TE-SM 36/10 L Li - Piła EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TE-SM 36/10 L Li EINHELL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TE-SM 36/10 L Li EINHELL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TE-SM 36/10 L Li - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TE-SM 36/10 L Li marki EINHELL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TE-SM 36/10 L Li EINHELL
PL Instrukcją oryginalną Akumulatorowa piła ukośna
6.8 Obmedzenie híbky rezu (obr. 21)
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 25)
- Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
- Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne.
Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. - Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
- Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
- Ostrożnie! Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie sięgać w kierunku poruszającej się tarczy pilarskiej.
- Włącznik/wyłącznik lasera.
- Włącznik/wyłącznik oświetlenia LED.
- Ostrzeżenie! Do cięć pod kątem (z pochyloną głowicą piły lub stołem obro-towym z ustawieniem kąta) przesuwną szynę ogranicznika należy zamocować w pozycji zewnętrznej. Do wykonywania cięć poprzecznych pod kątem 90° przesuwna szyna ogranicznika musi zostać zamocowana w pozycji wewnętrznej.
- Akumulatory należy przechowywać w suchym pomieszczeniu o temperaturze między +10°C a +40°C.
Przechowywać wyłącznie naładowane akumulatory (przynajmniej 40%).
(Nie wchodzą w skład urządzenia)
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!
Ostrzeżenie!
Zapoznać się z treścią wszystkich ws- kazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ry- sunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymi- enionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia.
Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
Specjalne wskazówki odnośnie pracy z laserem

Ostrożnie! Promieniowanie laserowe Nie patrzeć w promień lasera Klasa lasera: 2

- Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w bieg promieni lasera.
- Nigdy nie kierować wiązki lasera na ludzi lub zwierzęta ani na powierzchnie odbijające światło. Również laser o niewielkiej mocy może spowodować uszkodzenia oka.
- Zachować ostrożność: W razie postępowania niezgodnego ze wskazaniami zawartymi w tej instrukcji obsługi może dojść do niebezpiecznego wystawienia na działanie promieniowania laserowego.
• Nigdy nie otwierać modułu lasera. - Zabrania się wprowadzania wszelkich zmian w laserze w celu zwiększenia jego mocy.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa.
- Jeżeli światło lasera nie jest w danej chwili potrzebne, należy wyłączyć laser.
PL
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1-24)
-
Uchwyt
-
Włącznik/wyłącznik
-
Dźwignia odryglowująca
-
Głowica maszyny
-
Blokada wrzeciona
-
Ruchoma osłona tarczy pilarskiej
-
Tarcza pilarska
-
Ścisk
-
Uchwyt transportowy
-
Pokrętło mocujące prowadnicy przesuwu
-
Nieruchoma szyna ogranicznika
-
Śruba regulacji nieruchomoj szyny ogranicznika
-
Regulowana nóżka
-
Pokrętło mocujące stołu obrotowego
-
Wskazówka (stół obrotowy)
-
Skala (stół obrotowy)
-
Stół obrotowy
-
Nieruchomy stół pilarski
-
Skala (głowica piły)
-
Wskazówka (głowica piły)
-
Dźwignia unieruchamiająca głowicy maszyny
-
Worek na wióry
-
Dioda LED
-
Włącznik/wyłącznik oświetlenia LED
-
Bolec zabezpieczający
-
Pokrętło mocujące ścisku
-
Śruba z nakrętką radełkowaną do ograniczenia głębokości cięcia
-
Ogranicznik głębokości cięcia
-
Śruba regulacji - położenie 0°
-
Śruba regulacji - położenie 45°
-
Śruba kołnierzowa
-
Kołnierz zewnętrzny
-
Podkładka
-
Nóżka
-
Laser
-
Włącznik/wyłącznik lasera
-
Przesuwna szyna ogranicznika
-
Pokrętło mocujące przesuwnej szyny ogranicznika
-
Akumulator (nie wchodzi w skład urządzenia)
-
Mocowanie akumulatora
-
Ładowarka (nie wchodzi w skład urządzenia)
-
Klucz wielofunkcyjny
-
Nakładka pokrętła mocującego
-
Sruba pokrętła mocującego
-
Wat
-
Przycisk zwolnienia blokady
47a.Regulowana lewa podpórka obrabianego przedmiotu
47b. Regulowana prawa podpórka obrabianego przedmiotu
-
Dźwignia podpórki obrabianego przedmiotu
-
Szyna ogranicznika podpórki obrabianego przedmiotu
-
Składana prowadnica wzdłużna
-
Przyłącze do odsysania pyłu
-
Wkładka podstawy
-
Śruba uchwytu transportowego
-
Uchwyt na ścisk (poziomo)
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
- Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
- Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
- Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
- Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
• Akumulatorowa piła ukośna
• Šcisk
• Uchwyt transportowy
- Pokrętło mocujące stołu obrotowego
• Worek na wióry
- Klucz wielofunkcyjny
• Nakładka pokrętła mocującego
- Śruba pokrętła mocującego
- Regulowana podpórka obrabianego przedmiotu (po lewej i po prawej)
- Śruba zderzakowa podpórki obrabianego przedmiotu (2 szt.)
