EINHELL FORTEXXA 18/20 TH - Piła

FORTEXXA 18/20 TH - Piła EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FORTEXXA 18/20 TH EINHELL w formacie PDF.

📄 245 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice EINHELL FORTEXXA 18/20 TH - page 210

Pytania użytkowników dotyczące FORTEXXA 18/20 TH EINHELL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FORTEXXA 18/20 TH - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FORTEXXA 18/20 TH marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FORTEXXA 18/20 TH EINHELL

Instrukcją oryginalną

Akumulatorowa jednoręczna piła łańcuchowa

OSTRZEŻENIE: ZEZWALA SIĘ NA UŻYWANIE TEJ PIŁY ŁAŃCUCHOWEJ WYŁĄCZNIE PRZEZ SPECJALISTÓW WYKWALIFIKOWANYCH W ZAKRESIE PIELEGNACJI DRZEW UŻYCIE URZĄDZENIA BEZ ODPOWIEDNICH KWALIFIKĄCJI MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ CIĘŻKICH OBRAŻEŃ.

TR

Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

Objaśnienie symboli na urządzeniu (rys. 14):

  1. Przeczytać instrukcję obsługi.

  2. Przez cały czas pracy z piłą zawsze nosić okulary ochronne, aby chronić oczy przez wzbitymi w powietrze i wyrzuconymi wiórami / przedmiotami / obiektami i stosować środki ochrony słuchu, takie jak np. dźwiękoszczelny kask ochronny lub stopery do uszu. Zawsze nosić kask ochronny, ponieważ spadające przedmioty są źródłem zagrożenia.

  3. Użytkownik musi nosić przylegającą do ciała odzież z wkładkami antyprzecięciowymi chroniącymi dłonie, przedramiona, nogi i stopy.

  4. Nie wystawiać kosiarki na działanie deszczu.

  5. Maksymalna długość cięcia /prędkość przesuwu łańcucha

  6. Przed uruchomieniem odblokować hamulec łańcucha!

  7. Akumulatory należy przechowywać w suchym pomieszczeniu o temperaturze między +10°C a +20°C. Przechowywać wyłącznie naładowane akumulatory (poziom naładowania co najmniej 40%).

  8. Przed utylizacją wyjąć akumulatory z urządzenia. Wskazówka odnośnie utylizacji akumulatorów: Zabrania się wyrzucania akumulatorów do śmieci!

  9. Akumulatorową piłę łańcuchową należy zawsze trzymać oburącz.

  10. Odbicie może być przyczyną śmiertelnych ran ciętych.

  11. Ten specjalny typ piły silnikowej może być używany wyłącznie przez specjalnie wykwalifikowany personel do pielęgnacji drzew.

  12. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!

Ostrzeżenie!

Zapoznać się z treścią wszystkich ws- kazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ry- sunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymi- enionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia.

Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.

2. Opis urządzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3)

  1. Oporowy zderzak zębaty (ostroga)

  2. Przednia ostona dłoni (hamulec tańcucha)

  3. Przedni uchwyt

  4. Tylny uchwyt

  5. Blokada włącznika

  6. Włącznik/wyłącznik

  7. Pokrywa zbiornika oleju

  8. Pokrywa koła łańcuchowego

  9. Śruba mocująca pokrywy koła łańcuchowego

  10. Śruba napinania tańcucha

  11. Wskaźnik poziomu napełnienia oleju do smarowania łańcucha

  12. Akumulator (nie wchodzi w skład art. nr: 4600020)

  13. Przycisk blokady

  14. Tylna osbna dłoni

  15. Miecz

  16. Łańcuch

  17. Ostona miecza

  18. Ładowarka (nie wchodzi w skład art. nr: 4600020)

  19. Płyta adaptera

  20. Uchwyt do zawieszenia pętli do mocowania

  21. Chwytak łańcucha

Funkcje zabezpieczające

16 ŁAŃCUCH O NIEWIELKIEJ SILE ODBICIA za pomocą specjalnie zaprojektowanych zabezpieczeń pozwala zmniejszyć siły odbicia i lepiej je zamortyzować.

