CITYMOWER 18-300 - Gräsklippare BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis CITYMOWER 18-300 BOSCH i PDF-format.
Användarfrågor om CITYMOWER 18-300 BOSCH
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Gräsklippare i PDF-format gratis! Hitta din manual CITYMOWER 18-300 - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CITYMOWER 18-300 av märket BOSCH.
BRUKSANVISNING CITYMOWER 18-300 BOSCH
grene - de kan blive skåret af.

Observera! Läs noggrantigenom anvisingarna. Gör dig förtrogen medprodukten manöverorgan och dess korrekta användning. Förvara driftinstruktionen sākert für senare behov.
Beskrivning av symbolerna på tradgårdsredskapet, laddaren och batteriet

Allman varning for riskmoment.

Läs nogaigenbruksanvisingen.

Se till att personer, som\ befinner sig i narheten inte\ skadas av ivägslungade
främande foremål.

Varning: Håll att betryggande avstand frän Produkten när den ar igang.

Se upp: Berör inte roterande knivar. Knivarna ár vassa. Set till att tär eller fingrar inte
skadas.

Fore underhall och
rengöringsåtgärder koppla
fran tradgårdsredskapet och
ta bort stromkretsbrytaren även om tradgårdsredskapet endast under en kort tid lämnas utan uppsikt.

Gäller inte.

Vänta tills
trädgårdsredskapets alla
delar stannat fullständigt
innan du berör dem. Knivarna roteraren stund after det trädgårdsredskapetstängts av och detta kan leda tillkroppsskada.

Använd inte Produkten i regn och utsätt den inte heller for regn.

Skydda dig mot elstöt.

Gäller inte.

Laddaren fár endast
anvandas i torr lokal.

Laddaren ar forsedd med en sakerhetstransformer.

Använd inte högtryckstvätt
eller tradgårdsslang För
g av tradgårdsredskapet.