• Śruba uchwytu transportowego (2 szt.)
• Oryginalna instrukcja obsługi
• Wskazówki bezpieczeństwa
PL
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Akumulatorowa piła ukośna przeznaczona jest do przycinania drewna i podobnych materiałów odpowiedniego dla jej wielkości. Piła nie nadaje się do cięcia drewna opałowego.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
Wolno stosować tylko tarcze pilarskie odpowiednie dla tej maszyny. Zabrania się stosowania wszelkich tarcz tnących, niezależnie od ich rodzaju.
Do zgodnego z przeznaczeniem stosowania należy również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji montażu i wskazówek eksploatacyjnych w instrukcji obsługi.
Osoby, które obsługują i konserwują urządzenie, muszą się zapoznać z tymi wska-zówkami oraz należy je pouczyć o możliwych niebezpieczeństwach. Poza tym należy jak najdokładniej przestrzegać obowiązujących przepisów w sprawie zapobiegania wypadkom (BHP). Należy stosować się do pozostałych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki bezpieczeństwa.
Przeróbki dokonane w obrębie maszyny całkowicie wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane na skutek tego szkody. Również w przypadku zastosowania zgodnego z przeznaczeniem niemożliwe jest całkowite wyeliminowanie określonych czynników ryzyka resztkowego.
Ze względu na konstrukcję i budowę maszyny mogą wystąpić następujące zdarzenia:
Dotknięcie tarczy pilarskiej w nieosłoniętym obszarze cięcia.
• Dotknięcie pracującej tarczy (rana cięta).
• Odbicie przedmiotu obrabianego lub jego
części.
• Pęknięcia/złamanie tarczy pilarskiej.
Wyrzucenie wadliwych elementów tarczy z węglików spiekanych.
- Uszkodzenia słuchu w wypadku niestosowania koniecznej ochrony słuchu.
- Szkodliwe dla zdrowia emisje pytów drzewnych w przypadku wykonywania prac w zamkniętych pomieszczeniach.
4. Dane techniczne
Napięcie zasilania silnika: 36 V DC
Prędkość obrotowa biegu
jałowego n _0 : 3800 obr./min
Tarcza z zębami z węglików
spiekanych: 254 x 30 x 2,5 mm
Liczba zębów: 40
Zakres przechyłu: -47° / 0°/ +47°
Ciecie pod kątem w lewo: ......od 0° do 45°
Szerokość piły przy 90°: .....340 x 85 mm
Szerokość piły przy 45°: .....240 x 85 mm
Szerokość cięcia przy 2 x 45°
(podwójne cięcie ukośne w lewo): ...240 x 47 mm
Maks. wysokość cięcia.: 85 mm
Maks. głębokość obrabianego przedmiotu:
340 mm
Waga: ok. 14,2 kg
Klasa lasera: 2
Długość fali lasera: 650 nm
Moc lasera: ≤ 1 mW
Klasa ochronności .....III/
Minimalne wymiary obrabianego przedmiotu:
Należy ciąć jedynie przedmioty, które są na tyle duże, aby można je było zamocować w ścisku.
Minimalna długość wynosi 180 mm.
Maszyna przeznaczona jest wyłącznie do użytku z akumulatorami i ładowarkami Einhell serii Power-X. Informacje o aktualnej palecie modeli zamieszczono w opisach produktów, które dostępne są na stronach internetowych producenta.
Niebezpieczeństwo!
