EINHELL FORTEXXA 18/20 TH - Píla

FORTEXXA 18/20 TH - Píla EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma FORTEXXA 18/20 TH EINHELL vo formáte PDF.

📄 245 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice EINHELL FORTEXXA 18/20 TH - page 87
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k FORTEXXA 18/20 TH EINHELL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FORTEXXA 18/20 TH - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FORTEXXA 18/20 TH značky EINHELL.

NÁVOD NA OBSLUHU FORTEXXA 18/20 TH EINHELL

Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.

1 LED bliká:

Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte.

CZ

Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť pripadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.

Vysvetlenie symbolov na prístroji (obr. 14):

  1. Prečítajte si návod na použitie.
  2. Pri všetkých prácach s pílou sa vždy musia používať ochranné okuliare na ochranu očí pred zvírenými a odvrhovanými pilinami/predmetmi/objektmi, a ochrana sluchu, napríklad zvukotesná prilba alebo zátky do uší. Vždy používajte ochrannú prilbu, pretože hrozí riziko padajúcich predmetov.
  3. Používatel' musí nosit' tesne priliehajúci odev s vložkami na ochranu proti prerezaniu na rukách, predlaktiach, nohách a chodidlách.
  4. Prístroj nevystavujte dažd'u.
  5. Maximálna dížka rezu/rýchlost reťaze
  6. Pred uvedením do prevádzky odblokujte brzdu reťaze!
  7. Skladovanie akumulátorov len v suchých miestnostiach s teplotou okolia od +10 °C do +20 °C. Akumulátory skladujte len v nabitom stave (nabité min. na 40 %).
  8. Akumulátory pred likvidáciou vždy vyberte z prístroja. Pokyny k likvidácii akumulátorov: Akumulátory sa nesmú vyhadzovať do domového odpadu.
  9. Akumulátorovú reťazovú pílu držte vždy pevne obidvomi rukami.
  10. Spätný úder môže spôsobit smrtel'né rezné zranenie.
  11. Tento špeciálny typ motorovej píly môže používať iba personál špeciálne vyškolený na ošetrovanie stromov.
  12. Varovanie! Nebezpečenstvo

Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.

Výstraha!

Prečítajte si všetky bezpečnostné predpi- sy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený.

Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.

Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.

2. Popis prístroja a objem dodávky

2.1 Popis prístroja (obr. 1-3)

  1. Pazúrový doraz
  2. Predná ochrana ruky (reťazová brzda)
  3. Predná rukoväť
  4. Zadná rukoväť
  5. Blokovanie zapnutia
  6. Vypínač zap/vyp
  7. Kryt olejovej nádrže
  8. Kryt reťazového kolesa
  9. Upevňovacia skrutka pre kryt reťazového ko- lesa

  10. Skrutka na napínanie retaze

  11. Zobrazenie stavu olejovej náplne reťaze

  12. Akumulátor (v prípade výr. č.: 4600020 nie je súčasťou dodávky)

  13. Aretačné tlačidlo

  14. Zadná ochrana rúk

  15. Pílová lišta

  16. Pílová retaz

  17. Ochrana lišty

  18. Nabíjačka (v prípade výr. č.: 4600020 nie je súčastou dodávky)

  19. Adaptérová doska

  20. Závesný prípravok pre pridržiavaciu slučku

  21. Zachytávač reťaze

Bezpečnostné funkcie

16 PÍLOVÁ RETAZ S MALÝM SPÄTNÝM ÚDEROM vám pomôže znížit sily spätného úderu pomocou špeciálne vyvinutých bezpečnostných zariadení a lepšie ich zachytit.

2 Predná ochrana ruky (brzda reťaze) chrání ľavú ruku obsluhujúceho personálu, ak by ruka skízla z predného držadla, ked je píla v chode. BRZDA REŤAZE je bezpečnostná funkcia na redukovanie zranení spôsobených

SK

spätnými údermi zastavením bežiacej pilovej reťaze v priebehu milisekúnd. Aktivovaná je prednou ochranou ruky (brzda reťaze).

6 VYPÍNAČ ZAP/VYP zastaví motor ihned' po jeho vypnutí.
5 BLOKOVANIE ZAPNUTIA zabraňuje náhodnému zapnutiu motora. VYPÍNAČ ZAP/VYP je možné stlačit len vtedy, keď je stlačené blokovanie zapnutia.
21 ZACHYTÁVAČ REŤAZE znižuje nebezpečenstvo zranení, ak by sa pílová reťaz pretrhla alebo ak by vykízla. Zachytávač reťaze musí zachytiť krútiacu sa reťaz.

