DREMEL VersaTip 2000-6 - Електрична лемилица

VersaTip 2000-6 - Електрична лемилица DREMEL - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj VersaTip 2000-6 DREMEL u PDF formatu.

📄 68 страница Српски SR Preuzmi 💬 AI питање 10 питања ⚙️ Спецификације
Notice DREMEL VersaTip 2000-6 - page 57
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
MarkaDremel
ModelVersaTip 2000-6
Tip proizvodaElektrični lemilica na butan gas
Izvor energijeRafinisani butan gas
Kapacitet rezervoara± 17 ml (≈ 9 g)
Autonomija≈ 75 min (visoko podešavanje) / ≈ 90 min (nisko podešavanje)
Vreme zagrevanjaTrenutno (goli plamen) / ≈ 25 sekundi (nastavci)
Maksimalna temperatura (goli plamen)1200 °C
Temperatura (vruć vazduh)680 °C
Temperatura (nastavci)550 °C
Težina (prazan alat)135 g
Nominalni toplotni protok12 g/h
Sigurnost za decuDa, dvostepeni mehanizam
PunjenjePreko ventila za punjenje, rafinisani butan gas
Uključeni dodaciNastavak za lemljenje, nož za vruće sečenje, nož za oblikovanje, nastavak za vruć vazduh, široka plamena glava, deflektor, ključevi (7 i 8 mm)
UpotrebaLemljenje, sečenje, oblikovanje, vruć vazduh, goli plamen
Održavanje i čišćenjeOčistiti spolja vlažnom krpom i blagim deterdžentom; nastavak za lemljenje očistiti na vlažnom sunđeru
PopravljivostZamenljiva mlaznica; popravka u Dremel tehničkom centru
GarancijaU skladu sa zakonskim propisima; normalno habanje, preopterećenje, neprikladna upotreba su isključeni
OdlaganjeSelektivno sortiranje za reciklažu prema direktivi WEEE 2012/19/EU

Često postavljana pitanja - VersaTip 2000-6 DREMEL

Kako napuniti rezervoar gasa Dremel VersaTip 2000-6?
Držite alat i punjenje rafinisanog butan gasa kako je navedeno u uputstvu. Punite dok tečni gas ne počne da izlazi iz ventila za punjenje, što je znak da je rezervoar pun. Nemojte prepuniti da biste izbegli višak.
Kako uključiti i isključiti lemilicu?
Da biste uključili, aktivirajte prekidač za paljenje u dva koraka (sigurnost za decu). Keramička izolacija treba da pocrveni. Da biste isključili, otpustite prekidač. Za neprekidan rad, pomerite dugme za zaključavanje ulevo; za isključivanje, otpustite prekidač i pomerite zaključavanje udesno.
Koje vrste nastavaka su dostupne i čemu služe?
Uključeni nastavci su: nastavak za lemljenje (lem na kalaj), nož za vruće sečenje (sečenje najlona), nož za oblikovanje (sečenje plastike), nastavak za vruć vazduh (topljenje plastike), široka plamena glava (skidanje boje), deflektor (skupljanje termoskupljajućih cevi). Uvek koristite odgovarajući nastavak.
Kako zameniti mlaznicu ako je začepljena?
Isključite alat i ostavite da se potpuno ohladi. Odvrnite maticu plamenobrana, uklonite plamenobran i katalizator. Odvrnite keramičku izolaciju, uklonite staru mlaznicu (mali bakarni deo) laganim okretanjem. Instalirajte novu mlaznicu sa malim otvorom prema spolja, a zatim sve ponovo sastavite čvrsto zategnuvši.
Koje mere bezbednosti treba poštovati?
Radite u čistom, dobro osvetljenom i provetrenom prostoru, dalje od zapaljivih materijala. Nosite zaštitnu opremu (naočare, rukavice). Ne ostavljajte alat u blizini dece. U slučaju curenja gasa, iznesite alat napolje i proverite nepropusnost pomoću rastvora sapuna. Ne modifikujte alat.
Kako podesiti temperaturu ili dužinu plamena?
Nakon paljenja, koristite polugu za podešavanje plamena: pomerite je udesno da povećate temperaturu ili dužinu plamena, ulevo da smanjite. Za nastavke, vreme zagrevanja je oko 25 sekundi.
Kako očistiti alat i nastavak za lemljenje?
Isključite alat i ostavite da se ohladi. Očistite spoljašnjost vlažnom krpom i malo blagog deterdženta. Za nastavak za lemljenje, navlažite sunđer za lemljenje vodom i obrišite još vruć nastavak nakon upotrebe da biste uklonili višak kalaja.
Koja je maksimalna temperatura koju Dremel VersaTip dostiže?
Kod golog plamena, temperatura može dostići 1200 °C. U režimu vrućeg vazduha, iznosi 680 °C, a sa nastavcima do 550 °C.
Šta učiniti u slučaju kvara ili problema u radu?
Popravku prepustite ovlašćenom Dremel tehničkom centru. Ne pokušavajte sami da rastavljate alat. Za reklamacije pod garancijom, pošaljite nerastavljen alat sa dokazom o kupovini svom prodavcu.
Kako odložiti alat na kraju veka trajanja?
Alat, njegovi dodaci i ambalaža moraju se selektivno sortirati za reciklažu, u skladu sa evropskom direktivom WEEE 2012/19/EU. Ne bacajte alat sa kućnim otpadom.