Kontrollera omsorgsfullt
området på vilket
trådgårdsredskapet skall
s, att)där inte finns vilda djurdjur. Vilda djur och husdjurdjas vid användning avn. Granska noga maskinensingsområde och avlågsna alla pinnar, trådar, ben ochnde foremål. Kontrollera vid ing av maskinen att inga vilda
djur, husdjur eller benstycken finns dolda i graset.
Användning
Låt aldrig barn eller personer som inte År förtrogna med bra克斯visningen använda tradgårdsredskapet. Nationella foreskrifter begränsar eventuellt tillåden for användning. Närprodukteninte används sk den Förvaras öåtkomlig for barn.
Låt aldrig barn, personer med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk formåga aller erfarenhet och/eller bristande kunskap och/ller personer som inte ar bekanta med dessa instruktioner använda tradgårdsredskapet.
Barn bör overvakas für att sakerställa att deinte leker med redskapet.
Använd aldrig tradgårdsvredskapet\
när personer, spezialt d' Barn ellern\
husdjur, uppehäller sig i narheten.
Användaren ansvarar für olyckor och skador som drabbar andra manniskor aller deras egendom.
Använd inte öppna gummiskor eller sandaler daß du använderprodukten. Använd alltid kraftiga skor och länge byxor.
▶ Granska noga gräsmattan innan du startup och plocka bort stenar, kvistar, stältrådar, ben och andra främande foremål.
Kontrollera innan arbetet pabörjas att knivarna, knivskruvarna och skägruppen inte ar slitna eller skadade. Byt alltid samtidigt ut slitna eller skadade knivar och knivskruvar for att undvika obalans.
Arbeta endast i dagsljus eller vid god belysning.
Vid dalgit vader, specielt om askvader vantas, farrgrasklipparen inte anvandas.
Använd helst inte tradgårdsvredskapet i vätt gräs.
Gagliugnt, spring aldrig.
Använd aldrig tradgårdsredskapet med defekta skyddsanordninger, kapor erler utan sakerhetsutrustning som t. ex. avledningskydd och/eller uppsamlingskorg.
Vi reckommender användning av hörskéyydd für att skydda dig själv.
Använd inte tradgårdsvredskapet nardu artrött, sjuk erler om du arpaverkad av alcohol, droger ellermediciner.
Arbete på sluttingar kan innebära fara:
- Klipp inte gräset på mycket brant sluttning.
- Se till att du har bra fotfaste på lutande mark och vätt gräs.
- Klipp gräset på lutande mark alltid tvårs over och aldrig upp- och nedfor.
- Var ytterst försiktig Near riktningen växlas.
Varytterst forsiktig när du går bakåt ell er drar trädgårsredskapet.
Skjut tradgårdsredskapet vid gräsklippning alltid framåt och dra det inte mot kroppen.
Knivarna maste stå stilla när tradgårdsredskapet tippas for transport, när det körs over ytor utan gräs och när tradgårdsredskapet transporteras till eller frän området som sca klippas.
Tippa inte tradgårdsvredskapet nar motorn startas.
Koppla på tradgårdsvedskapet enligt beskrivning iBruksanvisningen och se till att du haller fotterna pa betryggande avstand fran roterande delar.
Häll händerna och fötterna på betryggande avständ frän roterande delar.
Häll dig på avständ till utkastningszonen när du använd tradgårdsredskapet.
Trädgårdsredskapet fár aldrig lyftas upp eller bāras med motorn igäng.
Kontrollera att tradgardsredskapet vid lagring star med alla 4 hjul mot underlaget.
Lyft tradgårdsvredskapet endast i bärhandtaget. Behandla bärhandtaget försiktigt.
Gör inga Förändringar på redskapet. Otilåtna Förändringar kan menligt påverka redskapets sakerhet och leda till kraftigare bullen och vibrationer.
Lövuppsamling
Lövsamlarknivens form kan ta upp Höstlövet frän gräset. För attenna Funktion skafungera perfekt bör beaktas:
- Samla upp lov endast med maximal klipphöjd.
- Samla upp lov endast på gräsmattan.
- Färe uppsamling av lov kontrollera arbetsytan och häll personer, husdjur, foremål av glas och bilar på betryggande avständ.
Lossa strömkretsbrytaren
- Alltid'nar tradgardsredskapet lamnasutan uppsikt.
- Innan blockeringar atgårdas.
- När kontroll, rengöring eller arbeten utförs på tradgårdsredskapet.
- Efter kontakt med främande foremål; kontrollera genast tradgårdsredskapet avseende skada och byt ut kniven vid behov.
- När tradgårdsvredskapet börjar vibrerar på ovenligt satt (kontrollera genast).
Service
Använd alltid trädgårdshandskar\
när Åtgårder krävs i närhen av\
skarpa knivar.
Granska att alla muttrar, bultar och skruvar sitter stadigt fast for att möjiggöra tryggt arbete med redskapet.
Kontrollera regelbundet uppsamlingskorgens tillständ och förlitning.
▶ Kontrollera redskapet och byt av sakerhetsskal ut forslitna och skadade delar.
Använd endast knivar som är avsedda for detta trädgårdsredskap.
Kontrollera att reservdelarna ar av Bosch-fabrikat.
Färe lagring kontrollera att tradgårdsredskapet År rent och fritt fræn rester. Vid behov rengör med en mjuk, torr borste.
Sakerhetsanvisningar och Anvisningar for optimal hantering av batteriet
Kontrollera att tradgardsredskapet ar frankopplat och strömkretsbrytaren ar losadd innan batteriet sats in. Satt inte in batteriet i ett inkopplat tradgardsredskap, detta kan leda till olyckor.
Använd endast Bosch batterier som ar avsedda for tradgårdsredskapet. Om andra batterier används, finns risk für kroppsskada och brand.
Oppnainte batteriet.Detta kan leda till kortslutning.