Upozornenie: Oboznámte sa s pílou a s jej jednotlivými časťami.

2.2 Objem dodávky

Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.

  • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.
  • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokial' sú obsiahnuté).
  • Skontrolujte,či obsah dodávky kompletný.
  • Skontrolujte,či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
  • Pokial' možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.

Nebezpečenstvo!

Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

3. Správne použitie prístroja

Nebezpečenstvo! Reťazová píla je špeciálny typ reťazovej píly určená na starostlivosť o stromy, ktorá je určená na používanie pravou rukou na zadnej rukováti a l'avou rukou na prednej rukováti, používatel'om vyškoleným v používaní na odvet-

vovanie a pilenie stojatých korún stromov, a ak sú práce vykonávané osobami, ktoré si prečitali bezpečnostné požiadavky uvedené v dodanom návode na obsluhu a tieto pochopili, a používajú primerané osobné ochranné prostriedky (OOP). Reťazovú pilu smie obsluhovať len používatel' vyškolený na tento typ reťazovej píly. Používatel' musí byť vyškolený vo všetkých pracovných technikách na prácu s ručnými reťazovými pilami. Táto píla nie určená na použitie v iných oblastiach použitia.

Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékol'vek iné odlišné použitie sa považuje za nesplňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ruči používatel / obslu-hujúca osoba, nie však výrobca.

Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionalne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

4. Technické údaje

Napájanie motora: 18 V d.c.

Otáčky pri vol'nobehu n _b : ......3800 min ^1

Typ akumulátora: Li-iónový

Počet akumulátorových článkov: ....---

Kapacita akumulátora: ....---

Dížka lišty 20 cm

Max. dížka rezu: 14 cm

Rýchlost' pílenia pri menovitých otáčkach: 6,0 m/s

Plniace množstvo olejovej nádrže: 75 ml (7,5 cm³)

Hmotnost cca 3 kg

Typ retaze ...... Oregon Chain: 90PX033X

Typ lišty ..... 4500194 (Oregon 084LNEA041 ..... + ochrana špičky)

Hmotnosť netto bez reťaze a vodiacej lišty ....2 kg

SK

Používajte iba batérie, resp. nabíjačky série Power-X-Change, napr. 1,5 Ah a 5,2 Ah, a nabíjačku Power-X-Charger 3A.

Nebezpečenstvo!

Hlučnosť a vibrácie

Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 62841-1; EN ISO 11681-1.

Hladina akustického tlaku L _pA ...... 84,4 dB (A)

Nepresnost K_pA 3 dB

Používajte ochranu sluchu.

Pôsobenie hluku môže spôsobit' poškodenie sluchu.

Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 62841-1; EN ISO 11681-1.

Rukovät pod záťažou

Emisná hodnota vibrácie prednej rukoväte a_h=2,85 m/s^2

Emisná hodnota vibrácie zadnej rukoväte a_b=2,18 m/s^2

Faktor neistoty K = 1,5 m/s²

Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použit na porovnanie elektrického prístroja s inými prístrojmi.

Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť za účelom predbežného posúdenia zaťaženia.

Výstraha:

Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom skutočného používania elektrického prístroja lišiť od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude používať, predovšetkým od toho, aký druh obrobku sa obrába.

Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum!

  • Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
  • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.

• Prispôsobte spôsob práce prístroju.
• Prístroj nepreťažujte.
• V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovat.
- Prístroj vypnite, pokial' ho nepoužívate.
• Používajte rukavice.

5. Pred uvedením do prevádzky

Výstraha!

Akumulátor vytiahnite vždy predtým, než budete vykonávať nastavenie na prístroji.

Nebezpečenstvo! Akumulátor zapojte až vtedy, keď je reťazová píla úplne zmontovaná a je nastavené napnutie reťaze. Vždy noste ochranné rukavice, keď vykonávate práce na reťazovej pile, aby ste predišli zraneniam.

