EINHELL TE-SM 36/10 L Li - Žaga

TE-SM 36/10 L Li - Žaga EINHELL - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo TE-SM 36/10 L Li EINHELL v formatu PDF.

📄 274 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice EINHELL TE-SM 36/10 L Li - page 148
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o TE-SM 36/10 L Li EINHELL

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Žaga v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila TE-SM 36/10 L Li - EINHELL in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. TE-SM 36/10 L Li znamke EINHELL.

NAVODILA ZA UPORABO TE-SM 36/10 L Li EINHELL

SLO Originalna navodila za uporabo Akumulatorska dvoročna, čelilna, zajeralna žaga

Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.

Pojasnilo uporabljenih simbolov (glejte sliko 25)

  1. Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
  2. Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
  3. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
  4. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
  5. Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte po vrtečem se listu žage.
  6. Stikalo za vklop/izklop laserja.
  7. Stikalo za vklop/izklop LED-luči.
  8. Pozor! Premična omejilna tirnica mora biti za zajeralne reze (ob nagnjeni glavi žage ali stružnici z nastavitvijo kota) pritrjena v eni od zunanjih leg. Nastavljivo omejilno tirnico morate za 90° - čelične reze pritrditi v notranjem položaju.
  9. Akumulator skladiščite le v suhih prostorih s temperaturo okolice pribl. +10 °C do +40 °C. Akumulatorje vedno skladiščite polne (vsaj 40 % napolnjene). (ni v obsegu dobave)

1. Varnostni napotki

Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere- te v priloženi knjižici!

Opozorilo!

Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnične podatke, s katerimi je to električno orodje opremljeno.

Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko

za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.

Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.

Posebni napotki za laser

EINHELL TE-SM 36/10 L Li - Opozorilo! - 1

Previdno: Laserska tehnologija

Ne glejte v laserski žarek

Varnostni razred laserja 2

EINHELL TE-SM 36/10 L Li - Opozorilo! - 2

  • Nikoli ne glejte neposredno v smeri žarka.
    Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte na odbojne površine, ljudi ali živali. Tudi laserski žarek z majhno močjo lahko poškoduje oko.
  • Previdno – će se izvajajo drugi postopki, kot navedeni tukaj, lahko pride do nevarne izpostavljenosti žarkom.
    • Nikoli ne odpirajte laserskega modula.
  • Laserja ni dovoljeno spreminjati na tak način, da se poveča njegova moč.
  • Izdelovalec ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov.
  • Laser vedno izklopite, če ga več ne potrebu-jete.

2. Opis naprave na obseg dobave

2.1 Opis naprave (Slika 1-24)

  1. Ročaj
  2. Stikalo za vklop/izklop
  3. Odklepna ročica
  4. Glava stroja
  5. Aretirni sistem vretena
  6. Gibljiva zaščita žaginega lista
  7. Žagin list
  8. Vpenjalna naprava
  9. Transportni ročaj
  10. Pritrdilni vijak za vlečno vodenje
  11. Fiksna omejilna tirnica
  12. Nastavni vijak za pritrjeno omejilno tirnico

SLO

  1. Nastavljiva stojna noga
  2. Pritrdilni vijak za vrtljivo mizo
  3. Kazalec (vrtljiva miza)
  4. Skala (vrtljiva miza)
  5. Vrtljiva miza
  6. Fiksna miza za žago
  7. Skala (glava žage)
  8. Kazalnik (glava žage)
  9. Pritrdilna ročica za glavo stroja
  10. Vreča za žagovino
  11. LED-lučka
  12. Stikalo za vklop/izklop LED-luči
  13. Varnostni zatič
  14. Pritrdilni vijak za vpenjalno napravo
  15. Vijak z narebričeno matico za omejitev globine reza
  16. Omejilo za omejitev globine reza
  17. Nastavni vijak – položaj 0°
  18. Nastavni vijak – položaj 45°
  19. Krilati vijak
  20. Zunanja prirobnica
  21. Podložka
  22. Oporna noga
  23. Laser
  24. Stikalo za vklop/izklop laserja
  25. premična omejilna tirnica
  26. pritrdilni vijak za premične omejilne tirnice
  27. Akumulator (ni v obsegu dobave)
  28. Sprejem za akumulator
  29. Polnilna naprava (ni v obsegu dobave)
  30. Kombinirani ključ
  31. Pokrov za pritrdilni vijak
  32. Vijak za pritrdilni vijak
  33. Gred
  34. Odklepna tipka
    47a.nastavljivi nastavek za obdelovanca levo
    47b.nastavljivi nastavek za obdelovanca desno
  35. Ročica za nastavek za obdelovanca
  36. Omejilni vijak za nastavek za obdelovanca
  37. Zložljivo vzdolžno omejilo
  38. Priključek za odsesavanje
  39. Mizni vložek
  40. Vijak za transportni ročaj
  41. Držaj za vpenjalno napravo (horizontalni)

2.2 Obseg dobave

S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.

- Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz embalaže.

  • Odstranite embalažni material in embalažne in transportne varovalne priprave (če obstaja- jo).
    • Preverite,če je obseg dobave popoln.
  • Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom.
  • Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka.

Nevarnost!

Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!

• Akumulatorska čelilna žaga
• Vpenjalna naprava
• Transportni ročaj
• Pritrdilni vijak za vrtljivo mizo
• Vreča za žagovino
• Kombinirani ključ
• Pokrov za pritrdilni vijak
• Vijak za pritrdilni vijak
- Nastavljivi nastavek za obdelovanca (levo in desno)
• Omejilni vijak nastavka za obdelovanca (2x)
• Vijak za transportni ročaj (2x)
• Originalna navodila za uporabo
• Varnostna navodila

3. Predpisana namenska uporaba

Čelilna žaga je namenjena sekanju lesa in podobnih materialov, odvisno od velikosti stroja. Žaga ni primerna za rezanje drv.

Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.

Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, će je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.

Uporabljati smete samo za ta stroj primerne liste žage. Prepovedana je uporaba kakršnihkoli drugih rezalnih plošč.

SLO

Del smotrne namenske uporabe je tudi upoštevanje varnostnih navodil, kot tudi navodil za montažo in navodil za upravljanje, ki so v navodilih za uporabo.

Osebe, ki ta stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo biti seznanjeni s temi navodili in biti poučeno o možnih nevarnostih. Poleg tega pa se je treba točno držati vseh veljavnih predpisov za preprečevanje nesreč. Potrebno je upoštevati tudi ostala splošna pravila v delovnem medicinskem in varnostno tehničnem področju.

Spremembe stroja istočasno izključujejo jamstvo proizvajalca in jamstvo za napake, ki nastanejo zaradi tega. Kljub smotrni namenski uporabi pa se ne morejo popolnoma odstraniti določeni faktorji preostalega tveganja.

Pogojeno s konstrukcijo in zgradbo stroja lahko nastopijo sledeči primeri:

  • Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni pokrit.
  • Poseganje v vrteč se žagin list (nevarnost vreznine)
  • Povratni udarec obdelovanca ali delov obdelovanca.
    • Lomi žaginega lista.
  • Izmetavanje poškodovanih delov trdine žaginega lista.
  • Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov.
  • Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v zaprtih prostorih.

4. Tehnični podatki

Oskrba motorja z napetostjo .... 36 V d.c.

Število obratov v prostem teku n_0 : ......3800 min ^-1

Žagin list iz trdine: ......ø 254 x ø 30 x 2,5 mm

Število zobcev: 40

Območje obračanja: -47°/0°/+47°

Zajeralni rez v levo: 0° do 45°

Širina žaganja pri 90°: 340 x 85 mm

Širina žaganja pri 45°: .....240 x 85 mm

Širina žaganja pri 2 x 45°

(dvojni zajeralni rez levo): .....240 x 47 mm

Maks. višina reza: 85 mm

Globina obdelovanca maks.: 340 mm

Teža: pribl. 14,2 kg

Razred laserja: 2

Valovna dolžina laser: 650 nm

Zmogljivost laserja: .... ≤ 1 mW

Razred zaščite ....III/

Najmanjša velikost obdelovanca: Režite le obdelovance, ki so dovolj veliki, da jih lahko pritrdite z vpenjalno napravo – najmanjša dolžina 180 mm.

Ta stroj je namenjen izključno z uporabo z akumulatorji in pripadajočimi napajalniki družine Einhell Power-X. Za aktualne modele glejte opis izdelkov na spletu.

Nevarnost!

Hrup

Vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z EN 62841.

Nivo zvočnega tlaka L _pA 86,1 dB(A)

Uporabljajte zaščito za ušesa.

Hrup lahko povzroči izgubo sluha.

Navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po standardiziranem testnem postopku in jo je mogoče za primerjavo električnega orodja primerjati z drugo vrednostjo.

Navedene vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za predhodno oceno obremenitve.

Opozorilo:

Vrednosti emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste obdelovanca.

Omejite hrupnost in vibracije na minimum!

• Uporabljajte samo brezhibne naprave.

• Redno vzdržujte in čistite napravo.

