ne doivent pas journé avec cet apparéil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Pour l'utilisateur - 1

AVERTISSEMENT

Pour élever tout risque d'incendie ou de décharge électrique:

NE RINCEZ PAS l'unité.
NE FAITES PAS fonctionner I'unité si vous avez les mains mouillées.
NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur I'unité.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

  • NE PLACEZ PAS d'objets ou dépêts un l'unité.
    NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.

  • Les unités disposent du symbole suivant:

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - REMARQUE - 1

Ce symbole signifie que les apparheils électriques et électroniques ne peuvent être mélangés à des ordures menagères non triées. NETENTEZ PAS de démonter le système: le demontage du système et le traitement du réfrigerant, de l'huile et des autres pieces doivent être assurés par un installateur/agree, conformément à la législation applicable.

Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet apparéil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installerateur ou les autorités locales.

1.3 Pour l'installateur

1.3.1 Généralités

Si vous avez des doules concernant l'installation ou le fonctionnement de l'une, contactez cette revendeur.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Généralités - 1

REMARQUE

L'installation ou la fixation incorrekte de l'équipement ou des accessoires peut entrainer une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détaches fabriques ou approuvés par Daikin

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

Veillez a ce que l'installation, les essais et les
matieres aux utilisés soient conformes à la législation
applicable (en plus des instructions détaillées dans
la documentation Daikin).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - ATTENTION - 1

DANGER: RISQUE DE BRÜLURE

  • NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteres de réfrigerant, aux tuyauteres d'eau et aux pierces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrémèment froides ou chaudes. Attendeç qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.

NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - DANGER: RISQUE DE BRÜLURE - 1

AVERTISSEMENT

Prenze des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas été utilisé comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pieces électriques peuvent provoquer des dysfonctions, de la fumée ou un incendie.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - ATTENTION - 1

REMARQUE

NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.

NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Il est vivement conseilé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.

Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit conténir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.

En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:

  • Procedure d'arrêt du système en cas d'urgence,
  • Nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,
  • Nom, adresse et numeros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.

En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

1.3.2 Side d'installation

  • Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation et la circulation de l'air.
    Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux vibrations de l'unité.
    Assurez-vous que la zone est bien aeree. Ne bloquez PAS les ouvertures de ventilation.
    Assurez-vous que I'unité est de niveau.

N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:

  • dans des lieux potentiellement explosifs,
  • dans des lieux où une machine émet des ondes electromagnétiques. Les ondes electromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipment.
  • dans des lieux représentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussées inflammables.
  • dans des lieux ou des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont produits. La corrosion des tuyautieries en cuivre ou des pieces soudées peut entrainer des fuites du réfrigerant.

1.3.3 Refrigerant

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation de votre application pour en savoir plus.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Refrigerant - 1

AVERTISSEMENT

Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisé ( comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Prénez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigerant. Si le gaz réfrigerant fuit, aérrez immidiatement la zone. Risques possibles:

Les concentrations excessives de réfrigerant dans une pièce fermée peuvent entrainer un manque d'oxygène.
Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz réfrigerant entre en contact avec des flumes.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVERTISSEMENT - 1

DANGER: RISQUE D'EXPLOSION

Pompage - fuite de réfrigerant. Si vous voulez Pomper le système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigerant:

N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permit de recuperer tout le réfrigerant du système dans l'unité extérieur. Consequence évientuelle: Autocombustion et Explosion du compresseur en raison d'air entrant dans le compresseur en marche.
Utilisez un système de recupération séparé de manière à ce que le comprésseur de l'unité ne doit PAS fonctionner.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - DANGER: RISQUE D'EXPLOSION - 1

AVENTISSEMENT

Recuprez toujours le réfrigérant. NE les DÉVERSEZ PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompé à vide pour vider l'installation.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVENTISSEMENT - 1

REMARQUE

Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité indiquée.
Si le système de réfrigerant doit être ouvert, le réfrigerant doit être traité de manière conforme à la législation applicable.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous qu'il n'y a pas dioxygène dans le systeme. Le réfrigerant peut uniquement être charge une fois le test d'etanchéité et le séchage à sec effectuels.

Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigerant et la quantité nécessaire.
L'unité est chargée de réfrigerant en usine et, selon laaille et la longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitant une charge de réfrigerant supplémentaire.
Utilisez uniquement des outils exclusivement concus pour le type de réfrigerant utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à évoir que des corps étrangers ne penétrent dans le système.
- Procedez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:

SiPassez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention "siphon de replissage de liquide installé")Procedez au chargement avec le cylindre à l'endetroit.
Aucun tube à siphon n'est installéProcedez au chargement en returnant le cylindre.

Ouvrez doucement les cylindres de réfrigerant.
Chargez le réfrigerant sous forme liquide. L'ajout sous forme gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Lorsque la procEDURE de charge du réfrigerant est terminée ou mise en pause, fermez immédiatement la vanne du réservoir de réfrigerant. Si la vanne n'est pas immédiatement fermée, la pression restante risque de charges du réfrigerant supplémentaire. Consequence eventuelle: mauvaise quantité de réfrigerant.

1.3.4 Eau

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Eau - 1

REMARQUE

Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européen 98/83 CE.

1.3.5 Électricité

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Électricité - 1

DANGER: RISQUE D'LECTROCUTION

COUPEZ toute l'alimentation électricque avant de déposer le couvercle de la boite de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électricques.
- Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 1 minute et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants electrométiques avant de procédier aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants electrométiques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
- NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées
NE LAISSEZ PAS I'unité sans surveillance lorsquel la couverte d'entrettement est retreIe

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - DANGER: RISQUE D'LECTROCUTION - 1

AVERTISSEMENT

S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVERTISSEMENT - 1

AVENTISSEMENT

Utilisez UNIQUEMENT des cables en cuivre.
Assurez-vous que le cablage sur place est conforme à la législation applicable.
L'ensemble du cagliage sur place doit réalisé conformément au schéma de cagliage fourni avec l'appareil.
- Ne serrez JAMAIS les cables en faisceau et veiliez à ce qu'illes n'entrent pas en contact avec la tayauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
Veillez a installer un cablage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplete peut provoquer des décharges électriques.
- Vallez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilIZE JAMAIS une alimentation électrique partagée par un autre appeaire.
Veiliez a installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
Veiliez a installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une décharge électricque ou un incendie.
Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - AVENTISSEMENT - 1

REMARQUE

Précautions à prendre lors de la pose des cables d'alimentation :

Ne connectez pas des cables d'epaisseurs differentes au bornier d'alimentation (du mou dans le cablage électrique peut provoquer une chaleur anormale).
Lors du raccordement de cables de même épaisseur, procedez comme illustré ci-dessous.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - REMARQUE - 1

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - REMARQUE - 2

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - REMARQUE - 3

Pour le cablage, utiliser le fil d'alimentation désigné et le raccardor fermement, puis le protégger pour éviter qu'une pression extérieure ne soit exercée sur la plaque de bornes.
Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis à petite tete abirmera la tete et rendra tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les casser.

Installez les cables electriques à au moins 1 mètre des téléviseurs et des radios pour évier les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1 mètre ne soit pas suffisante.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - REMARQUE - 4

AVENTISSEMENT

  • Une fois les travaux électriques terminés, vérifie que les composants électriques et les bornés à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
    Assurez-vous que tous les couvercies sont fermés avant de démarrer l'unité.

1.4 Glossarie

Revendeur

Distributeur commercial de l'appareil.

Installateur agreé

Technicien experimenté qualifié pour installer l'appareil.

Utilisateur

Proprietaire et/ou utiliseur de l'appareil.

Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un apparroiel ou à un domaine spécifique.

Entreprise chargede de l'entretien

Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonnier l'entrelien requis au niveau de l'appareil.

Manuel d'installation

Manuel d'instructions destiné à un apparéil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.

Manuel d'utilisation

Manuel d'instructions définir pour un apparéil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.

Instructions de maintenance

Manuel d'instructions defini pour un certain produit ou une certaine application, qui explique (le cas echeant) comme installer, configurer, utiliser et /ou entrenir le produit ou l'application.

Accessoires

Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la documentation fournie.

Équipement en option

Equipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.

Équipment non fourni

Equipon ne fabrique par Daikin qui peut ete associé a I'apparei conformement aux instructions de la documentation fournie.

2 Introduction

Le present manuel d'installation et d'entretien fait partie intégrante de la pompe à chaleur (ci-après appelée apparait).

Le manuel doit être conserved pour de futures références jusqu'au démentélement de l'appareil. Il s'aùresse aussi bien à l'installateur spécialisé (Installateurs - préposés à l'entretien) qu'à l'usage final. À l'intérieur de ce manuel, on décrit les modalités d'installation à suivir pour un fonctionnement correct et en toute sécurité de l'appareil et les modalités d'utilisation et d'entretien.

En cas de vente ou de passage de l'appareil à un autre utilisateur, le manuel doit suivir l'appareil à sa nouvelle destination.

Avant d'installer et/ou d'utiliser l'appareil, lisez attentivement le present manuel d'instructions et, en particulier, le chapitre 5 relatif a la sécurité.

Le manuel doit être conservé avec l'appareil et il doit être, dans tous les cas, toujours à disposition du personnel qualifié, préposé à l'installation et à l'entretien.

À l'intérieur du manuel, on utilise les symboles suivants pour trouver plusrapidement les informations les plus importantes:

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Introduction - 1

Informations sur la sécurité

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Introduction - 2

Procedures à suivre

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Introduction - 3

Informations / Conseils

2.1 Les produits

Cher Client

merc d'avoir achete ce produit.

Notre société, attentive depuis toujours aux problèmes de l'environnement, a utilisé des technologies et des matériaux à faible impact sur l'environnement pour la réalisation de ses produits, conformément aux standards communautaires DEEE 2012/19/UE - RoHS 2011/65/EU.

2.2 Exclusion de responsabilité

La correspondance du contenu des Presents instructions d'utilisation avec le matériel et le calculi a ete sourmise a verifiction. Malgre tout, il peut y avoir des differences; nous n'acceptons donc aucune responsabilité pour la correspondance totale.

Dans l'intérêt du perfectionnement technique, nous nous réservons le droit d'éffectuer, à tout moment, des modifications de construction ou des données techniques. Toute revendication légale basée sur

indications, figures, dessins ou descriptions est donc exclue, a moins d'éventuelles erreurs.

