HD500R - Lampa ANSMANN - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis HD500R ANSMANN i PDF-format.
Användarfrågor om HD500R ANSMANN
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Lampa i PDF-format gratis! Hitta din manual HD500R - ANSMANN och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. HD500R av märket ANSMANN.
BRUKSANVISNING HD500R ANSMANN
1. Hållare med justerbar lutningsvinkel
5. Huvudband inkl. fäste för batterihus
Produktbeskrivning 33 Leveransomfattning 33 Avsedd användning: 34 Säkerhetsanvisningar 34 Symbolförklaring 34 Följ säkerhetsanvisningarna! 34 Idrifttagning 36 Laddning 36 LED-laddindikator 36 Rengöring/underhåll 36 Tekniska data lampa 37 Miljöinformation | Avfallshantering 38 Ansvarsfriskrivning 38 Garantiinformation 38 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk34
Packa upp alla delar och kontrollera att inget saknas eller är skadat. Använd inte skadade produkter. Kontakta återförsäljaren/säljaren om produkten är skadad. AVSEDD ANVÄNDNING: § Produkten används som mobil pannlampa § Lampan får inte användas för andra ändamål § Ej lämpad som rumsbelysning i hemmet § Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk SÄKERHETSANVISNINGAR Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och drift- sättning av följande produkt: HD500R, nedan endast kallad lampa eller produkt. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen innan du börjar använda lampan och följ den. Spara bruksanvisningen för senare användning eller för efterföljande inne- havare. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på produkten och risker (skador) för användaren och personer i närheten. Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även landspecifika lagar och föreskrifter. SYMBOLFÖRKLARING Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produk- ten och på förpackningen. Information Nyttig extrainformation om produkten Obs Denna anvisning varnar för alla typer skador Varning Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall FÖLJ SÄKERHETSANVISNINGARNA! Undvik ögonskador – titta aldrig i ljusstrålen och lys aldrig andra personer i ansiktet. Om detta sker under längre tid kan andelen blått ljus skada näthinnan. Om ljusstrålen Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk35 kommer in i ögat, ska du stänga ögonen och vända bort huvudet från ljusstrålen. Denna lampa överskrider villkoren för riskfri användning. Risken vid användning beror på hur användaren hanterar lampan. Riskgrupp Fara avstånd / Hazard Distance (HD) (2) 2 0m – 3,59m 1 3,59m – 35,90m Fri Grupp > 35,90m (1) Detta värde anger den faktor, med vilken riskgruppgränsvärdet överskrids gentemot den näst lägsta gruppen. Gränsvärdet ligger vid 1. (2) Avståndet mellan ögonen och lampan, då den motsvarande riskgruppen gäller. § Öppna inte eller modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast utföras av tillver- karen eller av en auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation. § Håll barn borta från produkten och förpackningen. Produkten är ingen leksak. Håll barn under uppsikt så att de inte leker med produkten. § Denna produkt är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) som har begränsade kroppsförmågor, sensoriska eller mentala förmågor eller inte har erfa- renhet och kunskap gällande hantering av denna produkt. Sådana personer måste först informeras av den tillsynsperson som har ansvaret för säkerhet och bevakas vid hantering med produkten! § LED-ljuskällan kan inte bytas. När LED-ljuskällan är uttjänt måste hela lampan bytas. § Alla belysta föremål måste finnas på minst 10 cm avstånd från lampan! § Lampan får endast användas för avsedda ändamål. § Produkten är inte en leksak. § Förvara produkten utom barns räckhåll! § Om du inte följer säkerhetsanvisningarna kan det leda till skador på enheten eller till allvarliga personskador! § Produkten måste hållas torr Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk RISIKGRUPP 2 AVARNING Farlig optisk strålning kan produceras av denna produkt. Titta