R-S300, RS300 - Hemmabioförstärkare YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis R-S300, RS300 YAMAHA i PDF-format.
Användarfrågor om R-S300, RS300 YAMAHA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hemmabioförstärkare i PDF-format gratis! Hitta din manual R-S300, RS300 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. R-S300, RS300 av märket YAMAHA.
BRUKSANVISNING R-S300, RS300 YAMAHA
1 Lás noga denna bruksanvisning for att kunna ha största möjliga njöe av encheten. Förvara bruksanvisningen Norway till hands for framtida referens.
2 Installera ljudanlaggningen på en valventilerad plats)där det arsvalt, torrt och rent -pavstand fran direkt solljus, varmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. Lämna foljande mellanrum ovenfor och bakom encheten for ventilation:
Ovanfor: 30~cm
Bakom: 20~cm
Sidor: 20~cm
3 Placera encheten på behörigt avständ frän andere elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsatt inte enheten for hastiga temperaturvaxlingar och placera den inte på att stalle där luftfuktigheten ar hög (t.ex. nara en luftfuktare) daß fuktbildning i enheten skapar risk for brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte encheten på att stalle)där främnde foremål kan tränga in i den ell erder den kan utsattas for droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det foljande ovanpå encheten:
- Övriga apparater daß sādana kan orsaka skador och/eller missfargninq av enchetens hölje.
- Brännbara foremål (t.ex. stearinljus) daß sändana skapar risk För brand, skador på encheten och/eller personskador.
Vätskebehällare som kan falla och spilla vätska över encheten, vilket skapar risk För elstötar och/eller skador på encheten.
6 Täck aldrig over encheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. daß skapar risk für überhettning. En alltför hög temperatur inuti encheten kan leda till brand, skador på encheten och/eller persorskador.
7 Anslut inte encheten tillett vagguttagforran smtliga ovriga anslutninger slufforts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till overhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödig hårdhänd.
10 Fatta tag i själva kontakten nar nätkabeln kopplas bort fran vagguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig nagra kemiska Lösningar für rengöring daß dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spanning som står angiven på encheten. Anslutning till en strömkälla med högre spanningän den angivna kan orsaka brand, skador på encheten och/eller personskador. Yamaha Åtar sig inget ansvar für skador beroende på att encheten används med en spanning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln frän vagguttaget for att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett askväder uppstár.
14 Forsoka aldrig att utföra egnara reparaciones. Kontakta en kvalificerad tekniker是从Yamaha om servicebehov föreligger. Du fär inte under nagra omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln frän vagguttaget om encheten inte ska användas under en langre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet "FELSÖKNING" om vanligt förekommende driftsproblem innan du Förutsätter att encheten ar söndrig.
17 Innan encheten flyttas ska du trycka på Ⓞ für att stänga av den och sedan koppla bort nätkabeln是从 vagguttaget.
18 Kondensation (imma) uppSTAR, om den ompivande temperaturen plotsigt andras. Koppla i sa fall loss natkabeln fran natuttaget och lát apparaten vila.
19 Vid langvarig använding kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slā i sö fall av strömmen och lätt apparaten vila tills den har svalnat.
20 Installera receivevern nara ett natuttag och darrickkontakten latt kan kommas at.
21 Utsatt inte batterierna for kraftig varme fran exemplvis solljus, eld eller liknande.
22 For högt ljudtryck fran öronsnäckor erler hörlunar kan orsaka hörselföflust.
Sä länge den har erheten ar ansluten till vagguttaget, ar den inte bortkopplad frän nätströmmen, även om erheten stängs av med Ⓞ aller ställs i standbyläge med Ⓞ-knappen på fjärrkontrollen. I detta läge forbrukar erhoten minimal ström.
WARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÜR REGN ELLER FUKT DÄ DETTA SKAPAR RISK FÜR BRAND ELLER ELSTÖTAR.

Denna etikett mäste fästas på produiter som kan bli varmautanpå medan de används.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort fran væxelströmskällan (nätet) sö länge som den ár ansluten till vagguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Ansluta hegtalare och kalkkomponenter 10
Ansluta FM- och AM-antennerna 12
Ansluta naktabeln 12
GRUNDLAGGANDE ANVÄNDNING
SPELA UPP OCH SPELA IN 13
Spela upp en kalla 13
Justera ljudkvaliteten 14
Spela in en kalla 16
Anvanda vilolage 16
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING 17
Automatisk stationsinställning 17
Manuell stationsinställning 18
Automatisk stationsforinstalling (Endast FM-stationer) 19
Manuell forinstallinging 20
Hämta en forinställd station 21
Nollstalla en forinstalld station 21
Nollstalla alla forinstallda stationer 22
Ta emot Radio Data System-information (Endast FM-stationer) 23
TP-sokfunktion (endast FM-stationer) 24
SPELA UPP LÄTAR FRÁN EN iPhone/iPod/
B luetoothTM-KOMPONENT 25
Anvanda en Universell Dockningsstation for iPod .... 26
Anvandaetttradlost systemfor iPod 27
Anvanda en mottagare for tradlOs Bluetooth-signal .... 28
AVANCERAD ANVÄNDNING
STÄLLA IN OPTION-MENYN FÖR
VARJEINGANGSKALLA 30
Objekt i Option-menyn 30
AVANCERAD INSTALLING 32
Andra parametrarna for ADVANCED
SETUP-menyn 32
YTTERLIGARE INFORMATION
FELSÖKNING 33
TEKNISKA DATA 38
ANVÄNDBARA FUNKTIONER
Med denna enchet kan du:
| Fürbättra ljudkvaliteten med Funktionen Pure Direct | → | s. 14 |
| Spela upp musik från en iPhone/iPod* eller Bluetooth-komponent* | → | s. 25 |
| Lyssna på FM- och AM-radio | → | s. 17 |
| Ta emot och visa Radio Data System-information | → | s. 23 |
| Förstärka basljudet genom att ansluta en subwoofer | → | s. 10 |
| Använda enchets fjärrkontroll für att styra en CD-spelare是从Yamaha | → | s. 8 |
| Spara energia genom att använda den automatiskaavständningsfunktionen | → | s. 32 |
- Valfri Yamaha-productkrävs
iPhone, iPod
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch ar varumärken som tillhör Apple Inc., registerade i USA och andra Länder.
BluetoothTM
Bluetooth ar ett registrarat varumärke tillhörande Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighem med enLICENSEverenskommelse.
angeranvändningstips.
- En del Funktioner kan utforas med knapparna pa antingen enchets frontpanel erer pa fjarrkontrollerna. Om knapparnas beteckninger inte stammer overens mellanenna entet och fjarrkontrollerna sa visas fjarrkontrollerns knappar inom parentes.
- Denna bruksanvising ar tryckt fore tillverkningen av Produkten. Utforande och teknska data kan delvis ha andrats på grund av forbattingar etc. Om det forekommer skillnader mellan bruksanvisingen och Produkten, sa harprodukten foretrade.
Kontrollera att foljande delar finns med i forpackningen.

Fjarrkontroll

AM-ramantenn

FM-inomhusantenn

Batterier (x2)
(AA, R6, UM-3)
Anmärkningar angäende fjärrkontrollen och batterierna
-
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärkrkontrollen.
Tappa inte fjärkrontrollen.
Fjarrkontrollen fär inte laggas eller forvaras på platser)där foljande forhällanden rader: -
hög luftfuktigkeit, som t.ex. när att bad
- hog temperatur, som t.ex. nara att värmeelement aller en kamin
extrem kyla -
mycket dammigt
-
Använd batterierna AA, R6, UM-3 till fjärkrontrollen.
Satti batterierna enligt polymarkeringarna (+ och -). - Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärkrontrollens räckvidd minskar.
- Om batterierna tar slut sca du genast plocka ut dem ur fjarrkontrollen for att undvika explosion eller syralackage.
- Kasta omedelbart lückande batterier och var noga med att inte rora vid den lückande substansen. Om den lückande substansen kommt i kontakt med huden eller om du fär den i ögonen skä du genast skölja bort den och uppsöka en lakare. Rengör batterifacket noga innan du sätter i nga batterier.
- Använd inte gamla batterier tillsammans med nga. Det kan förkorta livslängden på de nga batterierna eller få de gamla batterierna att börja läcka.
- Använd inte olika typ er batter (t.ex. alkaliska batterer och manganbatter) tillsammans. Batterier kan ha olika egenskaper trots att de ser likadana ut.
- Torka rent batterifacket innan du satter i nga batterier.
Gör dig av med batterierna i enliget med lokala bestammelser.
Frontpanel