• Vašnačin dela prilagodite napravi.

- Izključite napravo, ko je ne uporabljate.

Pozor!

Tudi, će delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:

  1. Poškodbe pljuč, će ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.

  2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne

SLO

zaščite za ušesa.

  1. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, će dlje časa uporabljate napravo ali, će je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.

5. Pred uporabo

Opozorilo!

Preden začnete izvajati nastavitve na napravi, vedno izvlecite akumulator.

5.1 Splošno

  • Stroj morate postaviti na stabilno podlago, tj. privijačiti na delovno mizo, univerzalno ogrodje ali podobno.
  • Stroj ima na področju stojnih nog (34) na vsaki nogi odprtino za pritrditev. Za privijačenje uporabljajte običajne vijake, podložke, vzmetne obroče in matice (niso v obsegu dobave, na voljo v specializiranih trgovinah). Stroj pritrdite na vseh štirih stojnih nogah.
  • Pred prvim zagonom morajo biti vsi pokrovi in varnostne priprave pravilno montirane.
  • Žagin list se mora vrteti brez oviranja.
  • Pri že obdelanem lesu je potrebno paziti na tujke, kot so npr. žeblji ali vijaki itd.
  • Preden aktivirate stikalo za vklop/izklop, se prepričajte, da je žagin list pravilno montiran ter, da se premični deli z lahkoto premikajo.
  • Pritrdite transportni ročaj (9) z vijaki (53) na glavo stroja (4).
  • Vijak (44) vstavite v luknjo pritrdilnega vijaka (14) in nastavite kombinirani ključ (42) na glavo vijaka.
  • Vstavite pritrdilni vijak (14) tako na gred (45), da se vijak (44) poda v navojno luknjo. Pritrdilni vijak (14) pritrdite z vijakom (44) na gred (45).
  • Pokrov (43) namestite na pritrdilni vijak (14).
  • Vodilne zatiče nastavljivega nastavka za obdelovanca (47) vstavit v sprejemne luknje na ohišju stroja.
  • Za namestitev nastavka za obdelovanca (47) v najbolj notranji položaj, aktivirajte ročico (48) na spodnji strani nastavka za obdelovanca.
  • Nastavek obdelovanca zavarujte pred izpadom tako, da pritegnete omejilne vijake (49) na vodilnih tirnicah.
  • Lovilna vreča za ostružke (22) se z razširjenjem kovinskega obroča na odprtini

vtakne na odsesovalni priključek (51) čelilne žage. Ko se kovinski obroč vrne v izhodiščno obliko, je lovilna vreča za ostružke varno nameščena.

• Vpenjalno napravo (8) lahko montirate tako levo kot desno na fiksni žagini mizi (18).
- Vpenjalno napravo (8) vedno pritrdite s pri-trdilnim vijakom (26).
- Za horizontalno vpetje obdelovanca lahko vpenjalno napravo zasidrate v držalo (54).
- Napotek: Kombinirani ključ (42) shranjujte na zadnjem delu stroja (gl. sliko 24).

5.3 Nastavitev žage (slike 1-4, 9-10)

  • Za nastavitev vrtljive mize (17) zrahljajte pri-trdilni vijak (14) za ca. 2 obrata, da odpahnete vrtljivo mizo (17). Šele nato lahko vrtljivo mizo nastavite, medtem ko držite odklepno tipko (46).
    • Vrtljivo mizo (17) in kazalec (15) obrnite v želeni kot na skali (16).
  • Žaga ima zaskočne položaje na -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22.5°, 30° in 45°, kjer se stružnica (17) slišno zaskoči. Takoj ko se vrtljiva miza zaskoči, morate položaj dodatno pritrditi s pritrdilnim vijakom (14).
  • Če potrebujete drug položaj kota, se vrtljiva miza (17) pritrdi samo s pritrdilnim vijakom (14).
  • Z rahlim pritiskom glave stroja (4) navzdol in sočasnim izvlečenjem varovalnega zatiča (25) iz držala motorja se žaga odpahne iz spodnjega položaja.
    • Glavo stroja (4) zasukajte navzgor.
  • Za izpeljavo nastavka obdelovanca (47) pritisnite na ročico na spodnji strani nastavka za obdelovanca (48), nato pa nastavek za obdelovanca povlecite v desno oz. Levo navzven.
  • Za ponovitev reza z enako dolžino lahko odprete vzdolžno omejilo (50).
  • Glavo stroja (4) lahko z odpustitvijo pritrdil-nega vzvoda (21) v levo nagnete za najv. 45°. Ko je dosežen želeni kot kazalca (20) na skali (19), glavo stroja (4) ponovno pritrdite s pri-trdilnim vzvodom (21).
  • Za zagotovitev stabilnosti žage morate nastavljivo stojno nogo (13) z obračanjem nastaviti tako, da je žaga vodoravna in stabilna.
  • Glavo stroja (4) lahko premikate naprej in nazaj z vlečno funkcijo. Vlečno funkcijo ustavite tako, da vodilne tirnice pritrdite na določenem položaju s pritrdilnim vijakom (10).

