IBase - Bilbarnstol Joie - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis IBase Joie i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Bilbarnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual IBase - Joie och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. IBase av märket Joie.
BRUKSANVISNING IBase Joie
Välkommen till Joie™ Gratulerar till att bli en del i Joie-familjen! Vi är mycket entusiastiska till att bli en del av din resa med det lilla barnet. Vid resa med Joie GEMM™ babyskydd använder du en högkvalitativ, fullt certifierad säkerhets-grupp 0+ babyskydd. Denna produkt är lämplig att använda för barn som väger under 13 kg (Cirka 1,5 ar eller yngre). Läs noga igenom denna bruksanvisning och följ alla steg för att garantera en komfortabel resa och det bästa skyddet för ditt barn. Detta babyskydd är godkänt enligt Europeisk bestämmelse nr 44,04-serien med ändringar. Läs igenom alla instruktionerna i dennabruksanvisning innan produkten installeras och används. Bekräfta Detta babyskydd kan installeras med ett trepunkts vuxenbälte somgodkänts enligt ECE R16 eller liknande standard.ELLER I fordon med ISOFIX förankringssystem.Dessa instruktioner visar användningen av denna bilbarnsstol och bas för spädbarn.Dessa instruktioner visar användningen av babyskydd och bas. Behåll denna bruksanvisning för framtida referens.VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. LÄS IGENOM NOGA. Förvara alltid bruksanvisningen i förvaringsfacket på undersidan avbasen.Besök oss på joiebaby.com för att ladda ned bruksanvisningar, se fler spännande Joie-produkter och registrera din bilstol. Nödläge Vid nödfall eller olyckor är det mycket viktigt att barnet får första hjälpen och medicinsk behandling omedelbart. Produktinformation
Joie babyskydd med bas är en "Semiuniversell ISOFIX klass C och D-bilbarnstol" och skall fästas med ett trepunkts vuxenbilbälte som godkänts med ECE R16 eller ISOFIX-anslutningarna. Se informationen om fordonsmontering på baksidan av denna bruksanvisning. För installation med trepunktsbälte Den passar i fordon med indragbart trepunktsbälte. Sätens placering i andra bilar kan också vara lämpliga för att installera babyskyddet. Vid tveksamheter, rådfråga antingen bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljaren.115 116 För installation med ISOFIX-system Detta är ett ISOFIX-SYSTEM FÖR BILBARNSTOL. Den är godkänd enligt bestämmelse nr. 44, 04-serierna med tillägg för allmänt bruk i fordon utrustade med ISOFIX fästsystem. Den passar i fordon med positioner som godkänts som ISOFIX- positioner (såsom anges i fordonets bruksanvisning), beroende på kategori av bilbarnstol och fästpunkter. ISOFIX storleksklass som denna enhet är avsedd för är C och D. Produkt Babyskydd Lämplig för Barn som väger under 13 kg Massgrupp Grupp 0+ Material Plast, metall Patentnr. Patent under ansökan VARNINGAR ! Kontrollera innan du köper detta babyskydd, att det kan installeras korrekt i ditt fordon. ! INGET babyskydd kan garantera fullt skydd från skador vid en krock. Emellertid kommer korrekt användning av detta babyskydd att min- ska risken för allvarliga skador eller dödsfall för ditt barn. ! Detta babyskydd är ENDAST avsett för ett barn som väger under 13 kg. ! Använd INTE eller installera detta babyskydd innan du läst och förstått instruktionerna i denna bruksanvisning och i fordonets bruk- sanvisning. ! Installera INTE detta babyskydd utan att följa instruktionerna i denna bruksanvisning eftersom du annars kan utsätta ditt barn för allvarliga skaderisker eller dödsfall. ! Lämna ALDRIG barnet utan uppsikt när barnet sitter i babyskyddet. ! Gör INGA modifieringar på detta babyskydd eller använd det med komponentdelar från andra tillverkare. ! Använd INTE detta babyskydd om det är skadat eller om delar saknas. ! Låt INTE ditt barn bära stora/för stora kläder eftersom dessa kan förhindra att barnet sitter säkert och korrekt fastspänt med axelrem- marna och klykan mellan benen. ! Lämna INTE detta babyskydd eller andra föremål obältade eller ej fastsatta i fordonet eftersom dessa kan kastas runt och skada pas- sagerare vid skarpa svängar, plötsliga stopp eller krock. ! Placera inte detta babyskydd där det finns en aktiv frontairbag installerad. Dödsfall eller allvarliga skador kan uppstå. Se fordonets bruksanvisning för ytterligare information.117 118 VARNINGAR ! Använd ALDRIG ett begagnat babyskydd eller ett babyskydd som du inte känner till eftersom de kan ha strukturella skador som riskerar barnets säkerhet. ! Använd ALDRIG rep eller annat för att fästa babyskyddet i fordonet eller för att säkra barnet i babyskyddet. Använd endast fordonets bälte eller ISOFIX-systemet för att fästa babyskyddet i fordonet. ! Använd INTE detta babyskydd utan stolsskyddet och inre kuddar. ! Placera INTE något annat än de rekommenderade inre kuddarna i detta babyskydd. ! Bilstolsskyddet och inre kuddarna skall inte ersättas med något an- nat förutom det som rekommenderas av tillverkaren. Sätesskyddet och inre kuddarna utgör en integrerad del av prestandan för babyskyddet. ! Se till att babyskyddet är installerat på ett sådant sätt att inga delar av