(1) (ström)
Slár på och av encheten (se sidan 13).
På: Nedtryckt
Av: Frigjord
Anmärkning
Enheten forbrukar en liters mangd strom aven nar den ar avstangd aller i standbylage.
② Strömindikator
Lyser enigt följande:
Starkt lus: Strömmen ar pa
Slár på erler av det högtalarpar som ar anslutet till uttagen SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på enhetens baksida varje gäng motsvarande knapp trycks ner (se sedan 13).
④ TP
Soker automatiskt after en station som sander ett trafikprogram (TP) (se sedan 24).
⑤ INFO
Startar aller andrar visningslauge for Radio Data System\ när TUNER ar valid som ingångskälla (se sidan 23).
Ändrar upspelningsinformationen som visas om lately som spelas på iPhonen/iPoden nar DOCK ar valid som ingångskälla (se sidan 26).
Anmärkning
Uppspelningsinformation kan endast visas for iPhone/iPod-enheter som ar anslutna via en Universell Dockningsstation for iPod.
⑥ MEMORY
Sparar den aktuella FM/AM-stationen som en forinstalld station nar TUNER ar valid som ingangskalla (se sidan 20).
(7) CLEAR
Nollstaller den nuvarande forinställda FM/AM-stationen\ när TUNER ar vald som ingångskälla (se sidan 21).
⑧ Display
Visar information om enhetens driftstatus.
(9) PRESET(/>
Väljer en Förinställd FM/AM-station Near TUNER ar vald som ingängskälla (se sedan 21).
FM, AM
Staller in FM/AM-tunerbandet till FM eller AM nar
TUNER ar vald som ingangskalla (se sidan 17).
⑪ TUNING /
Väljer frekvensinstalling nar TUNER ar vald som ingängskälla (se sidan 17).
Fjarrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler fran fjarrkontrollen.
PURE DIRECT och indicator
Gör det möjligt att lyssna på en källa med renast möjliga ljud (se sedan 14). Indikatorn ovenfor tänds och displayen stängs av;när den har Funktionen ar aktiverad.
14 PHONES-uttag
Matar ut ljud for lyssning via hörllurar.
Anmärkning
Tryck på SPEAKER A/B sä att indikatorerna SP A/B stocknar innan du ansluter hörllur till PHONES-uttaget.
15 BASS-reglage
Ökar eller minskar den laga frekvensåtergivningen. Mittlåget ger en rak frekvensåtergivning (se sidan 14).
16 TREBLE-reglage
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Mittlåget ger en rak frekvensåtergivning (se sidan 14).
17 BALANCE-reglage
Korrigerar ljudbalansen mellan vänster och höger högtalare med hänsyn till högtalarnas placering eller forhällandena i lyssningsrummet (se sedan 14).
LOUDNESS-reglage
Bevarar hela tonområdet oberoende av volymnivå och kompenserar på sö sätt for det tatsäch nedsatta kändslighet for Höga och laga frekvenser vid lög volym (se sidan 15).
19 INPUT-valjare
Väljer den ingängskälla du vill lyssna på.
VOLUME-reglage
Ökar eller minskar ljudvolymen.
Anmärkning
Detta päverkar inte REC-uttagens volym.
Display

① SP (SPEAKERS) A/B-indikatorer
Tänds enligt det valda högtalarparet.
Báda indicatorerna lyser nar báda högtalarparen ar valda.
② Indikatorerforingangskalla
Lyster starkt for att visa vilken ingångskälla som ar vald just nu.
(3) PRESET-indikator
Tänds när du hamtar en Förinställd radiostation. Blinkar medan Funktionen für automatisk stationsforinställning söker after FM-stationer att registrera som Förinställda.
(4) MEMORY-indikator
Tänds eller blinkar här en FM-/AM-station sparas som Förinställd.
⑤ TUNED-indikator
Tänds nar erhoten ar inställd på en FM- eller AM-station.
⑥ STEREO-indikator
Tänds nar erhoten tar emot en stark signal från en FM-sändning i stereo.
⑦ TP-indikator
Tänds nar,enheten ar installdp en station medettrafikprogram (TP).Blinkar nar sokning after en TPstation pagar.
⑧ SLEEP-indikator
Tänds nar viloläge ar aktiverat.
MUTE-indicator
Blinkar'nar MUTE-funktionen ar aktiverad.
10 P-indikator
Tänds när du valjerett Förinställt nummer. Blinkar medan du registrarar en Förinställd radiostation.
Visar information när du justerar eller andrar inställninger.
⑫ Volymindikator
Används für att ansluta en skiv spelare (se sidan 10).
② TAPE-uttag
Används für att ansluta ett kassettdack (se sedan 10).
③ Antennansluttingar
Används für att ansluta FM- och AM-antenner (se sedan 12).
④ DOCK-uttag
Används für att ansluta en valfri Yamaha Universell Dockningsstation für iPod (som till exempl YDS-12), etträdlösystemfor iPod(YID-W10)elleren mottagare for trädlös Bluetooth signal (YBA-10) (se sidan 25).
⑤ Nätkabel
Anvands for att ansluta encheten tillett vagguttag (se sidan 12).
⑥ PHONO-uttag
Anvands for att ansluta en skiv spelare (se sidan 10).
⑦ CD-uttag
Anvands for att ansluta en CD-spelare (se sidan 10).
Uttag for LINE 1-2
Anvands for att ansluta ljudkomponenter (se sidan 10).
SUBWOOFER OUT-uttag
Anvands for att ansluta en subwoofer med inbyggd forstarkare (se sidan 10).

SUBWOOFER OUT-uttaget dampar signaler over 90Hz
10 POWER MANAGEMENT-omkopplare
Anvands for att slå på erler av den automatiska avstängningsfunktionen. När den har funktionen ar aktiverad ställs encheten automatiskt i standbyläge om den inte anvands under en viss tid (det finns 3 oika installinger; se sidan 32).
SPEAKERS-ansluttingar
Anvands for att ansluta högtalare (se sedan 10).
12 IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
Anvands for att valja impedansinstallninger (se sidan 11).
Fjarrkontroll
I detta avsnitt beskrivs Funktionen for varje knapp på fjarrkontrollen som anvands for att styra encheten eller en CD-spelare frän Yamaha.

Gemensamma reglage
Foljande knappar kan anvandas oavsett vilken ingangskalla du valjer.
① Sandareforinfraroda signaler
Sander infraróda signaler.
② (ström)
Slár på encheten eller ställer den i standbyläge.
Anmärkning
Den har knappen fungerar endast nar knappen (ström) på frontpanelen ar intryckt och strommen ar pascalgen.
③ DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på displayen. Du kan stalla in ljusstyrkan på 3 nivaer genom att trycka på den här knappen upprepade gänger.

Den har inställingen sparas även om du stänger av enheten.
④ SLEEP
Staller in viloläge (se sidan 16).
⑤ Ingangsväljare
Väj vilken ingängskälla du vill lyssna pa.

- Namnen på ingängskällorna motsvarar namnen på anslutningsuttagen på baksidan.
- Om du vill valja TUNER som ingångskälla med fjärrkontrollen trycker du på FM eller AM.
(6) OPTION
Slár på och av OPTION-menyn (se sidan 30).
⑦ SPEAKERS A/B
Slár på och av högtalarparet som är anslutet till utgangarna SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på enchetens baksida nar motsvarande knapp trycks ner.
MUTE
Dämpar ljudvolymen. Om du trycker på knappen en gäng till Återställs ljudvolymen till foregående niva.
⑨ VOLUME +/-
Ökar eller minskar ljudvolymen.
Anmärkning
Detta paverkar inte REC-uttagens volym.
10 RETURN
Tryck på denna knapp För att ätergå till den tidigare menyn eller stänga av displayen Near du ar i Option-menyn (se sedan 30).
11 / / / / ENTER
Används für att välja och bekräfta objekt i Option-menyn (se sedan 30).
FM/AM-reglage
Följande knappar kan anvandasRARY har valt TUNER som ingangskalla.
12 TP
Soker automatiskt after en station som sander ett
trafikprogram (TP) (se sidan 24).
13 PRESET</>
Väljer en forinställd FM/AM-station nar TUNER ar vald som ingängskälla (se sidan 21).
⑭ FM, AM
Väljer TUNER som ingångskälla och ställer in FM/AM-tunerbandet till FM eller AM (se sedan 17).
15 INFO
Startar ellerändrar visningsläge for Radio Data System\ när TUNER ar valid som ingångskälla (se sedan 23).
iPod-reglage
Använd följande knappar für att lyssna på en iPhone/iPod;när du har valt DOCK som ingångskälla. Se sidan 25 För mer information.
10 REPEAT
11 MENU/IOI/KI/DI/ENTER
15 INFO
16 SHUFFLE
⑰△
18
■ Kontroller på CD-spelare是从 Yamaha
Följande knappar kan anvandas for att styra en CD-spelare fran Yamaha nar CD har valts som ingångskälla.
19 Kontrollknappar på CD-spelare是从 Yamaha
- Stoppar uppspelning
Pausar uppspelning - Startar uppspelning
DISC SKIP Hoppar till nasta skiva i en CD-vaxlare
Hoppar over bakat
Hoppar over framat
Skjuter ut skivan - Spolar bakat
- D>> Spolar framat
Anmärkning
Även om du anvander en CD-spelare frän Yamaha kanske vissakomponenter och Funktioner inte ar tillgangliga. Mer informationfinns iBruksanvisningen till componenten.
Anvanda fjarrkontrollen

Installera batterier
Batterier av typ AA, R6, UM-3
Räckvidd
Fjarrkontrollen sänder en riktad infrarod stråle.
Se till att rikta fjarrkontrollen direkt mot fjarrkontrollsensorn på enchetens frontpanel nr du anvander encheten.

ANSLUTNINGAR
Ansluta högtalare och källkomponenter
FÖRSIKTIGT
- Anslut inteennaenhetllerandakomponentertillnatspanningforransamtligaansluttingarnellankomponenterar gjorda.
- Alla anslutningar mäste vara rätt: L (vänster) till L, R (höger) till R, "+" till "+" och "-" till "-"'. Om anslutningarna Är felaktiga hörns det inget ljud frän högtalarna och om högtalarnas polaritet ar felaktigkommen ljudet att lata onaturligt och sakna bas. Las relevant information i bruksanvisingen for respektive component.
- Använd RCA-kablar till ljudkomponenter (förtom till högtalaransluttingar och ansluttingar till DOCK-uttag).
- Du maste ställa IMPEDANCE SELECTOR i lampligt lage innan du ansluter högtalare. Se sidan 11 För mer information.
- Låt inga blottade trädar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med;nagon metalldel på encheten. Det kan skada encheten och/eller högtalarna.