Hatas
Hałas został zmierzony zgodnie z normą EN 62841.
Poziom ciśnienia akustycznego L_bA ....86,1 dB(A)
Odchylenie K_pA 3 dB(A)
PL
Poziom mocy akustycznej L_WA .....99,1 dB(A)
Odchylenie K_WA 3 dB(A)
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.
Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porównywania elektronarzędzi.
Podane wartości emisji hałasu mogą również być wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń.
Ostrzeżenie:
Faktyczne wartości emisji hałasu podczas pracy z elektronarzędziem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą one od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest obróbce.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!
- Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
- Regularnie czyścić urządzenie.
- Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
- Nie przeciązać urządzenia.
• W razie potrzeby kontrolować urządzenie. - Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
Ostrożnie!
Pozostałe zagrożenia
Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
- Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
- Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych.
- Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Ostrzeżenie!
Przed wykonywaniem ustawień na urządzeniu należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z urządzenia.
5.1 Informacje ogólne
- Maszynę należy ustawić w sposób zapewniający stabilność położenia, tzn. przykręcić mocno śrubami do stołu warsztatowego lub uniwersalnego stojaka.
- W każdej ze stopek maszyny (34) znajduje się otwór do mocowania urządzenia. Aby przykręcić urządzenie do podstawy należy użyć standardowych śrub, podkładek, pierścieni sprężystych i nakrętek (nie wchodzą w skład urządzenia i są dostępne do nabycia w sklepach specjalistycznych). Przymocować maszynę wszystkimi czterema stopkami.
- Przed uruchomieniem urządzenia należy prawidłowo zamontować osłony i elementy zabezpieczające.
- Tarcza pilarska musi móc się swobodnie poruszać.
- W przypadku obrobionego wcześniej drewna uważać na ciała obce, np.: gwoździe, wkręty itd.
- Przed naciśnięciem włącznika/wyłącznika upewnić się, czy tarcza pilarska jest właściwie zamontowana i czy części ruchome poruszają się bez przeszkód.
5.2 Montaż pilarki (rys. 1-9, 24)
- Przy użyciu śrub (53) zamontować uchwyt transportowy (9) na głowicy maszyny (4).
- Umieścić śrubę (44) w otworze pokrętła mocującego (14) i nałożyć klucz wielofunkcyjny (42) na łeb śruby.
- Następnie nałożyć pokrętło mocujące (14) na wał (45) w taki sposób, aby śruba (44) znalazła się w otworze gwintowanym. Przymocować pokrętło mocujące (14) śrubą (44) do wału (45).
- Nasadzić nakładkę (43) na pokrętło mocujące (14).
- Wsadzić kołki prowadzące regulowanych podpórek obrabianego przedmiotu (47) w ot-wory mocujące na obudowie maszyny.
- Aby przesunąć podpórki obrabianego przedmiotu (47) jak najblizej do środka, nacisnąć dźwignię (48) na spodzie podpórki obrabianego przedmiotu.
PL
- Dokręcić śruby zderzakowe (49) na prowadnicach, aby podpórki obrabianego przedmiotu nie mogły wypaść.
- Rozwierając metalowy pierścień nasadzić worek na wióry (22) na otwór przyłącza do odsysania pyłu (51) piły ukośnej. Jak tylko metalowy pierścień ściśnie się i wróci do początkowego kształtu, worek na wióry jest odpowiednio zamontowany.
- Ścisk (8) można zamontować zarówno po lewej jak i po prawej stronie nieruchomoego stołu pilarskiego (18).
- Ścisk (8) należy zawsze zamocować przy użyciu pokrętła mocującego (26).
- Aby zamocować obrabiany przedmiot w poziomie ścisk można zakotwiczyć w mocowaniu (54).
- Wskazówka: Klucz wielofunkcyjny (42) należy przechowywać schowany z tyłu maszyny (patrz rys. 24).
5.3 Ustawienie pilarki (rys. 1-4, 9-10)
- Aby zmienić ustawienie stołu obrotowego (17) należy odkręcić pokrętło mocujące (14) o ok. 2 obroty, aby odblokować stół obrotowy (17). Dopiero wówczas przyciskając jednocześnie przycisk zwolnienia blokady (46) można zmienić ustawienie stołu obrotowego.
- Przekręcić stół obrotowy (17) i wskazówkę (15) na żądaną wartość kąta na skali (16).