Le foumisseur n'est pas responsable de dommages attribués à des erreurs de commande, à une utilisation non conforme, à une'utilisation non appropriée ou bien dus à des réparations ou modifications non autorisées.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Exclusion de responsabilité - 1

ATTENTION!

L'appareil peut être utilisé par des enfants d'âge non inférieur à 8 ans et par des personnes avec de réduites capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience ou sans la nécessaire connaissance, pourvu qu'ils soient surveillés ou bien après qu'ils ont reçu les instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et à la compréhension des dangers.

Les enfants ne doivent pas journé avec l'apparil. Le nettoyage et l'entretien, destinés à être effectuels par l'utilisateur, ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.

2.3 Droit d'auteur

Lesprésentes instructions d'utilisation contiennent des informations protégées par le droit d'auteur. Il n'est pas permis en photocopier, copier, traduire ou enregistrer sur des supports de mémoire, les générées instructions d'utilisation, ni intégralement ni en partie sans l'autorisation préalable du fournisseur. Les évientielles violations seront sourmises à dédommagement. Tous les droits, y compris qui reliésultent de brevets ou de l'enregistrement de modèle d'utilité, sont réservés.

2.4 Principé de fonctionnement

Les appareils de la série 1,9 kW et 2,9 kW sont en mesure de produit de l'eau chaude sanitaire, en utilisant principalement la technologie des pompes à chaleur. Une pompe à chaleur est en mesure de transférer l'énergie thermique d'une source à température plus basée à une source à température plus élevée et vice-versa (en utilisant des échéangeurs de chaleur).

L'appareil utilise un circuit hydraulique formé d'un compresseur, un evaporateur, un condenseur et un détenueur; à l'intérieur du circuit coule un fluide/gaz réfrigérant (voir parrapège 4.6).

Le compresseur cree a l'intérieur du circuit la
differencé de pression querm perdet d'oblenir un cycle thermodynamique: il aspire le fluide réfrigerant a travers un evaporateur, ou le fluide evapore a basse pression en absorbant la chaleur, il le comprime et le pousse vers le condenseur ou le fluide condense a haute pression en liberant la chaleur absorbee. Aprese le condenseur, le fluide traverse le detendeur et, perdant de la pression et de la temperature, il commence a vaporiser et rentre dans l'évaporateur pour recommencer le cycle.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Principé de fonctionnement - 1
Fig. 1 - Principe de fonctionnement

Le principe de fonctionnement de l'appareil est le suivant (Fig. 1):

I-II: le fluide réfrigerant aspièr par le compresseur coula à l'intérieur de l'évaporateur et dans l'évaporateur, il absorbe la chaleur "écologique" fournie par I'air.

En même temps, l'air du milieu es aspiré par l'appareil grâce à un ventilateur; passant sur la batterie à ailettes de l'évaporateur, l'air cédé sa propre chaleur.

II-III: le gaz réfrigerant passée à l'intérieur du compressor et subit une augmentation de pression qui provoque l'augmentation de la température, en passant à l'état de vapeur surchauffée;

III-IV: Dans le condenseur, le gaz réfrigerant cédé sa chaleur à l'eau presente dans le réserve (chauffe-eau). Ce processus d'échange permet au réfrigerant de passer de la vapeur surchauffée à l'état liquide en condensant à pression constante et en subissant une réduction de temperature;

IV-I: Le liquide réfrigérant passée à travers le détendeur, il perd brusquement aussi bien la pression que la tempéature et il vaporise partiellement, retournant aux conditions initiales de pression et de tempéture. Le cycle thermodynamique peut recommencer.

2.5 Versions et configurations

La pompe à chaleur est disponible en deux versions différentes, en relation à la puissance thermique

(1,9 kW). Chaque version peut être aussi préparée en plusieurs configurations, selon les intégrations possibles avec d'autres sources de chauffage (ex. solaire thermique, biomasses, etc.) ou en fonction de la capacité du chauffe-eau.

VersionDescription configuration
EKHH2E200AAV3Pompe à chaleur à air pour production d'eau chaude sanitaire
EKHH2E200BAV33
EKHH2E260AAV3
EKHH2E260PAAV3Pompe à chaleur à air pour production d'eau chaude sanitaire prévue pour l'installation solaire.

L'appareil est foumi dans une boite en carton (^*) Elles est fixe par trois vis sur une palette.

Pour les opérations de déchargement, utilisez un chariot élevateur ou un transpaLETTE : il faut qu'ils aient une portée d'au moins 250 kg.

L'appareil emballe peut etre place en position horizontal sur le cotoe posterieur pour faciliter le devisage des vis de fixation.

Les operations de déballage doivent être effectues avec soin afin de ne pas endomager

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Versions et configurations - 1

l'enveloppe o l'appareil si on utilise des couteaux ou des cutters pour ouvir imballage en carton.

Après avoir enlevé l'emballage, assurez-vous de l'intégrité de l'unité. En cas de dette, n'utilise pas l'appareil et adressez-vous au personnel technique autorisé.

Avant d'éliminer les emballages selon les normes de protection de l'environnement en vigueur, assurez-vous que tous les accessoires fournis ont bien été reliés des emballages.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Versions et configurations - 2

(*) Note: la typologie d'emballage pourrait subir des variations à discrétion du produitur.

Pour toute la période pendant laquelle l'appareil est inactif, en attente de la mise en service, il faut le placer dans un lieu à l'abri des agents atmosphériques.

Positions admises pour le transport et la manutention:

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Versions et configurations - 3

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Versions et configurations - 4

ATTENTION!

Pendant les phases de manutention et d'installation du produit, il n'est permis de solliciter d'aucune manière la partie supérieure car elle n'est pas structuelle.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Le transport en position horizontal est permis seulement pour le dernier kilomètre selon les indications (voir "Positions admises et manutention") en faisant particulièrement attention que dans la partie inférieure du chauffe-eau on positionne des supports afin de ne pas peser sur la partie supérieure qui n'est pas structuelle. Pendant le transport en horizontal l'écran doit être tourné vers le haut.

Positions non admises pour le transport et la manutention:

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - ATTENTION! - 1

4 Caracteristiques de construction

1Pompe à chaleur.
2Panneau de commande.
3Enveloppe en ABS gaufré.
4Réserveur (chauffe-eau) en acier avec vitrification selon les standards UNI (capacité 200l; 260l).
5Sonde supérieure chauffe-eau.
6Sonde inférieure chauffe-eau.
7Entrée rechargement réfrigérant.
8Ventilateur recirculation de l'air prélevé de l'atmosphère.
9Detendeur.
10Évaporateur ventilé à ailettes à rendement élevé. La quantité de fluide introduit est réglée par la vanne thermostatique.
11Entrée air ventilation (Ø 160 mm).
12Sortie air ventilation (Ø 160 mm).
13Compresseur rotatif de type hermétique.
14Anode en magnésium replacable
15(1,5 kW - 230 W) résistance électrique
16Refoulement condenseur
17Retour condenseur
18Anode en magnésium replacable
19Raccord sortie eau chaude (1"G).
20Préparation pour recirculation (½"G)
21Entrée serpentin pour solaire thermique (1"1/4 G; surface d'échange 1 m²)
22Évacuation condensation (1/2"G).
23Sortie serpentin pour solaire thermique (1"1/4 G; surface 1 m²)
24Raccord connexion entrée eau froide (1"G).
25Isolation polyurethane de 50 mm.
26Pressostat de sécurité à réarmement automatique.
29Filtre air en entrée
30Préparation pour puisards porte-sonde ½"G

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Caracteristiques de construction - 1

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Caracteristiques de construction - 2

4.1 Caracteristiques techniques

1.9 kW
Descriptionsu.m.EKHH2E200AAV3EKHH2E260AAV3EKHH2E260PAAV3EKHH2E200BAV33
Puisance thermique utilise fonctionnement en pompé à chaleurkW1,82
Puisance thermique totalekW3,4
Temps de chauffage (°)h:min8:1710:1410:147:05
Temps de chauffage en modalité BOOST (°)h:min3:585:065:063:02
Dispersions réservoir (°)W60707153
Données électriques
AlimentationV1/N/230
FréquenceHz50
Indice de protectionIPX4
Absorption max. pompe à chaleurkW0,53
Absorption moyennekW0,43
Absorption maximalé résistance + pompe à chaleurkW2,03
Puisance résistance électrichekW1,5
Courant maximum en pompe à chaleurA2,4
Protection surtension demandéeAFusible 16A T / Interrupteur automatique 16A, caractéristique C (à prévoir en phase d'installation sur système d'alimentation)
Protection interneUnique thermostat de sécurité à réarmement manuel sur éléments résistif
Conditions de fonctionnement
Température min+max air entrée pompe à chaleur (H.R. 90%)°C-7+38
Températures min+max lieu d'installation°C5+38
Températures de fonctionnement
Température maximale configurable en pompé à chaleur cycle ECO°C56
Température maximale configurable en cycle AUTOMATIQUE°C70
CompresseurRotatif
Protection compresseurDisjoncteur thermique à réarmement automatique
Protection sur circuit thermodynamiquePressostat de sécurité à rétablissement automatique
VentilateurCentrifuge
Diamètre bouche expulsionmm160
Nombre de toursrpm1650+2100
Débit air nominalm³/h350+500
Hauteur de refoulement max. disponiblePa120
Protection moteurDisjoncteur thermique interne à réarmement automatique
CondenseurEnveloppè à l'extérieur non au contact de l'eau
RéfrigérantR134a
Chargeg900 900 900 1300
Accumulation eau
Capacité effective accumulation eauI196 252 242 196
Quantité max. eau utilisable Vmax(3)I275 342 342 266
Serpentin pour système solaire thermiqueN/A N/A 10 m2N/A
Protection cathodiqueMg Anode Ø26x400 mm1 x Mg anode Ø26x250 mm + 1 x Mg anode Ø26x250 mmMg anode Ø26x400 mm
Isolation50 mm de mousse P.U. à haute densité
DégivrageActif avec vanne Hot gas
DimensionsmmH1707xD600x Dmax650H2000xD600x Dmax650H2000xD600x Dmax650H1744xD600x Dmax650
Poids à vide/charge d'eaukg103 115 132 105
Puisance sonore à l'intérieur Lw(A)(4)dB(A)53
Cycle automatique d'assainissement anti-légionnelle (5)SI
Pression de travail maximalBar7
(1) Température de l'air en entrée 7°C (6°C), température ambiente stockage chauffe-eau 20°C, chauffe eau de 10°C à 55°C, (selon UNI EN 16147-2011 et 2017)
(2) Mesures selon UNI EN 12897-2006
(3) Mesures selon UNI EN 16147-2011 et 2017
(4) Mesures selon EN 12102-2013
(5) Activation automatique tous les 30 jours de fonctionnement

5 Informations importantes

5.1 Conformité aux règlements européens

Le present apparéil est un produit destiné à l'usage domestique conforme aux directives européennes suivantes:

  • Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques (RoHS);
    Directive 2014/30/UE compatibilité electromagnétique (EMC);
  • Directive 2014/35/UE basse tension (LVD);
  • Directive 2009/125/CE conception eco-compatible.