- PHONO-uttagen ar utformade for anslutning av en skiv spelare med en MM-kassett.
- Anslut skivspelaren till jordintaget GND for att minska brusstörningar i signalen. Med vissa skivspelare kan det emellertid hända att minde brus uppstár om de inte ár anslutna till jordintaget GND.
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
FORSIKTIGT
Ändra inte IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren när spänningen ar pascalen aftersom encheten kan skadas. Om encheten inte startup kan det hända att duinte har skjutit IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren helt at nagot av höllen. Om söar fallet skau du dra ut nätkabeln och skjuta omkopplaren hela vägen at一定程度 av höllen. Välj omkopplarläget (LOW eller HIGH) beroende på impedansen for Högtalarsystemet.
| Omkopplärge | Impedansnivå |
| HIGH | • Om du använd ertt högtalarpar (A eller B) måste impedansen for varje högtare vara 8 Ω eller högre. • Om du använd två högtalarpar (A och B) samtidigt måste impedansen for varje högtare vara 16 Ω eller högre. • Om du ansluter med dubbla kablar (bi-wire) måste impedansen for varje högtare vara 8 Ω eller högre. SeSIDAN 11forall information om Anslutning med dubbla kablar (bi-wiring). |
| LOW | • Om du använd ertt högtalarpar (A eller B) måste impedansen for varje högtare vara 4 Ω eller högre. • Om du använd två högtalarpar (A och B) samtidigt måste impedansen for varje högtarevara 8 Ωller högre. • Om du ansluter med dubbla kablar (bi-wire) måste impedansen for varje högtarevara 4 Ωller högre. SeSIDAN 11forall information om Anslutning med dubbla kablar (bi-wiring). |
Ansluta högtalarkablar

Anmärkning
När du kopplar högtalarkablarna till högtalaransluttingarna skadu endast Förain de blottade trädarna. Om du für in isolerad kabelkan anslutningen bli svag och darmed kanske inget ljud hörs.
■ Anslutning med dubbla kablar (bi-wiring)
En bi-wireansluting seperarar bassekctionen fran den kombinerade mellanregister- och diskantsektionen. En biwirekompatibel högtalare har fyra kontakter med polskruvar. Dess kontaktpar gör det möjigt att dela upp högtalaren i två självständiga sektioner. Med dessa ansluttingar ar mellanregister- och högfrekvenselementen kopplade till det enakontaktparet och lögfrekvenselementet till det andra kontaktparet.

Denna enhet
Anslut den andra högtalaren till det andra kontaktparet på sama satt.
FÖRSIKTIGT
När du ansluter med dubbla kablar ske du ställa
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren på HIGH eller
LOW beroende på högtalarnas impedans:
8 Ω aller högre: HIGH
4 Ω aller högre: LOW
Se sidan 11 for mer information om IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren.
Anmärkning
Ta bort kortslutningsbryggorna eller kablarna på högtalarna nr du sca ansluta med dubbla kablar.

For att anvanda ansluttingar med dubbla kablar sku du trycka pa SPEAKERS A och SPEAKERS B på frontpanelen aller fjarrkontrollen sa att bade SP A och B borjar lysa på displayen.

SPEAKERS A/B

Ansluta FM- och AM-antennerna
Inomhusantenner for mottagning av FM- och AM-sandninger medfoljer enhenen. Vanligtvis bör dessa antenner skapa tillrackligt starka signaler. Anslut但这a antennerna till de avsedda uttagen på ratt satt.
Anmärkning
Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten ar dialig. Rädgör med narrmaste auktoriserade Yamaha-handlare erer servicecenter angäende utomhusantenner.

Montera den medfoljande AM-ramantenn

■ Ansluta kabeln till AM-ramantennen

Ansluta nätkabeln
Anslut nätkabeln tillettvagguttag nar smtliga anslutningarhslutforts.

SPELA UPP OCH SPELA IN
FORSIKTIGT
Iakta stor forsiktignet nar du spelar upp DTS-kodade CD-skivor.
Om du spelar upp en DTS-kodad CD-skiva i en CD-spelare som inte stoder DTSkommen det bara att horas brus, vilket kan skada högtalarna. Kontrollera om CD-spelaren stoder DTS-kodade CD-skivor. Kontrollera även CD-spelarens ljudvolym innan du spelar upp en DTS-kodad CD-skiva.
Spela upp en källa


1 Tryck på (ström) på frontpanelen für att slå på encheten.
2 Vrid på INPUT-väljaren på frontpanelen (eller tryck på en av ingängsväljarna eller FM aller AM på fjärrkontrollen) for att välja vilken ingängskälla du vill lyssna på.
3 Tryck på SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på frontpanelen eller fjärrkontrollen für att valja högtalare A och/eller högtalare B.
När högtalarpar A eller B ar pascalagna visas SP A eller SP B på displayen (se sedan 6).
Anmärkningar
- Kontrollera att SP A och SP B visas på displayen om du har anslutit ett högtalarpar med dubbla kablar (bi-wire) eller om du använder två högtalarpar samtidigt (A och B).
- Stäng av högtalarna när du lyssnar via hörlunar.
4 Spela upp kallan.
5 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck på VOLUME + / - på fjärrkontrollen) für att justera ljudvolymen.
中
Du kan justera ljudkvaliteten med reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS aller omkopplaren PURE DIRECT på frontpanelen (se sidan 14).
6 Tryck på (ström) på frontpanelen für att stänga av encheten Near du har lyssnat fardigt.
中
Om du trycker på (ström) på fjärrkontrollen:när knappen (ström) på frontpanelen ar intryckt och encheten ar på ställs encheten i standbyläge. Tryck på (ström) igen for att slå på encheten.
Justera ljudkvaliteten
■ Anvanda PURE DIRECT-omkopplaren
Insignalerna fran ljudkallan kopplas forbi BASS,
TREBLE, BALANCE och LOUDNESS. Pâ sâ satt
elimineras alla forandringar i ljudsignalerna och det renast mojliga ljudet skapas.
PURE DIRECT-indikatorn tänds och displayen stängs av after nagra sekunder.

PURE DIRECT-omkopplare
Anmärkningar
- Reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS fungerar inteRARY Funktionen PURE DIRECT ar aktiverad.
Den har inställningen sparas även om du stänger av encheten.
Justera BASS och TREBLE

Reglagen BASS och TREBLE justerar den höga och laga frekvensätergivningen.
Mittlaget ger en rak frekvensätergivning.
BASS
Vrid reglaget medurs for att forstärka basljudet (det lagsfrekventa ljudet) om det inte ar tillrackligt. Vrid reglaget moturs for att dampa basljudet om det ar for hegt. Justerbart omrade: -10dB till +10dB (20Hz)
TREBLE
Vrid reglaget medurs for att forstärka diskantljudet (det högfrekventa ljudet) om det inte ar tillräckligt. Vrid reglaget moturs for att dampa diskantljudet om det ar for högt.
Justerbart område: -10dB till +10dB (20 kHz)


Justera BALANCE

Reglaget BALANCE korrigerar ljudbalansen mellan vänster och höger högtalare med hänsyn till högtalarnas placering eller forhällandena i lyssningsrummet.

Justera LOUDNESS


Bevarar hela tonområdet oberoende av volymniva och kompenserar på sö sattfor det mänsklga orats nedsatta kānsliget for Höga och laga frekvenser vid låg volym.
FÖRSIKTIGT
Om omkopplaren PURE DIRECT har aktiverats med LOUDNESS installd på en viss niva, kopplas insignalerna forbi LOUDNESS-reglaget, varvid ljudvolymen plotsligt okar. För att skydda din hörsel eller högtalarna mot skada maste du komma ihåg att trycka på omkopplaren PURE DIRECT after att du har sankt ljudvolymen eller kontrollerat att LOUDNESS ar korrekt installd.
1 Ställ in LOUDNESS i laget FLAT.

2 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck VOLUME + / - på fjärrkontrollen) for att justera ljudvolymen till den högsta niva du vill lyssna på.
3 Vrid på LOUDNESS-reglaget tills du uppnár önskad ljudvolym.
När du har ställt in LOUDNESS kan du lyssna på musik med önskad ljudvolym. Justera LOUDNESS iven om LOUDNESS-effekten ar För stark eller svag.
Spela in en källa
Anmärkningar
- Ljudet是从den aktuella ingängskällan skickas till utgangarna TAPE REC och LINE 1 REC. Om du valjer TAPE skickas ljudet endast till utgangen LINE 1 REC. Om du valjer LINE 1 skickas ljudet endast till utgangen TAPE REC.
- Enheten måste vara pāslagen for att kunna spel a in.
- Kontrollerna VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS och omkopplaren PURE DIRECT har ingen effekt på den källa som spelas in.
- Kontrollera upphovsrattreglerna i det land dar du spelar in CD-skivor, radio etc. Att spela in upphovsrattsskyddat material kan bryta motlagen om upphovsratt.


1 Vrid INPUT-väljaren på fronpanelen (eller tryck på en av ingängsväljarna eller FM aller AM på fjärrkontrollen) for att välja vilken ingängskälla du vill spel a in.
2 Spela upp källan och starta inpelningen genom att använda den inpelningsenhet som är ansluten till REC-uttagen (TAPE och/eller LINE 1) på baksidan av encheten. Se sidan 10.
Anvanda viloläge
Användenna Funktionforattautomatisktstallaenheten i standbylagefteren visstid.Funktionenvilolagear anvandbarnadrugarochlaggidermedanenheten spelar uppellerinenkalla.


Anmärkning
Vilolaget kan endast stallas in med fjarrkontrollen.
1 Tryck på SLEEP upprepade ganger for att ställa in hur长远 tid det skata innan encheten ställs i standbyläge.
Varje gäng du trycker på SLEEP öndras displayen enligt bilden nedan.