- Piłę można ustawić pod kątem -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° i 45°. Stół obrotowy (17) zatrzaskuje się w tych położeniach, co można rozpoznać po odpowiednim trzasku. Jak tylko stół obrotowy się zatrzaśnie w danym położeniu, należy dodatkowo zablokować go w tym położeniu dokręcając pokrętło mocujące (14).
- W przypadku gdy wymagane są ustawienia pod innym kątem, stół obrotowy (17) zablokować tylko za pomocą pokrętło mocujące (14).
- Aby odryglować piłę w dolnej pozycji należy lekko nacisnąć do dołu głowicę urządzenia (4) i wyciągnąć jednocześnie bolec zabezpieczający (25) z uchwytu silnika.
• Odchylić do góry głowicę urządzenia (4). - Aby wysunąć podpórki obrabianego przedmiotu (47) należy nacisnąć dźwignię na spodzie podpórki (48) i następnie pociągając wysunąć daną podpórkę w prawo lub w lewo na zewnątrz.
- Aby wykonywać powtarzające się cięcia o tej samej długości można rozłożyć prowadnicę
wzdłużną (50).
- Po zwolnieniu dźwigni unieruchamiającej (21) głowica maszyny (4) może zostać przechylona w lewo pod kątem do 45°. Gdy wskazówka (20) znajdzie się w położeniu odpowiadającym żądanej wartości kąta na skali (19), z powrotem przy pomocy dźwigni unieruchamiającej (21) zablokować głowicę maszyny (4).
- Aby zapewnić stabilną pozycję pilarki, należy obracając nóżkę (13) ustawić ją tak, aby pilarka była wypoziomowana i stała stabilnie.
Głowicę maszyny (4) można przemieścić do przodu i do tyłu przy pomocy funkcji przesuwu. Aby wyłączyć funkcję przesuwu, należy pokrętem mocującym (10) zablokować szyny prowadzące w wybranej pozycji.
5.4 Dokładne ustawienie szyny ogranicznika (rys. 11)
- Opuścić głowicę urządzenia (4) i zablokować ją za pomocą bolca zabezpieczającego (25).
Zablokować stół obrotowy (17) w położeniu 0°. - Umieścić kątownik 90° (a) pomiędzy tarczą pilarską (7) a szyną ogranicznika (11).
- Kluczem sześciokątnym poluzować cztery śruby regulacji (12), ustawić szynę ogranicznika (11) pod kątem 90° do tarczy pilarskiej (7) i dokręcić z powrotem śruby regulacji (12).
- Szyna ogranicznika (a) i klucz sześciokątny 4 mm nie wchodzą w skład urządzenia i są dostępne do nabycia w sklepach specjalistycznych.
5.5 Dokładne ustawienie ogranicznika do cięcia poprzecznego pod kątem 90° (rys. 1, 12, 13)
- Zablokować stół obrotowy (17) w położeniu 0°.
- Zwolnić dźwignię unieruchamiającą (21) i przy użyciu uchwytu (1) pochylić głowicę maszyny (4) całkowicie w prawo.
- Kątownik 90° (a) ustawić pomiędzy tarczą pilarską (7) a stołem obrotowym (17).
- Przekręcać śrubę regulacji (29) tak długo, aż kąt pomiędzy tarczą pilarską (7) i stołem obrotowym (17) wyniesie 90°.
- Następnie sprawdzić położenia wskazówki (20) na skali (19). Jeżeli wskazówka (20) nie pokazuje na skali żądanej wartości kąta, można skorygować ustawienie.
- Aby skorygować ustawienie należy wkrętakiem lekko odkręcić śrubę mocującą wskazówki (20). Następnie ustawić
PL
wskazówkę w żądanym położeniu na skali i z powrotem dokręcić śrubę mocującą.
- Kątownik (a) i klucz sześciokątny 4 mm nie wchodzą w skład urządzenia i są dostępne do nabycia w sklepach specjalistycznych.
5.6 Dokładne ustawienie ogranicznika do cięcia pod kątem 45° (rys. 1, 12, 14)
- Zablokować stół obrotowy (17) w położeniu 0°.
- Zwolnić dźwignię unieruchamiającą (21) i trzymając za uchwyt (1) przechylić w lewo głowicę maszyny (4) do uzyskania kąta 45°.