5.2 Indice de protection des enveloppes

L'indice de protection de l'appareil est IPX4.

5.3 Limits d'emploi

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Limits d'emploi - 1

INTERDICTION!

Ce produit n'a pas ete concu, et ne doit pas etre considere comme tel, pour une utilisation dans des atmospheres dangereuses (pour la presence d'atmospheres potentielllement explosives -ATEX ou avec un index IP supérieur a celui de l'appareil) ou dans des applications qui doivent avoir des caractéristiques de sécurité (fault-tolerant, fail-safe) comme des installations et/ou des technologies de support a la vie ou dans tout autre contexte ou le mauvais fonctionnement d'une application poutrait induire a la mort ou a des lesions de personnes ou d'animaux, ou a de graves dommages aux biens ou aI'environnement.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - INTERDICTION! - 1

N.B.

Si I'éventualité d'une panne ou d'une avarie du produit peut causeer des dommages (aux personnes, aux animaux ou aux biens) il faut prévoir un système fonctionnel et séparé de surveillance, équipé de fonctions d'alarme afin d'exclure ces dommages. Il faut en outre préparer le fonctionnement de remplacement!

5.4 Limits de fonctionnement

Le produit en objet sert exclusivement au chiffage d'eau chaude pour usages sanitaires dans les limites d'emploi prévues.

L'appareil peut être installé et activé pour l'usage prévu unquivalent dans des systèmes fermés de chauffage conformés à EN 12828.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Limits de fonctionnement - 1

N.B.

Daikin decline toute responsabilité en cas d'utilisations différentes de cette pour laquelle l'appareil a ete concu et pour d'eventuelles erreurs d'installation ou pour des usages impropes de I'appareil.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - N.B. - 1

INTERDICTIONI

Il est interd it d'utiliser le produit dans des buts differentes des specifications. Tout autre usage est considere impropre et non admis.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - INTERDICTIONI - 1

N.B.

En phase de conception et de construction des installations, il faut respecter les normes et les dispositions en vigueur au niveau local.

5.5 Régles fondamentales de sécurité

  • Le produit doit être utilisé par des personnes âladies;
    N 'ouvrez pas ou ne demontez pas le produit quand il est alimentete electriquement;
  • Ne touchez pas le produit si vous avez les pieds nus et avec des parties du corps mouillées ou humides;
    N e versez pas ou ne vaporisez pas d'eau sur le produit;
  • Ne montez pas ou ne vous asseyez par sur le produit et/ou n'y posez aucun type d'objet.

Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre, inclus dans le protocole de Kyoto. Ne libéré pas ces gaz dans l'atmosphère. Type de réfrigerant: HFC-R134a.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Régles fondamentales de sécurité - 1

N.B.

Les opérations d'entretien et d'élimination doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié.

l'installation, la mise en service et l'entretien du produit doivent être effectuels par le personnel qualifié et autorisé. N'essayez pas d'instructor le produit tout seuils.

6.1 Préparation du lieu d'installation

Le produit doit être installé dans un lieu approprié, c'est-à-dire qui permet les normales opérations d'utilisation et de réglage ainsi que les entretiens ordinaires et extraordinaires.

Il faut donc préparer l'espace nécessaire en faisant reference aux mesures reportées sur la Fig. 2.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Préparation du lieu d'installation - 1
Fig. 2 - Espaces minimum

ModeleX1X2X3Y1
mmMmmmmm
EKHH2E200AAV3650650200300
EKHH2E200BAV3
EKHH2E260AAV3
EKHH2E260PAAV3

La pièce doit aussi être:

  • équipée des lignes appropriées d'alimentation en eau et en électricité:
  • préparée pour le raccordement de l'évacuation de l'eau de condensation;
  • préparée avec les evacuations appropriées pour l'eau en cas de dommage du chauffe-eau ou d'intervention de la vanne de sécurité ou de rupture de tueaux/raccords;
  • équipée d'eventuels systèmes de retenue en cas de graves fuites d'eau;
    suffisamment eclairée (sinecessaire);
    avoir un volume non inférieur a 20 m
    protégé contre le gel et au sec.
    suffisamment aere.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Préparation du lieu d'installation - 2

ATTENTION!

Pour évilier la propagation des vibrations mécaniques, n'installez pas l'appareil sur des planchers avec des poutres en bois (par exemple au grenier).

6.1.1 Fixation au sol

Afin de fixer le produit au sol, fixez les supports fournis comme indiqued sur la fig. 3.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Fixation au sol - 1

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Fixation au sol - 2
Fixez ensuite l'unité au sol à laide des chevilles appropriées non fournies, comme indiqué sur la fig. 3a.

6.2 Raccordement ventilation air

La pompe à chaleur a besoin, en plus des espaces indiqués dans le paragraphe 6.1, d'une ventilation appropriée d'air.

Réalisez un canal d'air dédié, comme indiqué sur la figure ci-dessous (Fig. 4a et 4b).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement ventilation air - 1

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement ventilation air - 2
Fig. 4 - Example raccordement double canalisation sur les extrants arrirée (en option)
Il est en outre important de garantir une aération appropriée de la pièce qui accueille l'appareil. Une solution alternative est indiquée sur la figure ci-dessous (Fig. 4 et 4b): elle prévoit une deuxième canalisation qui préleve l'air de l'extérieur au lieu du local interne.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement ventilation air - 3
Effectuez l'installation de chaque canal d'air en faisant attention que celui-ci:

ne pese pas directement sur I'appareil;
- permet les opérations d'entretien;
est protégé de manière adequate pour éviter des intrusions accidentelles de matériaux à l'intérieur de l'appareil;
- ne dépasse pas la longueur max. recommendée de 6 mètres (avec 2 raccords coudez de 90^ )
- la perte de charge totale maximum admise pour tous les composants, traversées de paroi pour montage sur mur extérieur inclus, dans le système de tuyaux ne soit pas supérieure à 120 Pa.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement ventilation air - 4

Pendant le fonctionnement la pompe à chaleur tend à diminuer la température ambiente si la canalisation d'air n'est pas réalisée vers l'extérieur.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement ventilation air - 5

Au niveau du tuyau d'expulsion de l'air vers l'extérieur, il faut prévoir le montage d'une grille de protection appropriée afin d'éviter la penetration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil. Pour garantir les performances maximales du produit, la grille doit être selectionnée parmi celles à basse perte de charge.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement ventilation air - 6

Pour éviter la formation d'eau de condensation: isolez les tuyaux d'expulsion de l'air et les raccords du couvercle de l'air canalisé avec un revêtement thermique étanche à la vapeur, d'épaissier appropriée.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement ventilation air - 7

Si c'est nécessaire pour prévenir les bruits dus au flux, montez des silencieux. Equipéz les tuyaux, les traversées de paroi et les raccordements à la pompe à chaleur de systèmes pour amortir les vibrations.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement ventilation air - 8

ATTENTION

Le fonctionnement en même temps d'un foyer ouvert (par ex. cheminée ouverte) et de la pompe a chaleur provoque une dangereuse dépression dans la pièce. La dépréciation peut provoquer le reflux des gaz d'évacuation dans la pièce. Ne mettez pas en fonction la pompe à chaleur avec un foyer ouvert. Mettez en fonction seulement les foyer étanches (homologues) avec adduction séparée de l'air de combustion. Maintenez étanches et fermées les portes des locaux de la chaudière qui n'ont pas d'afflux d'air de combustion en commun avec les locaux d'habitation.

6.2.1 Installation particuliere

Une des particuliarités des systèmes de chauffage à pompe à chaleur est représentée par le fait que ces unités produit une diminution considérable de la température de l'air, généralement expulsée vers l'extérieur de l'habitation. L'air expulse, en plus d'être plus froid que l'air ambient, est aussi complètement déhumidifié, et pour cette raison il est possible de réintroduire le flux d'air à l'intérieur de l'habitation pour le rafraîchissement de salles ou de pieces spécifiques, en éte.

L'installation prévoit le dédoublément du tuyau d'expulsion auquel on a appliqué deux registres ("A" et "B") dans le bul de pouvoir diriger le flux d'air vers l'intérieur (Fig. 5a) ou vers l'extérieur de l'habitation (Fig. 5b).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Installation particuliere - 1

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Installation particuliere - 2

6.3 Fixation et raccordements

Le produit doit être installé sur un sol stable, en plan et non soumis à vibrations.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Fixation et raccordements - 1
Fig. 6 - Mesures et encombrements

(260 versions)ABC∅∅DEFG
mmmmmmmmmmmmmm
6502000600160139111901085
HIJKLMN
mmmmmmmmmmmmmm
98086027570150380195
O∅∅PQR
mmmmmmmm
337.510850
(2001 versions)ABC∅DEFG
mmmmmmmmmmmmmm
6501504600160891670
17141101795
HIJKLMN
mmmmmmmmmmmmmm
/59027570150380195
O∅PQR
mmmmmmmm
337,510535
560

6.4 Raccordements hydrauliques

Reliez la ligne d'alimentation d'eau froide et la ligne en sortie aux points de raccordement prévus à cet effet (Fig. 7).

Le tableau ci-dessous reporte les caractéristiques des points de raccordement.

Pos.DescriptionRaccord/orifice
Entrée eau froideG 1"
Sortie eau chaudeG 1"
Évacuation condensationG 1/2"
RecirculationG 3/4"
Serpentin pour solaire thermiqueG 1"1/4"
Puisard porte-sonde(seulement sur les modèles où il est prévu)1/2"G

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordements hydrauliques - 1
Fig. 7 - Raccordements hydrauliques

La figure ci-dessous (Fig. 8) illustrte un exemple de raccordement hydraulique.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordements hydrauliques - 2

Vanne d'arret:

Mugeur thermostatique automatique
Pompe à chaleur
Pompe recirculation
x
Coupape de l'entret
Sortie eau chaude
Vanne de securite
Extrémité controiable du tawu d'évacuation
Rohipd fucuotion
M
Vase d expansion
Regulateur de pression
Manometre

Fig. 8-Exemple d'installation sanitaire

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordements hydrauliques - 3
Fig. 8a - Exemple de vanne de sécurité série lourde

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordements hydrauliques - 4

N.B.