SLEEP-indikatorn blinkar medan du staller in tiden for viloläge.

När vilolåget ar INSTALL börjar SLEEP-indikatorn på displayen att lysa.
Gör námgot av följande für att stänga av viloläge:
- Valj "Sleep Off".
- Tryck på (ström) på fjärrkontrollen für att ställa encheten i standbyläge.
- Tryck på (ström) på frontpanelen für att stänga av encheten.
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING
Det finns 2 inställningsmetoder; automatisk och manuell. Välj påg av metoderna beroende på vad du föredrar och hur starka stationernas signaler År.
Automatisk stationsinstalling
Automatisch stationsinställning fungerar bra;när stationernas signaler ar starka och det inte forekomm er störninger.


1 Vrid INPUT-väljaren på frontpanelen (eller tryck på FM eller AM på fjärrkontrollen) für att välja TUNER som ingängskälla.
Anmärkning
Om du trycker på FM aller AM på fjärrkontrollen für att välja TUNER som ingängskällawäjs ochsø motsvarande band, därfor kan du hoppa over steg 2.
2 Tryck på FM eller AM på frontpanelen (eller FM eller AM på fjärrkontrollen) for att välja mottagningsband (FM eller AM).
FM aller AM visas på displayen.
3 Tryck på ochhall ned TUNING / på frontpanelen i mer'an 1 sekund for att pabörja automatisk stationsinställning.
Tryckp for att stalla in en Hogre frekvens. Tryckp for att stalla in en lagre frekvens.
Anmärkningar
- När du fär in en radiostation visas stationens frekvens på displayen.
- Forsök att använda den manuella metoden für stationsinställning om sök Funktion inte stannar vid önskad station für att signalerna ar svaga.
När du lyssnar på en FM-radiostationkommen sändningen automatiskt att avbrytas nar radiosignalen ar svag om stationen ställdes in genom:
- Funktionen für automatisk stationsinstalling
- hamtning av en forinställning som registrerades med Funktionen für automatisk forinställning
Ställ in radiostationen manuellt om du vill lyssna på en station med svag signal.
1 Vrid INPUT-väljaren på frontpanelen (eller tryck på FM eller AM på fjärrkontrollen) für att välja TUNER som ingängskälla.
Anmärkning
Om du trycker på FM aller AM på fjärrkontrollen für attwäja TUNER som ingängskälla valjs ochsj motsvarande band,)därfor kan du hoppa over steg 2.
2 Tryck på FM eller AM på frontpanelen (eller FM eller AM på fjärrkontrollen) for att välja mottagningsband (FM eller AM).
FM aller AM visas på displayen.
3 Tryck på TUNING / på frontpanelen for att ställa in önskad station manuellt.
Anmärkning
När du fār in en radiostation visas stationens frekvens på displayen.
Förbättra FM-mottagning
Om signalen frän radiostationen ar svag och ljudkvaliteten ar otillräcklig kan du stalla in FM-bandet sa att signalen tas emot i mono for att forbätra mottagningen.

1 Tryck på OPTION på fjärrkontrollen:när enheten ar installd på en FM-radiostation. Option-menyn for TUNER visas på displayen (se sidan 30).
2 Tryck på / på fjärrkontrollen for att välja "FM Mode", och tryck sedan på ENTER.

Tryck på RETURN på fjärkrkontrollen für att avbryta momentet och Återgå till Option-menyn.
- När du har valt MONOkommen FM-sändningar att höras med monoljud.
- När du har valt STEREO och har ställt in en FM-station som sönder i stereokommen sändningen att höras med stereoljud.
4 Tryck på OPTION eller RETURN på fjärrkontrollen for att stänga Option-menyn.
Anmärkning
STEREO-indikatorn på frontpanelen lyser medan du lyssnar på en radiostation med stereoljud.
Automatisk stationsfürinstalling (Endast FM-stationer)
Du kan använda Funktionen automatisk stationsfürinstalling für att automatisk registrera FM-stationer som Förinstallla. Medenna Funktion kan erhehen automatiskt stalla in FM-stationer med stark signal och spara upp till 40 stationer i en viss ordning. Du kan sedan,enkelt hamta en forinstalld station genom att valja dess forinstallla nummer.
Anmärkningar
- Om du registrarar en station på ett forinställt nummer som redan har en station registrarad skrivs den tidigare stationen over.
- Försök att Förinställa stationen manuellt om stationen du vill spara har en svag signal.

FM-stationer som registreras med hjälp av fonctionen automatisk Förinställningkommen att horas med stereoljud.


1 Vrid på INPUT-väljaren på frontpanelen (eller tryck på FM på fjärrkontrollen) for att välja TUNER som ingångskälla.
Anmärkning
Om du trycker på FM på fjärrkontrollen for att välja TUNER som ingängskälla väljs ochsø motsvarande band, därfor kan du hoppa over steg 2.
2 Tryck på FM på frontpanelen (eller FM på fjärrkontrollen) für att välja FM som mottagningsband.
3 Tryck på OPTION på fjärkrkontrollen.
Option-menyn for TUNER visas på displayen (se sidan 30).
4 Tryck på / på fjärrkontrollen for att välja "Auto Preset", och tryck sedan på ENTER.

Ungefär 5 sekunder senare börjar encheten att söka på FM-bandet från den lagsta frekvensen och uppåt.

- Innan sökningen startar kan du ange det Första Förinställda numret som ska användas genom att trycka på PRESET / på frontpanelen (eller PRESET / eller / på fjärrkontrollen).
- Tryck på FM eller AM på frontpanelen (eller FM, AM aller RETURN på fjärkkontrollen) for att avbryta sökningen.

När en Förinställning har registerrats visas information på displayen enligt bilden oven.
När sökningen ar klar visas "FINISH" på displayen och sedan ätergår displayen till Option-menyn.
Tryck på OPTION eller RETURN på fjärrkontrollen För att ätergå till det ursprungliga laget.
Manuell Förinställning
Du kan registrera upp till 40 FM/AM-stationer manuellt (40 totalt). Du kan sedan enkelt hamta en forinstalld station genom att valja dess forinstallda nummer.

När du registrarar stationer manuellt registreras även den aktuella FM Mode-inställningen (mono eller stereo). Bekräfta FM Modeinställungen (se sedan 18) innan du registrarar stationer manuellt.


Se sidorna 17 och 18 for instruktioner om stationsinställning.
2 Tryck på MEMORY på frontpanelen.
"MANUAL PRESET" visas en kort stund på displayen och direfter visas det forinställda numret som stationenkommen att registreras på.


Du kan hoppa over foljande steg och automatiskt registrarera den valda stationen på ett tomt forinstalll nummer (t.ex. det forinstallla numret som foljer på det senaste anvanda forinstallla numret) genom att halla in MEMORY på frontpanelen i minst 2 sekunder.
3 Tryck på PRESET / på frontpanelen (eller PRESET / på fjärrkontrollen) for att välja det Förinstallade numret som stationen ska registreras på.
När du valjer ett forinstalll nummer som inte har\ n当场 station registrarad visas "EMPTY" på\ displayen. När du valjer ett forinstalll nummer som\ redan har en station registrarad visas stationens\ frekvens på displayen.

4 Tryck på MEMORY på frontpanelen.
När registreringen ar slUTFord Återgår displayen till det ursprungliga laget.

Om du trycker på RETURN på fjärkkontrollen eller;later bli att góra nagonting under cirka 30 sekunder avbryts registreringen.
Hämta en förinställd station
Du kan hamta forinstallda stationer som har registrarats genom automatisk ell er manuell stationsforinstallnng.

PRESET<1>

1 Tryck på PRESET / på frontpanelen (eller PRESET / på fjärrkontrollen) for att välja ett Förinställt nummer.
#
- Förinstälda nummer som inte har pågon station registrarad hoppas over.
- "NO PRESETS" visas på displayen om inga stationer finns registrarade.
Nollställa en Förinställd station
Följ nedanstænde steg für att nollstalla en förinställd station.

CLEAR

RETURN
VOLUME
MUT
(
1
1
1 Valj onskat forinstallt stationsnummer.
Se "Hämta en forinställd station" på sidan 21.
2 Tryck på CLEAR på frontpanelen.
Det valda forinställda numret blinkar på displayen.

#
Om du trycker på RETURN på fjarrkontrollen eller;lter bli att utfora nagra Funktioner på encheten under cirka 30 sekunder avbryts nollställningen av den forinställda stationen.
3 Tryck på CLEAR på frontpanelen für att bekräfta.
"PXX: CLEARED" (XX anger det forinställda numret) visas på displayen och sedan ätergår displayen till det ursprungliga laget.
Nollställa alla Förinställda stationer
Följ nedanstænde steg für att nollställa alla Förinstälda stationer.


1 Vrid INPUT-väljaren på frontpanelen (eller tryck på FM eller AM på fjärrkontrollen) für attätvälja TUNER som ingängskälla.
2 Tryck på OPTION på fjärkkontrollen.
Option-menyn for TUNER visas på displayen (se sedan 30).
3 Tryck på / på fjärrkontrollen for att välja "Cir All Preset", och tryck sedan på ENTER.


Tryck på RETURN på fjärkrkontrollen für att avbryta momentet och ätergå till Option-menyn.
4 Tryck på «/» på fjärrkontrollen für attwäla "YES", och tryck sedan på ENTER.


Välj "NO" für att avbryta atan att nollställa Förinställingarna.
När alla Förinställningar har nollställt's visas "PRESET CLEARED" på displayen och sedan ätergår displayen till Option-menyn.