SLO

5.4 Natančna nastavitev pritrdilne tirnice (sl. 11)

  • Glavo stroja (4) spustite navzdol in pritrdite z varnostnim zatičem (25).
    • Stružnico (17) fiksirajte na položaju 0°.
  • Nastavite 90° omejilni kotnik (a) med žaginim listom (7) in pritrdilno tirnico (11).
  • Štiri nastavne vijake (12) zrahljajte s ključem z notranjim šestrobom, omejilno tirnico (11) nastavite na 90° k žaginem listu (7) in ponovno pritegnite nastavne vijake (12).
  • Omejilni kotnik (a) in ključem z notranjim šestrobom 4 mm nista v obsegu dobave. - na voljo v specializirani prodajalni.

5.5 Natančna nastavitev omejila za čelični rez 90° (sl. 1,12, 13)

• Stružnico (17) fiksirajte na položaju 0°.
- Pritrdilni vzvod (21) zrahljajte in z ročajem (1) glavo stroja (4) nagnite čisto v desno.
- Nastavite 90° omejilni kot (a) med žaginim listom (7) in vrtljivo mizo (17).
- Nastavni vijak (29) nastavite tako, da znaša kot med žaginim listom (7) in vrtljivo mizo (17) 90°.
- Nato preverite položaj kazalca (20) na skali (19) Če kazalec (20) še ne prikazuje pravilne vrednosti kota na skali, lahko to naknadno nastavite.
- Na naknadno nastavitev odprite pritrđilni vijak kazalca (20) z izvijačem. Kazalec postavite na želeni položaj skale in ponovno pritegnite pritrđilni vijak.
- Omejilni kot (a) in ključ z notranjim šestkotom 4 mm nista dobavljena, dobite jih v specializiranih prodajalnah.

5.6 Natančna nastavitev omejila za zajeralni rez 45° (sl. 1, 12, 14)

• Stružnico (17) fiksirajte na položaju 0°.
- Pritrdilni vzvod (21) odpustite in z ročajem (1) glavo stroja (4) nagnite čisto v levo na 45°.
- Nastavite 45° omejilni kot (b) med žaginim listom (7) in vrtljivo mizo (17).
Nastavni vijak (30) nastavite tako, da znaša kot med žaginim listom (7) in vrtljivo mizo (17) natančno 45°.
- Omejilni kot (b) in ključ z notranjim šestrobom 4 mm nista dobavljena, dobite jih v specializiranih prodajalnah.

6. Uporaba

6.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega vložka (slike 15, 16, 23)

  1. Akumulator (39) povlecite iz sprejema (40) tako, da pritisnete na zaskočni gumb in ga nato povlečete iz sprejema.
  2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. Omrežni vtič polnilne naprav (41) vtaknite v vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
  3. Akumulator potisnite na polnilno napravo.

Pod točko (prikaz polnilne naprave) najdete preglednico s pomenom prikaza LED na polnilni napravi.

Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite,

• ali je vtičnica pod napetostjo,
• ali obstaja polnilni kontakt na polnilni napravi.

Če polnjenje akumulatorskega vložka kljub temu ni možno, vas prosimo, da

• polnilno napravo in napajalni adapter
• ter akumulatorski vložek vrnete vrnete naši službi za stranke.

Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste napravo kupili.

Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate akumulatorje oz. akumulatorske naprave posamično zapakirati v plastične vrečke, da ne prihaja do kratkih stikov in požara!

V interesu dolge življenjske dobe baterijskega vložka poskrbite za pravočasno polnjenje baterijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, će opazite, da moč naprave peša. Baterijskega vložka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem poškodujete baterijski vložek!

6.2 Prikaz kapacitete akumulatorja (sl. 16) Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumulatorja (c). Prikaz kapacitete akumulatorja (d) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 lučkami LED.

Vse 3 LED-lučke svetijo:

Akumulator je do konca napolnjen.

SLO

Svetita 2 ali 1 lučka LED

Akumulator je še zadostno napolnjen.

1 lučka LED utripa:

Akumulator je prazen in ga napolnite.

