Saeco Lavazza A Modo Mio Extra PHILIPS

Saeco Lavazza A Modo Mio Extra - Kaffemaskin PHILIPS - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Saeco Lavazza A Modo Mio Extra PHILIPS i PDF-format.

Page 74
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : PHILIPS

Modell : Saeco Lavazza A Modo Mio Extra

Kategori : Kaffemaskin

Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual Saeco Lavazza A Modo Mio Extra - PHILIPS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Saeco Lavazza A Modo Mio Extra av märket PHILIPS.

BRUKSANVISNING Saeco Lavazza A Modo Mio Extra PHILIPS

merkede MAKS-nivået. Bruk kun friskt drikke-

Vask beholderen og fyll den med friskt drik-

» Fyll opp med friskt drikkevann.

Kassering av maskinen:

brukerens side medfører administrative sanksjoner i henhold til gjeldende lovverk.S Gratulerar!

Bäste kund. Vi gratulerar dig till valet av espressomaskinen Saeco Lavazza

A MODO MIO och vi tackar dig för ditt förtroende.

Innan du sätter på maskinen, läs noggrant igenom bruksanvisningen som för-

klarar hur den används, rengörs och hålls i perfekt skick.

Vi önskar dig många goda koppar kaffe tack vare Saeco och Lavazza!S EXTRA PREMIUM Brytare för

för införsel av pods

MASKINENS KOMPONENTER Knapp för

Figur AS PLACERING AV MASKINEN Ett vattenfi lter (tillbehör) förbättrar vattnets kvalitet

och förlänger apparatens livslängd. Vi rekommen-

derar att du använder fi ltret Intenza Brita för Saeco.

För att sätta i fi ltret, följ instruktionsbladet i bilaga

LADDNING AV DEN HYDRAULISKA KRETSEN Efter en första igångsättning av maskinen,

efter ett längre uppehåll eller om vattnet tagit

slut i behållaren, måste en laddning utföras av

den hydrauliska kretsen enligt beskrivningen

Sätt en behållare under ång-/varmvattenröret

och öppna vridknappen genom att vrida den

EXTRA: tryck på brytaren för bryggning av kaff e.

PREMIUM: tryck på knappen för bryggning av fri

EXTRA: vänta tills en jämn vattenstråle kommer ut

ur ång-/varmvattenröret och tryck igen på bry-

taren för bryggning av kaff e och stäng vridknap-

pen. När brytaren tänds fast är maskinen redo.

PREMIUM: vänta tills en jämn vattenstråle kommer

ut ur ång-/varmvattenröret. Tillfl ödet avslutas au-

tomatiskt och uppvärmningen inleds. När de två

bryggknapparna tänds fast är maskinen redo.

Ta bort behållaren som använts.

STANDBY-FUNKTION (endast på mod. Pre-

mium): För att garantera en energibesparing, efter

en timmas användning, ställer sig maskinen auto-

matiskt på standby. Detta läge signaleras genom

att knappen för bryggning av doserat kaff e blinkar

långsamt. För att starta om maskinen, tryck bara

på knappen som blinkar.

Inget ansvar tas för eventuella skador vid fall

• felaktig och oförutsedd användning;

• reparationer som inte utförts hos

auktoriserade servicecentrer;

• åverkan på elkabeln;

• åverkan på vilken som helst maskinkomponent;

• användning av icke originala reservdelar

• förvaring i lokaler under 0°C;

• användning av andra pods än de som angetts.

I dessa fall kommer garantin att upphävas.

IGÅNGSÄTTNING AV MASKINEN Placera maskinen på en plan och stabil ytan, långt

från vatten och värmekällor. Koppla från strömför-

sörjningen. Lyft maskinen med hjälp av greppet

överst på maskinen. (se MASKINENS KOMPO-

NENTER - Figur A). Skador på maskinen som or-

sakats på grund av att dessa indikationer inte iakt-

tagits täcks inte av garantin.

vattenbehållarens lucka

Fyll på vattenbehållaren upp till den markerade

MAX-nivån. Använd endast friskt dricksvatten

Varmvatten samt övriga vätskor kan skada behål-

laren. Sätt inte på maskinen utan vatten: se till att

det fi nns tillräckligt vatten i behållaren.

