CEJS 81 - Polnilec baterij EINHELL - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo CEJS 81 EINHELL v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Polnilec baterij v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila CEJS 81 - EINHELL in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. CEJS 81 znamke EINHELL.
NAVODILA ZA UPORABO CEJS 81 EINHELL
Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere- te v priloženi knjižici! Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot- ke in navodila za kasnejšo uporabo. Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci mo- rajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Na- prave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo dovolj znanja ali izkušenj, razen če jih nadzira ali vodi odgovorna oseba. Pojasnilo znakov (sl. 5) Pozor! Pred uporabo preberite navodilo! Besedilo na napravi in kablu zaganjača Pozor! Pred uporabo preberite navodilo!
varnost kratkega stika in poškodovanja.
3. Zaganjač samo za vozila 12 V, rdečo sponko
na „+“, črno sponko na „-“ pola akumulatorja.
priključen z zamenjanimi poli (glejte 3.)
1. Otroci naj se napravi ne približujejo!
2. Naprave ne odpirajte – nevarnost poškodb!
3. Če svetijo manj kot 3 LED lučke, zaganjač ni
1 Priključek kabla zaganjača 2 Polnilna vtičnica Micro USB 3 USB izhod 5 V/9 V 4 USB izhod 5 V maks. 2 A 5 LED-lučka 6 Tipka za vklop/izklop 7 LED za prikaz zmogljivosti akumulatorja
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra- vo iz embalaže.
Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka. Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala! Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 98Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 98 08.02.2021 08:43:3108.02.2021 08:43:31SLO
USB hitri polnilni kabel
Jump-Start Power Bank je namenjena polnjenju pametnih telefonov, kamer, tabličnih računalnikov itd. Uporablja se lahko tudi kot namizna svetilka. Z uporabo dobavljenega kabla zaganjača je na- prava primerna tudi za podporo šibkih 12 V aku- mulatorjev zaganjača (akumulatorjev s svinčeno kislino) v vozilih z bencinskimi motorji prostornine do 3000 ccm. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Jump-Start Power Bank lahko polnite na vseh običajnih izhodih USB (npr. polnilnik pametnega telefona). Preden polnilno napravo USB priklopi- te, se prepričajte, da se podatki, ki so navedeni na tipski tablici, ujemajo z omrežnimi podatki. Priporočamo polnjenje vsake 4 mesece. Pozor! Preden začnete izvajati nastavitve na nap- ravi, izvlecite omrežni vtič. Upoštevajte priložena varnostna navodila z izčrpnimi napotki glede postopka polnjenja. Izhodov med postopkom polnjenja ne smete uporabljati.
Polnilno napravo vtaknite v omrežno vtičnico, da se akumulator polni. Med polnjenjem sve- tijo (utripajo) LED lučke prikaza zmogljivosti akumulatorja na LED lučke in prikazujejo stanje polnjenja. Ko je polnjenje končano, svetijo vse LED lučke. Med postopkom polnjenja se lahko akumulator ogreje, kar pa je normalno. Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 99Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 99 08.02.2021 08:43:3108.02.2021 08:43:31SLO
Na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop (sl. 1/pos. 6). LED lučke prikaza zmogljivosti akumulatorja (sl. 1/pos. 7) zasvetijo. Število LED lučke, ki sveti- jo, obvešča o aktualnem stanju polnosti vgrajene- ga Li-Po-akumulatorja. 100 % polno = 4 LED trajno svetijo >25 % polno = 1 LED trajno sveti <25 % polno = ni trajne luči
5.3 Časovna omejitev
Za zaščito vgrajenih akumulatorskih celic se LED- lučka izklopi po približno 3 urah uporabe.
Opozorilo! Ne glejte v svetlobni žarek.
Ponovno pritisnite na tipko za vklop/izklop – LED lučka sveti kot „Morsejeva luč za SOS“.
Opozorilo! Upoštevajte vrednosti za napetost in tok naprave, ki jo oskrbujete (npr. mobilni telefon, notesnik). Upoštevajte navodila za uporabo. Trajanje oskrbe se razlikuje glede na stanje pol- nosti Jump-Start Power Bank, porabe energije in intenzivnosti rabe priključene naprave. Ko je dosežena preostala polnitev 25 % (1 LED lučka sveti), morate akumulator napolniti (gl. poglavje 5.). Če je tok porabe priključene naprave zelo nizek, se naprava v nekaj sekundah ponovno izklopi. Naprava se izklopi tudi, če se vgrajen akumulator izprazni. Priključke USB lahko uporabljate vzporedno. Pa- zite, da skupna moč toka ne preseže 5 A.
b) Izhod USB „OUT 5 V/9 V“ Napotek: Če polnjenje na tem izhodu ne deluje, naprava ali kabel ni podprt. V tem primeru za polnjenje uporabite izhod USB 5 V d.c. / 2 A USB, kot je opisano zgoraj.