Sur l'entree de I'eau froide, il est obligatoire d'instituter un filtre contre les impuretés. L'appareil ne doit pas fonctionner avec des eaux de durete inférieure a 12^ vice-versa avec des eaux de durete particulierement elevee (supérieure a 25^) ,nous conseilere d'utiliser un adoucisseur, calibre et controle, dans ce cas la durete residuelle ne doit pas descendre sous 15^

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - N.B. - 1

N.B.

Le dispositif contre les supressions doit fonctionner régulierément pour eliminer les depots de calcaire et pour vérifier qu'il n'est pas bloqué (Fig.8a).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - N.B. - 1

N.B.

Pour une installation correcte de l'appareil, il faut prévoir dans l'entree d'alimentation un groupe de securite hydraulique conforme a la norme UNI EN 1487:2002 et qui comprend au moins: un robinet d'arret; une soupape de retenue, un dispositif de controle de la soupape de retenue; une vanne de securite; un dispositif d'interruption de charge hydraulique (Fig. 8a).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - N.B. - 1

N.B.

Le flexible d'évacuation raccordé à l'équipement pour la protection contre la suppression doit être instilé avec une inclinaison continue (inclinaison >3^ ) et dans un endroi protégé contre la formation de glace (Fig. 8)

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - N.B. - 1

WARNING!

Si on n'installe pas le vase d'expansion il faut s'assurer que dans la ligne d'entrée de l'eau froide il n'y a pas de soupape de non retour.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - WARNING! - 1

WARNING!

la pompe à chaleur pour la production d'eau chaude sanitaire est en mesure de chauffer l'eau au plus de 60^ . Pour cette raison, comme protection contre les brûlures, il faut installer un mitigateur thermostatique automatique dans le tuyau d'eau chaude (Fig. 8).

6.4.1 Raccordement de l'évacuation de la condensation

La condensation qui se forme pendant le fonctionnement de la pompe a chaleur, s'ecoule a travers un tuyau d'évacuation prevu a cet effet (1/2"G) qui passe a l'intérieur du manteau isolant et qui debouche sur la partie laterale de l'appareil. Il doitetre raccordé,a I'aide d'un siphon,a un conduit afin que la condensation puisse s'ecouler régulierement (Fig. 9a ou Fig. 9b).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement de l'évacuation de la condensation - 1
Fig. 9a - Examples de raccordement évacuation condensation par siphon

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Raccordement de l'évacuation de la condensation - 2
Fig. 9b - Exemple d'un raccordement de purge du condensat à l'aide d'un siphon avec garde d'eau

6.5 Intégration avec installation solaire

La figure ci-dessous (Fig. 10) illustré un exemple d'intégration avec installation solaire.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Intégration avec installation solaire - 1
Fig. 10 - Exemple intégration avec installation solaire

Entreeaufoide
Pompe et accessoires installation solaire
Collecteurs solaires
Pompe à chaleur
Pompe de recirculation
© Soupape de retenue à dessort
Robinet de vidange
Serpentin solaire thermique
9 Sortie eau chaude

6.6 Branchements électriques

L'appareil est fourni avec un cable d'alimentation électriche (si ce dernier doit être remplace, utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine fournies par le fabricant ou son agent d'entretien). Il est alimenté par une combinaison de cableSouple et de prise de courant (Fig. 11 et Fig. 12). Une prise Schuko mise a la terre avec une protection séparée est nécessaire pour le branchement sur l'alimentation secteur.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Branchements électriques - 1

Nous vous conseillons d'effectuer un contrôle du système électrique afin de vérifier la conformité aux règlementations en vigueur.
Vérifie que le système électrique est capable de supporter convenablement les valeurs maximales de consommation électrique du chauffe-eau (reportez-vous à la plaque signaletique), en termes de taillie des cables et leur conformité aux règlementations en vigueur. Il est interdir d'utiliser plusieurs prises de courant, un cable de rallonge ou un adaptateur. Le racord de mise à la terre de l'appareil est requis. Il est interdir d'utiliser la tuyauterie des systèmes d'eau, de chauffage et de gaz pour la mise à la terre de l'appareil.

Avant d'utiliser la machine, veilliez vous en assurer que la tension du réseau électrique est conforme à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Le fabricant de l'appareil ne peut pas être tenu responsable des dormages causés par un défaut de mise à la terre du système ou par une anomalie de l'alimentation électrique. Pour débrancher l'appareil du secteur, utilisez un interrupteur bipolaire conforme à toutes les normes CEI-EN applicables en vigueur (distance minimale entre contacts de 3 mm, interrupteur équipe de préférence d'un fusible). L'appareil doit être conforme aux normes européennes et nationales, et doit être protégé par un interrupteur différentiel de 30 mA.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Branchements électriques - 2
Fig.11-Prise Schuko

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Branchements électriques - 3
Fig. 12-Fiche appeareil

6.6.1 Raccordements à distance

L'appareil est prevu pour etre raccorde avec d'autres systèmes energetiques a distance (photovoltaique et solaire thermique).

L'interface Usager dispose de deux entretes numériques ayant les fonctions suivantes:

  • Numérique 1: entree de solaire thermique.
    Lorsqu'un contact se ferme entre les bornes 30 et 31 (cable: fils marron/jaune) et la temperature de l'eau mesure par sonde inférieure es plus haute

que SP8 il y a l'arrêt de la pompe à chaleur et le chauillage de l'eau est fourni par le circuit des panneaux solaires, le redémarrage de la pompe est donné par la libération du contact plus le temps mis en C13 ou, immediatement, si la température de la sonde inférieure de la chaudière est moins que SP8.

- Numérique 2: entrée de photovoltaique.

Lorsqu'un contact se ferme entre les bornes 31 et 32 (cable: fils vert/blanc) et la pompe a chaleur atteint la temperature de consigne en SP5 (par défaut 62^ ) et la valeur nominale de la temperature de I'eau chaude est augmentee de 7^ il est possible de defirir les parametres en SP6 de niveau (par exemple: en amenant la valeur de 62^ a 70^ qu'en presence d'électricité photovoltaique suffisante, la différence de temperature de 62^ a 70^ est réalisée par le dispositif de chauffage électrique à immersion (si SP6 est eigale a SP5 la resistance ne sera pas activée).

6.6.1.1 Modalite de connexion à distance

Pour le branchement aux entrées numériques, l'appareil est foumi avec un cable supplémentaire quadripolaire déjà branche à la cartelectronique de l'interface usager (à l'intérieur de l'apparéil Fig. 14). Les connexions à distance vers les eventuels systèmes d'énergie sont du ressort de l'installateur qualifié (boites de connexion, bornés et cables de connexion). Les figures ci-dessus illustrent un exemple de connexion à distance (Fig. 13 et Fig. 13a).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Modalite de connexion à distance - 1

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Modalite de connexion à distance - 2
Fig. 13a - Detail exemple connexion à distance

Pour acceder au cable quadripolaire pour la connexion a distance, enlevez le couvercle supérieur du chauffeau (voir paragraphe 9.1 Fig. 18) et portez à l'extérieur le cable a travers la fissure déjà présente sur le couvercle posterior comme indiqued sur la Fig. 14.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Modalite de connexion à distance - 3
Fig. 14 - Câble pour connexion à distance

6.7 Schema electrique

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Schema electrique - 1
Fig. 15 - Schema électrique

7 Mise en service

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Mise en service - 1

ATTENTION!

Verifie que l'appareil a ete branché au cable de terre.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Vérifiez que La tension de ligne correspond à celle qui est indiquée sur la plaque de l'appareil.

Pour la mise en service, effectue les opérations suivantes:

  • Remplissez le chauffe-eau en agissant sur le robinet en entree et verify qu'il n'y a pas de fuites d'eau par les joints et les raccords. Serrez les boulons ou les raccords si nécessaire;
  • ne dépassez pas la pression maximale admise, indiquée dans la section "données techniques générées";
  • contrôle le fonctionnement des securités du circuit hydraulique;
  • branchez la fiche à la prise d'alimentation;
    au moment de l'insertion de la fiche, le chauffe-eau est en stand-by, I'écran resté êtreint, la touche de mise en marche s'allume:
    appuyez sur la touche de mise en marche (consultez le paragraphe 8.1.3), l'appeareil s'active en modalite "ECO" (configuration d'usine) 5 minutes après avoir appuyé sur la touche.

8 Fonctionnement et utilisation

La gestion du produit est confiée à une interface usager qui permet de:

  • Configurer le mode de fonctionnement;
  • Modifier les paramètres de fonctionnement;
  • Afficher etGER les eventuelles situations d'alarme;
  • Verifier l'etat des ressources.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Fonctionnement et utilisation - 1

Ci-apres,avecle terme"mise en marche" on indique le passage de I'etat de Stand-by aI'etat ON;avecle terme"arret"on indique le passage de I'etat ONaI'etat Stand-by.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Fonctionnement et utilisation - 2

Ci-apres,avecletermebrcEDUREavance" onveut faire referenceaedes procedures particulieresdeI'appareil,decrites dans les paragrapheselatifalaa"gestion avancee".

8.1 Interface使用者

L'interface usager (Fig. 16) permet de vérifier et de réglier le fonctionnement de l'appareil. Elle est équipee d'un ecran et des touches suivantes:

  • touche On/Stand-by;
  • touche SET;
  • touche DOWN;
  • touche UP.

8.1.1 Touches et écran interface

8.1.1.1 Touche ON/Stand-by

Avec cette touche on peut:

  • allumer le produit (état ON);
    -mettre en Stand-by le produit (dans ce cas l'appareil peut enter en fonction automatiquement a tranches horaires et activer de maniere autonome les fonctions anti-legionelle et degivrage.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Touche ON/Stand-by - 1

Quand il est alimenté, l'appareil presente
Iétat où il se trouvait au moment où
l'alimentation a été débranchée.