2 Przednia osłona dłoni (hamulec łańcucha) chroni lewą dłoń obsługującego urządzenie w razie ześlizgnięcia się z przedniego uchwytu podczas pracy urządzenia. HAMULEC ŁAŃCUCHA pełni funkcję zabezpieczenia

PL

przed obrażeniami na skutek odbić, gdyż zatrzymuje pracujący łańcuch piły w ciągu kilku milisekund. Jest on aktywowany przez przednią osłone dłoni (hamulec łańcucha).

6 WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK zatrzymuje silnik natychmiast po jego wyłączeniu.
5 BLOKADA WŁĄCZNIKA zapobiega niezamierzonemu włączeniu silnika. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK można wcisnąć tylko pod warunkiem, że blokada włącznika jest wciśnięta.
21 CHWYTAK łańCUCHA zmniejsza ryzyko obrażeń w razie zerwania lub ześlizgnięcia się łańcucha przy uruchomionym silniku. Chwytak łańcucha przechwytuje poruszający się w niekontrolowany sposób łańcuch.

Wskazówka: Należy zapoznać się z piłą i jej częściami.

2.2 Zakres dostawy

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub najbliższego autoryzowanego sklepu specjalistycznego przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę podaną w warunkach gwarancji na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.

  • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
  • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
  • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
  • W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.

Niebezpieczeństwo!

Uzradzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

  • Instrukcją oryginalną
    • Wskazówki bezpieczeństwa

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Niebezpieczeństwo! Ta piła łańcuchowa jest specjalnym modelem piły łańcuchowej do pielęgnacji drzew przeznaczonej do pracy wyłącznie z zachowaniem następujących warunków: podczas pracy prawa dłoń musi znajdować się na tylnym uchwycie, a lewa dłoń na przednim uchwycie; użytkownik posiada specjalistyczne kwalifikacje z zakresie usuwania gałęzi i ścinania korony ze stojących drzew; użytkownik zapoznał się z treścią informacji odnośnie wymogów bezpieczeństwa zamieszczonych w tej instrukcji i zrozumiał je; użytkownik nosi odpowiedni sprzęt ochrony osobistej.

Ta piła łańcuchowa może być obsługiwana wyłącznie przez osoby, które posiadają wykształcenie w zakresie pracy z piłami łańcuchowymi tego typu. Użytkownik musi posiadać wykształcenie w zakresie wszystkich technik pracy z ręcznymi piłami łańcuchowymi. Zgodnie z przeznaczeniem ta pilarka nie jest przeznaczona do innego rodzaju zastosowań i prac.

Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

PL

4. Dane techniczne

Napięcie zasilania silnika: 18 V DC
Prędkość obrotowa
biegu jałowego n _o : ......3800 obr./min
Napięcie wyjściowe ładowarki: ....---
Prąd wyjściowy ładowarki: ....
Napięcie znamionowe ładowarki: ....---
Typ akumulatora: ..... litowo-jonowy
Liczba ogniw akumulatora: ....
Pojemność akumulatora: ---
Długość miecza 20 cm
Maks. długość cięcia: 14 cm
Prędkość cięcia przy
nominalnej liczbie obrotów: 7,0 m/s
Pojemność zbiornika oleju: .....75 ml (7,5 cm²)
Waga ok. 3 kg
Typ łańcucha ...... Oregon Chain: 90PX033X
Typ miecza ..... 4500194 (Oregon 084LNEA041
....+ ostona wierzchołka pilarki)
Miecz o numerze artykułu 4500194 (Einhell) jest zmodyfi kowanym modelem marki Oregon Modell z osłoną wierzchołka pilarki. Jest on do nabycia tylko pod numerem artykułu 4500194 jako zapasowy miecz.

Waga netto bez łańcucha i szyny prowadzącej ......2 kg

Należy stosować wyłącznie akumulatory i ładowarki serii Power-X-Change takie jak akumulatory 1,5Ah i 5,2Ah oraz ładowarka Power-X-Charger 3A.

Niebezpieczeństwo!

Hałas i wibracje

Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 62841-1; EN ISO 11681-2.