Skydda batteriet mot hog varme och även mot t.ex. langre solbestralnng, eld, vatten och fukt. Risk for explosion.
Häll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andrasma metallforemål på avstand frän batteriet som inteanvänds for att undvika en bygling av kontakterna. Enkortslutning av batteriets kontakter kan leda tillbrännskador eller brand.
Ur skadat ell fer cel anvant batteri kan angor avga. Tillfor friskluft och uppsok en lakare vid besvar. Angorna kan reta andningsvagarna.
Använd endast batteriet iprodukter från tilverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig überbelastning.
Batteriet kan skadas av vassa foremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar ell er grund av yttre paverkan. En intern kortslutning kan uppsta och rok, explosion erler overhetting kan forekomma hos batteriet.
Kortslut inte batteriet. Explosionsrisk foreligger.
Skydda batteriet mot fukt och vatten.
Lagra trädgårdsredskapet och batteriet endast inom temperaturomrdet -20°C till 50°C. Lämna inte batteriet på sommaren t.ex. i bilen.
Rengör vid tillfällé batterimodulens ventilationsöppninger med en mjuk, ren och torr pensel.
Sakerhetsanvisningar for laddare

Läs alla sakerhetsanvisiningar och anvisiningar. Underlåtenhet att fölá sakerhetsanvisiningarna och anvisiningarna kan leda till elstötar, elsvåda och/eller svåra
personskador.
Spara alla sakerhetsanvisningar och anvisningar for framtida bruk.
Använd laddaren endast om du är fortrogen med dess Funktioner och utan inskränkning behärskar hanteringen aller om du fätt de anvisningar for manövrering som kravs.
Låt aldrig barn, personer med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga aller erfarenhet och/eller bristande kunskap och/ller personer som inte är bekanta med dessa instruktioner användaladdaren. Nationella foreskrifter begränsar eventuellt tillåten älder for användning.
Observera barn i narheten. Darvid sakerstalls att barn inte leker med laddaren.
Ladda endast Bosch uppladdningsbara litiumjonbatterier frän en kapacitet på 2,0 Ah (frän 10 battericeller). Batterispänningen måste stämma överens med laddarens batterispänning. Ladda inga engängsbatterier. Annars foreligger brand- och explosionsrisk.