Vse LED-lučke utripajo:

Temperatura akumulatorja ni dosežena. Akumulator odstranite od naprave in ga pustite en dan na sobni temperaturi. Če se napaka ponovno pojavi, je bil akumulator globinsko izpraznjen in je okvarjen. Akumulator odstranite od naprave. Okvarjenega akumulatorja ne smete več uporabljati ali polniti.

6.3 Nastavitev gibljivih pritrdilnih tirnic (slika 17-20)

Opozorilo! Nastavljivo omejilno tirnico (37) morate pritrditi za 90° - čelilne reze v notranjem položaju:

  • Odprite pritrdilni vijak (38) nastavljive omejilne tirnice in potisnite nastavljivo omejilno tirnico navznoter.
  • Nastavljiva omejilna tirnica (37) mora biti blokirana tako daleč od najbolj notranjega položaja, da znaša razdalja med omejilno tirnico (37) in žaginim listom (7) največ 5 mm.
  • Pred žaganjem preverite, da med omejilno tirnico in žaginim listom ne more priti do trčenja.
    • Ponovno pritegnite pritrdilni vijak (38).

Opozorilo! Premična omejilna tirnica (37) mora biti za zajeralne reze 0°-45° (ob nagnjeni glavi žage ali stružnici z nastavitvijo kota) pritrjena v eni od zunanjih leg.

  • Odprite pritrdilni vijak (38) nastavljive omejilne tirnice in potisnite nastavljivo omejilno tirnico navzven.
  • Nastavljiva omejilna tirnica (37) mora biti blokirana tako daleč od najbolj notranjega položaja, da znaša razdalja med omejilno tirnico (37) in žaginim listom (7) največ 5 mm.
  • Pred žaganjem preverite, da med omejilno tirnico in žaginim listom ne more priti do trčenja.
    • Ponovno pritegnite pritrdilni vijak (38).

Opozorilo! Premična omejilna tirnica na desni strani mora biti vedno pritrjena v najbolj notranjem položaju.

6.4 Čelični rez 90° in stružnica 0° (slike 1-4, 9, 17)

Pri širini reza do ca. 100 mm lahko potezno funkcijo žage z nastavitvenim vijakom za vlečno vodenje (10) pritrdite v zadnjem položaju. Če je širina reza več kot 100 mm, morate paziti, da je pritrđilni vijak za vlečno vodenje (10) zrahljan in glava stroja (4) gibljiva.

  • Glavo stroja (4) spravite v zgornji položaj.
  • Glavo stroja (4) z ročajem (1) potisnite nazaj in po potrebi pritrdite v tem položaju (glede na širino reza).
  • Les, ki ga želite rezati, položite na omejilno tirnico (11) in na stružnico (17).
  • Material z vpenjalno napravo (8) pritrdite na fiksni mizi za žago (18), da preprečite premi- kanje med postopkom žaganja.
  • Ploski material, ki leži s široko stranjo na mizi za žaganje, vpnite z vpenjalno napravo v vertikalni smeri (gl. sliko 9a).
  • Ploski material, ki leži s plosko stranjo na mizi za žaganje, vpnite z vpenjalno napravo v horizontalni smeri (gl. sliko 9b).
  • Pritisnite na odklepno ročico (3), da sprostite stikalo za vklop/izklop (2).
  • Pritisnite na stikalo za vklop/izklop (2), da vklopite motor.
  • Pri fiksiranem vlečnem vodenju: Glavo stroja (4) z ročajem (1) enakomerno in z blagim pritiskom pomikajte navzdol, da žagin list (7) prereže obdelovanca.
  • Pri nefiksiranem vlečnem vodenju: Glavo stroja (4) povlecite do konca naprej in z ročajem (1) enakomerno in z rahlim pritiskom spustite čisto navzdol. Sedaj glavo stroja (4) počasi in enakomerno potisnite navzdol, da žagin list (7) povsem prereže obdelovanca.
  • Po koncu žaganja glavo stroja (4) spet postavite v zgornji položaj mirovanja (4) in spustite stikalo za vklop/izklop (2).

Pozor! Zaradi povratne vzmeti stroj ne udari sa- modejno navzgor, tj. ročaja (1) po koncu rezanja ne spustite, temveč glavo žage (4) počasi in z rahlim protipritiskom premaknite navzgor.

6.5 Čelični rez 90° in stružnica 0° - 45° (slike 1-4, 18)

S čelilno žago lahko izvajate čelilne reze v levo od 0° do 45° in desno od 0° do 45° glede na omejilno tirnico.