5 Tryck på OPTION eller RETURN på fjärrkontrollen for att stänga Option-menyn.
Ta emot Radio Data System-information (Endast FM-stationer)
Radio Data System ar att system for dataüberforing som anvands av FM-stationer i mangaalander. Den har enheten kan ta emot fyra typer av Radio Data System-information: Programservice, Programtyp, Radiotext och Klocktid.


1 Stalla in önskad Radio Data System-station.
2 Tryck på INFO på frontpanelen (eller INFO på fjärrkontrollen) upprepade gänger for att välja önskat visningsläge für Radio Data System.
| Val | Beskrivning |
| PRG SERVICE (Programservice) | Standardinställning. Namnet på det Radio Data System-program som tes emot just nu visas på enhetens display. |
| PRG TYPE (Programtyp) | Programtypen för det Radio Data System-program som tes emot just nu visas på enhetens display. |
| RADIO TEXT (Radiotext) | Information om det Radio Data System-program som tes emot just nu visas på enhetens display. |
| CLOCK TIME (Klocktid) | Aktuell tid visas på enhetens display. |
| FREQUENCY (Frekvens) | Den aktuella stationens frekvens visas på enhetens display. |
När duwäljer alternatively "PRG TYPE" kan fällende programtyper visas.
| Programtyp | Beskrivning |
| NEWS | Nyheter |
| AFFAIRS | Aktuella frågor |
| INFO | Allmän information |
| SPORT | Sport |
| EDUCATE | Utbildning |
| DRAMA | Teater |
| CULTURE | Kultur |
| SCIENCE | Vetenskap |
| VARIED | Lättsam unterhällning |
| POP M | Populärmusik |
| ROCK M | Rockmusik |
| M.O.R.M | Underhällningsmusik (lättlyssnat) |
| LIGHT M | Lättlyssnad klassisk musik |
| CLASSICS | Klassisk musik |
| OTHER M | Övrig musik |
Anmärkningar
- Det kan ta en stund innan encheten har tagit emot all Radio Data System-information fran radiostationen.
- Om signalerna som tes emot inte ar tillrackigt starka kan det hända att encheten inte kan utnyttja Radio Data System-informationen. Laget "RADIO TEXT" kraver extra mycket information och ar kanske inte tillgangliegt även om övriga visningslagen for Radio Data System finns tillgangliga.
- Ställ in FM Mode på "MONO" om mottagningen ar)dalg (se sidan 18).
- Om signalstyrkan forsvagas på grund av yttre störningar medan encheten tar emot Radio Data System-information kan mottagningen plotsligt brytas.
- När laget "RADIO TEXT" har valts kan erheten visa programinformation med upp till 128 alfanumeriska tecken inklusive Å, ä och ö. Otilgangliga tecken visas som „_(understreck). Informationen som visas rullar kontinuierligt fram.
TP-sökfungtion (endast FM-stationer)
Enheten kan automatiskt söka after Radio Data System-stationer som sönder trafikprogram (TP).


1 Tryck på TP på frontpanelen (eller TP på fjärrkontrollen) for att söka after en TP-station.
"TP SEARCH" visas på displayen i cirka 3 sekunder och sedan pâbörjar encheten sökningen.

När en TP-station tas emot tänds TP-indikatorn och encheten slutar att söka.


Sök after nasta TP-station genom att trycka på TP igen.
Anmärkningar
Tryckp aTP under TP-sokningen for att avbryta.
- Om inga TP-stationer hittas visas texten "TP NOT FOUND" på displayen och encheten Återgår till tillständet före sökningen.
SPELA UPP LÄTAR FRÄN EN iPhone/iPod/Bluetooth™-KOMPONENT
När du har anslutit en valfri Yamaha Universell Dockningsstation für iPod (som till exempl YDS-12), ett tradlost system für iPod (YID-W10) aller en mottagare for tradlös Bluetooth-signal (YBA-10) till DOCK-uttaget på baksidan av encheten kan du spel app latar frän iPhonen/iPoden eller Bluetooth-komponenten med hjälp av fjarrkontrollen som medfoljerennaen.

| Universell Dockningsstation für iPod | Trådlös system für iPod | Mottagare für trådlös Bluetooth-signal | |
| Modell(Juli 2010) | · YDS-12· YDS-11· YDS-10 | YID-W10 | YBA-10 |
| Styrs med | · Fjällkontroll· iPhone/iPod ansluten till dockan | · iPhone/iPod ansluten till YID-W10-sändaren· Fjällkontroll | Bluetooth-komponenter |
| iPhone/iPod-enheter som stöds(Juli 2010) | · iPod touch · iPod mini· iPod (4:e generationen/5:e · iPhone 3GS generationen/classic)· iPod nano | · iPod touch · iPhone· iPod (5:e generationen/classic)· iPod nano | |
| Anmärkninger | · Även laddning av iPhone/iPod-enheter stöds.· YDS-10/YDS-11 stöder inte iPhone-anslutning. | Även laddning av iPhone/iPod-enheter stöds. |
FORSIKTIGT
For att undvika olyckor bcr du dra ut natakeln fran denna enhet innan du ansluter en Universell Dockningsstation for iPod, ett tradlost system for iPod ell er en mottagare for tradl os Bluetooth-signal.
Anmärkning
Om en iPhone som ar ansluten till YID-W10 tar emot ett smtal medan denna enhet ar i standbylage slas encheten pa automatiskt och ringsignalen hors via den. Stall in iPhonen pa tyst lage om du inte vill att den har encheten skaslas pa narr ett smtal tas emot.
Anvanda en Universell Dockningsstation for iPod
Styra iPhonenumber/iPoden
Efter att du har installerat en iPhone/iPod i dockan ske du vrida på INPUT-väljaren på frontpanelen (eller trycka på DOCK på fjärkrontrollen) for att valja DOCK som ingängskälla och spelà upp filer是从 iPhonen/iPoden.

中
Använd följande knapper på fjarrkontrollen for att styra iPhonen/iPoden (spela upp, pausa, hoppa over etc.))nar informationen frän iPhonens/iPodens display visas.
| Fjärrkontroll | Användning |
| MENU | Visar menyn. |
| ENTER | • Om att objekt ar valt: Bekräftar objektet och visar{nàsta bildskärm. • Om en lât àr vald: Spelar upp den valda lâten. |
| Δ | Rulla upp. |
| ∇ | Rulla ned. |
| ▷○○ | • Om en lât spelas: Pausar lâten. • Om en lât àr pausad: Spelar upp lâten. |
| ▷○ | • Om en lât spelas eller àr pausad: Hoppar till början av{nàsta lât}. • Om knappen hälls in: Söker framåt. |
| ◁◁ | • Om en lât spelas aller àr pausad: Hoppar till början av den aktuella lâten. • Tryck på knappen upppreade gänger forl att hoppa over en lât bakål tfor varje tryck. • Om knappen hälls in: Söker bakål. |
| ▷← | Växlar mellan slumpmässiga lügen (Av → Spår → Album → Av). |
| ←→ | Växlar mellan upppreade lügen (Av → Ett → Alla → Av). |
| INFO | Växlar mellan objekt som visas på enhetens display (Låtnummer och förfluten tid → Låtar → Artister → Album → Låtnummer och förfluten tid). |
Anmärkning
Det kan hända att vissa slumpmässiga eller upprepade lately inte finns tillganglia beroende på iPhonens/iPodens modell eller mjukvaruversion.
Närennaen er ppler i standbylage kan iPhonen/iPden laddas automatiskt om den ar ansluten till en Universell Dockningsstation for iPod. Om en iPhone/iPod laddas medanennaen er i standbylage lyser stromindikatorn starkt.
Anvanda ett tradlost system for iPod
Genom att ansluta ettttradlost system for iPod till encheten kan du spelaupplatarpiaPphonen/iPoden och lyssna p dem via en tradlos anslutning.

Du kan använda fjärrkontrollen till att styra iPhonenumber/iPoden. Se sidan 26 För mer information.
Anmärkning
När du spelar upp filer från en iPhone/iPod via ett trådlöst system for iPod visas inte upspelningsinformation på displayen.

Skapa en trádlös anslutning
När iPhonen/iPoden ar ansluten till YID-W10-sändaren och upspelningen startar tar det cirka 5 sekunder innan ljudet hör. Under denna tid skapas den trådlösa anslutningen mellan YID-W10-sändaren och YID-W10-mottagaren.
Statusen für den tradlösa anslutningen mellan YID-W10-sändaren och YID-W10-mottagaren anges av respektive indicator.
| Anslutningsstatus | Indikator für YID-W10-sändare | Indikator für YID-W10-mottagare |
| Ingen anslutning | Slåckt | Slåckt |
| Bekräftar anslutning | Blinkar, grött | Blinkar, blätt |
| Ansluten | Lyser, grött | Lyser, blätt |
Styra här encheten med en iPhone/iPod
-
När en upspelning startar på en iPhone/iPod som är ansluten till en YID-W10-sändare, och om YID-W10-sändaren är inom räckhäll für YID-W10-mottagaren,:görenna,enhetfoljande:
-
Om encheten redan ar pascalagen nar uppspelningen starter: Ingangskallan andras till DOCK.
-
Om encheten ar i standbyläge nar uppspelningen starter: Enheten slas på och ingängskällan andras till DOCK.
-
I följande situationer bryts den trådlösa anslutningen mellan sändaren och mottagaren. Efter 30 sekunder ställs den har encheten automatiskt i standbyläge.
-
Om iPhonen/iPoden inte används på cirka 30-120 sekunder after att upspelningen har pausats.
-
Om iPhonens/iPodens viloläge aktiveras.
-
Om anslutningen mellan iPhonen/iPoden och YID-W10-sändaren bryts.
-
Om iPhonens/iPodens batterinivå blir sölag att den inte kan forse YID-W10-sändaren med tillräckligt mycket ström.
-
Om YID-W10-sändaren flyttas utanfor YID-W10-mottagarens tradlösa kommunikationsområde.
-
Om kommunikationen mellan YID-W10-sändaren och mottagaren bryts på grund av yttre störningar frän andra trådlösa LAN-enheter, sladdlösa Telefoner, mikrovågsugnar etc.

