HD500R - Lampe ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD500R ANSMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED rechargeable, puissance 500 lumens, portée jusqu'à 200 mètres, batterie lithium-ion 3.7V 2600mAh. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | 3 niveaux de luminosité (faible, moyen, élevé), mode stroboscopique. |
| Durée de fonctionnement | Jusqu'à 10 heures en mode faible, 5 heures en mode moyen, 2 heures en mode élevé. |
| Temps de charge | Environ 4 heures avec le chargeur fourni. |
| Dimensions | Longueur 150 mm, diamètre 40 mm. |
| Poids | Environ 200 g. |
| Matériaux | Corps en aluminium anodisé, résistant aux chocs. |
| Normes de sécurité | IP65 (résistant à l'eau et à la poussière). |
| Accessoires inclus | Chargeur, support de montage, manuel d'utilisation. |
| Garantie | 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD500R ANSMANN
Questions des utilisateurs sur HD500R ANSMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD500R - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD500R de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI HD500R ANSMANN
1. Support avec angle d’inclinaison réglable
4. Bouton de marche / arrêt
5. Bandeau de tête, y compris logement pour compartiment à batterie
6. Compartiment à batterie
7. Couvercle du boîtier à visser
8. Contact de charge
9. Câble de chargement
10. LED d’affichage du chargement
2. Câble de chargement USB
Description du produit 15 Étendue de la livraison 15 Utilisation conforme aux prescriptions 16 Consignes de sécurité 16 Explication des symboles 16 Respectez les consignes de sécurité ! 17 Mise en service 18 Processus de chargement 18 Affichage de l'état de charge à LED 18 Nettoyage / maintenance 19 Caractéristiques techniques de la lampe 19 Remarque concernant l’environnement | élimination 20 Exclusions de responsabilité 20 Remarques concernant la garantie 20 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk16
3. Batterie aux ions de lithium ANSMANN 18650
4. Instructions d'utilisation
Déballez toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle de dommages. Ne pas mettre en service un produit endommagé. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre commerçant / revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
§ Le produit sert de lampe frontale mobile § La lampe n’est pas conçue pour une utilisation dans d’autres applications § Ne convient pas à l’éclairage ambiant à la maison § Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le présent mode d'emploi contient des informations importantes sur l'utilisation et la mise en service du produit suivant : La HD500R sera ci-après appelé lampe ou produit. Avant la première utilisation de votre lampe, lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez les consignes. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit. Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité. Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques à l’étranger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage. Information Informations supplémentaires utiles sur le produit Remarque Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type Avertissement Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mort Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk17 RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! Évitez les lésions oculaires - Ne regarder jamais directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage. Si cela se produit et de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine. Si un faisceau lumineux rencontre les yeux, fermez les yeux et tournez la tête pour éviter le faisceau lumineux. Cette lampe dépasse les conditions d'une utilisation sans risque. Lors de l'utili- sation, le risque dépend de la manipulation de la lampe par l'utilisateur. Groupe de risque Distance de danger / Hazard Distance (HD)(2) 2 0m – 3,59m 1 3,59m – 35,90m Groupe libre > 35,90m (1) Cette valeur indique le facteur par lequel la valeur seuil du groupe de risque passe au groupe inférieur suivant. La valeur seuil est de 1. (2) Distance des yeux à la lampe qui correspond au groupe de risque. § Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effec- tués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire ! § Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. § Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utilisation du produit ! § La source lumineuse à LED n’est pas remplaçable ; à la fin de la durée de vie de la LED, il faut remplacer la lampe complète § Tous les objets éclairés doivent être à une distance d'au moins 10 cm de la lampe ! Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
ATTENTION Ce produit peut émettre un faisceau optique éventuelle- ment dangereux. Ne pas regarder vers la lampe de manière prolon- gée pendant l‘utilisation. Peut être dangereux pour les yeux.18 § La lampe doit uniquement être utilisée conformément aux prescriptions. § Le produit n’est pas un jouet. § Conserver le produit hors de portée des enfants ! § Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l'appareil ou entraîner des blessures graves ! § Veillez toujours à ce que le produit reste sec ATTENTION : § Le produit contient une batterie aux ions de lithium remplaçable. Ne jetez pas le produit au feu ! § Ne chargez le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies. § Ne jamais ouvrir, écraser, chauffer ou enflammer une batterie. § Ne pas utiliser le produit dans un environnement à risque d’explosion et sous la pluie et ne pas l’exposer à une chaleur excessive. § Ne pas utiliser le produit s’il paraît endommagé
La lampe est allumée avec le bouton. À l’état allumé, les niveaux d’éclairage suivants sont disponibles : 1x appui : LED 100% 2x appui : LED 50% 3x appui : LED 20% La lampe dispose par ailleurs d’un mode stroboscope qui est activé par un double clic sur le bouton. Pour éteindre la lampe, effectuer un appui prolongé (env. 2 sec.) sur le bouton.
PROCESSUS DE CHARGEMENT
Veuillez charger entièrement la lampe avant la première utilisation. En cas d’entreposage pendant une longue période, charger également la lampe auparavant. En cas d’entreposa- ge, charger la lampe au moins 2x par an afin d’éviter la décharge profonde de la batterie. Pour recharger la lampe, insérer la batterie dans le compartiment à batterie. Placez le contact magnétique du câble de chargement sur le contact de chargement du com- partiment à batterie. Raccordez le câble de chargement USB fourni à un port USB. Le temps de charge peut varier en fonction de la source d’énergie (différente capacité). AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE À LED La lampe possède une LED d’affichage de l'état de charge. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk19 Pendant le chargement de la batterie, la LED d'affichage s'allume en rouge. Une fois la batterie entièrement rechargée, la LED d'affichage s'allume en vert. NETTOYAGE | MAINTENANCE § N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide, puis bien essuyer pour sécher. § Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. § Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier. § Ne pas utiliser de brosse ou d'objet acéré pour le nettoyage. En cas d’utilisation incorrecte de la lampe, vous risquez de l’endommager : § Ne pas jeter ou laisser tomber § N’utiliser que dans l’état d’origine § Ne pas utiliser dans l’emballage § Éteindre après l’utilisation
Ne jetez en aucun cas le produit avec les déchets ménagers normaux. Éliminez le produit par le biais d'une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchette- rie communale. Respectez les prescriptions actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre déchetterie locale. Recyclez tous les matériaux d'embal- lage selon les règles de protection de l’environnement en vigueur. Les piles vides et les accus sont des déchets spéciaux et doivent être éliminés conformément aux lois nationales en vigueur ; ne pas les jeter avec les déchets ménagers.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans no- tification préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.
REMARQUES CONCERNANT LA GARANTIE
Nous offrons une garantie de trois ans sur l'appareil. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie. Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression. MA-1600-0325/V1/04-2019 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk21
Notice Facile