Skydda laddaren mot regn och vata. Tränger vatten in i laddaren ökar risken for elektrisk stöt.
Häll laddaren ren. Vid smuts ökar risiken für elektrisk stöt.
Kontrolera laddare, kabel och kontakt innan varje användning. Använd inte laddaren om du marker;nagón skada. Oppna inte laddaren på egen hand utan
lát endast reparera det av specialister, som använder sig av originalreservdeler. Skadade laddare, kabel ellertakt okar risken for elstot.
Använd inte laddaren på lättantändigt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lättantändlig omgivning. Brandrisk foreligger på grund av uppvärming av laddaren under drift.
Tack inte over laddarens ventilationsöppningar. Laddaren kan i annat fall overhettas och fungerar på inte langre korrekt.
For okad elektrisk sakerhet rekommenderas anvandingen av en jordfelsbrytare med en max. ulösningsström på 30 mA. Testa alltid jordfelsbrytaren före använding.
Symboler
Symbolerna nedan ar viktiga for att kunna lasa och forsta bruksanvisingen. Lagg symbolerna och deras betydelse paminnet. Korrekt tokning av symbolerna hjalper till att bättre och säkrare användaprodukten.
| Symbol | Betydelse |
| ↑ | Röreseriiktning |
| ↓ | Reaktionsriktning |
| Symbol | Betydelse |
| Bär skyddshandskar | |
| Vikt | |
| Inkoppling | |
| Frånkoppling | |
| Tillåten hantering | |
| Förbjuden handling | |
| CLICK! | Hörbart ljud |
| Tillbehör/reservdelar |
Ändamålsenig användning
Trädgårdsredskapet År avsett for gräsklippning i en hemträdgård.
Trädgårdsredskapet är inte avsett für klippning av höck, trimming, sönderhackning osv.
Trädgårdsredskapet ār avsett für gräsklippning på markhöjd.
Tekniska data
| Gräsklippare | Universal Rotak 36-550 | Universal Rotak 36-555 | Universal Rotak 36-560 | Universal Rotak 36-590 | ||||
| 3 600 HB9 505 | 3 600 HB9 508 | 3 600 HB9 506 | 3 600 HB9 509 | 3 600 HB9 507 | ||||
| Artikelnummer | 3 600 HB9 573 | 3 600 HB9 574 | ||||||
| Nominell spänning | V | 36 | 36 | 36 | 36 | |||
| Knivhusets bredd | cm | 38 | 38 | 38 | 38 | |||
| Sittthöjd | mm | 25 - 70 | 25 - 70 | 25 - 70 | 25 - 70 | |||
| Uppsamlingskorgens volym | I | 40 | 40 | 40 | 40 | |||
| Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 15,0 | 15,0 | 14,0 | 15,0 | |||
| Serienummer | se datakylten på gräsklipparen | |||||||
| tilläten omgivningstemperatur | ||||||||
| - vid laddning | °C | 0 ... +45 | 0 ... +45 | 0 ... +45 | 0 ... +45 | |||
| - vid använding | °C | +5 ... +50 | +5 ... +50 | +5 ... +50 | +5 ... +50 | |||
| - vid lagring | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 | |||
| Batteri | Li-jon | Li-jon | Li-jon | Li-jon | ||||
| Nominell spänning | V | 36 | 36 | 36 | 36 | |||
| Produktnummer/kapacitet | ||||||||
| - 2 607 336 913/1 607 A35 02V | Ah | - | - | 2 x 2,0 | - | |||
| Gräsklippare | Universal Rotak 36-550 | Universal Rotak 36-555 | Universal Rotak 36-560 | Universal Rotak 36-590 | Universal Rotak 36-670 | |
| - 2 607 336 915/2 607 337 047 | Ah | 4,0 | 4,0 | - | 4,0 | - |
| - 1 607 A35 058 | Ah | - | - | - | - | 6,0 |
| Antal battericeller | ||||||
| - 2 607 336 913/1 607 A35 02V | - | - | 10 | - | - | |
| - 2 607 336 915/2 607 337 047 | 20 | 20 | - | 20 | - | |
| - 1 607 A35 058 | - | - | - | - | 20 | |
Alla varden i anvisingen ar uppmatta for anvanding under ell er pa 2000 meters hojd over havsytan.
| Laddare | AL 3620 CV | AL 36V-20 | |
| Artikelnummer | EU | 2 607 225 657 | 2 607 226 273 |
| UK | 2 607 225 659 | 2 607 226 275 | |
| AU | 2 607 225 661 | 2 607 226 277 | |
| KO | 2 607 225 667 | 2 607 226 279 | |
| Laddström | A | 2,0 | 2,0 |
| Laddningstid (batteriet urladdat) | |||
| - Batteri 2,0 Ah | min | 65 | 65 |
| - Batteri 4,0 Ah | min | 125 | 125 |
| - Batteri 6,0 Ah | min | 185 | 185 |
| Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,55 | 0,55 |
| Skyddsklass | ☐/II | ☐/II | |
Buller-/vibrationsdata
| Universal Rotak 36-550 | Universal Rotak 36-555 | Universal Rotak 36-560 | Universal Rotak 36-590 | Universal Rotak 36-670 | |
| 3600 HB9 505 | 3600 HB9 508 | 3600 HB9 506 | 3600 HB9 509 | 3600 HB9 507 | |
| 3600 HB9 573 | 3600 HB9 574 |
Bulleremissionsvardenframtagna enligt EN 60335-2-77
Produktens A-vägda Ijudniva uppnár i typiska fall:
| - Ljudtrycksnivå | dB(A) | 76 | 76 | 76 | 76 | 76 |
| - Ljudeffektnivå | dB(A) | 88 | 88 | 88 | 88 | 88 |
| - Onoggrannhet K | dB | = 2,0 | = 2,0 | = 2,0 | = 2,0 | = 2,0 |
| Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre rikkningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60335-2-77 | ||||||
| - Vibrationsemissionsvärde an | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| - Onoggrannhet K | m/s2 | =1,5 | =1,5 | =1,5 | =1,5 | =1,5 |
Montering och drift
| Handlingsmål | Bild | Sida |
| Leveransen omfattarA) | A | 325 |
| Montering av handtag | B | 326 |
| Arbetshöjdens inställning |
| Handlingsmål | Bild | Sida |
| Insättning/borttagning av uppsamlingskorgen | C | 327 |
| Inställning av smitthöjd | D | 327 |
| Insättning av batteri | E | 328 |
92 | Svensk
| Handlingsmål | Bild | Sida |
| Användning | F | 329 |
| - Sätt in strömkretsbrytaren | ||
| - Koppla in | ||
| - Klipp | ||
| - Koppla från | ||
| - Ta bort strömkretsbrytaren | ||
| Ta bort batteriet | G | 330 |
| Arbetsanvisningar "klippning" | H | 330 |
| Uppsamlgskorgens nivåindikering tom/full | I | 331 |
| Knivskötsel/knivbyte | J | 331 |
| Välj tillbehör | K | 332 |
A) I bruskanvisingen avbildat och beskrivt tillbehör ingar inte i standardleveransen. I vårt tillbehörnsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Driftstart
För din sakerhet
Observera! Fore underhäll och rengöringsatgärder koppla frän tradgårdsredskapet, ta loss strömkretsbrytaren och bort batteriet. Detta gäller även for skadad, snittad eller tilltrasslad natsladd.
After fränkoppling av trädgårdsredskapet rör sig knivarna annu nagra sekunder.
Seupp: Beror inte den roterande kniven.
Ladda batteriet
Batteriet är forsett med en temperatuövervakning som endast tilläter uppladdning inom ett temperaturområde mellan 0^ och 35^ . Detta ger batteriet lang livsländ.
Anmärkning: Batteriet levereras ofullständigt laddat. For full effekt ska batteriet fore forsta användingen laddas upp i laddaren.
Lithiumjonbatteriet kan Near som helst laddas upp, eftersom detta inte paverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddningen avbryts.
Lithiumjonbatteriet ar skyddat mot djupurladdning genom "Electronic Cell Protection (ECP)". När batteriet ar urladdat kopplas redskapet frän genom en skyddskrets: Trädgårdsredskapet fungerar inte langre.
Tryck inte på strömställaren after det elredskapet automatiskt kopplats frän. Risk finns für att batteriet skadas.
Beakta anvisiningarna for batteriers avfallshantering.
Insättning/uttagning av batteriet
Anmärkning: Om olämpliga batterier används kan det leda till störfungtioner eller till äverkan på redskapet.
Ställ in det laddade batteriet. Kontrollera, att batteriet ar fullständigt insatt.
Avlagsna batteriet frän elverktyget genom att trycka pa batteriets upplasningsknapp och dra ut batteriet.
Laddning
Laddningen startar Near laddarens stickpropp ansluts til natuttaget och batteriet placeras i laddaren.
Den intelligenta laddningsmetoden registrarar automatiskt batteriets laddningstillstand och laddar i relation till batteriets temperatur och spanning med optimal laddstrom. Harvid skonas batteriet samtidigt som det alltid ar fuladdat nar det sitter kvar i laddaren.
Betydelse av indikeringselementet på laddaren (AL 3620 CV/AL 3640 CV/AL 36V-20)
Snabbladdning