  • Vrtljivo mizo (17) odpustite tako, da zrahljate pritrdilni vijak (14).
  • Vrtljivo mizo (17) in kazalec (15) obrnite v želeni kot na skali (16).

SLO

  • Ponovno pritegnite pritrdilni vijak (14), da fik-sirate vrtljivo mizo (17).
    • Rez izvedite, kot je opisano v točki 6.4.

6.6 Zajeralni rez 0° - 45° in stružnica 0° (slike 1-4, 19)

S čelilno žago lahko izvajate zajeralne reze od 0-45° v levo glede na delovno površino.

  • Po potrebi demontirajte vpenjalno napravo (8) na levi strani žagine mize (18) in montirajte na desni strani fiksne žagine mize (18).
    • Glavo stroja (4) spravite v zgornji položaj.
    • Stružnico (17) fiksirajte na položaju 0°
  • Zajeralni kot na glavi stroja nastavite, kot je opisano v točki 5.5.
    • Rez izvedite, kot je opisano v točki 6.4.

6.7 Zajeralni rez 0° - 45° in stružnica 0° - 45° (slike 1-4, 20)

S čelilno žago lahko izvajate zajeralne reze v levo 0-45° glede na delovno površino, s sočasno nastavitvijo vrtljive mize k omejilni tirnici 0°-45° v levo oz. 0-45° v desno (dvojni zajeralni rez).

  • Vpenjalno napravo (8) po potrebi demontirajte ali montirajte na nasproti ležeči strani fiksne mize za žago (18).
    • Glavo stroja (4) spravite v zgornji položaj.
  • Vrtljivo mizo (17) odpustite tako, da zrahljate pritrdilni vijak (14).
  • Z ročajem (1) nastavite vrtljivo mizo (17) na želeni kot (glejte točko 6.5.).
  • Ponovno pritegnite pritrdilni vijak (14), da fiksirate vrtljivo mizo.
  • Zajeralni kot na glavi stroja in omejilni tirnice nastavite, kot je opisano v točki 5.5 in 6.3.
    • Rez izvedite, kot je opisano v točki 6.4.

6.8 Omejitev globine reza (slika 21)

S pomočjo vijaka (27) lahko globino reza nastavite brez stopenj. Odpustite narebričeno matico na vijaku (27). Nastavite želeno globino reza z uvijanjem ali izvijanjem vijaka (27) in ponovno pritegnite narebričene matice na vijaku (27). Preverite nastavitve na poskusnem rezu.

6.9 Vreča za žagovino (sl. 8)

Žaga je opremljena z vrečo za žagovino (22). Vrečo za žagovino (22) lahko izpraznite skozi zadrgo na dnu.

6.10 Menjava žaginega lista (slika 1, 22)

  • Nevarnost! Pred zamenjavo žaginega lista odstranite akumulator.
  • Pri menjavi žaginega lista nosite rokavice, da se ne poškodujete!

  • Z eno roko pritisnite na blokado vretena (5) in z drugo roko postavite kombinirani ključ (42) na prirobnični vijak (31). Po največ enem obratu se blokada vretena (5) zaskoči.

  • Sedaj z nekaj več sile vijak prirobnice (31) odpustite v desno.
  • Prirobnični vijak (31) izvijte ven do konca in snemite podložko (33) ter zunanjo prirobnico (32).
  • Zagin list (7) snemite z notranje prirobnice in ga izvlecite navzdol.
  • Vijak prirobnice (31), zunanjo prirobnico (32), podložko (33) in notranjo prirobnico skrbno očistite.
  • Nov žagin list (7) vstavite v nasprotnem vrstnem redu in ponovno pritegnite.

- Pozor! Poševnina reza zobcev, tj. smer obračanja žaginega lista (7) se mora ujemati s smerjo puščice na ohišju.

- Preden začnete ponovno delati z žago, vedno preverite delovanje zaščitnih naprav.

- Opozorilo! Po vsaki menjavi žaginega lista preverite, ali se zaščita žaginega lista (6) odpira na zahtev in se nato spet zapre. Preverite tudi, ali se žagin list (7) prosto premika v zaščiti žaginega lista (6).

- Opozorilo! Po vsaki menjavi žaginega lista preverite, ali žagin list v navpičnem položaju in nagnjen na 45° prosto teče v miznem vložku (52).

- Opozorilo! Obrabljen ali poškodovan mizni vložek (52) morate takoj zamenjati. V ta namen odvijačite križne vijake miznega vložka (52) in mizni vložek odstranite iz vrtljive mize (17). Vstavite nov mizni vložek (52) v obratnem vrstnem redu.