Pitanja korisnika o VersaTip 2000-6 DREMEL

0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.

Постави ново питање о овом уређају

E-pošta ostaje privatna: koristi se samo da vas obavesti ako neko odgovori na vaše pitanje.

Још нема питања. Будите први који пита.

Preuzmite uputstvo za vaš Електрична лемилица u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik VersaTip 2000-6 - DREMEL i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. VersaTip 2000-6 marke DREMEL.

KORISNIČKI PRIRUČNIK VersaTip 2000-6 DREMEL

f. Naprave ne uporabljajte, će pušča (vonj po plinu), kaže katere koli znake poškodb ali će ne deluje pravilno.

i. Na orodju ne delajte nobenih sprememb.

UPORABA IN OSKRBA ORODJA

Po vžigu se prepričajte, da je orodje vklopljeno tako, da preverite, će je kalalizator pričel žareti.

Orodje, pribor in embalažo je treba ločevati za okolju prijazno recikliranje.

ZGOLJ ZA DRŽAVE EVROPSKE UNIJE

f. Nemojte koristiti uređaj ako curi (miris plina), pokazuje bilo kakve znake oštećenja ili ako je neispravan.

i. Alat nemojte preinačiti ni na koji način.

UPORABA ALATA I NJEGOVO ODRŽAVANJE

a. Čuvajte alat na odgovarajućem mjestu u temperaturi okoline između 10 °C i +50 °C. Neka se alat potpuno ohladi prije nego ga odložite. Alat koji se ne upotrebljava odložite na suho mjesto daleko od dohvata djece. Isključite svaki alat koji se ne upotrebljava.

b. Uvijek ostavite dovoljno vremena da se alat potpuno ohladi prije nego uklanjate ili mijenjate vrh i ili postavljate/zamjenjujete mlaznice.

c. Krajnje zapaljiv plin pod tlakom.

d. Nemojte upotrebljavati alat u blizini izvora iskri ili otvorenog plamena.

e. Nemojte bušiti ili paliti spremnik za plin te ga držati na temperaturi većoj od 50 °C.

f. Držite izvan dohvata djece. g. Nemojte pokušavati rastaviti ovu jedinicu.

SERVISIRANJE

a. Neka vaš alat servisira kvalificiran serviser uz uporabu samo identičnih rezervnih dijelova. Na taj način jamči se održavanje sigurnosti alata.

SPECIFIKACIJE

Broj modela 2000

Izvor snage Pročišćeni butan

Kapacitet spremnika

za plin ±17 ml / ± 9 g

Vrijeme rada ± 45 minuta

(pri najjačoj

postavci)

± 90 minuta

(pri najslabijoj

postavci)

Vrijeme

Ovaj alat može se puniti i radi s tekućim butanom. Osigurajte da plin koji upotrebljavate bude isključivo pročišćeni butan plin koji se može koristiti i za upaljače.

  1. Držite alat i spremnik za punjenje plina kao što je prikazano na

  2. Napunite spremnik za plin tekućim butanom, sljedeći upute koje se nalaze na spremniku za punjenje. Spremnik za plin je napunjen kad tekući butan plin počne otjecati kroz ventil za punjenje. U tom slučaju u spremniku za punjenje više nema zraka.