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA .....84,4 dB(A)

Odchylenie K_pA 3 dB

Poziom mocy akustycznej L_WA .....91,9 dB(A)

Odchylenie K _WA 3,88 dB

Gwarantowany poziom

mocy akustycznej L_wA :......96dB(A)

Nosić nauszniki ochronne.

Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.

Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą EN 62841-1; EN ISO 11681-2.

Uchwyt pod obciążeniem

Wartość emisji drgań - przedni uchwyt:

a_1 = 2,85 ~m / s^2

Wartość emisji drgań - tylny uchwyt: a_h=2,18 m/s^2

Odchylenie K = 1,5 m/s²

Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porównywania urządzeń elektrycznych.

Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu mogą również być wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń.

Ostrzeżenie:

Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu podczas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą ona od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest obróbce.

Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!

  • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
    • Regularnie czyścić urządzenie.
  • Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
    • Nie przeciązać urządzenia.
    • W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
  • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
    • Nosić rękawice ochronne.

5. Przed uruchomieniem

Ostrzeżenie!

Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z urządzenia.

Niebezpieczeństwo! Włożyć akumulator dopiero gdy piła łańcuchowa będzie całkowicie zmontowana i napięcie łańcucha będzie odpowiednio wyregulowane. Aby zapobiec obrażeniom należy zawsze podczas prac na pile łańcuchowej nosić rękawice ochronne.

PL

5.1 Montaż miecza i piły łańcuchowej

  • Proszę ostrożnie rozpakować wszystkie części, sprawdzić ich kompletność(Rys. 2-3).
  • Poluzować śrubę mocującą pokrywy koła łańcuchowego (Rys. 4).
    • Zdjąć pokrywę koła łańcuchowego (Rys. 5)
  • Łańcuch, jak przedstawiono na rysunku, powinien leżeć w krążących rowkach miecza (Rys. 6a/ Poz. A)
  • Miecz i łańcuch, jak przedstawiono na rysunku, umieścić w uchwycie łańcucha tnącego. Przy tym przeprowadzić łańcuch przez zębnik. (Rys. 6b/6c/ Poz. B).
  • Nałożyć pokrywę koła łańcuchowego i przymocować śrubą mocującą (Rys. 7). Uwaga! Śrubę mocującą ostatecznie przykręcić dopiero po ustawieniu napięcia łańcucha. (zobacz punkt 5.2)

5.2 Napinanie łańcucha

Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do kon- troli i regulacji urządzenia należy zawsze naj- pierw wyjąć z niego akumulator. Aby zapobiec obrażeniom należy zawsze podczas prac na pile tańcuchowej nosić rękawice ochronne.

- Poluzować śrubę mocującą pokrywy koła łańcuchowego (Rys. 4).

- Ustawić napięcie łańcucha śrubą podtrzymującą łańcuch (Rys. 8/ Poz. 10). Przekręcanie w prawo podwyższa napięcie łańcucha, przekręcanie w lewo obniża napięcie łańcucha. łańcuch tnący jest poprawnie napięty, jeśli może zostać podniesiony w środku miecza na ok. 3-4 mm (Rys. 9).

- Przykręcić śrubę mocującą pokrywy koła łańcuchowego (Rys. 7).

Uwaga! Wszystkie ogniwa łańcucha zgodnie z porządkiem muszą znajdować się w prowadzącym rowku miecza.

Wskazówki do napinania łańcucha:

Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie, łańcuch tnący powinien być odpowiednio napięty. Optymalne napięcie rozpozna się, kiedy można będzie podnieść łańcuch tnący w środku miecza o 3-4 mm. Ponieważ łańcuch tnący rozgrzewa się poprzez piłowanie i przez to jego długość się zmienia, należy co 10 minut sprawdzać napięcie łańcucha i regulować je przy użytkowaniu. To obowiązuje szczególnie w przypadku nowych łańcuchów tnących. Po zakończonej pracy proszę poluzować łańcuch tnący, ponieważ skraca się przy wychładzaniu. To zapobiega szkodom na łańcuchu.