inte på lampan under drift under lång tid. Kan vara skadligt för ögonen.36 OBS § Produkten innehåller ett litium-jon-batteri som kan ersättas. Kasta inte produkten i eld! § Ladda endast produkten i stängda, torra och stora utrymmen, borta från brännbart material och vätskor. Om detta inte följs, kan brännskador och bränder uppstå. § Öppna inte, kläm inte, värm inte upp eller kasta inte ett batteri i eld. § Använd inte produkten i omgivningar med explosionsrisk och när det regnar samt utsätt den inte för hetta. § Använd inte produkten om den verkar vara skadad IDRIFTTAGNING Lampan slås på med knappen. När lampan är påslagen kan följande ljuslägen användas: 1x tryck: LED 100% 2x tryck: LED 50% 3x tryck: LED 20% Lampan har även ett stroboskopläge som aktiveras genom att man dubbelklickar på knappen. Släck lampan genom att trycka länge på knappen (ca 2 sek.). LADDNING Ladda lampan fullständigt före den första användningen. Om lampan lagras under en längre tid ska den laddas i förväg samt laddas minst 2x per år för att förhindra att batteriet djupurladdas. För att ladda lampan sätter du in batteriet i batterihuset. Placera laddningska- belns magnetiska kontakt på batterihusets laddningskontakt. Anslut medföljan- de USB-laddningskabel till en USB-port. Laddningstiden kan variera beroende på energikälla (olika kapacitet). LED-LADDINDIKATOR Lampan har en LED-laddindikator. När batteriet laddas, lyser LED-indikatorn rött. När batteriet är fulladdat, lyser LED-indikatorn grönt.
RENGÖRING | UNDERHÅLL
§ Rengör lampan endast med en lätt fuktad trasa och torka sedan av noggrant. § Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor. § Se till att vätskor inte tränger in i höljet. § Använd inte hårda borstar eller vassa föremål för att rengöra lampan. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk37 Om lampan används icke-ändamålsenligt kan skador uppstå: § Kasta inte med lampan och låt den inte falla § Använd endast lampan i originalskick § Använd inte lampan när den ligger i förpackningen § Stäng av lampan efter bruk
Ljuskälla: 10W LED Ingångsspänning: 5 V DC Matarström: max. 1000mA Uppladdningsbart batteri: 18650 li-jon-batteri 3,7 V | 2600 mAh | 9,62 Wh Laddningstid: ca 3,5 h Ljusström: 100 % 550 lm | 50 % 275 lm | 20 % 110 lm Lystid: 100 % 3,5 h | 50 % 7 h | 20 % 19 h Räckvidd: 100 % 160 m | 50 % 115 m | 20 % 75 m Husmaterial: aluminium Riskgrupp: 2 Skyddsklass: III Kapslingsklass: IP64 Lagringstemperatur: -10 till 50 °C Arbetstemperatur: -10 till 50 °C Vikt lampa: 107 g Längd USB-kabel: 60cm Mått lampa (H x B x D): 37 x 85 x 50mm Produkten motsvarar skyddsklass III Överensstämmer med relevanta EU-direktiv Titta inte in ljuskällan Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv) Beakta bruksanvisningen! Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk38
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Avfallshantera inte produkten med vanligt hushållsavfall. Avfallshantera pro- dukten på en godkänd återvinningscentral eller via en återvinningscentral i din kommun. Beakta gällande föreskrifter. Kontakta din återvinningscentral om du är tveksam. Kassera all emballering miljövänligt. Förbrukade batterier och ladd- ningsbara batterier är specialavfall och måste avfallshanteras enligt nationell lagstiftning, samt får inte avfallshanteras med vanligt hushållsavfall. ANSVARSFRISKRIVNING Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följds- kador som uppstår till följd av felaktig hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. Vid felaktig användning av produkten har vi inget ansvar och tillhandahåller inga garantier eller garantianspråk. GARANTIINFORMATION Vi erbjuder tre års garanti för produkten. Vid skador på produkten som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte har beaktats, upphör garantin att gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte. Tekniska ändringar förbehålls. Vi har inte ansvaret för utskriftsfel. MA-1600-0325/V1/04-2019 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk39
EnkelManual