NEMOJTE PREPUNITI SPREMNIK ZA PLIN! KAD TIJEKOM PUNJENJA SPREMNIKA VIŠE NE IZLAZI ZRAK, DOLAZI DO PREPUNJAVANJA. U TOM SLUČAJU UPOTRIJEBITE DRUG VRŠAK NA SPREMNIKU ZA PLIN KOJEG PUNITE KAKO BISTE OMOGUĆILI DA ZRAK IZLAZI IZ SPREMNIKA.

UPORABA

PRVI KORACI

Alat, pribor i pakiranje potrebno je sortirati za ekološki pogodno recikliranje.

SAMO ZA ZEMLJE EU

Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje električni alati, koji više nisu uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.

U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uredaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari.

SR

КОРИШЪЕНИ СИМБОЛИ

Непоштовање ових упозорења и упутстава можо да проузрокујо пожар и/или озбиљне повреде. Сачевајте сва упозорења и упутства可供о будућу референцу. Пре коришћења алата, уверите се да сте до краја прочитали и разумели ово упутство.

БЕЗБЕДНОСТ РАДНОГ ПОДРУЧЈА

a. Одржавајте радно подручје чистим и добро осветљеним. Неуредна и тамна радна подручја могу да буду узрок незгоде.

b. Не држите запаљиве материјале у близини алата.

с. Током руковања електричним алатом одмакните се од деце и посматрача. Непажња може да буде узрок губљења контроле.

d. Алат користите само на отвореном или у добро проветреним просторијама.

ЛИЧНА СИГУРНОСТ

a. Будите опрезни, пазите шта радите док рукујете алатом и будите разборити. Не користите алат ако сте уморни или под утицајем дроге, алкохола или лекова. Тренутак непажње током руковања алатом може за резултат да има озбиљне повреде лица.

b. Користите личну заштитну опрему. Увек носите заштиту за очи. Сигурносна опрема као што је мясва за звштиту од прашине, ципеле за заштиту од клизања, заштитна кацига или заштитя за уши која се употребљава у одговарајућим условима смањиће могућност повреда.

с. Не развлачите. Све време одржавајте одговарајући положај и равнотежу. То омогућава бољу контролу влата у неочекиваним ситуацијама.

d. Обуците се примерено. Постоји опасност од повреда пламеном или точним тинолом. Носите заштитну одећу како бисте се заштитили од опекотина. Косу, одећу и рукавице држите дялеко од пламена. Пламен може да захвати широку одећу или дуаг косу.

e. Обезбедите радни комад. Користите уређај за причвршћивање за држање радног дела. То вам омогућава да користите обе руке током руковања алатом.

f. Не користите уређај у случају да пропушта (мирис гаса), показује било какве знакове оштећења или ако је неисправан.

g. Ако уређај пропушта (мирис гаса) одмах га изнесите напоље и проверите заптивеност без пламена. Увек користите сапуницу.

h. (Поновно) пуњење резервоара за гас мора да се обавља у добро проветреним просторијама далеко од било каквог могућег извора пальења, отвореног пламена, упальача, електричних кухинских апарата и далеко од других лица. Уверите се да следите сигурносна упутства и поруке упозорења на резервоару за пуњење.

i. Не вршите никакве промене на алату.

a. Држите алат на одговарајућем месту на собној температури између 10°C и 50°C. Оставите алат да се потпуно охлади пре одлагања. Алат који се не употребљава држите на сувом месту изван домашаја деце. Искључите сав алат који се не користи.

b. Увек оставите алат да се потпуно охлади пре скидања/замене врхова и/ или инсталирања/замене бризгаљке.

d. Не користите у близини варница или отвореног пламена.

e. Немојте пробијати нити палити резервоар за гас, нити га држати на температури већој од 50 °C.

g. Не покушавајте раставити ову јединицу.

СЕРВИСИРАЊЕ

a. Нека квалификовани сервисер сервисира алат уз коришћење само идентичних резервних делова. На тај начин обезбедиће се одржавање сигурности алата.