- Opozorilo! Zamenjavo in izravnavo žaginega lista (7) morate pravilno izvesti.

  • Pritegnite pritrdilni vijak (14), da vrtljivo mizo (17) zapahnete.
  • Glavo stroja (4) potisnite navzdol in blokirajte z varnostnim zatičem (25). Žaga je zaklenjena v spodnjem položaju.
    • Stroj vedno nosite za transportni ročaj (9).
  • Za ponovno montažo stroja ravnajte v skladu s točko 5.2 + 5.3.

SLO

6.12 Delovanje laserja (slika 12, 23)

Vklop: Stikalo za vklop/izklop laserja (36) pre- maknite v položaj », da vklopite laser (35). Na obdelovanec se projicira laserska črta, ki omogoča natančno vodenje reza.

Izklop: Stikalo za vklop/izklop laserja (36) prema-knite v položaj »0«.

6.13 Delovanje LED-luči (slika 12, 23)

  • Za dobro osvetlitev delovne površine lahko dodatno k osvetlitvi prostora uporabite še LED-luč. Stikalo za vklop/izklop (24) LED-luči je na zgornji strani glave stroja, med ročajem (1) in sprejemom za akumulator (40).
    • Vklop: Položaj stikala „
  • Izklop: Položaj stikala „OFF“

7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov

Nevarnost!

Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela odstrani- te akumulator.

7.1 Čiščenje

  • Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom.
  • Priporočamo, da napravo očistite neposredno po vsakem končanem delu.
  • Rednočistite napravo z vlažno krpo in nekaj milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.

7.2 Oglene ščetke

Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke.

Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.

7.3 Vzdrževanje

V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.

7.4 Naročanje nadomestnih delov:

Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:

Tipnaprave
• Art. številko naprave
• Ident- številko naprave
- Številka potrebnega nadomestnega dela

Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell.Service.com

8. Odstranjevanje in ponovna uporaba

Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališću, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališć, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.

9. Skladiščenje

Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 °C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.

SLO

10. Prikaz polnilnika

Prikaz stanjaPomen in ukrepi
RdečaLED-diodaZelenaLED-dioda
Izklop UtripaPripravljenona uporaboPolnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku
Vklop IzklopPolnjenjePolnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od na-vedenih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
Izklop VklopAkumulator je poln in pripravljen na uporabo. (READY TO GO)Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln.Akumulator pustite v polnilniku približno 15 minut dlje.Ukrep:Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik ločite od omrežja.
Utripa IzklopPrilagodilnopolnjenjePolnilnik je v načinu pazljivega polnjenja.Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več časa. Vzroki so lahko naslednji:- Akumulatorja zelo dolgo niste polnili.- Temperatura akumulatorja ni v idealnem območju.Ukrep:Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu pol-nite naprej.
Utripa UtripaNapakaPostopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.Ukrep:Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti.Akumulator odstranite iz polnilnika.
Vklop VklopMotnja temperatureAkumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen (pod 0 °C).Ukrep:Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C).

SLO

EINHELL TE-SM 36/10 L Li - SLO - 1

Samo za dežele EU

Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!

V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.

Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:

Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.

Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico).

Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.

Pridržana pravica do tehničnih sprememb

SLO

V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.

Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.

Kategorija Primer
Obrabni deli* Ogljene ščetke, Akumulator
Obrabni material/ obrabni deli* Žagin list
Manjkajoči deli

* ni nujno, da je v obsegu dobave!

Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:

Odgovorite na naslednja vprašanja:

- Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?

• Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?

Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?

Opišite to napačno delovanje.

Garancijska listina

Spoštovana stranka,

naši izdelki so prestali stroga preverjanja kakovosti. V kolikor ta naprava ne bo več delovala brezhibno, nam je to iskreno žal in vas prosimo, da se obrnete na naš servis, naveden na tej garancijski kartici. Prav tako se na nas lahko obrnete na navedeno telefonsko številko servisa. Za uveljavitev garancijskih zah-tevkov velja naslednje:

  1. Ti garancijski pogoji so usmerjeni izključno na potrošnika, tj. fizične osebe, ki želijo ta izdelek uporabljati v sklopu obrti ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji določajo dodatna jamstva, ki jih proizvajalec poleg zakonskega jamstva zagotavlja kupcem novih naprav. Ta garancija ne posega v vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše jamstvo je za vas brezplačno.