5.3 Smarowanie łańcucha

Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do kontroli i regulacji urządzenia należy zawsze najpierw wyjąć z niego akumulator. Aby zapobiec obrażeniom należy zawsze podczas prac na pile łańcuchowej nosić rękawice ochronne.

Uwaga! Nigdy nie używać łańcucha bez oliwienia! Użycie piły łańcuchowej bez oliwienia lub poniżej minimalnego oznaczenia poziomu oleju (Rys. 10/ Poz. B) prowadzi do uszkodzenia piły łańcuchowej.

Uwaga! Należy zwrócić uwagę na temperaturę. Różne temperatury otoczenia wymagają smarów z różnorodną lepkością. Przy niskich temperaturach potrzebne są oleje rzadkie (niska lepkość), ażeby móc wytworzyć wystarczającą warstewkę smaru. Jeśli zużyje się ten sam olej w lecie, zostanie on rozcieńczony przez wysokie temperatury. Przez to warstewka smaru może się oderwać, łańcuch przegrzeje się i może zostać uszkodzony. Oprócz tego olej smarowy spala się i prowadzi do niepotrzebnego obciążenia materiałami szkodliwymi.

Napełnienie pojemnika na olej:

  • Nie zbliżać urządzenia do źródeł zapłonu.
  • Piłę łańcuchową położyć na płaskiej powierzchni.
  • Wyczyścić obszar wokół pokrywy pojemnika na olej (Rys. 10/Poz. 7) i następnie go otworzyć.
  • Napelnić zbiornik olejem do łańcuchów. Proszę uważać przy tym, żeby nie wpadły do zbiornika żadne nieczystości, a przez to dysza olejowa nie została zatkana.
    • Zamknąć pokrywę pojemnika na olej.

5.4 Ładowanie akumulatora litowego (rys. 11-12)

Akumulator jest zabezpieczony przed całkowitym rozładowaniem. Wbudowany wyłącznik zabezpieczający automatycznie wyłącza urządzenie, jeśli akumulator jest rozładowany. Ostrzeżenie! Nie uruchamiać włącznika/ wyłącznika, jeśli wyłącznik zabezpieczający wyłączyć urządzenie. Może to doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.

  1. Przyciskając w dół przycisk blokady (13) wyciągnąć akumulator z rączki urządzenia.
  2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej ładowarki jest zgodne z napięciem sieciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki (18) do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna

PL

migać.

  1. Nasunąć akumulator na ładowarkę.

W tabeli w punkcie 12 (Wskazania diod na ładowarce) objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce.

Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić:

• czy jest napięcie w gniazdku.
- czy styk z kontaktem ładowarki jest prawidłowy.

Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego serwisu obsługi klientów

• ładowarkę i adapter ładowania
- oraz akumulator.

Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z naszym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie.

Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru!

Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora!

5.5 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rys. 12)

Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (C). Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (D) sygnalizuje stan naładowania akumulatora za pomocą 3 diod LED.

Wszystkie 3 diody LED się świecą:

Akumulator jest całkowicie naładowany.

Świecą się 1 lub 2 diody LED

Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora.

1 dioda LED miga:

Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator.

Wszystkie diody LED migają:

Temperatura akumulatora poniżej wartości minimalnej. Odłączyć akumulator od ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej. Jeżeli błąd się powtórzy, oznacza to, że akumulator został głęboko rozładowany i jest uszkodzony. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zabrania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów.

6. Użytkowanie

6.1 Włącznik / Wyłącznik

Włącznik

• Włożyć akumulator w urządzenie.
- Proszę chwycić uchwyty obiema rękoma, jak przedstawiono na rys. 13 (Kciuki pod uchwytem).
- Proszę wcisnąć i trzymać blokadę włącznika (Rys. 1, Poz. 5).
- Uruchomić piłę łańcuchową włącznikiem/ wyłącznikiem (Rys. 1, Poz. 6).

Wyłączanie.

Puścić włącznik/ wyłącznik (Rys. 1, Poz. 6). Wbudowane hamulce prowadzą do zatrzymania obracającego się łańcucha tnącego w krótkim czasie. Proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z sieci, jeśli praca została przerwana.