8.1.1.2 Touche

[SET]

Avec cette touche on peut:
- Confirmer les séLECTIONs ou les valeurs configurées.

8.1.1.3 Touche

[UB]

Avec cette touche on peut:

  • faire deflier en haut la liste des différents paramètres;
    augmenter la valeur d'un parametre.

8.1.1.4 Touche [DOWN]

Avec cette touche on peut:

faire defiler en bas la liste des différents parametes;
diminuer la valeur d'un parametre.

8.1.1.5 Ecran interface

L'écran de l'interface (Fig. 17) permet l'affichage de:

températures de réglage;
codes alarmes/Erreurs;
indication d'etat;
- paramétres de fonctionnement.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Ecran interface - 1

Fig. 17 - Ecran interface usager

LED compresseur: le compresseur est actif. Si elle clignote : - procédure de mise en marche du compresseur en cours; - la modification du point de consigne de travail est en cours
LED dégivrageSi elle est allumée: le dégivrage est en cours
LED MFSi elle est allumée: la résistance électrique du chauffe-eau est allumée
LED ventilateurSi elle est allumée: le ventilateur est actif
LED entretienSi elle est allumée: l'entretien du filtre à air est necessarily (s'il est présente)
LED alarmeSi elle est allumée: vérifie liste alarmes et suivez la procédure indiquée par le préSENT manuel
°CLED degré CelsiusSi elle est allumée: l'unité de mesures des températures est le degré Celsius
°FLED degré FahrenheitSi elle est allumée: l'unité de mesures des températures est le degré Fahrenheit.
LED on/standbySi elle est allumée, l'apparéil est en état de stand-by. Si elle clignote, l'apparéil a été allumée/étêt manuellement pendant une période de mise en marché/arrêt à tranches horaires
HACCPNon utilisé

8.1.1.6 Signalisations

LocLe clavier est bloqué (voir paragraphe 8.1.3.3)
dEFrLe dégivrage est en cours et on ne peut pas activer d'autres fonctions
AntiLa fonction "Anti-Légionnelle" est en cours
ObStLe fonctionnement "Overboost" est en cours
ECOLe fonctionnement "Economy" est en cours
AutoLe fonctionnement "Automatique" est en cours

8.1.2 Logique de fonctionnement

8.1.2.1 Modes de fonctionnement

L'appareil prévoit les modes de fonctionnement suivants:

  • Fonctionnement AUTOMATIQUE

Ce mode utilise principalement l'énergie renouvelable de la pompé à chaleur et, en plus, il peut activer les résistances électriques; ces dernières s'activent si l'eau est en dessous d'une certaine température ou s'il faut une température supérieure à paramètre SP5;

  • Fonctionnement ECONOMY

Ce mode utilise seulement l'énergie renouvelable de la pompe à chaleur sans jamais activer les résistances électriques. Il a besoin de temps plus longs, mais il permet une importante économie d'énergie;

  • Fonctionnement OVERBOOST

Ce mode permet de chauffer l'eau rapidement en utilisant aussi bien la pompè à chaleur que les résistances électriques. On peut activer la fonction manuellement quand la température de l'eau à l'intérieur de l'accumulation est inférieure au paramètre SP3. Au terme du processus de chauffage, la fonction se désactive automatiquement en remettant le produit en Automatique ou Economy en fonction des configurations de l'utiler.

  • Fonction ANTI-LEGIONNELLE

Cette fonction est utilisée comme traitement antibacterien grâce à l'augmentation de la température de l'eau jusqu'à 60^ . La fonction s'acte périodiquement et de manière automatique tous les 30 jours, qu'elle que soit la modalité de fonctionnement actée;

  • Fonction DÉGIVRAGE

Cette fonction est nécessaire pour éliminer les dépôts de givre qui se forment et qui empêchent la transmission de la chaleur. La fonction est activée automatiquement à de basses températures ambiantes.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Modes de fonctionnement - 1

A la première mise en marche le produit est configuré par le Daikin dans la fonction ECO (Economy) avec point de consigne de l'eau à 55°C afin de garantir le maximum de l'économie d'énergie en utilisant uniquement des sources d'énergie renouvelable. Nous rappelons en effet que l'utilisation de cette fonction est en mesure de garantir à l'utilier une economie d'énergie moyenne d'environ 70% par rapport à un normal chauffe-eau électrique.

8.1.3 Gestion de base

8.1.3.1 Mise en marche/arrêt de l'appareil en mode manuel

  • Maintenez la touche ence cée pendant 1 seconde: la LED on/stand-by s'eteindra/s/allumera.
    L'appareil peut aussi être allumé/éteint à tranches horaires; voir les paramètres HOn et HOF (paragraphe 8.1.3.6).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Mise en marche/arrêt de l'appareil en mode manuel - 1

La mise en marche/arrêt en mode manuel a toutes la priorite sur celle à tranches horaires.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Mise en marche/arrêt de l'appareil en mode manuel - 2

Si le clavier a ete bloque (paragraphe 8.1,3,3) ou bien si une procedure avancee est en cours, il ne sera pas possible d'effectuer normalement la mise en marche/arret de l'appareil.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Mise en marche/arrêt de l'appareil en mode manuel - 3

A chaque mise en marche, l'appareil effectue une série de contrôles internes avant demettre en fonction la pompé à chaleur. Cette condition est signalée par le clignotement duvoyant du compresseur . Quand le temps de verification s'est écoulé (environ 5 minutes) levoyant reste allumé pour signaler que l'unité est active.

8.1.3.2 Changement du mode de fonctionnement (AUTOMATIQUE, ECONOMY et OVERBOOST)

8.1.3.2.1 Fonctionnement AUTOMATIQUE

Pourmettre en marche manuellement le fonctionnementAUTOMATIQUEsuivez la procedure ci-dessous:

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3), qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours;
appuyez 1 seconde sur la touche, le Tigle "Auto" clignote;

appuyez de nouveau sur la touche pocr confirmer etmettre en marche le fonctionnementAUTOMATIQUE.
Pour sortir de la procEDURE:
- Appuyez sur la touche pour sorting sans changer le fonctionnement.

8.1.3.2.2 Fonctionnement ECO (economy)

Pourmettre en marche manuellement le fonctionnement ECO suivez la procEDURE ci-dessous:

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3), qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours et que l'apparéil n'est pas en OVERBOOST!
appuyez 1 seconde sur la touche , le Tigle "ECO" clignote;
appuyez de nouveau sur la touche pefcn confirmer et metre en marche le fonctionnement ECONOMY;

Pour sortir de la procEDURE:
- Appuyez sur la touche pour désirer sans changer le fonctionnement.

8.1.3.2.3 Fonctionnement OVERBOOST

Pourmettre en marche manuellement le fonctionnement OVERBOOSTsuivez la procedure idessous:

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3) et qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours;
appuyez 1 seconde sur la touche, sigle "ECO" ou "Auto" clignote;
Appuyez une ou plusieurs fois sur les touches ou jusqu'à ce que s'affich sur l'écran le sigle "ObSt" clignotant;
Appuyez de nouveau sur la touche confirmer etmettre en marche le fonctionnement OVERBOOST:

Pour sortir de la procédure:

  • Appuyez sur la touche pape sortir sans changer le fonctionnement.

8.1.3.3 Blocage/déblocage du clavier

Pour bloquer le clavier suivez la procedure ci-dessous:

assurez-vous qu'aucune autre procEDURE avancen n'est en cours;
- maintenez la touche et la touche enfontées pendant 1 seconde: l'écran affichera "Loc"pendant 1 seconde.

Si le clavier est bloqué, aucune operation sur l'interface de l'écran n'est possible.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Blocage/déblocage du clavier - 1

En appuyant sur n'importe qu'elle touche, le single "Loc" affiche pendant 1 seconde.

Pour débloquer le clavier:

  • Maintenez la touche et la touche

enfoncées pendant 1 seconde: l'écran affichera

"UnL" pendant 1 seconde.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Blocage/déblocage du clavier - 2

8.1.3.4 Configuration de la températe mode ECO (SP1)

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3) et qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours;
appuyez et relachez la touche ; l'effa affichera le sigle "SP1";
appuyez et relachez la touche : laED

compresseur 念 cianoptera

appuyez et relachez la touche oua touche

dans les 15 secondes: voir aussi les

parametres r3, r4 et r5

  • appuyez et relâchéz la touche ou l'intervenez

pas pendant 15 secondes: la LED compresseur

s'eteindra;

appuyez et relachez la touche

  • Pour sortir avant terme de la procédure:

n'intervenez pas pendant 15 secondes

(d'eventuelles modifications seront sauvegardees).

8.1.3.5 Configuration de la températe mode Automatique (SP2)

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3) et qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours;

appuyez et relachez la touche : l'etan

affichera le sigle "SP1",

  • appuyez et relâchéz la touche ou la touche

Jusqu' afficher le sigle "SP2";

appuyez et relachez la touche : la RED

compresseur clignotera;

appuyez et relachez la touche ou touche

dans les 15 secondes; voir aussi les

parametes r3, r4 et r5;

  • appuyez et relâchéz la touche ou l'intervenez

pas pendant 15 secondes: la LED compresseur

s'eteindra;

appuyez et relachez la touche

Pour sortir avant terme de la procEDURE:

n'intervenez pas pendant 15 secondes

(d'eventuelles modifications seront sauvegardees).

8.1.3.6 Configuration des tranches horaires pour la mise en marche/arrêt de l'appareil

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Configuration des tranches horaires pour la mise en marche/arrêt de l'appareil - 1

N.B.

Avant de proceder à l'activation du

fonctionnement à branches horaires,

configuerez le jour et l'heure reelle selon la

procedure indiquée au paragraphe 8.1.3.14

Pour acceder à la procEDURE:

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué et qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours:
- appuyez et relaché la touche : àfaç an afficherla seigne "SP1".

Pour configurer la première tranche hora:

appuyez et relachez la touche ou touch

Dans les 15 secondes pour selectionner

"HOn1"(premier hora de mise en marche) et/ou

"HOf1"(premier horaire d'arrêt); selectionnez

"HOn2" et "HOF2" pour la deuxième mise en

marche/deuxieme arret:

  • appuyez et relâchéz la touche ;

appuyez et relachez la touche ou touche

dans les 15 secondes:

appuyez et relachez la touche ouintervenez

pas pendant 15 secondes.