  2. Jamstvo izključno pokriva okvare novih naprav proizvajalca, kupljenih v EU, ki se nanašajo na materialno napako ali napako proizvajalca, in je po naši presoji omejeno na odpravljanje takšnih okvar ali zamenjavo naprave. Upoštevajte, da naše naprave niso bile izdelane za namene uporabe v obrtništvu ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba se tako ne sklene, će se je naprava v garancijskem obdobju uporabljala v obrti, trgovini ali industriji oz. je bila izpostavljena enakovredni stopnji obrabe. Pri artiklih, ki jih uvrščamo v znamko »Professional« izključitev za obrt, rokodelstvo ali poklicno uporabo ne velja.

3. Garancija ne vključuje:

  • Škode na napravi, nastale zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi neustrezne namestitve, neupoštevanja navodil za uporabo (npr. priklop na napačno omrežno napetost ali vrsto električnega toka), neupoštevanja določil za vzdrževanje in varnostnih napotkov, izpostavljanja naprave neprimernim okoljskim pogojem oz. zaradi neustrezne nege ter vzdrževanja.
  • Škode na napravi, nastale zaradi malomarne ali nepredvidene uporabe (npr. prekomerna obremenitev naprave ali uporaba nedovoljenih orodij oz. pripomočkov za uporabo) in vdora tujkov v napravo (npr. pesek, kamenčki ali prašni delci ...). Transportne škode, nasilne uporabe ali tujih vplivov (npr. škoda zaradi padca).
  • Škode na napravi ali delih naprave, nastale zaradi običajne ali naravne obrabe. Tako so denimo akumulatorji ali paketi akumulatorjev izpostavljeni naravni obrabi in so konstrukcijsko predvideni za določeno število polnilnih ciklov. Na obrabo zlasti negativno vplivajo podaljšana obremenitev, hitrosti polnjenja in izpostavljenost vročini, mrazu, tresljajem in udarcem.

  • Garancijsko obdobje znaša dve leti in se prične z datumom nakupa naprave. Garancijski zahtevke je treba vložiti pred potekom garancijskega obdobja v dveh tednih, ko ste opazili okvaro. Garancijski zahtevki, vloženi po poteku garancijskega obdobja, so nični. Zaradi popravila ali zamenjave naprave se ne podaljša garancijsko obdobje in prav tako se ne začne novo garancijsko obdobje za napravo oz. vgrajene nadomestne dele. To prav tako velja pri uveljavitvi servisna na mestu uporabe.

  • Če želite vložiti garancijski zahtevek, okvarjeno napravo prijavite na naslovu: www.Einhell-Servce.com. Pripravite račun ali drugo potrdilo nakupa nove naprave. Naprave, posredovane brez ustreznih dokazil ali tipskih ploščic, so izvzete iz jamstva zaradi pomanjkljive kategorizacije. Če okvaro naprave krije naše jamstvo, boste v najkrajšem možnem času prejeli popravljeno ali novo napravo.

  • Če ste napravo uporabljali v drugi državi članici EU, kot v državi, v kateri ste napravo kupili, se jamstvo prenese na lokalnega servisnega partnerja. Garancijskega zahtevka ni mogoče uveljavljati, će je bilo blago odposlano izven EU.

Proti povračilu stroškov vam nudimo popravilo okvarjenih naprav, za katere je garancijsko obdobje že poteklo. V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo.

Porok/ Storitev: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska

H

Veszély!

6.3 Podešavanje pomične granične vodilice (slika 17-20)

Upozorenje! Pomična granična vodilica (37) mora za 90° – prorezivanje biti fi ksirana u unutrašnjem položaju:

  • Otpustite polugu za fiksiranje (38) pomične granične vodilice i pomaknite vodilicu prema unutra.
  • Pomična granična vodilica (37) mora se areti-rati prije krajnjeg unutrašnjeg položaja tako da razmak između granične vodilice (37) i lista pile (7) iznosi najviše 5 mm.
  • Prije rezanja provjerite da nije moguć sudar između granične vodilice i lista pile.
    • Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (38).

Upozorenje! Pomična granična vodilica (37) mora se za kose rezove od 0° - 45° (uz nagnutu glavu stroja ili s okretnim stolom s podešavanjem kuta) fi ksirati u vanjskom položaju:

  • Otpustite polugu za fiksiranje (38) pomične granične vodilice i pomaknite vodilicu prema van.
  • Pomična granična vodilica (37) mora se areti-rati prije krajnjeg unutrašnjeg položaja tako da razmak između granične vodilice (37) i lista pile (7) iznosi najviše 5 mm.
  • Prije rezanja provjerite da nije moguć sudar između granične vodilice i lista pile.
    • Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (38).
Kazalo Kliknite na naslov, da dostopate do njega
Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : EINHELL

Model : TE-SM 36/10 L Li

Kategorija : Žaga