Du kan avaktivera dessa Funktioner genom att stalla "Interlock" till laget "OFF" i Option-menyn (se sidan 31).
- Om du justerar volymen på iPhonenumber/iPoden änderas också volymen på den här enheten. iPhonenumber kan höja volymen upp till 0 dB (eller det.Varde som ställts in for "MaxVol" i Option-menyn). Höj volymen ytterligare genom reglaget VOLUME på den här enheten eller på fjärrkontrollen.

-
När den här encheten är på eller i standbyläge kan iPhone/ iPoden laddas automatiskt om YID-W10-sändaren som iPhone/ iPod-enheten är ansluten till är placerad i YID-W10-mottagaren. Om en iPhone/iPod laddas medanenna enchet är i standbyläge lyser strömindikatorn starkt.
-
Lás bra克斯visningen für YID-W10 für mer information.
Anvanda en mottagare for tradlös Bluetooth-signal
Anmärkning
Enheten stoder Bluetooth-profilens A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och AVRCP (Audio and Video Remote Control Profile).
Koppla ihop Bluetooth™-komponenter


Kom ihag att koppla ihop mottagaren for tradlös Bluetooth-signal och Bluetooth-komponenten nar du skapar en anslutting for Första gangen erler nar installninger har blivit raderade.
Läs relevanta avsnitt i Bluetooth-komponentens braksanvisning nar du gör en hopkoppling.
Anmärkning
Mottagaren for tradlös Bluetooth-signal kan kopplas ihop med upp till atta Bluetooth-komponenter. När en nionde enchet laggs tillkommen hopkopplingsinställningarna for encheten som har varit oanvänd langst tid att raderas.
1 Vrid på INPUT-väljaren på frontpanelen (eller tryck på DOCK på fjärrkontrollen) für att välja DOCK som ingängskälla.
2 Slå på Bluetooth-komponenten som du vill upprättä en hopkoppling med och ställ den i hopkopplingsläge.
3 Tryck på OPTION på fjärrkontrollen.
Option-menyn for DOCK visas på displayen (se sidan 30).
4 Tryck på / på fjärrkontrollen für att välja "Pairing", och tryck sedan på ENTER.
"Searching..." visas på displayen och hopkoppling startas.


Tryck pa RETURN pa fjarrkontrollen for att avbryta hopkopplingen.
5 Forsakra dig om att Bluetooth-komponenten identifierar mottagaren for tradlös Bluetooth-signal.
När componenten har identieratskommen den att visas i listen for Bluetooth-komponenter, till exempl som"YBA-10 YAMAHA".
6 Välj mottagaren for trådlös Bluetooth-signal från listen med Bluetooth-komponenter och ange koden "0000" genom att använda Bluetooth-komponenten.
När hopkopplingen ar klar visas "Completed" på displayen.
Tryck på OPTION på fjärrkontrollen für att stanga Option-menyn.


När ingängskällan ar installd på DOCK kan du även starta hopkoppling genom att hälla in MEMORY på frontpanelen (eller ENTER på fjärrkontrollen).
Spela upp filer是从BluetoothTM-komponenter


När hopkopplingen ar slUTFord ske du gora foljande for att skapa en tradlos anslutting mellan denna enhet och Bluetooth-komponenten.
När den tradlösa anslutningen ar skapad kan du spelà upp filer是从 Bluetooth-komponenter.
Anmärkning
Beroende på Bluetooth-komponent kan en tradlós anslutning skapas automatiskt eller nar Bluetooth-komponenten används. Då ar det inte nödvändigt att utföra följande moment.
1 Vrid på INPUT-väljaren på frontpanelen (eller tryck på DOCK på fjärrkontrollen) für att välja DOCK som ingängskälla.
2 Tryck på OPTION på fjärrkontrollen. Option-menyn for DOCK visas på displayen (se sidan 30).
3 Tryck på / på fjärrkontrollen for att valja "Connect", och tryck sedan på ENTER.
När den trådlösa anslutningen ar upprättad visas "Connected" på displayen.
Tryck på OPTION på fjärrkontrollen För att stänga Option-menyn.

Anmärkning
Om det uppst ertt anslutningsfel visas "Not found" i displayen. Kontrollera foljande och forsok sedan att skapa en trdlos anslutting på nytt.
- Om befindene denna enchet och Bluetooth-komponenten ar hopkopplade.
- Om Bluetooth-komponenten ar pascalagen.
- Om Bluetooth-komponenten befindner sig inom 10 meter frän mottagaren for tradlós Bluetooth-signal.
4 Anvanda Bluetooth-komponenten till upspelning.
Medan Bluetooth-komponenten spelar upp filer visas "BLUETOOTH" på displayen.

Anmärkning
Upprepa dessa steg och välj "Disconnect" under steg 3 für att avbryta en trädlos anslutning.

När ingängskällan ar installd på DOCK kan du även upprättenta en trädlös anslutting genom att trycka på MEMORY på frontpanelen (eller ENTER på fjärrkontrollen).
STÄLLA IN OPTION-MENYN FÜR VARJE INGÄNGSKÄLLA
Via Option-menyn kan konfigurera INSTALLINGAR for varje ingangskalla och automatiskt hamta dem nar en ingangskalla valjs. Du kan även visa signalinformation for bestamda ingangskallor.
Nedan beskrivs hur du staller in objekten i Option-menyn.


1 Vrid INPUT-väljaren på frontpanelen (eller tryck på en av ingängsväljarna eller FM aller AM på fjärrkontrollen) for att välja önskad ingängskälla.
2 Tryck på OPTION på fjärkkontrollen.
Anmarkning
Om du byter ingångskälla medan Option-meny visas sä stängs Option-menyn och i stället visas displayen for den valda ingångskällan.
3 Tryck på / på fjärrkontrollen für att valja önskat menyobjekt och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på / / / på fjärrkontrollen für attända inställninger.

För vissa menujobjecti mäste du trycka på ENTER für att sparadennya inställingen.
5 Tryck på OPTION på fjärrkontrollen für att stänga Option-menyn.
Tryck på RETURN på fjärrkontrollen für att ätergå till den foregående menyn.
Anmärkning
Om / / / pa fjarrkontrollen erler andra knappar inte fungerar after att du har stangt Option-menyn sca du vrida pa INPUT-väljaren pa frontpanelen (eller trycka pa en av ingängsväljarna erler FM erler AM pa fjarrkontrollen) for att valja den aktuella ingängskällan igen.
Objekt i Option-menyn
Följande menyobjekt finns for varje ingangskalla.
| Ingångskälla | Menyobjekt | |
| PHONO, CD, TAPE, LINE 1-2 | Volume*1 | |
| TUNER (FM/AM) | FM Mode, Auto Preset, Clr All Preset | |
| DOCK (iPhone/iPod) | Interlock*2 | |
| DOCK (Bluetooth) | Connect, Disconnect, Pairing | |
Anmärkningar
1 "Volume" ar ett vanligt menyobjekt für alla ingängskällor.
2 "Interlock" visas endast i Option-menyn nar ett trådlöst system für iPod används.
Nedan finns detailjerad information om menyobjekten. Konfigurationen kommt att aterspegla den aktuella ingangskallan.

Standardinställingarna ar markerade med **.
Volume
Undermenyer: MaxVol,IniVol
Justerbart område
(MaxVol): -30,0dB till +15,0dB, +16,5dB* (5,0 dB steg)
Justerbart område
(InIVol): Off*, Mute, -89,5dB till +16,5dB (0,5 dB steg)
Ställer in niven für maximal volym sa att volymen inte av misstag hojs over en bestamd niva. Du kan till exempl justera volymen mellan -89,5 dB och -5,0 dB (eller Mute)RARY du ställer in den har parametern pa" -5.0dB^ . Volymen kan hojas till maximal niva nar den har parametern ar installd pa +16,5 dB (standard).
IniVol (Initial volym)
Staller in volymen für encheten när den slas pa. När den har parametern ar installd pa "Off" används volymnivan som var pa när encheten ställdes i standbylage.
Anmärkning
Om "MaxVol" ställs in på en lagre niva'an "IniVol"kommen "MaxVol"-installingen att gälla framfor "IniVol"-installingen. Om du till exempl ställer in "MaxVol" på -30.0dB och "IniVol" på 0.0dB kommen volymen automatiskt att ställas in på -30.0dB nasta gang encheten slås på.
FM Mode
Staller in mottagningsläge for FM-sändninger (se sedan 18).
"FM Mode" visas endast i Option-menyn Near TUNER ar valid som ingångskälla.
Auto Preset
Hittar automatiskt FM-radiostationer och registrarar dem som forinställda stationer (se sidan 19).
"Auto Preset" visas endast i Option-menyn Near TUNER ar valid som ingångskälla.
Cir All Preset
Nollstaller alla forinstallda stationer (se sidan 22).
"Clr All Preset" visas endast i Option-menyn Near TUNER ar vald som ingangskalla.
Interlock
När en iPhone/iPod är ansluten till encheten via ett trådlöst system for iPod kan iPhonen/iPoden användas for att slå på den här encheten, ställa den i standbyläge eller valja DOCK som ingängskälla.
"Interlock" visas endast i Option-menyn nar ett tradlost system for iPod anvands och DOCK ar vald som ingangskalla.
ON Den hareenheten svarar pà bestämda iPhone/ iPod-funktioner.
Ansluter till en Bluetooth-component aller avbryter anslutningen till den (se sedan 29).
"Connect/Disconnect" visas endast i Option-menyn Near DOCK (Bluetooth) ar valid som ingångskälla.
Pairing
Kopplar ihop en mottagare for tradlOs Bluetooth-signal och en Bluetooth-komponent (se sidan 28).
"Pairing" visas endast i Option-menyn Near DOCK (Bluetooth) ar vald som ingängskalla.
Parametrar for ADVANCED SETUPmenyn
Äandra de ursprungliga installlningarna for att anpassa dem after lyssningsmiljon.
Standardinställingarna ar markerade med **.
APD (Automatic Power Down) TIMER
Alternative: 4H (4 timmar), 8H* (8 timmar), 12H (12 timmar)
När POWER MANAGEMENT-omkopplaren på baksidan av encheten (se sedan 7) är installd på ON ställs encheten automatiskt i standbyläge om den inte används under den angivna tiden.
Anmärkning
När POWER MANAGEMENT-omkopplaren ar installd på OFF visas "APD TIMER -OFF" på displayen.
INITIALIZE
Aterstaller alla parametrar till fabriksinstallningarna.
Välj NO for att avbryta atan att Återställa alla parametrar till fabriksiinställingarna.
Välj YES for att äterställa alla parametrar till fabriksinställingarna.
Anmärkning
Om du väljer "YES"kommen parametrarna att Återställas nasta gäng du slár på encheten.
Ändra parametrarna for ADVANCED SETUP-menyn
ADVANCED SETUP-menyn visas i displayen.
Ljudet dampas när du ställer in parametrar i ADVANCED SETUP-menyn.
- De fleta reglage på frontpanelen ar avaktiverade medan parametrar i ADVANCED SETUP-menyn ställs in; endast (ström), INPUT-väljaren och INFO fungerar.