Pour associer une tranche hora à un jour de la

semaine

  • à partir du point précédent, appuyez et relâchez la

touche Ala touche dans les 15

seconds pour selectionner "Hd1" (horaire de

mise en marche pour le jour 1, c'est-à-dire lundi)

et/ou "Hd2...7" (horaire de mise en marche pour le

jour 2...7, c'est-à-dire mardi... dimanche);

  • appuyez et relâchéz la touche ;

appuyez et relachez la touche ou touche

dans les 15 secondes pour selectionner "1"

(premier horaire de mise en marche/arret) ou "2"

(deuxieme hora de mise en marche/arrêt);

appuyez et relachez la touche ouintervenez

pas pendant 15 secondes;

Pour sortir avant terme de la procEDURE:

n'intervenez pas pendant 15 secondes

(d'eventuelles modifications seront sauvegardees)

ou bien appuyez et relachez la touche

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Configuration des tranches horaires pour la mise en marche/arrêt de l'appareil - 2

Evaluz avec attention l'activation du

fonctionnement à tranches horaires afin d'eviter

des dysfonctionnements de la part des usagers.

8.1.3.7 Affichage de I'etat de fonctionnement

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3) et qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours;
- appuyez et relâchéz la touche : l'écran affichera pendant 3 secondes le sigle correspondant à l'état actuel de fonctionnement actif (Auto/ECO/Obst/Anti).

8.1.3.8 Mise sous silence alarme sonore

Pourmettreetoussulencel'alarmieilfautsuivre la proceducie ci-dessous:

assurez-vous qu'aucune autre procedure avancene n'est en cours;
- appuyez une fois sur n'importe qu'elle touche.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Mise sous silence alarme sonore - 1

N.B.

les instructions suivantes sont réservées au personnel d'assistance technique spécialisée

8.1.3.9 Conditions pour la mise en marche des différents modes de fonctionnement

Chaque mode de fonctionnement doit respecter des conditions précises pour pouvoir s'activer:

  • Fonctionnement AUTOMATIQUE La condition pour la mise en marche de cette fonction est la suivante: Sonde inférieure < SP2-r0 (hysteresis);
  • Fonctionnement ECO La condition pour la mise en marche de cette fonction est la suivante: sonde inférieure < SP1- r0 (hysteresis);
  • Fonctionnement OVERBOOST La condition pour la mise en marche de cette fonction est la suivante: sonde inférieure < SP3 et sonde supérieure < SP3 . En relevant une température supérieure à SP3 l'Overboost termine et le fonctionnement returne à celui qui était précédemment configuré.

8.1.3.10 L'écran

Si I'appareil est en condition "ON", pendant le fonctionnement normal, I'ecran affiche la température établie avec le paramètre P5:

  • si P5 = 0 , l'écran afficha sur la température de la partie supérieure du chauffe-eau;
  • si P5 = 1 , l'écran affichera le point de consigne de travail actif;
  • si P5 = 2 , l'écran affichera la température de la partie inférieure du chauffe-eau.
  • si P5 = 3 , l'écran affichera la température de l'évaporateur;

si I'appareil est en "stand-by", I'ecran est eteint.

8.1.3.11 Alarmes

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Alarmes - 1

NOTE
Dans le cas d'alarme "UtL" (ventilateur en panne) en plus de I'affichage sur I'ecran, I'appareil émet un signal sonore qui peut etre mis sous silence en appuyant sur une touche queconque sur le contrôleur. L'alarme ne terminée jamais sauf en éteignant I'appareil et en le mettant en stand-by.
Le fonctionnement en pompe a chaleur est déactivé automatiquement et celui a résistance est activé afin de garantir la
continuité de la fouriture d'eau chaude.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Alarmes - 2

N.B!
En cas d'alarme "UTIL" il faut contacter le service assistance

ALAlarmé de température minimum
Remèdes: - vérifier la température associée à l'alarme; - voir les paramètres : A0, A1, A2 et A11. Principales conséquences: - l'appareil continua à fonctionner régulièrement
AHAlarmé de température maximum
Remèdes: - vérifier la température associée à l'alarme; - voir les paramètres : A3, A4, A5 et A11; Principales conséquences: - l'appareil continua à fonctionner régulièrement
idAlarmé entrée numérique
Remèdes: - vérifier les causes qui ont provoqué l'activation de l'entretre (possible court-circuit sur les cables du signal) - voir les paramètres: i0; i1 et i2; Principales conséquences: - le compresseur sera étêt; - le dégivrage ne sera pas activé
iSdAlarmé apparéil bloqué
Remèdes: - vérifier les causes qui ont provoqué l'activation de l'entretre numérique - voir les paramètres i0; i1; 18 et i9 - éteindre et allumer de nouveau l'appareil ou interrompre l'alimentation Principales conséquences: - le compresseur sera étêt; - le dégivrage ne sera jamais activé
FiLAlarme contrôle filtre aération
Remèdes: - vérifier la propriété du filtre (pour eliminer l'indication d'alarme, appuyez sur une touche qu'enque) sur l'écran
UfLProbable panne du ventilateur
Remèdes: - voir les paramétres SP10 et C14 - contrôler l'état du ventilateur Principales conséquences: - le compresseur et le ventilateur sont éteints; - le chauffage de l'eau continue uniquement en utilisant la résistance électrique

8.1.3.12 Erreurs

Pr1Erreur sonde partie supérieure chauffe-eau
Remèdes: - Vérifier que le type de sonde correspond aux configurations du paramètre P0; - vérifier l'intégrité de la sonde; - vérifier le raccordement appareil-sonde; - vérifier la température de la partie supérieure du chauffe-eau. Principales conséquences: - l'appareil arrête de fonctionner
Pr2Erreur sonde partie inférieure chauffe-eau
Remèdes: - les mêmes que dans le cas précédent, mais relatifs à la sonde partie inférieure du chauffe-eau. Principales conséquences: - l'appareil arrête de fonctionner
Pr3Erreur sonde évaporateur
Remèdes: - les mêmes que dans le cas précédent, mais relatifs à la sonde évaporateur, - l'appareil arrête de fonctionner
Quand la cause qui a provoqué l'erreur disparaît, l'appareil rétablit le fonctionnement normal.

8.1.3.13 Le dégivrage

Le dégivrage est activé:

  • Automatiquement, quand la température de l'évaporateur descend au-dessous de la valeur établie avec le paramètre d'17 (seulément si P4 est différent de 0);

Dans tous les cas, entre un dégivrage et l'autre, le compresseur doit être resté allumé pendant un temps supérieur ou égal à d'18 minutes. Sinon, la demande de dégivrage n'est pas acceptée.

Si P4 = 1 d2 representation la temperature de Ievaporateur au-dessus de laquelle le degivrage terminé. Vice-versa, si P4 = 0 ou P4 = 2 ,le parametre d2 n'est pas considere. Si, au moment du degivrage, la sonde evaporateur est au-dessus du seuil configue avec le parametre d2 et le parametre P4 = 1 ,la commande de degivrage n'est pas acceptée.

Le dégivrage se compose de trois phases:

Phase de dégivrage: le paramètre d3 établit la durée maximum de la phase.
Etat des sorties.
- Compresseur actif si d1=1, sinon eteint;
Relais degivrage actif si d1 = 0 o d1 = 1 ,sinon eteint;
- Ventilateurs allumés si d1=2, sinon éteints.
Phase d'égouttement: le paramètre d7 établit la Durée de la phase.

Etat des sorties:

Compresseur eteint;

Relais degivrage actif si d1=0 o d1=1, sinon eteint;

  • Ventilateurs éteints.

  • Phase de séchage.
    Le paramètre d'16 établit la durée de la phase.
    État des sorties:

  • Compresseur sur la base du paramètre d8;
    Relais degivrage actif si d1=0 o d1=1, sinon eteint;
    Ventilateurs allumés.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Le dégivrage - 1

Si la fonction "Anti-égimensione" ou le fonctionnement "Overboost" est en cours, le dégivrage ne sera pas activé.

8.1.3.14 Configuration du jour et de l'heure réelle

Assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3) et qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours;
appuyez et relachez la touche : An affichera le premier sigle disponible;
appuyez et relachez la touche oua touche jusqu'afiche le sigle "rtc";

Le jour est affiché dans le format 1...7 (le numéro

1 correspond à lundi).

Pour modifier le jour de la semaine:
appuyez et relachez la touche : affichera "dd" suivi des deux chiffres du jour;
appuyez et relachez la touche oua touche dans les 15 secondes.

Pour modifier l'heure:

  • appuyez et relâchez la tâchée pendant la modification du jour du mois: l'écran affichera "hh" suivi des deux chiffres de l'heure (l'heure est affichée dans le format 24 h);
    appuyez et relachez la touche oua touche dans les 15 secondes.

Pour modifier les minutes:

  • appuyez et relâchéz la tâchée pendant la modification de l'heure; l'écran affichera "nn" suivi des deux chiffres des minutes;
    appuyez et relachez la touche oua touche dans les 15 secondes;
    appuyez et relachez la touche ouffintervenez pas pendant 15 secondes;

Pour sortir de la procEDURE:
appuyez et relachez la touche juau'a ce que I'ecran affiche la temperture etablie avec le parametre P5 ou n'intervenez pas pendant 60 secondes.

En alternative:
appuyez et relachez la touche

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Configuration du jour et de l'heure réelle - 1

Pour la configuration du fonctionnement à tranches heures il faut d'abord procéder à la configuration du jour et de l'heure réelle.

8.1.3.15 Reglage des paramétres de configuration

Pour acceder à la procEDURE:

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3) et qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours;
- maintenez la touche et touche enfontees pendant 4 secondes: l'écran afficher le sigle "PA" (mot de passée);
appuyez et relachez la touche; sec
appuyez et relachez la touche ou touche dans les 15 secondes pour configurer sur I'ecran "19"
appuyez et relachez la touche ouintervenez pas pendant 15 secondes;
- maintenez la touche enfoncées pendant 4 secondes: l'écran affichera le premier paramètre "SP1".

Pour selectionner un parametre:

appuyez et relachez la touche ou touche
Pour modifier un paramètre:
- appuyez et relâchéz la touche ;
appuyez sur la touche ou sur la touche pour augmenter ou diminuer la valeur du paramètre (dans les 15 secondes);
- appuyez et relâchéz la touche ou l'intervenez par pendant 15 secondes.

Pour sortir de la Procedure:
- maintenez la touche et la touche enfoncées pendant 4 secondes ou n'intervenez pas pendant 60 secondes (déventuelles modifications seront sauvégardées).