Uwaga! Przenosić piłę trzymając za przedni uchwyt! Jeśli podłączona piłę będzie się przenosiło trzymając za tylny uchwyt, może się zdarzyć że jednocześnie naciśnie się blokadę włącznika i włącznik/ wyłącznik, piła łańcuchowa uruchomi się.

6.2 Elementy zabezpieczające

Hamulec silnika

Silnik zatrzymuje łańcuch tnący, jak tylko włącznik/ wyłącznik (Rys. 1/Poz. 6) zostaje puszony lub dopływ prądu zostaje przerwany. Dzięki temu niebezpieczeństwo skaleczenia przez pracujący łańcuch zostaje wyraźnie zmniejszone.

Hamulec łańcucha

Hamulec łańcucha jest mechanizmem ochronnym, który uruchomiony zostaje przez przednią osłone dłoni (Rys. 1, Poz. 2). Jeśli piła łańcuchowa zostaje odrzucona, uruchamia się hamulec łańcucha i zatrzymuje piłę łańcuchową w mniej niż 0,1 sekundy.

PL

Proszę regularnie sprawdzać funkcjonowanie hamulca łańcucha. Proszę przechylić przy tym przednią ochronę dłoni do przodu i włączyć na krótko piłę łańcuchową. (Rys. 1/ Poz. 2). Piła łańcuchowa nie powinna osiągnąć najwyższych obrotów. Cofnąć przednią ochronę dłoni do momentu aż zaskoczy, aby poluzować hamulec łańcucha (Rys. 1/ Poz. 2).

Uwaga! Proszę nie używać piły, jeśli urządzenia ochronne nie funkcjonują bez zarzutu. Proszę nie próbować naprawiać samemu istotnych dla bezpieczeństwa narzędzi ochronnych, tylko zwrócić się z tym do autoryzowanego serwisu.

Ochrona dłoni

Przednia ochrona dłoni ( odpowiadająca hamulcowi łańcucha) (Rys. 1/Poz.2) i tylna ochrona dłoni (Rys. 2/Poz. 14) chronią palce przed ska- leczeniami podczas kontaktu z łańcuchem, jeśli zerwie się w związku z przeciążeniem.

7. Praca piłą łańcuchową

7.1 Przygotowanie

By móc bezpieczniej pracować, proszę przed każdym użyciem sprawdzić następujące punkty:

Stan piły łańcuchowej

Przed rozpoczęciem pracy proszę sprawdzić piłę łańcuchową: uszkodzenia na obudowie, kabel sieciowy, łańcuch piły i miecz. Nigdy nie używać widocznie uszkodzonego urządzenia.

Zbiornik oleju

Poziom zbiornika oleju. Proszę sprawdzać także podczas pracy, czy jest wystarczająca ilość oleju. Aby uniknąć uszkodzenia piły łańcuchowej, nigdy nie używać piły, kiedy nie ma oleju lub kiedy jego poziom spadł poniżej minimum oznaczenia (Rys. 10/Poz. B). Jedno napelnienie wystarcza przeciętnie na 15 minut, w zależności od przerw i obciążenia.

Łańcuch tnący

Napinanie łańcucha piły, stan cięć. Im ostrzej- szy jest łańcuch piły, tym łatwiej i z większą kontrolą obsługuje się piłę łańcuchową. To samo obowiązuje w przypadku napięcia łańcucha. Aby zwiększyć pewność, proszę podczas pracy co 10 minut sprawdzać napięcie łańcucha. Szczególnie nowe łańcuchy tnące mają skłonność do rozciągania.

Hamulec tańcucha

Proszę sprawdzić funkcjonowanie hamulca łańcucha, jak zostało opisane w rozdziale „ Urządzenia zabezpieczające“ i poluzować go.

8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych

Niebezpieczeństwo!

  • Zawsze przed czyszczeniem urządzenia wyjąć z niego akumulator.
  • W celu czyszczenia w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.