Pågående snabbladdning signaleras med blinkande grön laddningsindikator.
laddning tänds batterimodulens tre gröna lysdioder i föjd och slocknar after en kort stund. Batterietär ar fullständigt uppladdad nar de tre gröna lysdioderna ar permanent tända. Ungefär 5 minuter after det batterimodulen ar fullständigt uppladdad slocknar de tre gröna lysdioderna.
Anmärkning: Snabbladdning ar endast möglig nar batteriets temperatur ligger inom tillåtet laddningstemperaturområde, se avsnitt "Tekniska data".
Batteriet ar laddat

En konstant tand grön lysdiod signalerar att batterimodulen ar fullstandigt uppladdad.
Dessutom avges under ca. 2 sekunder en
signal som akustiskt signalerar att batteriet ar fulladdat. Batteriet kan nu genast tas ut och anvandas.
Utan insatt batterimodul signalerar den konstant tanda grona lysdioden att natsladden ar ansluten till vagguttaget och att laddaren ar klar for anvanding.
Batteriets temperatur underskrider 0^ alleroverskrider 45^

Konstant Ijus iden roda
batteriaddningsindikatorn signaliserar att batteriets temperatur ligger utanfor tillatet
temperaturomrade, se avsnitt "Tekniska data". När tillatet temperaturomrade uppnås, kopplan laddaren automatiskt om till nabbladdning.
Om batterierna inte ligger inom tillatet temperaturomrnde for laddning tands den roda lysdioden när batteriet placeras i laddaren.
Laddning inte mögil

Uppstär en störning under laddningen signaleras detta med blinkande röd lysdiod.
Laddning kan inte startas och batteriet kan inte laddas upp (se "Felsökning").
Anvisningar for laddning
Vid kontinueregla resp. after varandra upprepade laddningscykler utan avbrott kan laddaren bli vamp. Detta ar utan betydelse och ar inte ett tecken pa att laddaren har en teknik defekt.
Är brukstiden after uppladdning onormalt kort tyder det pa att batteriet är forbrukat och maste bytas ut.
Beakta anvisiningarna for avfallshantering.
Om fläkten inte går ligger batteritemperaturen i det optimala laddningstemperaturområdet eller sär fläkten defekt. I detta fall frolangs batteriets laddningstid.
Arbetsanvisningar
Batteriets laddningsindikering
Batteriet ar forsett med en laddningsdisplay som visar batteriets laddningstillstand. Laddningsindikatorn har 3 grona lysdioder.
Tryck på knappen for laddningsindikatorn für aktivering av laddningsindikatorn. Efter ca 5 sekunder slocknar laddningsindikatorn automatiskt.
Laddningstillstandet kan kontrolleras även på uttaget batteri.
| LED-display | Batterikapacitet |
| 3 gröna LED lyser konstant | ≥ 2/3 |
| 2 gröna LED lyser konstant | ≥ 1/3 |
| 1 grön LED lyser konstant | ≤ 1/3 |
| 1 grön LED blinkar | Reserv |
Om ingen lysdiod tänds nar knappen trycks ned, ar batteriet defekt och mäste bytas ut.
Av sakerhetsskal kan laddningstillstandet endast avfrags nar tradgardsredskapet ar avstangt.
Under laddning tänds batterimodulens tre gröna lysdioder i följd och slocknar after en kort stund. Batteriet ar fullständigt uppladdad nar de tre gröna lysdioderna ar permanent tända. Ungefär 5 minuter after det batteriet ar fullständigt uppladdat slocknar de tre gröna lysdioderna.
Batteriets display for temperaturövervakning
Den roda lysdioden i displayen for temperaturovervakning signalerar om batteriet erlertrdgardsredskapets elektronik
Felsökning




(vid monterat batteri) inte ligger inom optimal temperaturomrade. I detta fall fungerar tradgardsredskapet inte alls aller med nedsatt effekt.
Batteriets temperaturövervakning
Den röda lysdioden blinkar när knappen eller stromställarentrycks (vid insatt batteri): Batteriets temperatur ar atanfortilåtet temperaturområde for användning.
Vid en temperatur over 70^ koplas batteriet fran tills det ater ligger inom optimalt temperaturomrade.
Temperaturövervakning av tradgårdsredskapets elektronik
Den röda lysdioden lyser permanent när strömställaren trycks: Temperaturen i elverktygets elektronik underskrider 5^ ellerskramer 75^
Vid en temperatur over 90^ frankopplar elektroniken tradgardsredskapet tills det ater ligger inom tillatet driftstemperaturomrade.
Snittkapacitet (batteryiets livslängd)
Snittkapiteten (batteriets livsländg) ar beroende av gräsets egenskaper, täthet, faktigheit, langd och sniththöjd.
Ofta upprepat till- och franslag av tradgardsredskapet under grasklippning reducerar även snittkapaciteten (batteriets brukstid).
For optimizing av snittkapaciteten (batteryis livslangd)
rekommenderarvi att ota klippagreset,oka snitthjden och
att gfram med mattlig hastiget.
Nedan angivet exempl visar sammanhanget mellan snithhöjd och snittkapacitet for tre batterier.
Snittvillkor

Mycet glest, torr grat
Snittkapacitet
Batteri 2,0 Ah upp till 250m^2
Batteri 4,0 Ah upp till 500m^2
Batteri 6,0 Ah upp till 750m^2
For att oka brukstiden kan ett extra batteri bestallas hos en auktoriserad servicestation for Bosch tradgardsredskap.
| Symptom | Möglich orsak | Åtgård |
| Motorn startar inte | Trädgårdsredskapets inre kablar defekta | Ta kontakt med Bosch kundtjänst |
| Batteriet År urladdat | Ladda upp batteriet | |
| Batteriet für kallt/hett | Lätt batteriet värmas/kallna | |
| Symptom | Möglich orsak | Åtgaard |
| Gräsetår für längt | Max. tillåten gräshöjd med den högsta smitthöjdinställningen År 30 cm | |
| Motorskyddet har lõst ut | Låt motorn avkylas och ställ in större smitthöjd | |
| Strömkretsbrytaren inte korrekt/ordentligt insatt | Sätt korrekt in | |
| Trädgårdsredskapet gär med avbrott | Trädgårdsredskapets inre kablar defekta | Ta kontakt med Bosch kundtjänst |
| Motorskyddet har lõst ut | Låt motorn avkylas och ställ in större smitthöjd | |
| Trädgårdsredskapet lämnar en oregelbunden snittbild och/eller motorn arbetar tungt | Snitthöjden for liters | Ställ in större smitthöjd |
| Kniven är trubbig | Byt ut kniven (se bild J) | |
| Eventuellt tilltäppt | Koppla frän trädgårdsredskapet och ta bort strömkretsbrytaren | |
| Kontrollera trädgårdsredskapets undre sida och rensa vid behov (använd alltid trädgårdshandskar) | ||
| Kniven monterad i fel riktning | Montera kniven i rätt riktning | |
| Efter trädgårdsredskapets tillslag roterar inte kniven | Kniven blockeras av gräs | Koppla frän trädgårdsredskapet och ta bort strömkretsbrytaren |
| Avlågsna tilltäppningen (använd alltid trädgårdshandskar) | ||
| Knivmuttern/-skruven lös | Dra fast knivmuttern/-skruven (27 Nm) | |
| Kraftiga vibrationner/buller | Knivmuttern/-skruven lös | Dra fast knivmuttern/-skruven (27 Nm) |
| Kniven skadad | Byt ut kniven (se bild J) |
Batteriet och laddaren
| Symptom | Möglich orsak | Åtgård |
| Den röda Batteriladdningsindikat orn på laddaren blinkar Laddning inte mögil | Batteriet inte (korrekt)insatt | Sätt batteriet korrekt på laddaren |
| Batterikontakterna är förenade | Rengör kontakterna t. ex. genom att upprepade gänger satta in och ta ut batteriet, eller byt batteriet vid behov | |
| Batteriet är defekt | Ersätt batteriet | |
| Batteriladdningsindika torerna på laddaren lyser inte | Laddarens stickpropp är inte (korrekt) kopplad | Anslut stickproppen korrekt i vagguttaget |
| Vagguttaget, natsladden eller laddaren är defekt | Kontrolera nätspänningen,LEASEvid behov en auktoriserad serviceverkstad für Bosch el-verktyg kontrollera laddaren |
Underhäll och service
Batteriets skötsel
Observera!Fore underhall och rengoringsatgarder koppla fran tradgardsredskapet, ta loss stromkretsbrytaren och bort batteriet somt uppsamlingskorgen.
Använd alltid trädgårdshandskar när Åtgärder kravs i narheten av skarpa knivar.
Beakta foljande anvisingar och atgarden for att garantera optimal anvandning av batteriet:
Skydda batteriet mot fukt och vatten.
Lagra trädgårdsredskapet och batteriet endast inom temperaturomrändet -20°C till 50°C. Lämna inte batteriet på sommaren t.ex. i bilen.
Lagra batteriet separat och inte i tradgårdsredskapet.
- Låt inte batteriet sitta kvar i tradgårdsredskapet i direkt solsken.
- Optimal temperatur für forvaring av batteriet ar 5^
- Rengör vid tillfällle batteriets ventilationsöppninger med en mjuk, ren och torr pensel.
Är brukstiden after uppladdning onormalkort tyder det pa att batteriet är forbrukat och maste bytas ut.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Angé alltid vid forfrånginar och reservdelsbeställninger ovillkorligen det 10-sifriga produktnumret som finns på produits typskylt.
Svenska
Vid transport genom tredje person (t. ex.: flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor for forpackning och markning beaktas. I detta fall bor vid forberedelse av transport en expert for farligt gods konsulteras.
Sekundärbatterier fär försändas endast om höljaret oskadat. Tejpa öppna kontakter och forpacka batteriet sä att det inte kan roras i förpackningen. Beakta också eventuella nationella foreskrifter.
Avfallshantering