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Reglage des paramétres de configuration - 1

Étigue et allumez de nouveau l'appareil pour rendre opérationnelles les modifications des paramétres.

8.1.3.16 Rétabillisement des configurations d'usine

Pour acceder à la procEDURE:

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3) et qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours;
- mainteze la touche et touche enfoncées pendant 4 secondes: l'écran affichera le sigle "PA" (mot de passer);
- appuyez et relâchez la touche;
appuyez et relachez la touche ou touche dans les 15 secondes pour configurer sur I'ecran "149"
appuyez et relachez la touche ouintervenez pas pendant 15 secondes;
- maintenez la touche et la touche enfontees pendant 4 secondes: l'ecran affichera le sigle d'EF;
- appuyez et relâchez la touche;
appuyez et relachez la touche ou touche dans les 15 secondes pour configurer "1"
appuyez et relachez la touche ouintervenez pas pendant 15 secondes: I'ecran affichera "DEF" clignotant pendant 4 secondes, puis I'appareil sortira de la procEDURE;
- interrompez l'alimentation de l'appareil. Pour sortir avant terme de la procEDURE:
- maintenez la touche e Ia touche enfoncées pendant 4 secondes pendant la procédure (avant de configurer "1": le rétablissement ne sera pas effectué).

8.1.3.17 Comptage des heures de fonctionnement du compresseur

8.1.3.17.1 informations generales

L'appareil est en mesure de ménoriser jusqu'à 9999 heures de fonctionnement du compresseur, si le nombre des heures dépasse le chiffre "9999", il clignote.

8.1.3.17.2 Affichage des heures de fonctionnement du compresseur

assurez-vous que le clavier n'est pas bloqué (paragraphe 8.1.3.3) et qu'aucune autre procédure avancée n'est en cours;
- appuyez et relâchez la touche : l'éran affichera le sigle "Pb1";
- appuyez et relâché la touche ou la touche pour sélectionner "CH":
appuyez et relachez la touche.

Pour sortir de la procEDURE:

  • appuyez et relâchez la touche - ouintervenez pas pendant 60 secondes.
    En alternative:
    appuyez et relâchéz la touche

8.2 Fonctionnements particuliers

L'appareil dispose d'un système de contrôle de la vitesse du ventilateur qui augmente la vitesse quand la temperature ambiente descend au-dessous de -1^ a des températures supérieures le ventilateur mainlant une vitesse plus basse afin de réduire le bruit de l'appareil.

L'appareil est aussi équipé d'un système de vérification des conditions ambiantes relatives à la temperature de l'air externe en entrée. La fonction déscrie ci-dessous sert à éviter que l'appareil active son fonctionnement en pompé à chaleur en conditions hors des specifications qui pouraient provoquer des pannes au compresseur avec interruption du service.

A chaque mise en marche, le ventilateur est activé pendant un temps configuré avec le paramètre C12 de 1 minute, ce temps écoué, le système évaluait la température de l'air en entrée, si la température est égale ou inférieure au paramètre SP9 (7^) , cela signifie qu'il n'y a pas les conditions pour activer l'unité en pompè à chaleur, et donc la résistance électrique est activée. Le processus de chauffage continue avec la résistance électrique jusqu'à atteindre le point de consigné configuré avec le cycle actif en cours. Le système vérifie cyclétrique (toutes les 120 minutes) les conditions ambiantes et la pompè à chaleur s'active seulement quand celles-ci sont appropriées à son fonctionnement.

8.2.1ismeparémertesappareil

Description paramètreSigleu.m.minmaxdéfautNote
Mot de passée (ombre)PA0Fonction réservée au personnel technique spécifique
Réglage H2O CHAUBE cycle economySP1°C/Fr3r455,0
Réglage H2O CHAUBE cycle automatiqueSP2°C/Fr1r255,0
Réglage H2O FROIDESP3°C/F10,0r245,0
Réglage H2O pour arrêt pompé à chaleurSP5°C/Fr170,062,0
Réglage H2O pour activation entree numérique supplément photovoltaiqueSP6°C/F40,0100,062,0
Réglage H2O ANTIGELSP7°C/F04010
Point de consigne cycle solaire thermiqueSP8°C/F0100,040
Réglage evaporateur froidSP9°C/F-25,025,0-7,0
Réglage evaporateur en panneSP10°C/F-50,025,0-25,0
Calibrage sonde supérieureCA1°C/F-25,025,02,0
Calibrage sonde inférieureCA2°C/F-25,025,00,0
Calibrage sonde evaporateurCA3°C/F-25,025,00,0
Type SondeP0----0110 = PTC1 = NTC2 = PT1000
Point DécimalP1----0111 = point décimal pour température à pour température à l'écran
Unité de mesureP2----0100 = °C1 = °F
Fonction associée à la sonde evaporateurP4----0220 = désactiver1 = start-stop dégivrage2 = start dégivrage
Donnée à écran localP5----0300 = sonde supérieure1 = point de consigne actif2 = sonde inférieure3 = sonde evaporateur
Donnée à écran à distanceP6----0300 = sonde supérieure1 = point de consigne actif2 = sonde inférieure3 = sonde evaporateur
Temps de rafraichissement donnée sur écran en dixièmes de secondeP81/10sec02505
Différentiel point de consigne de fonctionnementr0°C/Fq130,07,0
Point de consigne minimum cycle autor1°C/F10,0r240,0
Point de consigne maximum cycle autor2°C/Fr1100,070,0
Point de consigne minimum cycle economyr3°C/F10,0r440,0
Différentiel point de consigne de fonctionnementr4°C/Fr3100,056,0
Work set change blockr5----0101 = il n'est pas possible de modifier le point de consigne mais seulement de l'afficher
Retard depuis mise en marche applicéC0min02405Protections sur le comprésur
Retard depuis dernier ONC1min02405
Retard depuis dernier OFFC2min02405
Temps minimum en ONC3sec02400
Nombre heures de fonctionnement compresseur pour demande entrelienC10h0999910000 = fonction exclue
Retard prélevement température air pour test évaporateur froidC11min0999120
Retard minimum entre mise en marche ventilateur et activation comprésur pour vérification température air en entréeC12min02401
Timeout cycle solaire thermiqueC13min024020
Retard pour contrôle ventilateur en panneC14min-124020-1 = fonction désactivée
Type de dégivraged1----0210 = à résistances1 = gaz chaud2 = arrêt comprésur
Température evaporateur pour conclusion dégivrage (seulément si P4=1)d2°C/F-50,050,03,0
Durée maximum dégivraged3min0998
Seuil pour mise en marche automatique du dégivrage (température evaporateur)d17°C/F-50,050,0-2,0
Temps minimum de mise en marche du comprésur pour mise en marche dégivraged18min024060
Sonde alarme de minimum (seulément signalisation AL1)A0----0200 = sonde supérieure1 = sonde inférieure2 = sonde evaporateur
Point de consigne alarme de minimum (seulément signalisation AL1)A1°C/FQ050,010,0
Type retard alarme de minimum (seulément signalisation AL1)A2----0100 = Désectifé1 = Absolu
Sonde alarme de maximum (seulément signalisation AH)A3----0200 = sonde supérieure1 = sonde inférieure2 = sonde evaporateur
Point de consigne alarme de maximum (seulément signalisation AH)A4°C/FQ0199,090,0
Type retard alarme de maximum (seulément signalisation AH)A5----0100 = Désectifé1 = Absolu
Retard alarme de minimum AL1 à partir mise en marche applicé (seulément signalisation)A6min0240120
Retard alarmes de température AL1 et AH (seulément signalisation)A7min024015
Différentiel alarmesA11min0,130.02.0
Intervalle mise en marche résistances(anti-légionnelle)H0days09930
Point de consigne fonction anti-légionnelleH1°C/F10,0199,060,0
Durée fonction anti-légionnelleH3min02402
Activation entrée solaire thermique(numérique 1)i0---0220 = entrée désactivée1 = entrée pression2 = entrée numérique 1
Type contact entrée solaire thermique(numérique 1)i1---0100 = actif si contact fermé1 = actif si contact ouvert
Protection compresseur depuis finhaute/basse pressionei2min01200
Activation entrée photovoltaïque(numérique 2)i3---0110 = entrée désactivée1 = entrée activée
Type contact entrée photovoltaïque(numérique 2)i4---0100 = actif si contact fermé1 = actif si contact ouvert
Nombre alarmes entrées numériques pourblocage apparéili8---0150
Temps pour réinitialisation compteurallarmes entrées numériquesi9min1999240
Activation de l'aveirtisseuru9---0110 = avertisseur désactivé1 = avertisseur activé
Heure mise en marche pour lundiHd1---1211 = HOn1-HOF12 = HOn2-HOF2
Heure mise en marche pour mardiHd2---1211 = HOn1-HOF12 = HOn2-HOF2
Heure mise en marche pour mercrediHd3---1211 = HOn1-HOF12 = HOn2-HOF2
Heure mise en marche pour yeudiHd4---1211 = HOn1-HOF12 = HOn2-HOF2
Heure mise en marche pour vendrediHd5---1211 = HOn1-HOF12 = HOn2-HOF2
Heure mise en marche pour samediHd6---1221 = HOn1-HOF12 = HOn2-HOF2
Heure mise en marche pour dimancheHd7---1221 = HOn1-HOF12 = HOn2-HOF2
Heure première mise en marche trancheshorairesHOn1---00:0023,59------ = fonction exclue
Heure premier arrêt branches horairesHOF1---00:0023,59------ = fonction exclue
Heure deuxième mise en marche trancheshorairesHOn2---00:0023,59------ = fonction exclue
Heure第二种e arrêt branches horairesHOF2---00:0023,59------ = fonction exclue
Adresse apparéilLA---1247247
Débit de transmissionLb----0320 = 24001 = 48002 = 96003 = 19200
ParitéLP----0220 = NONE1 = ODD2 = EVEN
RESERVEE9----020

9 Entretien et nettoyage

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Entretien et nettoyage - 1

ATTENTION!

D'eventuelles réparations de l'appareil doivent être effectues par le personnel qualifié. Des réparations incorporelles peuvent soutre l'usager en danger. Si vous apparaïe a besoin de réparation, contactez le service assistance.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Avant de commencer toute opération d'entretien, vérifie que l'appareil n'est pas et ne peut pas été accidentellement alimenté en électricité. Vous doivent donc, à chaque entretien ou nettoyage, couper l'alimentation électrique.