5.1 Montáž lišty a pílovej reťaze

  • Opatrne vybal'te všetky diely a skontrolujte, či je obsah kompletný (obr. 2-3).
  • Povol'te upevňovaciu skrutku pre kryt reťazového kolesa (obr. 4).
    • Odoberte kryt reťazového kolesa (obr. 5).
  • Retaz založte podľa znázornenia do rotujúcej drážky lišty (obr. 6a/pol. A).
    Lištu a reťaz založte podľa znázornenia do upnutia reťazovej pily. Pritom reťaz vedťe okolo pastorku (obr. 6b/6c/pol. B).
  • Založte kryt reťazového kolesa a upevnite ho pomocou upevňovacej skrutky (obr. 7). Pozor! Upevňovaciu skrutku zaskrutkujte napevno až po nastavení napnutia reťaze (pozri bod. 5.2).

5.2 Napínanie pílovej retaze

Výstraha! Pred kontrolou a nastavovacími prá- cami vždy odpojte akumulátor. Noste ochranné rukavice vždy, ked' vykonávate práce na reťazovej píle, aby ste predišli zraneniam.

  • Povoľte upevňovaciu skrutku pre kryt reťazového kolesa o niekoľko otáčok (obr. 4).
  • Napnutiereťaze nastavte pomocou skrutky na napínanie reťaze (obr. 8/pol. 10). Otáčanie doprava zvyšuje napnutie reťaze, otáčanie dol’ava znižuje napnutie reťaze. Pílová reťaz je správne naputá vtedy, ked’ sa dá v strede lišty nadvihnúť o cca 3 - 4 mm (obr. 9).
  • Upevňovaciu skrutku pre kryt reťazového ko- lesa pevne dotiahnite (obr. 7).
    Nebezpečenstvo! Všetky reťazové články musia byť správne založené vo vodiacej drážke lišty.

SK

Upozornenia k napínaniu ret'aze:

Pílová reťaz musí byť správne napnutá, aby sa zaručila bezpečná prevádzka. Optimálne napnutie spoznáte tak, že sa pílová reťaz dá v strede lišty nadvihnúť o 3 - 4 mm. Kedže sa pílová reťaz pílením zohrieva a tým predlžuje svoju dĺžku, kontrolujte prosím napnutie reťaze každých 10 minút a nastavte ho podľa potreby. To platí obzvlášť pre nové pílové reťaze. Po ukončení práce uvoľnite napnutie pílovej reťaze, pretože sa reťaz pri ochladzovaní skracuje. Týmto zabránite, aby sa reťaz poškodila.

5.3 Mazanie pílovej reťaze

Výstraha! Pred kontrolou a nastavovacími prá- cami vždy odpojte akumulátor. Noste ochranné rukavice vždy, ked' vykonávate práce na reťazovej píle, aby ste predišli zraneniam.

Upozornenie! Nikdy neprevádzkujte reťaz bez oleja na pílové reťaze! Používanie reťazovej píly bez oleja na pílové reťaze alebo pri stave oleja pod minimálnou značkou (obr. 10/pol. B) vedie k poškodeniu reťazovej píly!

Upozornenie! Zohl'adnite teplotné podmienky: Rozličné teploty prostredia vyžadujú mazacie prostriedky s vyššou rozdielnou viskozitou. Pri nízkych teplotách potrebujete riedke oleje (nízka viskozita), aby ste dosiahli dostatočný mazací fi Im. Ak ale ten istý olej použijete v lete, vysokými teplotami ešte viac skvapalnie. Týmto môže mazací film odpadnút, reťaz sa prehreje a môžu vzniknút škody. Okrem toho sa mazací olej spaľuje a vedie to k nepotrebnému znečisteniu škodlivými látkami.

Naplnenie olejovej nádrže:

• Uchovávajte mimo dosahu zdrojov vznietenia.
• Pílu postavte na rovný podklad.
- Vyčistite oblast' okolo krytu olejovej nádrže (obr. 10/pol. 7) a potom kryt otvorte.
- Nádrž naplňte olejom na pílové reťaze. Dbajte pritom na to, aby sa do nádrže nedostala žiadna nečistota, aby sa neupchala olejová tryska.
• Kryt olejovej nádrže zatvorte.

5.4 Nabitie LI akumulátora (obr. 11-12)

Akumulátor je chránený proti úplnému vybitiu. Integrované ochranné spínanie automaticky vypne prístroj, ked' je akumulátor vybitý.

Výstraha! Nestláčajte viac vypínač zap/vyp v prípade, ked' ochranné spínanie vyplo prístroj. Môže to spôsobit' poškodenia na akumulátore.

  1. Akumulátor vybrať von z rukoväte, pritom stlačiť aretačné tlačidlo (13) smerom nadol.
  2. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na typovom štitku zodpovedá prítomnému elektrickému napätiu siete. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky (18) do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikať.
  3. Nasuňte akumulátor do nabíjačky.

Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím

zaslali nášmu zákazníckemu servisu.

Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš zákaznícky servis alebo obchod, kde ste prístroj zakúpili.

Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumulátorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmotných vreckách aby sa zabránilo skratom a vzniku požiaru!

V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opätovné nabíjanie akumulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, že sa výkon prístroja začne znižovať. Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To totiž vedie k poškodeniu akumulátora!

5.5 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 12)

Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity akumulátora (C). Zobrazenie kapacity akumulátora (D) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek.

Svietia všetky 3 kontrolky:

Akumulátor je úplne nabitý.

Svietia 2 alebo 1 kontrolka:

Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.

SK

1 kontrolka bliká:

Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.

Všetky kontrolky LED blikajú:

Požadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnu-tá. Vyberte akumulátor z prístroja a nechajte ho jeden deň ležať pri izbovej teplote. Ak sa chyba bude znovu opakovať, tak bol akumulátor hlíbkovo vybitý a je defektný. Odoberte akumulátor z pristroja. Defektný akumulátor sa nesmie nad'alej používať, resp. nabíjať.

6. Prevádzka

6.1 Zapnutie/vypnutie

Zapnutie

• Zapojte akumulátor na prístroj.
- Retazovú pílu uchopte pevne obidvoma ru-kami na rukovátiach, ako je to znázornené na obrázku 13 (palec pod rukováťou).
- Stlačte a držte blokovanie zapnutia (obr. 1/ pol. 5).
- Reťazovú pílu zapnite pomocou vypínača zap/vyp (obr. 1/pol. 6). Blokovanie zapnutia môžete teraz opát pustit.

Vypnutie

Pustite vypínač zap/vyp (obr. 1/pol. 6).

Vstavaná brzda zabrzdí rotujúcu pilovú reťaz vo vel’mi krátkom čase. Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku, ked’ prerušite prácu.

Výstraha! Pílu noste iba za prednú rukováť! Keby ste pripojenú pílu nosili iba za zadnú rukováť so spínacími prvkami, mohlo by sa stať, že by ste náhodne súčasne stlačili blokovanie zapnutia a vypínač zap/vyp a reťazová píla by sa spustila.

6.2 Ochranné zariadenia

Brzda motora

Motor zabrzdí pilovú reťaz, hned' ako sa pustí vypínač zap/vyp (obr. 1/pol. 6) alebo sa preruší prívod elektrického prúdu. Tým sa výrazne znižuje nebezpečenstvo zranenia dobiehajúcou reťazou.

Brzda ret'aze

Brzda reťaze je ochranný mechanizmus, ktorý sa spúšťa cez prednú ochranu rúk (obr. 1/pol. 2). Keď sa reťazová píla hodí dozadu v dósledku spätného úderu, spustí sa brzda reťaze a pílová reťaz zastane v priebehu menej ako 0,1 sekundy. Pravidelne kontrolujte, či brzda reťaze správne funguje. Vyklopte pre tento účel ochranu rúk (obr.

1/pol. 2) dopredu a krátko zapnite reťazovú pilu. Reťazová píla sa nesmie rozbehnúť. Zatiahnite prednú ochranu rúk (obr. 1/pol. 2) späť, kým nezaskočí, aby ste spustili brzdu reťaze.

Nebezpečenstvo! Nepoužívajte pílu v tom prípade, ak ochranné zariadenia nefungujú v bezchybnom stave. Nepokúšajte sa sami opravovať bezpečnostné ochranné zariadenia, ale obráťte sa na náš servis alebo na podobne kvalifi kovanú odbornú dielňu.

Ochrana rúk

Predná ochrana rúk (zároveň brzda reťaze) (obr. 1/pol. 2) a zadná ochrana rúk (obr. 1/pol. 14) chránia prsty pred poraneniami spôsobenými kontaktom s pílovou reťazou v prípade, že by sa reťaz preťažením roztrhla.

7. Práca s reťazovou pílou

7.1 Prípravy

Pred každým použitím skontrolujte nasledovné body, aby ste mohli pracovať bezpečnejšie:

Stav reťazovej píly

Pred začatím práce skontroluje reťazovú pilu, či sa nenachádzajú poškodenia na kryte, sieťovom kábli, pílovej reťazi alebo lište. Nikdy nespúšťajte do prevádzky zjavne poškodený prístroj.