СПЕЦИФИКАЦИЈЕ

Број модела 2000

Извор снаге пречишћени бута гас

Капацитет

резервоара

3a rac ± 17 ml / ± 9

грама

Време рада ± 45 минута

(највиша

поставка)

± 90 минута

(најнижа

поставка)

Време загревања одмах (отворени

пламен)

± 25 секунди

(врхови)

Номинални улаз

загревања 12 г/сат

Време хлађења

7 мин (< 25°C)

(врхови)

15 мин (< 25°C)

(заштита од

пламена)

Температура 1200°C (отворени

пламен)

680°C (врели

ваздух)

550°C (врхови)

Тежина 135 грама (алат

у празном стању)

ОПШТЕ ②

F. Брава за заштиту за децу

G. Дугме за блокирање

Н. Полуга за контролу пламена

I. Резервоар за гас

J. Вентил за пуњење

К. Нож за обликовање

L. Глава отвореног пламена

М. Дефлектор

N. Врх за лемљење

О. Нож за сечење

Р. Врх за врели ваздух

Q. Кључеви (7 и 8 mm)

Уверите се да је гас који користите пречишћени бутан гас који може да се користи и за упаљаче.

  1. Држите алат и резервоар за пуњење гаса као што је приказано на слици ③.

  2. Напуните резервоар за гас течним бутан гасом следећи упутства на резервоару за пуњење. Резервоар за гас је напуњен када течни бутан гас отиче кроз вентил за пуњење. У том случају нема више ваздуха у резервоару за гас.

Пре употребе се упознајте са компонентама алата, различитим врховима и садржајем комплета ②. Скините картонски поклопац са прекидача за пальење пре употребе алата.

Апат је опремљен механизмом за заштиту деце који захтева рад у два корака ради заштите од случајног пальења.

Да бисте укључили алат и руковали њиме ①:

  1. Упалите алат као што је приказано.
  2. Керамички изолатор ће почети да светли кратко након пальења. Ако то није случај, поновите кораке 1 и 2.

  3. Ако желите да искључите уређај, отпустите прекидач за пальење. То ће аутоматски прекинути проток бутан гаса, доводећи до заустављања и постепеног хлађења алата.

Да бисте непрекидно руководали алатом ⑤:

  1. Упалите алат као што је описано горе.

  2. Гурните дугме за блокирање улево.

  3. Да бисте исклъучили алат, отпустите прекидач за пальење и гурните дугме за блокирање удесно. Тако ће се одмах зауставити проток бутан гаса.

КОРИШТЕЊЕ СА ОТВОРЕНИМ ПЛАМЕНОМ

За употребу уређаја Dremel Versatip са отвореним пламеном одврните заштиту, скините катализатор (и врх ако је монтиран) и заврните заштиту од пламена поново на уређај и притетните навртку заштите од пламена.

ПОДЕШАВАЊЕ ДУЖИНЕ ПЛАМЕНА И ТЕМПЕРАТУРЕ

je alat yklъучен тако што ћете

проверити да ли је катализатор почео да светли.

Затим померите полугу за контролу пламена према десно како бисте повећали дужину пламена и температуру или према лево како бисте смањили дужину пламена и температуру.

Кад користите отворени пламен или врели ваздух, Dremel Versatip има одговарајућу температуру одмах након пальења.

Сачекајте 25 секунди док се врхови загреју.

ПРИБОР

УВЕК ИСКЛЬУЧИТЕ АЛАТИ ОСТАВИТЕ ГА ДА СЕ ПОТПУНО ОХЛАДИ ПРЕ ПРИКЛЬУЧИВАЊА ИЛИ ОДСТРАЊИВАЊА ПРИБОРА

• Врх за лемљење: за редовне активности лемљења, уз коришћење тинола
• Врели нож за сечење: сечење најлонских нити ради спречавања „черупања”
- Нож за обликовање: сечење на меру комада пластике и других материјала осетљивих на топлоту
• Глава отвореног пламена: припрема за детаљно скидање боје
• Врх за врели ваздух: топљење пластике и других материјала осетљивих на топлоту

- Дефлектор: стезање топлотне изолације око електричних водова

ПОСТАВЛЬАНЬЕ / ЗАМЕНА ВРХОВА

DREMEL VersaTip 2000-6 - ПОСТАВЛЬАНЬЕ / ЗАМЕНА ВРХОВА - 1

УВЕК ОСТАВИТЕ АЛАТ ДА СЕ ПОТПУНО ОХЛАДИ ПОСТАВЛЬАЊА ИЛИ ЕНЕ ВРХОВА

Уверите се да користите одговарајући врх за посао који желите да урадите. Користите само врхове који савршено одговарају алату. Недовољно причвршћени врхови могу да проузрокују неконтролисан и опасан пламен.