9.1 Rétabillisement des dispositifs de sécurité

Le produit est équipe d'un thermostat de sécurité. Le dispositif, à rétablissement manuel, intervient en cas de surchauffe.

Pour rétablit la protection, il faut:

debrancher le produit de la prise d'alimentation electrique;
enlever les eventuelles canalisations de l'air (voir paragraphe 6.2);
enlever le couvercle supérieur en devissant les vis de blocage (Fig. 18);
- rétablit manuellement par le haut le thermostat de sécurité qui est interventu (Fig. 19). En cas d'intervention le pivot central du thermostat sort d'environ 4 mm;
- monter de nouveau le couvercle supérieur enlevé précément.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Rétabillisement des dispositifs de sécurité - 1
Fig. 18 - Enlever couvercle supérieur

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Rétabillisement des dispositifs de sécurité - 2
Fig. 19 - Réinitialisation du thermostat de sécurité

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Rétabillisement des dispositifs de sécurité - 3

ATTENTION!

l'intervention du thermostat de sécurité peut etre provoquee par une panne liee a la carte de contrôle ou a I'absence d'eau au l'intérieur du reservoir.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Effectuez des travaux de réparation sur les pièces avec une fonction de sécurité comprompet le fonctionnement en sécurité de l'appareil. Remplacez les éléments défecteurs uniquement par des pièces de rechange d'origine.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - ATTENTION! - 1

N.B.

l'intervention du thermostat exclut le fonctionnement de la resistance e lectrique, mais pas le système en pompé à chaleur dans les limites admises de fonctionnement.

9.2 Contrôles trimestriels

  • Contrôle visuel des conditions générales de l'appareil, des installations et verification de l'absence de fuites;
  • Contrôle du filtre d'aération (voir paragraphe 9.4).

9.3 Contrôles annuels

  • Contrôle du serrage de boulons, écrous, brides et raccordements hydriques que les vibrations auraient pu desserrer:
  • Vérification de l' état d'intégrité des anodes en magnésium (voir paragraphe 9.5)

9.4 Nettoyage du filtré d'aération

Dans la partie supérieure de l'appareil il y a un filtre d'airation. Il doit être périodiquement nettoyé afin deMSNre le systeme parfaillement efficace.

Toutes les 1000 heures de fonctionnement, l'écran de l'appareil affichera l'alarme "FIL" qui indique la nécessité de vérifier le état de propre de ce filtre. Pour enlever le filtre, il faut le prendre avec les doigs, en utilisant la fissure latérale prévue à cet effet, et le tirer vers soi (Fig. 20).

Le filtre peut être nettoyé par ringace,traitement avec jet d'eau ou le tapant. Le filtre étant réalisé en acier inoxydable n'a pas besoin de remplacement périodique.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Nettoyage du filtré d'aération - 1
Fig.20-Detail filtre d'airation

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Nettoyage du filtré d'aération - 2

N.B.

le filtered imprime le rendement du système en pompé à chaleur provoquant une insuffisante, ou même, une totale absence de ventilation.

9.5 Anodes en magnésium

L'anode en magnésium (Mg), dite aussi anode "sacréciente", évite que les événuels courants parasités qui s'engendrent à l'intérieur du chauffe-eau puissons déclencher des processus de corrosion de la surface.

Le magnésium est en effet un métal à charge faible par rapport au matériel qui recouvre l'intérieur du chauffeau, et donc il attire en premier les charges négatives qui se forment avec le rechauffement de l'eau et il se consume. L'anode se "sacrifie"donc par sa corrosion à la place du réservoir. Le chaufé-eau dispose de deux anodes, une montée dans la partie inférieure du réservoir et une montée dans la partie supérieure du réservoir (zone plus sujette à corrosion).

L'integrité des anodes en Mg doit être vérifiée au moins une fois tous les deux ans (une fois par an serait mistr.) L'opération doit être effectuee par le personnel qualifie.

Avant d'effectuer la verification, il faut:

F ermer l'entree de I'eau froide;
Vider le chauffe-eau de I'eau (voir paragraphe 9.6);
- Devisser l'anode supérieure et vérifier son état de corrosion, si la corrosion interesse plus de 30% de la surface de l'anode, il faut la replacquer;
Effectuer la même opération pour l'anode inférieure.
- Les anodes disposent d'un joint d'étanchéité pour éviter les fuites d'eau et nous conseillons d'utiliser du mastic anaérobie pour fillets, compatible pour l'usage sur des installations thermo-sanitaires. Les joints doivent être replacés aussi bien en cas de verification que de remplacement des anodes par des joints neufs.

9.6 Vider le chauffe-eau

Nous vous conseillons de drainer l'eau de la chaudière si la chaudière est inutilisée pendant un certain temps, en particulier par basses temperatures.

Avant de drainer l'eau, l'appareil doit etre eteint et
debranchede secteur.Procedez comme suit afinde drainer l'eau de la chaudiere:eteignez l'apparileit
debranchede le cable d'alimentation electrique du
secteur,fermez le robinet d'entree d'eau (reportez-vous a 2 fig.8 paragraphe 6.4), manipulez le robinet de vidange (reportez-vous a 5 fig.8 paragraphe 6.4). Pour faciliter I'ecoulement d'eau vers I'egout, il est
recommencé dinstaller (s'il n'est pas ancrole present) un connecteur pour flexible sur I'onice de drainage.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Vider le chauffe-eau - 1

N.B.

rappeliez-vous de voir l'installation en cas de basses températures afin d'éviter des phénomènes de conglération.

9.7 Inspection du compartment de résistance électrique

Si vous accedez au compartment de résistance, réinstallé le couvercle avec la flèche qui pointe vers le haut.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Inspection du compartment de résistance électrique - 1
Fig. 21 - Reinstallation du couvercle

10 Recherche des pannes

Si vous observez un comportement anormal du produit, sans allarmes ou erreurs decrites dans les paragraphs relatifs, il faudrait, avant de s'adresser à l'assistance technique, vérifier, à l'aide du tableau ci-dessous, si I'anomalie peut être résolue.

AnomalieCauses Possibles
La pompe à chaleur ne s'allume pasIl n'y a pas de courant; La fiche n'est pas bien introduite dans la prise de courant.
Le compresseur et/ou le ventilateur ne s'activent pasLe temps de sécurité configuré ne s'est pas encore écouné; La température programmée a été atteinte.
La pompe à chaleur s'active et se désactiver plusieurs foisMauvaise programmation des paramètres/valeurs configurés de point de consigne et/ou différentiel.
La pompe à chaleur resté toujours active sans jamais s'arrêteMauvaise programmation des paramètres/valeurs configurés de point de consigne et/ou différentiel.
La résistance électrique ne s'allume pasVoune ne devez pas intervenir

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Recherche des pannes - 1

ATTENTION

si I'opérateur n'arrive pas à remédier à l'anomalie, éteignez l'appareil et contactez le Service assistance technique en communiquant le modele du produit acheté.

11 Elimination

À la fin de leur utilisation, les pompes à chaleur seront éliminées conformément aux normes en vigueur.

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Elimination - 1

ATTENTION!

Cet apparéil contient des gaz fluorés à effet de serre, inclus dans le protocole de Kyoto. Les opérations d'entretien et d'élimination doivent être effectues uniquement par le personnel qualifié.

INFORMATION AUX USAGERS

Au sens des Directives 2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets".

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - INFORMATION AUX USAGERS - 1

Le symbole de la poulde barre reporté sur l'appareil ou sur son emballage, indique que le produit à la fin de sa vie doit être collecté séparément des autres déchets. L'usager devra donc eliminer l'appareil au terme de sa vie, aux centres de collecte différencée des déchets électroniques et

electrotechniques, ou bien le remetre au revendeur au moment de I'achat d'un nouvel apparil de type équivalent, en raison de un à un.

La collecte différencie pour le recyclage, le traitement et/ou l'élimination compatible de l'appareil éliminé, contribue à évierer de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé, et elle favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matérieliers qui composel'appareil.

L'élimination abusive du produit de la part de l'usage comporte l'application des sanctions administratives prèvues par les normes en vigueur.

acier;
magnésium;
plastique;
cuivre;
aluminium;
polyurethane.

12 Fiche produit

Descriptions u.m. EKHH2E200AAV3 EKHH2E260AAV3 EKHH2E260PAAV3 EKHH2E200BAV33
Profil de charge déclaréLXL
Classe d'efficacité énergétique de chauffage de l'eau aux conditions climatiques moyennesA+
Efficacité énergétique de chauffage de l'eau en % aux conditions climatiques moyennes%123127127
Consommation annuelle d'énergie en termes de kWh en termes d'énergie finale aux conditions climatiques moyenneskWh83513231323
Configurations de température du thermostat du chauffe-eau°C55
Niveau de puissance sonore Lwa à l'intérieur en dBdB53
Le chauffe-eau est en mesure de fonctionner seulement pendant les heures mortesNON
Éventuelles précautions spécifiques à adopter au moment du montage, de l'installation ou de l'entretien du chauffe-eauVoir manuel
Efficacité énergétique de chauffage de l'eau en % aux conditions climatiques plus froides%949292
Efficacité énergétique de chauffage de l'eau en % aux conditions climatiques plus chaudes%135 129 129 149
Consommation annuelle d'énergie en termes de kWh en termes d'énergie finale aux conditions climatiques plus froideskWh1091 18261826 936
Consommation annuelle d'énergie en termes de kWh en termes d'énergie finale aux conditions climatiques plus chaudeskWh756 12961296 688
Niveau de puissance sonore Lwa à l'estérieur en dBdB52

INHOUDSOPGAVE

2.2 Exclusion de responsabilité 8

1.3.5 Sistema électrique

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Sistema électrique - 1

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCION

8.1 Interface de utiliser 26

8.1.1 Ecr e teclas da interface 26
8.1.2 Lógica de funciona 27
8.1.3 Gestao basia 28

8.2 Operacionesspecificas 33

Proprietario do produits e/ou que o utilizes.

Legislacao aplicavel

8.1 Interface de utiliser

8.1.1.2 Tecla [SET] (DEFINIR)

DAIKIN EKHH2E260AAV3 - Tecla [SET] (DEFINIR) - 1

9.5 Anodos de magnésio

12 Ficha do produits

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : EKHH2E260AAV3

Catégorie : Chaudière