1 Häll in INFO på frontpanelen och tryck sedan på (ström).
Enheten slås på och ADVANCED SETUP-menyn visas på displayen.
2 Vrid på INPUT-väljaren på frontpanelen for att valja den parameter du vill äandra.
Se "Parametrar for ADVANCED SETUP-menyn" på sidan 32 für en fullständig lista på tillgangliga parametrar.
3 Tryck på INFO på frontpanelen upprepade gänger for attalanda den valda parameterinstallingen.
Upprepsteg2och3forattandraandrainstallingngar.
4 Tryck på (ström) på frontpanelen på att knappen skjuts ut for att stänga av encheten och bekräfta inställningen.
Anmarkning
Installningarna börjar gälla nestsä gang du slár på encheten.
FELSÖKNING
Gäigenom tabellen nedan om denna enchet inte fungerar som den ska. Om problemet inte finns med i listen nedan eller om anvisingarna inte hjälperör du stänga av encheten, koppla ur nätkabeln och kontakta narraste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Allmant
| Problem | Orsak | Åtgård | Se sidan |
| Enheten startar inte. | Nätkabeln är inte ansluten eller stickkontakten är inte ordentlich istatt. | Anslut nätkabeln ordentlich. | — |
| Impedansinställningen är felaktig. | Ställ in impedansen sä att den överensstämmer med högtalarna. | 11 | |
| Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutting etc. | Kontrollera att högtalarkablarnas trädar inte vidrör varandra och slå sedan på strömmen till,enheten iven. | 10 | |
| IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren bakpå enheten är inte skjuten helt ät;nagot av höllen. | Skjut IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren helt ät;nagot av höllen+när strömmen till,enheten är avslagen. | 11 | |
| Enheten har utsattsfor en kraftig ytre elstöt (t.ex.ett blixtnedslagEller kraftig statisk elektricitet). | Stäng av,enheten, koppla ur nätkabeln, anslut den ivenfter 30 sekunder och använd sedan,enheten normalt. | — | |
| Inget ljud | Felaktiga kabelansluttingarfor ingängEller utgang. | Rättatill anslutningarna.Om problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. | 10 |
| Ingen passande ingängskälla har valts. | Välj en lópezIngängskälla med INPUT-väljaren på frontpanelen (eller en av ingängsväljarna eller FM aller AM på fjällkontrollen). | 13 | |
| SPEAKERS A/B-omkopplarna Är felaktigt ställda. | Slå på motsvarande SPEAKERS A eller SPEAKERS B. | 13 | |
| Högtolarsnluttingarnaär inte säkra. | Säkra anslutningarna. | 10 | |
| Ljudet har dämpats. | Stäng av Mute-funktionen. | 8 | |
| MaxVol aller IniVol har ställts in forlågt. | Ändra inställningen tillett högre värde. | 30 | |
| Komponenten som motsvarar den valda ingängskällanär avständgdellspelare inteupp. | Slå påkomponenten och se till att den spelar upp. | — | |
| Ljudet upphör plötsligt. | Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutting etc. | Kontrollera att IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren stär i rättläge. | 11 |
| Kontrollera att högtalarkablarnas trädar intevidrör varandra och slå sedan på strömmen till,enheten iven. | 10 | ||
| Enheten har blivitfor varm. | Kontrollera att öppningarna ovenpå,enheten inte ár blockerade. | — | |
| Funktionen für automatisk avständning har stängtavennaḥ. | Ändra tidsinställingen für automatisk avständning ("APD TIMER" i menyn Advanced Setup) söatt den blir langre erller avaktivera Funktionen für automatisk avständning genom att ställa POWER MANAGEMENT-omkopplaren bakpå,enheten till laget OFF. | 32 | |
| Endast högtalaren påena sidanhörs. | Felaktiga kabelansluttingar. | Rättata till anslutningarna.Om problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. | 10 |
| BALANCE-reglaget är felinställt. | Ställ BALANCE-reglaget i lópezpligt länge. | 14 | |
| Återgivet ljud saknar bas och atmosfär. | Ledningarna + och - i högtalarkablarna År omkastade på forstärkaren ellere Högtalarna. | Anslut högtalarkablarnas ledningar fasrikTGitt till +och -. | 10 |
FELSÖKNING
| Problem | Orsak | Åtgård | Se sidan |
| Ett "brummande" ljud hör. | Felaktiga kabelansluttingar. | Anslut ljudkablarnas kontakter ordentigt. Om problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. | 10 |
| Skivspelaren är inte ansluten till jordintaget GND. | Anslut skivspelaren till enthemens jordintag GND. | 10 | |
| Volymnivânær låg vid upspelning av grammofonskivor. | Skivan spelas på en skivspelare med MC-kassett. | Skivspelaren:bör anslutas tillenna enthet via MC-huvudforstärkaren. | — |
| Volymnivân kan inte hõjas eller ljudetær Förvrängt. | Komponenten som är ansluten till uttagen TAPE REC eller LINE 1 REC påenna enthetarentvångd. | Slå på componenten. | — |
| Ljudetær sämre vid ätergivning med hörllurar som ar anslutna till enthemens CD-spelare eller kassettdäck. | Strömmen till enthen-ar avslagen erler enthen står i standbyläge. | Slå på strömmen tillenna enthet. | 13 |
| Ljudnivânær låg. | Funktionen Loudness-kontroll ar aktiverad. | Sänk volymen, ställ in LoudNESS-reglaget i låget FLAT och justera sedan volymen på nytt. | 15 |
| Reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS påverkar inte ljudkvaliteten. | PURE DIRECT har aktiverats. | Omkopplaren PURE DIRECTmxste varavslagen für att man ska kunna användesa reglage. | 14 |
Tuner
| Problem | Orsak | Åtgård | Se sidan | |
| FM | FM-mottagningen i stereo är brusig. | De särskilda egenskaperna hos FM-sändningar som tesemot i stereo kan orsaka detta problem:när södarenär:för längt bort eller antennsignalenär:för svag. | Kontrollera antennansluttingarna.Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet. | 12 |
| Byt till mottagning i mono. | 18 | |||
| Distorsion förekommer och det gär inte att fä en klär mottagning ens med en bra FM-antenn. | Flervägsfel förekommer. | Justera antennens position:för att ta bort flervägsfel. | — | |
| Önskad station kan inte ställas in med metoden for automatisk stationsinställning. | Signalen ar:för svag. | Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet. | 12 | |
| Försök med att använda metoden für manuell stationsinställning. | 18 | |||
| Radio Data System-informationen visas inte. | Radiostationen sänder inte utgressive Radio Data System-information. | — | ||
| Signalen ar:för svag. | Använd en riktad FM-antenn av hög kvalitet. | — | ||
| FM/AM | NO PRESETS visas i displayen. | Inga förinställda stationer har registerats. | Registera stationer du vill lyssna på som förinställda stationer före använding. | 19 |
| AM | Önskad station kan inte ställas in med metoden for automatisk stationsinställning. | Signalen ar svag eller sär antennansluttingen)dålig. | Se till att AM-ramantennen ar ordentlig ansluten och rikta den:för bösta mottagning. | — |
| Försök med att använda metoden für manuell stationsinställning. | 18 | |||
| Automatisk stationsförinställning fungerar inte. | Automatisk stationsförinställning ar inte tillgangligt:för AM-radiostationer. | Använd manuell förinställning. | 20 | |
| Det forekommher hela tiden knastrande aller vissslande ljud. | Störningarna kan uppstä på grund av öskväder, lysrör, motorer, termostater erller annan elektrisk utrustning. | Försök med att använda en utomhusantenn och en jordningspunkt.Det hjälper till en viss del, men det:för svart att fã bort allt brus. | — | |
| Det forekommersurrende och vinande ljud. | En TV-appar används i:närhen. | Flytta encheten langre bort frän TV:n. | — | |
iPhone/iPod
Följande meddelanden kan visas på displayen under vissa omständigheter.
| Meddelande | Status/Orsak | Åtgård | Se sidan |
| Connect error | Det är problem med signalen från iPhonen/iPoden till,enheten. | Stäng av,enheten och äteranslut Universell Dockningsstationfor iPod till DOCK-uttaget på,enheten. | 25 |
| Ta bort iPhonen/iPoden från Universell Dockningsstationfor iPod och placera den sedan i dockan på nytt. | 25 | ||