8.1 Czyszczenie

  • Należy regularnie czyścić mechanizm napi-nania czyszczac go sprężonym powietrzem lub szczotką. Nie należy używać narzędzi podczas czyszczenia.
  • Aby bezpiecznie trzymać narzędzie, uchwyty nie mogą być zanieczyszczone olejem.
  • W razie potrzeby urządzenie czyścić mokrą ściereczką lub ewentualnie delikatnym środkiem do mycia.
  • Jeśli piła łańcuchowa nie była używana przez dłuższy okres czasu, należy wyłać olej z pojemnika. Należy położyć na chwilę łańcuch tnący i miecz w oleju, po czym zwinąć w papier.

8.2 Konserwacja

Wymiana łańcucha tnącego i miecza

Miecz musi zostać wymieniony, jeśli
• prowadzący rowek miecza jest zużyty,
koło zębate miecza jest uszkodzone lub zużyte.

Zdemontować z miecza płytę adaptera (rys. 19) tak jak pokazano na rys. 15. Następnie zamontować płytę adaptera na nowym mieczu. W tym celu postępować według wskazówek umieszczonych w rozdziale „Montaż miecza i łańcucha“!

Kontrola automatycznego smarowania łańcucha

Należy regularnie kontrolować funkcjonowanie automatycznego smarowania łańcucha, aby zapobiec przegrzaniu i związanym z tym uszkodzeniem miecza i łańcucha tnącego. Ustawić ostrze miecza w kierunku płaskiej powierzchni (deska, element drzewa) i uruchomić piłę łańcuchową. Automatyczne smarowanie łańcucha działa bez

PL

zarzutu, jeśli w czasie wykonywania tej czynności pokazuje się wzrastający ślad oleju. Jeśli jednak tak się nie dzieje, należy przeczytać odpowiednie wskazówki w rozdziale „Wyszukiwanie usterek”! Jeśli te wskazówki również nie pomagają, proszę zwrócić się do autoryzowanego serwisu.

Uwaga! Nie dotykać przy tym powierzchni. Należy zachować odpowiedni odstęp bezpieczeństwa (ok. 20 cm).

Ostrzenie łańcucha tnącego

Efektywna praca piły łańcuchowej jest możliwa tylko wtedy, gdy łańcuch jest w dobrym stanie i jest ostry. Dzięki temu zmniejsza się również niebezpieczeństwo odbicia. Łańcuch tnący może być naostrzony w punkcie sprzedaży. Nie należy samemu ostrzyć łańcucha tgącego, jeśli nie dysponuje się odpowiednim doświadczeniem i nie posiada się odpowiednich narzędzi.

8.3 Transport

Włączyć hamulec łańcucha.

Aby uniknąć obrażeń, podczas transportu urządzenia na miecz musi być zawsze założona osłona. Przestrzegać obowiązujących przepisów odnośnie zabezpieczenia ładunku.

8.4 Zamawianie części wymiennych:

Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:

• Typurządzenia
• Numerartykułu urządzenia
• Numer identyfikacyjny urządzenia
- Numerczęści zamiennej

Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com

9. Wskazówki do ochrony środowiska / Usuwanie odpadów

Jeśli sprzęt jest juz zużyty, oddać go do punktu zbiórki w celu recyklingu. Odciąć kabel sieciowy w celu uniknięcia niewłaściwego użycia. W celu ochrony środowiska nie wyrzucać narzędzia do śmieci, tylko oddać narzędzie do punktu zbiorczego elektronarzędzi. W razie potrzeby skontaktować się z odpowiednim urzędem, który poinformuje o adresach i godzinach otwarcia takich punktów.

W punktach zbiorczych należy pozostawić także opakowania i zużyty osprzęt.

10. Składowanie

Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe powinny być przechowywane w ciemnym, suchym i nienarażonym na ujemne temperatury pomieszczeniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura składowania wynosi od +10°C do +20°C. Urządzenie przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Urządzenie należy zawsze przechowywać z założoną osłoną miecza, przy czym przed oddaniem do składowania zawsze wykonać czynności konserwacyjne i oczyścić urządzenie.