Olejová nádoba

Stav naplnenia olejovej nádoby. Kontrolujte aj počas práce, či sa vždy nachádza dostatočné množstvo oleja. Neprevádzkujte pílu v prípade, že sa nenachádza žiadny olej alebo stav oleja klesol pod minimálnu značku (obr. 10/pol. B), aby ste zabránili poškodeniu reťazovej píly. Jedna náplň vystačí v priemere na 15 minút, v závislosti od prestávok a zaťaženia.

Pílová ret'az

Napnutie pílovej reťaze, stav ostrie. Čím je pílová reťaz ostrejšia, tým l'ahšie a kontrolovanejšie sa dá reťazová píla obsluhovať. To isté platí pre napnutie reťaze. Kontrolujte aj počas práce každých 10 minút napnutie reťaze, aby ste zvýšili Vašu bezpečnosť! Najmä nové pílové reťaze majú sklon k zvýšenému rozpínaniu.

Brzda ret'aze

Skontrolujte funkciu brzdy reťaze podľa popisu v kapitole „Ochranné zariadenia“ a pustite ju.

SK

8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov

Nebezpečenstvo!

• Pred každým čistením vytiahnite akumulátor.
V žiadnom prípade neponárajte prístroj za účelom čistenia do vody ani do žiadnych te- kutín.

8.1 Čistenie

  • Pravidelnečistite napínací mechanizmus, pričom ho vyfúknite stlačeným vzduchom alebo vyčistite kefou. K čisteniu nepoužívajte žiadne nástroje.
    Udržujte rukoväte v čistom stave bez oleja, aby ste vždy zabezpečili bezpečné držanie.
  • Čistite prístroj podľa potreby pomocou vlhkej utierky a prípadne miernym prostriedkom na umývanie riadu.
    Ak nebudete reťazovú pilu dlhší čas používať, odstráňte reťazový olej z nádrže. Ponorte pílovú reťaz a lištu krátko do olejového kúpel’a a potom ich zaviňte do olejového papiera.

8.2 Údržba

Výmena pílovej reťaze a lišty

Lišta sa musí vymenit za novú, ked

- je opotrebovaná vodiaca drážka lišty.

- je poškodené alebo opotrebované čelné ozubené koleso v lište.

Demontujte adaptačnú platničku (pol. 19) z lišty tak, ako je to znázornené na obrázku 15. Potom namontujte adaptačnú platničku na novú lištu. Postupujte pritom podľa kapitoly „Montáž lišty a pílovej reťaze“!

Kontrola automatického mazania reťaze

Pravidelne kontrolujte funkciu automatického mazania reťaze, aby ste sa vyhli prehriatiu a s tým spojenému poškodeniu lišty a pílovej reťaze. Nasmerujte k tomu špičku lišty proti hladkému povrchu (doska, nárez stromu) a nechajte reťazovú pílu bežať.

Ked' sa počas tohto procesu objaví pribúdajúca olejová stopa, pracuje automatické mazanie reťaze správne. Ak sa neobjaví zretel'ná olejová stopa, prečítajte si prosím príslušné pokyny v kapitole „Hľadanie porúch“! Ak by nepomohli ani tieto pokyny, obráťte sa na náš servis alebo na podobne kvalifikovanú odbornú dielňu.

Ostrenie pílovej ret'aze

Účinná práca s reťazovou pílou je možná len vtedy, keď je pílová reťaz v dobrom stave a ostrá. Týmto sa tiež znižuje nebezpečenstvo spätného úderu.

Pílová reťaz sa dá nabrúsiť u každého odborného predajcu. Nepokúšajte sa pilovú reťaz brúsiť sami, ak nemáte vhodné nástroje a potrebné skúsenosti.

8.3 Transport

Aby ste zabránili zraneniam, prístroj prepravujte vždy s nasadenou ochranou lišty. Dodržiavajte všeobecne platné predpisy na zabezpečenie nákladu.

8.4 Objednávanie náhradných dielov:

Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest nasledovné údaje:

  • Typ prístroja
    • Výrobné číslo prístroja
    • Identifikačné číslo prístroja
    • Číslo potrebného náhradného dielu
    Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com

9. Pokyny na ochranu životného prostredia/k likvidácii

Odovzdajte prístroj na správnu likvidáciu, keď už stratil svoju použitel’nosť. Odpojte sieťový kábel, aby ste zabránili nesprávnemu použitiu. Neodstraňujte prístroj v bežnom domovom odpade, ale odovzdajte ho v záujme ochrany životného prostredia na zberné miesto pre elektrospotrebiče. Vaša príslušná obec vás poinformuje o adresách a otváracích dobách. Odovzdajte aj obalové materiály a použité príslušenstvo na príslušné zberné miesta.