За употребу врхова потребно је монтирати катализатор.

  1. За монтирање катализатора одврните навртку заштите од пламена и скините заштиту од пламена.
  2. Гурните катализатор у заштиту од пламена тако да стрелица буде окренута према вани.
  3. Поставите заштиту од пламена и катализатор назад на алат и притетните навртку заштите од пламена.
  4. Врх за лемљење, врх ножа за сечење, врх ножа за обликовање и врх за удувавање врелог вздуха могу да се заврну на катализатор. Чврсто притегните битове уз употребу клъуча од 7 мм.
  5. За скидање врха једноставно употребите кључ од 7 mm како бисте одврнули врх. По потреби, употребите кључ од 8 mm за задржавање катализатора у жељеном положају.
  6. Врх за широку главу пламена и врх дефлектора могу да се клизно помере преко краја катализатора. За њихово скидање одмакните катализатор.

ОДРЖАВАЊЕ И ЧИШЪЕЊЕ

DREMEL VersaTip 2000-6 - ОДРЖАВАЊЕ И ЧИШЪЕЊЕ - 1

Бризгаљка може да се зачепи због нечистоће у бутан гасу. Да би радни век алата био дужи, бризгаљка може да се замени (резервну бризгаљку можете да наручите код вашег овладћеног продавца). Ако се бризгаљка зачепи, приликом њене замене следите ове кораке:

  1. Одврните навртку заштите од пламена.
  2. Скините заштиту од пламена (и катализатор и врх ако је могуће).
  3. Одврните керамичку изолацију.
  4. Руком скините бризгаљку (мали бакарни део) лаганим окретањем и повлачењем. Поставите нову бризгаљку са малим отвором окренутим према вани.
  5. Вратите керамичку изолацију на место и добро је заврните.
  6. Вратите заштиту од пламена (и катализатор и врх ако је могуће).
  7. Добро заврните навртку заштите од пламена.

DREMEL VersaTip 2000-6 - ОДРЖАВАЊЕ И ЧИШЪЕЊЕ - 2

УВЕК ИСКЛЬУЧИТЕ АЛАТИ ОСТАВИТЕ ГА ДА СЕ УНО ОХЛАДИ ПРЕ ГЕЊА

Очистите спољне делове алата чистом крпом. Ако је потребно, крпу

намочите са мало воде и неутрапног детерцента. За чишћење врха за лемљење натопите сунђер за лемљење са мало воде. После лемљења или у случају пропуштања на врху за лемљење очистите врх сунђером са мало воде док је још увек врео.

СЕРВИС И ГАРАНЦИЈА

Ми препоручујемо да се сервисирање свих алата изводи у Dremel сервису. Овaj Dremel производ поседује гаранцију у складу са одредбама прописаним законом специфичним за земљу; оштећења услед нормалног коришћења и трошења, преоптерећења или непрописно коришћење искључени су из оквира гаранције. У случају жалбе продавцу пошаљите нерасклопљени алат и/или пуњач заједно са доказом о куповини.

КОНТАКТИРАЖТЕ DREMEL

За више информација о сервису и гаранцији, као и асортиману предузећа Dremel, podrшци и телефонској линији, посетите www.dremel.com.

ОДЛАГАЊЕ

Алат, прибор и амбалажу би требало сортирати за еколошки повольну рециклажу.

SAMO ZA EU-ZEMLJE

Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uređajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.

Ukoliko se elektronski i električni uređaji otklone u olpad na neispravan način, moguće opasne materije mogu da imaju štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi.

MK

УПОТРЕБЕНИ СИМБОЛИ

J. Вентил за полнење

N. Млазница за лемење

О. Нож за режење

Р. Млазница за жежок воздух

Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : DREMEL

Model : VersaTip 2000-6

Kategorija : Електрична лемилица