Trädgardsredskap, batterier, tillbehör och Förpackning skaaomhändertas på miljövänligt satt foråtervinning.
Slang inte tradgårdsredskap och inte heller batterier i hushållsavfall!

Endast for EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara elektriska och elektroniska apparater och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller forbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in for ätervinning.
Beakta anvisiningarna i avsnittet Transport.
Norsk
▶ Bruk alltid arbeidshansker när du händterer eller arbeider i nærheten av de skarpe knivene.
Folg anvisiningene for behandling av brukte batterier.
Batteriets temperaturovervakning
Den rode LED-en blinker nár du trykker på tasten eller på-/av-bryteren (ved innsatt batteri): Batteriet er utenfor det tillatte driftstemperaturområdet.
jllgbl jag aaaa jgsab!a
Jlae Jaaa Jg aSjll g jgSII
| daào | μgàj | JSLAC gji |
| 326 | B | OgSsJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJusJUS |
Jg j0a oao
| daàò | μgāj | JSLAC gji |
| 325 | A | (A) mānguī tān lǚ |
s jy jn jn/ jn
Lliu 15j1 j0laiuljg j
Ls yu wol u jslac j slal jgj kso
.
ds ygwhjalba.△JgJgJgJwJJwSjul
.ωl oLiJI LJLJSJU
o siiS 1jdi oLsiu j 1j juiu
.1gjI jSjU g uu Jua
jLw dJg
g jj jj l w o iw s daw gws Jlai y
e9jwjjwolswjSjUgjjw
.
jgb djjwccg jlw xiaog mjjg
slou g sgho ool uus
. gw o lai i di jj w ju jug g s jy
gdiIjIjIjIjIaJgJjI
jIgawjjwolwJalJJJglJqSipim
jlao jjL Jolg
[5g]o o 1s ju lai slaia
AL 3620 CV/AL 3640 CV/) J Lss
(AL 36V-20
JjJd j
Uj Saa bwggi jw jw sji
JwliuUjLgjUjjuwjwloai
.ω