För in elkabeln och tryck på huvudströmbryta-

ren genom att ställa den på I. (se MASKINENS KOMPONENTER - Figur B).

EXTRA: kontrollampan för tändning tänds.

PREMIUM: knapparna för bryggning av doserat

kaff e och tillfl öde av ånga tänds och knappen

för fri bryggning av kaff e blinkar.S FÖRBEREDELSE AV KAFFE BRYGGNING AV FRI KAFFEDOS Maskinen är redo när

spaken står på viloläget

(bakre position) och:

EXTR A: brytaren för

bryggning av kaff e lyser

PREMIUM: kaff eknappar-

Använd endast pods för Lavazza A MODO MIO i

öppningen för pods. För inte in fi ngrar eller föremål

Endos podsen har förutsetts för att brygga endast

en kaff e. Återanvänd INTE podsen efter att de an-

vänts. En användning av 2 eller fl era pods medför

ett funktionsfel på maskinen.

Lyft luckan till öppningen för in-

försel av podsen. Sätt i podsen

Dra spaken för ladd-

Tryck brytaren/knappen för bryggning av kaf-

fet och vänta tills önskad mängd bryggats.

EXTRA PREMIUM Under bryggningen, ställ inte spaken på viloläget.

spaken på viloläget.

Hyllan för förvaring av kopparna kan vridas i 180°

för att använda koppar och behållare av olika

För att utföra ovanstående åtgärder skall vridknap-

pen för ånga/vatten vara stängd.

BRYGGNING AV DOSERAT KAFFE ENDAST FÖR PREMIUM-MODELLEN Maskinen har förinställts för att brygga en kaff edos

Utför stegen 1, 2, 3 i avsnittet

BRYGGNING AV FRI KAFFEDOS

Tryck på knappen för bryggningen av doserat kaf-

fe. Maskinen avslutar bryggningen automatiskt ef-

ter att den programmerade kaff edosen uppnåtts.

Ställ spaken på viloläget.

Bryggningen av kaff et kan avbrytas när som helst

genom att trycka in knappen för bryggning av do-

PROGRAMMERING AV KAFFEDOS ENDAST FÖR PREMIUM-MODELLEN Utför stegen 1, 2, 3 i avsnittet

BRYGGNING AV FRI KAFFEDOS

Tryck och håll ner knappen för bryggning av dose-

rat kaff e och vänta tills bryggningen av den önska-

de mängden kaff e som skall programmeras utförts.

Släpp knappen för bryggning av doserat kaff e

och ställ spaken på viloläget.

Den programmerade mängden bryggat kaff e

att upprepa programmeringen.S ANVÄNDNINGAR AV ÅNG-/VARMVATTENRÖRET Fara för brännskada! I början av tillfl ödet kan det

skapas stänk av varmvatten. Ång-/varmvattenrö-

ret kan nå höga temperaturer: undvik att vidröra

den direkt med händerna. Ång-/varmvattenröret

skall inte riktas mot personer eller djur. Kontrollera

alltid att det fi nns tillräckligt med vatten i behålla-

TILLFLÖDE AV VARMVATTEN

När maskinen är redo,

ång-/varmvattenröret

EXTRA: tryck på brytaren för bryggning av

kaff e. Från ång-/varmvattenröret kommer en

varmvattenstråle ut.

PREMIUM: tryck på knappen för bryggning av fri

kaff edos. Från ång-/varmvattenröret kommer en

varmvattenstråle ut.

EXTRA: tryck på kaff ebrytaren på nytt för att

avsluta tillfl ödet och stäng vridknappen för

PREMIUM: tryck igen på knappen för fri kaff edos

för att avsluta tillfl ödet och stäng vridknappen

för ånga/varmvatten.

PREMIUM: med denna procedur görs ett tillfl öde på

EXTRA: tryck och håll ner knappen för ånga. Alla

ljussignaler släcks. När knappen för ånga är

tänd fast är maskinen redo.

Nu kan knappen släppas.

Om ången tar slut innan önskat resultat uppnåtts,

upprepa proceduren ovan.

PREMIUM: tryck på knappen för ånga som börjar

att blinka. När knappen för ånga är tänd fast är

Sätt en tom behållare under ång-/varmvattenrö-

ret och öppna under några ögonblick vridknap-

pen för att tömma det återstående vattnet tills

endast ånga kommer ut. Stäng vridknappen och

Placera behållaren med mjölk så att ång-/varm-

vattenröret når nära botten och öppna vrid-

knappen. Maskinen börjar tillfl ödet av ångan.