EINHELL FORTEXXA 18/20 TH - Składowanie - 1

Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania odpadów i oznacza zakaz umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zużytego sprzętu – w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzedaży sprzętu. Szczegółową informację uzyskasz u swojego sprzedawcy; 2) każde gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu; 3) do produkcji sprzętu użyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych, które mogą powodować potencjalne, niebezpieczne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi, dlatego też konieczne jest prawidłowe użytkowanie sprzętu oraz jego recykling.

Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i elementy oświetleniowe (np. żarówkę).

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy Einhell Germany AG.

Zmiany techniczne zastrzeżone

11. Wyszukiwanie usterek

Niebezpieczeństwo!

Przed przystąpieniem do wyszukiwania usterek wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator.

Następująca tabela przedstawia oznaki błędów i sposoby jakimi je można usunąć, kiedy urządzanie nie działa prawidłowo. Jeśli nie można ustalić i usunąć problemu, należy zwrócić się do serwisu.

PrzyczynaBłądSposób usunięcia
Piła łańcuchowa nie działa- Zadział hamulec przeciwodrzu-towy (hamulec łańcucha)- Brak zasilania energią elektryczną- Cofnąć osłonę dłoni w żądane położenie- Sprawdzić akumulator
Piła łańcuchowa pracuje w sposób przerywany- Wewnętrzny styk chwiejny- Uszkodzony włącznik/wyłącznik- Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym- Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym
Łańcuch tnący nie naoliwiony- Brak oleju w pojemniku- Zatkane odpowietrzanie w zamknięciu zbiornika oleju- Zatkany kanał wypływu oleju-Napełnić olej- Wyczyścić zamknięcie zbiornika oleju- Wyczyścić kanał wypływu oleju
Hamulecłańcucha nie funkcjonuje-Problemyzwłączaniem w przedniej ochronie dłoni-Skontaktować się z autoryzowanym serwisem
Łańcuch/szyny prowadzące nagrzane- Brak oleju w pojemniku- Zatkane odpowietrzanie w zamknięciu zbiornika oleju- Zatkany kanał wypływu oleju- Stępiony łańcuch-Napełnić olej- Wyczyścić zamknięcie zbiornika oleju- Wyczyścić kanał wypływu oleju- łańcuch naostrzyć lub wymienić
Piła łańcuchowa szarpie, wibruje i niewłaściwie tnie- Za luźne naprężenie łańcucha- Stępiony łańcuch- Zużyty łańcuch- Oczka łańcucha tnącego ustawione w złym kierunku- Ustawić naprężenie łańcucha- łańcuch naostrzyć lub wymienić- Wymienić łańcuch- Zamontować na nowo łańcuch tnący z odpowiednim ustawieniem

12. Wskazania diod na ładowarce

Stan diodZnaczenie i postępowanie
Czerwona dioda LEDZielona di- oda LED
nie świeci sięmiga Stan gotowościŁadowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości.Brak akumulatora w ładowarce.
świeci sięnie świeci sięŁadowanieTrwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce.Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumula-tora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego.
nie świeci sięświeci sięAkumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku. (READY TO GO)Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora.Aby akumulator się całkowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15 minut dłużej na ładowarce.Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania.
miga nie świeci sięŁadowanie adaptacyjneŁadowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego.Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn:- Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu.- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres.Postępowanie:Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania.
miga miga BładNie jest możliwe naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.Postępowanie:Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów.Wyjąć akumulator z ładowarki.
świeci sięświeci sięNieprawidłowa temperaturaTemperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0^ C)Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej (ok. 20^ C).

PL

Informacje serwisowe

Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Kategoria Przykład
Części zużywające się*Miecz, Akumulator
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*Łańcuch
Brakujące części

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:

• Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
- Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterka)?
- Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.

PL

Certyfi kat gwarancji

Szanowny kliencie, szanowna klientko!

Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:

  1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemystowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
  2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.

  3. Gwarancji nie podlegają:

  4. szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.

  5. szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsługde urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
  6. uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.

  7. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.

  8. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwlocznie naprawione lub nowe urządzenie.

Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.

W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.

TR

Tehlike!

PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : FORTEXXA 18/20 TH

Kategoria : Piła