- Umieścić kątownik 45° (b) pomiędzy tarczą pilarską (7) a stołem obrotowym (17).
- Przekręcać śrubę regulacji (30) tak długo, aż kąt pomiędzy tarczą pilarską (7) i stołem obrotowym (17) wyniesie dokładnie 45°.
- Kątownik (b) i klucz sześciokątny 4 mm nie wchodzą w skład urządzenia i są dostępne do nabycia w sklepach specjalistycznych.
6. Obstuga
6.1 Ładowanie akumulatora litowego (rys. 15, 16, 23)
- Aby wyciągnąć akumulator (39) z mocowania (40) nacisnąć przycisk blokady na akumulatorze i wyciągnąć akumulator z mocowania.
- Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej ładowarki jest zgodne z napięciem sieciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki (41) do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.
- Nasunąć akumulator na ładowarkę.
W tabeli w punkcie (Wskazania diod na ładowarce) objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce.
Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić:
• czy jest napięcie w gniazdku.
- czy styk z kontaktem ładowarki jest prawidłowy.
Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego serwisu obsługi klientów
• ładowarkę i adapter ładowania
- orazakumulator.
Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z naszym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie.
Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru!
Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora!
6.2 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rys. 16)
Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (c). Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (d) sygnalizuje stan naładowania akumulatora za pomocą 3 diod LED.
Wszystkie 3 diody LED się świecą: Akumulator jest całkowicie naładowany.
Świecą się 1 lub 2 diody LED
Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora.
1 dioda LED miga:
Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator.
Wszystkie diody LED migają:
Temperatura akumulatora poniżej wartości minimalnej. Odłączyć akumulator od ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej. Jeżeli błąd się powtórzy, oznacza to, że akumulator został głęboko rozładowany i jest uszkodzony. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zabrania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów.
6.3 Regulacja przesuwnej szyny ogranicznika (rys. 17-20)
Ostrzeżenie! Do wykonywania cięć poprzecznych pod kątem 90° przesuwna szyna ogranicznika (37) musi zostać zamocowana w pozycji wewnętrznej:
PL
- Odkręcić pokrętło mocujące (38) przesuwnej szyny ogranicznika i przesunąć przesuwną szynę ogranicznika do wewnątrz.
- Przesuwna szyna ogranicznika (37) musi zostać zablokowana na tyle daleko od skrajnej wewnętrznej pozycji, aby odległość między szyną ogranicznika (37) i tarczą pilarską (7) wynosiła nie więcej niż 5mm.
- Przed przystąpieniem do piłowania należy upewnić się, że tarcza pilarska nie może dotknąć szyny ogranicznika.
• Z powrotem dokręcić pokrętło mocujące (38).
Ostrzeżenie! Do cięć pod kątem 0°-45° (z pochyloną głowicą piły lub stołem obrotowym z ustawieniem kąta) przesuwną szynę ogranicznika (37) należy zamocować w pozycji zewnętrznej:
- Odkręcić pokrętło mocujące (38) przesuwnej szyny ogranicznika i przesunąć przesuwną szynę ogranicznika do zewnątrz.
- Przesuwna szyna ogranicznika (37) musi zostać zablokowana na tyle daleko od skrajnej wewnętrznej pozycji, aby odległość między szyną ogranicznika (37) i tarczą pilarską (7) wynosiła nie więcej niż 5mm.
- Przed przystąpieniem do piłowania należy upewnić się, że tarcza pilarska nie może dotknąć szyny ogranicznika.
• Z powrotem dokręcić pokrętło mocujące (38).
Ostrzeżenie! Przesuwna szyna ogranicznika po prawej stronie musi zawsze pozostać zamocowana w pozycji wewnętrznej.
6.4 Cięcie poprzeczne pod kątem 90° i stół obrotowy 0° (rys. 1-4, 9, 17)
W przypadku szerokości cięcia do ok. 100 mm można zablokować funkcję przesuwu piły w tylnym położeniu przy pomocy pokrętła mocującego prowadnicy przesuwu (10). Jeżeli szerokość cięcia przekracza 100 mm wówczas należy pamiętać o tym, że pokrętło mocujące prowadnicy przesuwu (10) jest częściowo odkręcone i głowica maszyny (4) jest ruchoma.