10. Skladovanie

Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamírzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je v rozpátí do +10 °C do +20 °C. Prístroj skladujte v originálnom obale. Prístroj skladujte s nasadenou ochranou lišty, po vykonanej údržbe a vo vyčistenom stave.

EINHELL FORTEXXA 18/20 TH - Skladovanie - 1

Len pre krajiny EÚ

Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!

Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečit ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).

Majitel' elektrického prístroja je alternativne na- miesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.

Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia.

Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.

Technické zmeny vyhradené

11. Hl'adanie porúch

Nebezpečenstvo!

Pred hl'adaním poruchy vypnút prístroj a vytiahnut akumulátor.

Nasledovná tabul'ka zobrazuje príznaky chýb a popisuje, ako môžete nájsť nápravu, keď Váš stroj nepracuje správne. Ak nedokážete pomocou nej lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na Vašu servisnu odbornú dielňu.

Príčina Porucha Odstránenie
Reťazová píla ne-funguje- Spustená brzda spätného nárazu (reťazová brzda)- Bez napájania elektrickým prúdom- Ochranu rúk potiahnuť spät do po-lohy- Skontrolovať akumulátor
Reťazová píla pracuje prerušovane- Interný uvol'nený kontakt- Chybný vypínač zap/vyp- Vyhl'adať odborný servis- Vyhl'adať odborný servis
Suchá reťazová píla- V nádrži nie je olej- Odvzdusňovanie v uzávere olejovej nádrže upchaté- Olejový výtokový kanál upchatý-Olejdoplnit- Vyčistiť uzáver olejovej nádrže- Olejový výtokový kanál spriechodnit'
Brzdareťaze ne-funguje- Problém so spínacím mechaniz-mom na prednej ochrane rúk- Vyhledat odbornou dílnu
Řetěz/vodicí lišta horká- V nádrži nie je olej- Odvzdusňovanie v uzávere olejovej nádrže upchaté- Olejový výtokový kanál upchatý- Reťaz je tupá-Olejdoplnit- Vyčistiť uzáver olejovej nádrže- Olejový výtokový kanál spriechodnit'- Reťaz nabrúsiť alebo vymeniť
Reťazová píla trhá, vibruje alebo nepíli správne- Napnutie reťaze príliš vol'né- Reťaz je tupá- Reťaz je opotrebovaná- Zuby píly ukazujú do nesprávneho smeru-Nastaviť napnutie reťaze- Reťaz nabrúsiť alebo vymeniť- Reťaz vymeniť- Pílovú reťaz nanovo namontovať so zubami do správneho smeru

SK

12. Signalizácia nabíjačky

Stav signalizácieVýznam a opatrenie
Červená LEDZelená LED
Vyp Bliká Prípravená k prevádzkeNabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke.
Zap Vyp NabíjanieNabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke.Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
Vyp Zap Akumulátor je nabity a pripravený na použitie. (READY TO GO)Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabíjania.Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na nabíjačke.Opatrenie:Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete.
Bliká Vyp Príspôsobené nabíjanieNabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania.Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potrebuje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.Opatrenie:Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek tomu d’alej nabíjať.
Bliká Bliká ChybaProces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.Opatrenie:Defektný akumulátor nesmie byť nad’alej nabíjaný!Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Zap Zap Tepelná poruchaAkumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš studený (pod 0 °C)Opatrenie:Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C).

SK

Servisné informácie

Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziat zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékol'vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.

Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.

Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Lišta, Akumulátor
Spotrebný materiál / spotrebné diely* Pílová reťaz
Chýbajúce diely

V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:

  • Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
    • Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
  • Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
    Popíšte túto chybnú funkciu.

Záručný list

naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi l’úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:

  1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebitel'ov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
  2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
  3. Z našej záruky sú vylúčené:

- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.

  • Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
  • Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.

  • Doba záruky je 24 mesiacov a začina plynút od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatnit pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predlíženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékol'vek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.

  • Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budů zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budů vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspát opravený alebo nový prístroj.

Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.

Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.

NL

Gevaar!

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : EINHELL

Model : FORTEXXA 18/20 TH

Kategória : Píla