det störs av rörliga säten eller användning av fordonets dörrar. ! Använd INTE detta babyskydd efter att det varit med någon typ av krock, även en mindre krock. Byt omedelbart eftersom det kan finnas osynliga, strukturella skador från krocken. ! Ta bort detta babyskydd från fordonet när det inte skall användas regelbundet. ! Rådfråga återförsäljaren beträffande frågor om underhåll, reparation och byte av delar. ! För att undvika risken att barnet faller ur babyskyddet skall barnet alltid använda säkerhetsselen när barnet är placerat i babyskyddet, även när babyskyddet inte är i fordonet. ! Innan barnet bärs i babyskyddet, se till att barnet är fastspänt i säkerhetsselen och att handtaget är korrekt låst i vertikal position. VARNINGAR ! För att undvika allvarliga skador eller dödsfall skall babyskyddet ALDRIG placeras på upphöjda säten med barnet i det. ! Delarna på detta babyskydd skall inte smörjas på något sätt. ! Sätt alltid fast barnet i babyskyddet, även vid kortare resor, eftersom det är då som de flesta olyckor sker. ! Använd INTE detta babyskydd mer än 5 år efter inköp eftersom delar kan försämras med tiden och utsätt den inte för solljus eftersom den då kanske inte fungerar felfritt vid en krock. ! Förvara detta babyskydd undan från solljus, i annat fall kommer det att bli för het för barnets hud. ! Kontrollera regelbundet ISOFIX-styrskenorna om det finns smuts och rengör dem om så behövs. Pålitligheten kan påverkas av smut- suppbyggnad, damm eller matrester etc. ! Placera INGA föremål inom stödbenets område framför basen. ! Korrekt Installation är endast tillåten med ett trepunkts vuxenbälte eller användning av ISOFIX-anslutningarna. Kombinerad användning av bilbältet och ISOFIX är inte tillåtet. ! Remmar på bilbarnstolen och bilsätet bör spännas och inte vridas.119 120 Angående installation se bilder
Installera INTE detta babyskydd i ett fordon med höftbälten.
Detta babyskydd är ENDAST lämpligt för fordonssäten med ett indragbart trepunktsbälte (med eller utan bas) och ISOFIXfästpunkter MED basen.
Installera INTE detta babyskydd i fordonssäten riktade åt sidan eller bakåt avseende fordonets körriktning.
Placera INTE bakåtriktade bilstolar i framsätet med airbag
dödsfall eller allvarliga skador kan uppstå. Se fordonets bruksanvisning för ytterligare information. Det rekommenderas att installera detta babyskydd baksätet.
Installera INTE detta babyskydd på bilsäten som är instabila under installationen.
1. Vik ut stödbenet från förvaringsutrymmet.
2. Efter att basen placerats på fordonssätet tryck in stödbenets justeringsknapp för att förlänga stödbenet till golvet
, stödbenets indikator visar grönt när den är installerad korrekt, rött betyder att det är installerad felaktigt.
Stödbenet har 24 lägen. När stödbenets indikator visar rött, innebär detta att stödbenet är i fel läge. Kontrollera att stödbenet är säkrat genom att trycka nedåt på den främre delen av basen. Kläm på stödbenet frigöringsknapp och förkorta stödbenet uppåt.3. Öppna låset och dra fordonets säkerhetsbälte genom remmens löpriktning
4. Dra åt fordonets säkerhetsbälte så mycket som möjligt samtidigt som du trycker ned på basen och kontrollera att det inte sitter löst eller är vridet. och stäng låset.
Kontrollera att säkerhetsbältet inte flyttas genom att dra och trycka hårt på basen. Om bältet lossnar eller förlängs, upprepa proceduren.
Bilbarnstolen kan inte användas om fordonets säkerhetsspänne (honan) är för långt för att förankra basen ordentligt.
Se till att det inte finns något gap mellan sätet och undersidan på basen.
Säkerhetsbältet måste gå under låset, inte över låset.
Säkerhetsbältet måste vara låst i spännet.
Stödbenet måste vara installerat korrekt med grön indikator.
om babyskyddet är säkert monterat, visar babyskyddets indikator grönt. Om babyskyddet inte sitter fast, kommer indikatorn att visa rött.
Dra upp babyskyddet för att kontrollera att det sitter fast i basen.
För att lossa babyskyddet, dra upp babyskyddet medan du trycker på babyskyddets låsknapp
1. Vik ut stödbenet från
2. Fäst ISOFIX-styrskenorna med
ISOFIX-förankringspunkter
ISOFIX-styrskenorna kan skydda bilsätets yta från att slitas ut. De kan också styra ISOFIX-anslutningarna.
7. För att ta bort basen tryck först in
och sedan huvudknappen på fästanordningen
och dra bort basen från bilens ISOFIX-fästen.
8. Tryck på ISOFIX frigöringsknappen
för att fälla ISOFIX.
ISOFIX-skenorna och klicka sedan i båda ISOFIX-anslutningarna i ISOFIX-förankringspunkterna.
Se till att båda ISOFIX- anslutningarna sitter fast i respektive ISOFIX- förankringspunkter. Det ska uppstå två hörbara klick och indikatorernas färger på båda ISOFIX-kontakterna ska vara helt gröna.
Kontrollera att basen sitter fast installerad genom att dra i båda ISOFIX-anslutningarna.
5. Se steg 2 i avsnitt a. Installation
med 3-punktsbälte för justering av stödben. Den kompletta monterade basen visas i
ISOFIX-anslutningarna måste fästas och låsas på ISOFIX förankringspunkterna.
Stödbenet måste vara installerat korrekt med grön indikator.
6. Se steg 5, 6 i avsnitt a. Installation
med 3-punktsbälte för att använda babyskyddet.128 Joie
Notice-Facile