- Ustawić głowicę maszyny (4) w górnej po-zycji.
- Trzymając za uchwyt (1) przesunąć głowicę maszyny (4) do tyłu i w razie potrzeby zablokować w tej pozycji. (w zależności od szerokości cięcia)
- Przeznaczony do obróbki kawałek drewna położyć na stole obrotowym (17) i przyłożyć do szyny ogranicznika (11).
• Zamocować materiał ściskiem (8) na nieru-
chomym stole pilarskim (18), aby zapobiec przesuwaniu się materiału podczas przeci-nania.
- Płaski materiał, który leży szeroką stronę na stole pilarskim, należy zamocować ściskiem w pionie (porównaj rys. 9a).
- Płaski materiał, który leży wąską stronę na stole pilarskim, należy zamocować ściskiem w poziomie (porównaj rys. 9b).
Nacisnąć dźwignię odryglowującą (3), aby zwolnić włącznik/wyłącznik (2).
- Wcisnąć włącznik/wyłącznik (2), aby uruchomić silnik.
- Przy zablokowanej prowadnicy przesuwu: Trzymając za uchwyt (1) głowicy maszyny (4) równomiernie i wywierając lekki nacisk przesuwać ją w dół, aż tarcza pilarska (7) przetnie obrabiany materiał.
- Przy niezablokowanej prowadnicy przesuwu: Pociągnąć głowicę maszyny (4) całkowicie do przodu i następnie trzymając za uchwyt (1) równomiernie i wywierając lekki nacisk opuścić ją całkowicie do dołu. Następnie powoli i równomiernie przesuwać głowicę maszyny (4) całkowicie do tyłu, aż tarcza pilarska (7) przetnie całkowicie obrabiany materiał.
- Po zakończeniu cięcia należy ustawić głowicę maszyny (4) z powrotem w górnym położeniu spoczynkowym i zwolnić włącznik/wyłącznik (2).
Uwaga! Sprężyna zwrotna powoduje, że urządzenie odbija automatycznie do góry. Z tego powodu po zakończeniu cięcia nie puszczać uchwytu (1), lecz powoli podnieść głowicę maszyny (4) wywierając przy tym lekki nacisk w przeciwnym kierunku.
6.5 Cięcie poprzeczne pod kątem 90° i stół obrotowy 0°-45° (rys. 1-4, 18)
Piłą ukośną można wykonywać cięcia poprzeczne pod kątem 0° - 45° w lewo i 0° - 45° w prawo od szyny ogranicznika.
- Lekko odkręcić pokrętło mocujące (14), aby odblokować stół obrotowy (17).
- Przekręcić stół obrotowy (17) i wskazówkę (15) na żadana wartość kąta na skali (16).
- Z powrotem dokręcić pokrętło mocujące (14), aby zablokować stół obrotowy (17).
- Wykonać cięcie tak jak opisano w punkcie 6.4.
PL
6.6 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy w pozycji 0° (rys. 1–4, 19)
Za pomocą piły ukośnej można wykonywać cięcia pod kątem od 0°-45° w lewo do powierzchni roboczej.
- W razie potrzeby zdemontować ścisk (8) po lewej stronie stołu pilarskiego (18) i zamontować go po prawnej stronie nieruchomo- nego stołu pilarskiego (18).
- Ustawić głowicę maszyny (4) w górnej pozycji.
- Zablokować stół obrotowy (17) w położeniu 0°.
- Wykonywać regulację kąta do cięć pod kątem na głowicy maszyny zgodnie z punktem 5.5.
- Wykonać cięcie tak opisano w punkcie 6.4.
6.7 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy w pozycji 0°- 45° (rys. 1–4, 20)
Za pomocą piły ukośnej można wykonywać cięcia pod kątem od 0°- 45° w lewo do powierzchni roboczej i przy jednoczesnym ustawieniu stołu obrotowego do szyny ogranicznika pod kątem 0°- 45° w lewo lub 0°- 45° w prawo (podwójne cięcie pod kątem).
- W razie potrzeby zdemontować ścisk (8) i zamontować po przeciwnej stronie nieruchomo- nego stołu pilarskiego (18).
- Ustawić głowicę maszyny (4) w górnej po-zycji.
- Lekko odkręcić pokrętło mocujące (14), aby odblokować stół obrotowy (17).