1. Dobavljen USB kabel 3 v 1 (sl. 2b) povežite s
3. Na izhodu USB se ugotavljajo potrebni para-
meter in priključena naprava se polni. Glede na polnilni kabel in napravo, ki se polni, se lahko čas polnjenja na izhodu USB „OUT 5 V/9 V“ v primerjavi z izhodom USB „OUT 5 V/2 A“ skrajša.
Upoštevajte navodila za zagonsko pomoč v navodilih za uporabo vozila. Neupoštevanje lahko povzroči škodo na vozilu.
Izklopite vse porabnike toka (žarometi, radio, ...) v vozilu. Nikoli ne poskušajte zagnati vozila brez priključenega zagonskega aku- mulatorja.
Zagotovite, da je vtič zagonskega kabla povezan z vtičnico naprave. Če se povezava med zagona z zaganjačem odpusti, se lahko vtična povezava stali zaradi velikega toka.
Opozorilo! Ko je stisnjena tipka »Boost« ali med postopkom zagonske pomoči, sponk kabla za zagonsko pomoč ne povezujte – po- javijo se lahko kratki stik z nastajanjem isker, nevarnost eksplozije in uničenje naprave. Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 100Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 100 08.02.2021 08:43:3108.02.2021 08:43:31SLO
3. – 6. opisujejo sporočila o stanju kabla
za zagonsko pomoč sveti zeleno. Vsi obstoječi spoji so v redu in vozilo lahko zaženete v 30 sekundah.
4. Sl. 4b: LED-lučka »Correct« na kablu
za zagonsko pomoč utripa zeleno. Vsi obstoječi spoji so v redu, vendar je stanje polnosti akumulatorja vozila zelo nizko. Pritis- nite na tipko »Boost« na kablu za zagonsko pomoč in počakajte, da LED-lučka »Correct« trajno sveti zeleno. Vozilo zaženite v 30 se- kundah. Vendar bodite zelo previdni, saj bo pritisk na gumb »Boost« na zagonskem pripomočku Jump-Start Power Bank povzročil nedelovan- je vseh vgrajenih varnostnih naprav.
5. Sl. 4c: Rdeča LED lučka na zagonskem
vgrajen akumulatorja vozila. Pri zelo nizkih temperaturah je možno, da bo za zagon vozila potrebnih več zagonskih poskusov. Čas čakanja med dvema zagonskima poskusoma je ena minuta. Napravo po uspešnem zagonu od- stranite v 30 sekundah. Število možnih zagonskih poskusov (najv. 4 v 10 minutah) je odvisno od temperature okolice, stan- ja akumulatorja, ki se zaganja, in stanja polnosti Jump-Start Power Bank Akkus. Če ste v 10 minutah izvedli preveč poskusov zagona, LED-lučka »Correct« izmenično utripa zeleno/rdeče; dodatnih zagonskih poskusov ni mogoče izvesti. Po 10-minutnem čakalnem času je funkcija zagonske pomoči spet na voljo, če je akumulator dovolj poln in če vgrajena varnostna naprava to omogoča.
9. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel. Vse priključene kabel odstranite od Jump-Start Power Bank.
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo- torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri- sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega uda- ra. Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 101Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 101 08.02.2021 08:43:3108.02.2021 08:43:31SLO
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
9.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe:
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com
uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin- jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz- nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi. 12.Skladiščenje Napravo shranjujte v temnem in suhem pros- toru, kjer ne zamrzuje. Optimalna temperatura skladiščenja je med +5 und 40 °C. Upoštevajte priložena varnostna navodila z izčrpnimi napotki glede skladiščenja. Ker se akumulator odziva na previsoke (čez +40 °C) in prenizke temperature (pod 0 °C), naprave ne skladiščite trajno v motornem vozilu. Za transport v vozilu jo postavite na primerno mesto, da se ne začne zaradi nenadnega gibanja in spreminjanja smeri premikati. Napravo shranjujte v originalni ovojnini. Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 102Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 102 08.02.2021 08:43:3108.02.2021 08:43:31SLO
13. Načrt iskanja napak
Motnja Možen vzrok motnje Odpravljanje motnje Naprave ni mogoče vklopiti - Napetost akumulatorja je premajh-
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 104Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 104 08.02.2021 08:43:3108.02.2021 08:43:31SLO
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka- teri deli potrošni material. Kategorija Primer Obrabni deli* Akumulator Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli
- ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do- datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic- no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na- prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja. - Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre- menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih). - Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs- kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na:
www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo. Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa. Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser- visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo. Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 106Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 106 08.02.2021 08:43:3208.02.2021 08:43:32RO
Notice-Facile