| Unknown iPod | iPhonen/iPoden som används stöds inteavenna,enhet. | Anslut en iPhone/iPod som stöds av,enheten. | 25 |
| Connected | iPhonen/iPodenärkorrekt placerad iUniversell Dockningsstationfor iPod. | — | |
| iPhonen/iPodenärkorrekt placerad itrådlösost systemfor iPod och ansluten tilldenna,enhetvia trådlös overörning. | 27 | ||
| Disconnected | iPhonen/iPodenärinte placerad iUniversell Dockningsstationfor iPod. | — | |
| Dentrådlösəverforingen mellan dndaehetoch iPhonen/iPodenärbruten. | — | ||
| Dentrådlösəanslutningenär)dalg. | Placera YID-W10-mottagaren sä lungst bort.frandinna,enhet som möjligt. | 25 |
| Problem | Orsak | Åtgård | Se sidan |
| När du använder en Universell Dockningsstation für iPod: iPhones/iPoden laddas inte även om den Är ansluten till Universell Dockningsstation für iPod. | Enheten har inte slagits på. | Slå på,enhetenEller ställden i standbyläge. | 4,8 |
| iPhonenumber/iPoden har inte anslutits sākert. | Anslut iPhonen/iPoden sākert till Universell Dockningsstation for iPod. | — | |
| När du använder ettrådlöst system För iPod: iPhonen/iPoden laddas inte även om YID-W10-sändaren som Är ansluten till iPhonen/iPoden Är placerad i YID-W10-mottagaren. | Enheten har inte slagits på. | Slå på,enhetenEller ställden i standbyläge. | 4,8 |
| YID-W10-sändaren Är inte sākert placerad i YID-W10-mottagaren. | Placera YID-W10-sändaren som Är ansluten till iPhonen/iPoden sākert i YID-W10-mottagaren. | — |
Följande meddelanden kan visas på displayen under vissa omständigheter.
BluetoothTM
| Meddelande | Status/Orsak | Åtgård | Se sidan |
| Searching... | Mottagaren für trådlös Bluetooth-signal och Bluetooth-komponenten hälter på att kopplas ihop. | — | |
| En anslutting mellan mottagaren für trådlös Bluetooth-signal och Bluetooth-komponenten hälter på att upprättas. | — | ||
| Completed | Hopkopplingen är slutvärd. | — | |
| Canceled | Hopkopplingen är avbruten. | — | |
| Connected | Ansluttingen mellan mottagaren für trådlös Bluetooth-signal och Bluetooth-komponenten är upprättad. | — | |
| Disconnected | Ansluttingen mellan Bluetooth-komponenten och mottagaren für trådlös Bluetooth-signal är bruten. | — | |
| Not found | Bluetooth-komponenten kan inte hittas. | Under hopkoppling: - hopkopplingen@måste utföras samtidigt på Bluetooth-komponenten ochenna enhet. Kontrllerer att Bluetooth-komponentenär i hopkopplingsläge. Under anslutting: - kontrllerer att Bluetooth-komponentenär pâslagen. - kontrllerer att Bluetooth-komponenten befinner sig inom 10m frän mottagaren für trådlös Bluetooth-signal. | — |
| Hopkopplingen kanske inte har lyckats. | Förssök koppla ihop på nytt. | 28 |
Fjarrkontroll
| Problem | Orsak | Åtgård | Se sidan |
| Fjällkontrollen füngerar inte alls eller füngerar)dågít. | Fel avständ erller vinkel. | Fjällkontrollen füngerar inom ett langsta avständ på 6 m och i högst 30 graders vinkel mot frontpanelen. | 9 |
| Fjällkontrollensorn på denna enhet utsäts För direkt solljus erller stark belysning (från ett lysör av invertertyp etc.). | Placera denna enhet på en annan plats. | — | |
| Batterierna är svaga. | Byt ut alla batterier. | 9 |
TEKNISKA DATA
LJUDDELEN
- Minimal uteffekt (effektivvärde)
(8Ω, 20 Hz till 20 kHz, 0,04% THD) 50 W + 50 W - Dynamisk effekt per kanal (IHF) (8/6/4/2) 70/77/89/100 W
Maximal effect per canal [Modeller till Europa] (1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω) 55 W - IEC-effekt [Modeller till Europa] (1 kHz, 0,04% THD, 8 Ω) 52 W
- Effektbandbredd (0,06% THD, 25 W, 8 Ω) 10 Hz till 50 kHz
- Dämpningsfaktor (SPEAKERS A) 1 kHz, 8 Ω 150 aller mer
Maximal effektiv uteffekt (JEITA) [Modeller till Asien och Central-/Sydamerika] (1kHz,10% THD,8Ω) 85 W - Insignalkansligheit/Insignalimpedans
PHONO (MM) 3,5 mV/47 kΩ
CD, etc. 200 mV/47 kΩ
Maximal insignal PHONO (MM) (1kHz,0,003% THD) 60 mV erer mer CD,etc. (1kHz,0,5% THD) 2,2 V erer mer - Utsignalnivá/Utsignalimpedans CD, etc. (Insignal 1 kHz, 200 mV) REC 200 mV/1,0 kΩ CD, etc. (Insignal 1 kHz, 200 mV, 8 Ω) PHONES 340 mV/470 Ω
Frekvensaftergivning CD,etc. (20Hz till 20kHz) 0±0,5 dB CD,etc.,PURE DIRECT pa (10 Hz till 100 kHz) 0±1,0 dB - RIAA-frekvenskorrigering PHONO (MM) ± 0,5 dB
- Total harmonisk distorsion PHONO (MM) till REC (20 Hz till 20 kHz, 3 V) 0,025% aller minde CD, etc. till SPEAKERS (20 Hz till 20 kHz, 25 W, 8 Ω) 0,015% aller minde
- Signal-/brusförhällande (IHF-A-nätverk)
PHONO (MM) (5 mV med kortsluten ingäng) ... 87 dB aller mer CD, etc., PURE DIRECT på (200 mV med kortsluten ingäng) ... 100 dB aller mer - Grundbrus (IHF-A-nätverk) 30 V
- Kanalseparation CD, etc. (5,1 kΩ med kortsluten ingäng, 1/10 kHz) 65/50 dB aller mer
- Egenskaper for tonkontroll
BASS
Ökning/Minskning (50 Hz) ± 10 dB
Övergangsfrekvens 350 Hz
TREBLE
Ökning/Minskning (20 kHz) ± 10 dB
Övergangsfrekvens 3,5 kHz
Steglos loudness-kontroll Dampning (1 kHz) -30 dB - Förstärkning av sparningsfel (0 till -99 dB) .... 0,5 dB aller minde
FM-DELEN
Frekvensomrade [Modeller till USA och Kanada] 87,5 till 107,9 MHz [Modeller till Asien och Central-/Sydamerika] 87,5/87,50 till 107,9/108,00 MHz [Modeller till Europa, Ryssland och Australien] 87,50 till 108,00 MHz
- 50 dB tystningskänslighat (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono 3,0 μV (20,8 dBf)
- Signal-/brusförhällande (IHF)
Mono/Stereo 74 dB/70 dB
- Harmonisk distortion (1 kHz)
Mono/Stereo 0,3%/0,3%
AM-DELEN
Frekvensomrade [Modeller till USA och Kanada] 530 till 1710kHz [Modeller till Asien och Central-/Sydamerika] 530/531 till 1710/1611 kHz [Modeller till Europa, Ryssland och Australien] 531 till 1611 kHz
ALLMÄNT
Natspanning [Modeller till USA och Kanada] AC 120 V, 60 Hz [Modeller till Central-/Sydamerika] AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz [Modeller till Australien] AC 240 V, 50 Hz [Modeller till Europa och Ryssland] AC 230 V, 50 Hz [Modeller till Asien] AC 220-240 V, 50/60 Hz
- Effektförbrukning 150 W
- Effektförbrukning i standbylage 0,5 W aller minde
YID-W10-effektförbrukning i standbyläge (YID-W10-anslutning) 1,2 W aller minde
- Effektforbrukning vid laddning av iPod 30 W aller minre
Maximal effektforbrukning [Modeller till Central-/Sydamerika] (8Ω,1kHz,10%THD) 280W
- Mått (B × H × D) 435 × 151 × 387 mm
Vikt 8,8 kg
- Tekniska data ar foremål for andringar utan foregående avisering.
Användarinformation, beträffande insamling och dumping av gammal utrustning och anvanda batterier

De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade Dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska Produkterna, samt batterierna, inte sca blandas med allmän hushållsavfall. För rätt handhavande, Återställande och ätervinning av gamlaprodukter och gamla batterier, ∀nlogen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enliget med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC smt 2006/66/EC.

Genom att slänga dessaprodukter och batterier på rätt satt,kommen du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och forhindra möjlig negativa effekter på mxslikg halsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppsta, p.g.a. felaktig sophantering.

För mer information om insamling och Återvinning av gamlaprodukter och batterier, ∀nlogen kontakta din lokalaCOMMUN, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället for dina varor.

[Information om sophantering i andra landerutanfor EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, ∀nlogen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga after det korrekta sättet att slänga dem.
Commentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att anvandas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall overensstammer den med de krav, som har ställts genom direktiven for den aktuella kemikalien.