- Za pomocą uchwytu (1) ustawić stół obrotowy (17) pod wymaganym kątem (patrz punkt 6.5).
- Z powrotem dokręcić pokrętło mocujące (14), aby zablokować stół obrotowy.
- Regulację kąta do cięć ukośnych na głowicy maszyny i szyny ogranicznika wykonywać zgodnie z punktami 5.5 i 6.3.
- Wykonać cięcie tak jak opisano w punkcie 6.4.
6.8 Ograniczenie głębokości cięcia (rys. 21)
- Sruba (27) służy do płynnej regulacji głębokość cięcia. W tym celu odkręcić nakrętkę radełkowaną śruby (27). Wkręcając bądź wykręcając śrubę (27) ustawić żądaną głębokość cięcia. Następnie dokręcić z powrotem nakrętkę radełkowaną śruby (27).
- Wykonać cięcie próbne, aby sprawdzić poprawność ustawień.
6.9 Worek na wióry (rys. 8)
Piła wyposażona jest w worek na wióry (22). Worek na wióry (22) można opróżnić przez zamek błyskawiczny w jego dolnej części.
6.10 Wymiana tarczy pilarskiej (rys. 1, 22)
- Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do wymiany tarczy pilarskiej wyjąć akumulator z urządzenia.
- Aby zapobiec obrażeniom podczas wymiany tarczy pilarskiej nosić rękawice!
- Nacisnąć jedną ręką blokadę wrzeciona (5) i drugą ręką nasadzić klucz wielofunkcyjny (42) na śrubę kołnierzową (31). Po maksymalnie jednym obrocie blokada wrzeciona (5) się zatrzaśnie.
- Teraz, pracując z nieco większą siłą poluzować śrubę kołnierzową (31) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
- Całkowicie wykręcić śrubę kołnierzową (31) i zdjąć podkładkę (33) i zewnętrzny kołnierz (32).
- Zdjąć tarczę pilarską (7) z kołnierza wewnętrznego i wyjąć ściągając ją w dół.
Starannie oczyścić śrubę kołnierzową (31), podkładkę (33), kołnierz zewnętrzny (32) oraz kołnierz wewnętrzny. - Założyć nową tarczę pilarską (7), wykonując czynności w odwrotnej kolejności oraz mocno dokręcić.
- Uwaga! Nachylenie zębów tarczy piły, tzn. kierunek obrotów tarczy pilarskiej (7) musi zgodzać się z kierunkiem strzałki na obudowie urządzenia.
- Przed rozpoczęciem dalszej pracy z pilarką należy sprawdzić sprawność urządzeń zabezpieczających.
- Ostrzeżenie! Po każdej wymianie tarczy sprawdzić, czy osłona tarczy pilarskiej (6) się prawidłowo otwiera i zamyka. Dodatkowo należy sprawdzić, czy tarcza pilarska (7) się swobodnie obraca w osłonie tarczy pilarskiej (6).
- Ostrzeżenie! Po każdej wymianie tarczy sprawdzić, czy tarcza obraca się swobodnie we wkładce podstawy (52), zarówno w pozycji pionowej, jak również pod kątem 45°.
- Ostrzeżenie! Jeżeli wkładka podstawy (52) jest zużyta lub uszkodzona, należy ją natychmiast wymienić na nową. W tym celu odkręcić śruby z gniazdem krzyżowym z wkładki podstawy (52) i wyłąć wkładkę podstawy ze stołu obrotowego (17). Wykonując te same czynności w odwrotnej kolejności zamontować nową wkładkę podstawy (52).
PL
- Ostrzeżenie! Wymianę i ustawienie prawidłowego położenia tarczy pilarskiej (7) wykonywać zawsze zgodnie z instrukcją.
6.11 Transport (rys. 1-4)
- Dokręcić pokrętło mocujące (14), aby zablokować stół obrotowy (17).
- Nacisnąć w dół głowicę maszyny (4) i zablokować bolcem zabezpieczającym (25). Piła jest teraz zablokowana w dolnym położeniu.
- Maszynę należy nosić trzymając za uchwyt transportowy (9).
- Aby z powrotem zmontować maszynę postępować zgodnie ze wskazówkami w punktach 5.2 i 5.3.