Rör långsamt behållaren nedåt för att skapa ett

När önskat resultat uppnåtts, stäng vridknap-

pen och ta bort behållaren.

Endast för PREMIUM-modellen, tryck igen på knap-

pen för ånga. Endast knappen för fri bryggning

av kaff e blinkar på maskinen.

Innan några andra operationer utförs, ladda

den hydrauliska kretsen (se avsnittet för på-

fyllning av den hydrauliska kretsen).

Det rekommenderas att använda färsk mellan-

mjölk i kylskåpstemperatur av önskad mängd för

att uppnå en kompakt kräm.

Se alltid till att strömförsörjningen är frånkopplad

och vänta tills maskinen kylts ner.

Det rekommenderas att skölja behållaren varje

dag. Töm och gör rent lådan för använda pods

varannan/var tredje dag eller efter 10 kaff e. Använd

aldrig lösningsmedel, alkohol eller aggressiva med-

el eller ugnar för att torka maskinens komponenter.

Tvätta komponenterna (förutom de elektriska) med

kallt/ljummet vatten och trasor/svampar utan slip-

När maskinen är redo,

ång-/varmvattenröretS UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Töm tanken och fyll på den med en avkalk-

ningslösning och vatten enligt instruktionerna

på avkalkningsproduktens förpackning. Sätt på

maskinen och ställ behållaren under vatten-/

ångröret. Vrid vridknappen för ång-/varmvatten

EXTRA: tryck på kaff ebrytaren och brygga en

PREMIUM: vänta tills kaff eknapparna tänds fast

och tryck sedan på knappen för fri kaff edos och

EXTRA och PREMIUM: stäng av maskinen och låt stå

i ungefär 10-15 minuter och upprepa åtgärderna

tills behållaren är tom.

Tvätta och fyll på behållaren med friskt dricksvat-

ten. Sätt tillbaka den och ställ en behållare un-

der ång-/vattenröret. Vrid vridknappen för ång-/

varmvatten till öppet läge. Tryck på kaff ebryta-

ren/knappen tills 2/3 av behållaren tömts. Stäng

därefter vridknappen.

5 Vänta tills maskinen värmts upp och öppna vrid- knappen för ånga. Tryck på kaff ebrytaren/knap-

pen tills behållaren töms.

PANNARELLO (tillbehör på mod. Extra)

Pannarellon kan köpas separat hos din återförsäl-

Pannarellon gör att du kan förbereda smakfulla

cappuccino. För att använda Pannarellon, för-

bered maskinen för tillfl öde av varmvatten och

ånga enligt beskrivningen i motsvarande avsnitt.

Om du vill förbereda en cappuccino, för ner Pan-

narellon i mjölken och gör lätta cirkulära rörelser

för att värma upp mjölken jämt.

Pannarellon skall monteras ner och rengöras varje

Ta bort och rengör ångpipen. Tvätta och torka de båda delarna innan de monteras.

CAPPUCCINATORE (tillbehör till mod.

Cappuccinoenheten CAPPUCCINO CUOR DI CRE-

MA LAVAZZA A MODO MIO fi nns tillgänglig som

tillbehör till maskinerna Lavazza A MODO MIO.

Besök hemsidan www.lavazzamodomio.com för

information om var du kan köpa den.

RENGÖRING AV ÅNG-/VARMVATTENRÖRET Efter användningen av ång-/varmvattenröret,

töm ångan under några sekunder. Gör rent rö-

ret utvändigt med en fuktig trasa.

RENGÖRING AV KAFFEMUNSTYCKET Utför proceduren BRYGGNING AV KAFFE / BRYGGNING AV FRI KAFFEDOS varje vecka

för de båda modellerna utan att sätta i podsen.

RENGÖRING AV LÅDAN FÖR PODS

Ta ut lådan för använda

hyllan för förvaring

Ta bort den övre lådan

använda podsen och för

Kontrollera regelbundet att lådan för podsen inte

är full för att undvika ett funktionsfel och skador på

AVKALKNING Kalkbildningen är normal vid användning av ap- paraten. Avkalkningen måste göras var 3e-4e

månad under maskinens användning och/eller

när vattenfl ödet minskar.

Det rekommenderas att använda avkalk-

ningsmedlet Saeco, som studerats för att res-

pektera maskinens tekniska egenskaper och

varaktigt bibehålla dess prestanda, i total res-

pekt för konsumentens säkerhet. Avkalknings-

lösningen skall skaff as bort enligt tillverkarens

instruktioner och/eller gällande normer i an-

Använd absolut inte vinäger som avkalkningsme-

del.S LÖSNING PÅ VANLIGA PROBLEM TEKNISKA SPECIFIKATIONER Problem som uppstått Möjliga orsaker Åtgärd

Maskinen sätts inte igång.

: kontrollampan släcks efter att

huvudströmbrytaren tryckts ner och

några minuter har gått.

: kontrollamporna och

» Maskinen är inte kopplad till

» Koppla maskinen till elnätet.

Det tar lång tid för maskinen att värmas

» Apparaten har mycket kalk. » Avkalka apparaten.

Pumpen är mycket högljudd. » Vatten saknas i vattenbehållaren.

» Behållaren har fyllts på utan att

den hydrauliska kretsen laddats.

» Fyll på med friskt dricksvatten.

» Utför en laddningscykel av den hydrauliska

kretsen (se avsnittet för laddning av den

hydrauliska kretsen).

Spaken för laddning ställer sig inte på

» Låda för använda pods är full.

» Podsen har satts i på fel sätt.

» Töm lådan för använda pods.

» Upprepa sekvensen med spaken

på viloläget och med spaken på

bryggningsläget. Om det inte räcker, töm

podsen manuellt från ledningen med

maskinen frånkopplad från elnätet.

: kontrollampan är släckt

när brytaren för bryggning av kaff e

» Vänta tills kontrollampan tänds.

Kaff et rinner ut för fort och inget

krämigt kaff e bryggs.

» Pod redan använd. » Ställ spaken på viloläget och lägg i en ny

Kaff et bryggs inte och ånga kommer ut

ur öppningen för införsel av podsen.

» Spaken för laddning står inte på

» Ställ spaken för laddning på

Kaff et rinner inte ut eller droppar ut. » Kaff emunstycket är tilltäppt.

» Hydraulisk krets inte laddad.

Utför en rengöringscykel av kaff emunstycket

(se UNDERHÅLL OCH RENGÖRING).

» Utför en laddningscykel av den hydrauliska

kretsen (se avsnittet för laddning av den

hydrauliska kretsen).

Podsen är perforerade bara på den övre

delen efter användningen.

» Hydraulisk krets inte laddad. » Utför en laddningscykel av den hydrauliska

kretsen (se avsnittet för laddning av den

hydrauliska kretsen).

Inget tillfl öde av varmvatten eller ånga. » Ångröret är tilltäppt. » Gör rent pipen med en nål (maskinen skall

släckas och vridknappen för tillfl öde av

ånga/varmvatten skall vara stängd).

Det bildas inget mjölkskum. » Olämplig mjölk.

» Mjölken är för varm.

: kontrollampan är släckt

vid tillfl ödet av ångan.

» Använd färsk mellanmjölk.

» Använd mjölk i kylskåpstemperatur.

: håll ner knappen tills

· Nominell spänning - Nominell e ekt - Försörjning:

Se märkskylten på apparaten

· Dimensioner: Höjd Bredd Djup

305 mm 235 mm 330 mm

· Vikt: ungefär 5 kg

· Vattenbehållare: ungefär 1 liter - Uttagbar

· Höljets material: Termoplast

· Kabelns längd 1,2 m

· Kontrollpanel: På den övre delen

· Kokare: Rostfritt stål

· Säkerhetsanordning: Trycksäkerhetsventit för kokaren

· Termosäkring (modellerna EXTRA och PREMIUM)

· Säkerhetstermostat (modellen PREMIUM)

För skador som inte fi nns i denna tabell eller om åtgärderna som föreslås inte löser dem, kontakta Saeco servicecenter.

2006/42 EG - 2004/108 EG - 2006/95 EGS SÄKERHET Förutsedd användning:

Kaff emaskinen har endast förutsetts för hushållsbruk. Det är förbjudet att utföra tekniska ändringar. En otillåten användning är

förbjuden på grund av riskerna som detta kan medföra! Apparaten har inte förutsetts för en användning av personer (inklusive

barn) med fysiska, mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetenser, förutom om de

övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de fått instruktioner om hur apparaten används.

Ställ kaff emaskinen på en säker plats, där ingen kan slå omkull den eller skadas av den. Håll inte maskinen vid en temperatur

under 0° eftersom frost kan skada den. Använd inte kaff emaskinen utomhus. Ställ inte maskinen på mycket varma ytor och/

eller i närheten av öppna lågor.

Koppla endast kaff emaskinen till ett lämpligt strömuttag. Spänningen skall motsvara den som anges på maskinens

Använd inte kaff emaskinen om elkabeln är skadad. Om elkabeln är skadad skall den bytas ut mot en lämplig med samma

egenskaper som den originala som erhålls med maskinen. Vik inte elkabeln eller placera den på vassa kanter, ovanför mycket

varma föremål och skydda den mot olja. Bär eller håll inte kaff emaskinen med hjälp av kabeln. Dra inte ut kontakten genom

att dra den med kabeln. Vidrör den inte med blöta händer. Undvik att elkabeln faller ner fritt från bord eller hyllor.

Fara för dödande elchock:

Låt aldrig strömförda delar komma i kontakt med vatten.

Skydd av andra personer:

Håll barnen under uppsyn för att undvika att de leker med apparaten. Barnen förstår inte faran med elektriska hushållsapparater.

Håll maskinens emballagematerial utom räckhåll för barn.

Fara för brännskador:

Undvik att rikta ång- och/eller varmvattenstrålen direkt mot dig själv och/eller andra personer. I början av tillfl ödet kan det

skapas stänk av varmvatten. Ång-/varmvattenröret kan nå höga temperaturer: undvik att vidröra det direkt med händerna,

Innan maskinen görs ren måste kontakten dras ut ur strömuttaget och vänta tills maskinen svalnat. Ställ inte maskinen under

vatten! Det är absolut förbjudet att försöka utföra åtgärder inuti maskinen. Använd inte vattnet i behållaren för livsmedel.

Förvaring av maskinen:

När maskinen inte skall användas under en längre period, dra ut kontakten ur uttaget och förvara den på en torr plats utom

räckhåll för barn. Skydda den mot damm och smuts.

Reparationer/Underhåll:

Vid skada, fel eller mistänkt fel efter ett fall, dra genast ut kontakten från uttaget. Sätt inte på en skadad maskin. Endast

auktoriserade servicecentrer Saeco kan utföra åtgärder och reparationer. Om åtgärder inte utförs korrekt, avsäger sig

tillverkaren allt ansvar för eventuella skador.

Häll endast friskt dricksvatten utan kolsyra i behållaren. Sätt inte igång maskinen om vattnet inte överstiger miniminivån som

anges på behållaren.

I öppningen för pods ska endast pods Lavazza A MODO MIO användas. För inte in fi ngrar eller föremål. Podsen skall användas

Bortskaff ande av den utnyttjade kaff emaskinen:

INFORMATION TILL ANVÄNDARNA: enligt artikel 13 i den italienska lagdekreten av den 25 juli 2005, nr. 151 “Tillämpning av

Direktiven 2002/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG ifråga om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska

produkter”. Symbolen med överkorsad soptunna på apparaten eller på förpackningen anger att den utnyttjade produkten skall

hanteras som separat avfall. Användaren skall därmed överlämna den utnyttjade apparaten till lämpliga centraler för sortering

av elektroniska och eltekniska avfall, eller lämna tillbaka den till återförsäljaren vid inköpet av en ny apparat av liknande typ,

en apparat mot en annan. Den lämpliga avfallssorteringen för en återvinning av apparaten, för en miljövänlig hantering

och bortskaff ande bidrar till att undvika möjliga negativa eff ekter på miljön och hälsan och gynnar en återanvändning och/

eller återvinning av materialen som apparaten består av. Ett oberättigat bortskaff ande av produkten av användaren medför

administrativa påföljder som förutses av gällande lagstiftning.DK Tillykke!

Kære Kunde, vi ønsker dig tillykke med din nye espressomaskine Saeco Lavazza

Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förvarning.