6.12 Praca z laserem (rys. 12, 23)
Włączenie: Przesunąć włącznik/wyłącznik lasera (36) w położenie „—“, aby włączyć laser (35). Na poddawany obróbce przedmiot jest rzutowana linia lasera, która wskazuje dokładny przebieg cięcia.
Wyłączenie: Przesunąć włącznik/wyłącznik lasera (36) w położenie „OFF“.
6.13 Funkcja oświetlenia diodą LED (rys. 12, 23)
- Aby zapewnić dobre oświetlenie miejsca pracy można dodatkowo do oświetlenia pomieszczenia użyć oświetlenia diodą LED. Włącznik /wyłącznik (24) oświetlenia diodą LED znajduje się na górnej części głowicy maszyny, między uchwytem (1) i mocowanie am akumulatora (40).
• Włączenie: Wyłącznik w pozycji „ - Wyłączenie: Wyłącznik w pozycji „OFF“
7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed wszystkimi pracami związanymi z czyszczeniem urządzenie należy wyjąć z niego akumulator.
7.1 Czyszczenie
- Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
- Zalecasię czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
- Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
7.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka.
Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
7.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
7.4 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
- Typurządzenia
• Numerartykułu urządzenia
• Numer identyfikacyjny urządzenia - Numerczęści zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell.Service.com
PL
8. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
9. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.

Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania odpadów i oznacza zakaz umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zużytego sprzętu – w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzedaży sprzętu. Szczegółową informację uzyskasz u swojego sprzedawcy; 2) każde gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu; 3) do produkcji sprzętu użyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych, które mogą powodować potencjalne, niebezpieczne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi, dlatego też konieczne jest prawidłowe użytkowanie sprzętu oraz jego recykling.
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i elementy oświetleniowe (np. żarówkę).
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyrażną zgodą firmy Einhell Germany AG.
Zmiany techniczne zastrzeżone
PL
10. Wskazania diod na ładowarce
| Stan diod | Znaczenie i postępowanie | |
| Czerwona dioda LED | Zielona di- oda LED | |
| nie świeci się | miga Stan gotowościŁadowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości.Brak akumulatora w ładowarce. | |
| świeci się | nie świeci się | ŁadowanieTrwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce.Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumu-latora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego. |
| nie świeci się | świeci się | Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku. (READY TO GO)Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora.Aby akumulator się całkowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15 minut dłużej na ładowarce.Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania. |
| miga nie świeci się | Ładowanie adaptacyjneŁadowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego.Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn:- Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu.- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres.Postępowanie:Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania. | |
| miga miga Bład | Nie jest możliwe naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.Postępowanie:Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów.Wyjąć akumulator z ładowarki. | |
| świeci się | świeci się | Nieprawidłowa temperaturaTemperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0^ C)Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w tempera-turze pokojowej (ok. 20^ C). |
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
| Kategoria Przykład | |
| Części zużywające się* | Szczotki węglowe, Akumulator |
| Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Tarcza pilarska | |
| Brakujące części |
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
• Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
- Czy przed wystąpieniem usterki zwrócić i Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
- Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli pomimo tego stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
-
Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
-
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia wymienionego niżej producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale, o ile urządzenie zostało nabyte na terenie Unii Europejskiej i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc. W przypadku artykułów należących do linii wyrobów „Professional“ powyższe wykluczenie odnośnie użytkowania w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym nie ma zastosowania.
-
Gwarancji nie podlegają:
-
szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
-
szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia. Przykładowo akumulatory podlegają naturalnemu zużyciu i odpowiednio do ich budowy zdolne są do ograniczonej liczby cykli. Negatywny wpływ na zużycie mają obciążenia, którym są one poddawane, prędkość ładowania oraz eksponowanie ich na działanie wysokich bądź niskich temperatur, wibracji i uderzeń. -
Okres gwarancji wynosi 2 lata licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
-
W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
-
Jeżeli urządzenie zostało przewiezione do innego państwa Unii Europejskiej niż państwo, w którym je nabyto, wówczas świadczenie gwarancyjne zostanie udzielone przez lokalnego partnera serwisowego. Roszczenie z tytułu gwarancji nie przysługuje, jeżeli urządzenie zostało wywiezione poza teren Unii Europejskiej.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przestać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.
Gwarant/ Ustuga: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska
TR
Tehlike!
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU