DHH 105010 TP - Razbijalec drv Güde - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo DHH 105010 TP Güde v formatu PDF.

📄 92 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI ⚙️ Specif.
Notice Güde DHH 105010 TP - page 63
SKIP

Pogosto zastavljena vprašanja - DHH 105010 TP Güde

Vprašanja uporabnikov o DHH 105010 TP Güde

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Razbijalec drv v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila DHH 105010 TP - Güde in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. DHH 105010 TP znamke Güde.

NAVODILA ZA UPORABO DHH 105010 TP Güde

OPOZORILO Dejanska ravan vibracij se lahko razlikuje glede na tip in način uporabe od parametrov, ki so navedeni v teh napotkih.

Nivo vibracij se lahko uporabi za medsebojno primerjavo elektricnih naprav.

Služi za približno presojo obretenite z vibracijami.

Zaradi bolj natančnih rezultatov pri ugotavljanju obretenitev z vibracijami, je potrebno v Času uporabe upostevati tudi Čas, kadar je naprava izklopljena oz. Čas, kadar deluje, vendar se ne uporablja. To lahko občutno zniža stopnio obretenite v vibracijami v Času uporabe naprave.

Dolocite dopolinne varnostne ukrepe za zašito uporabnika pred učinkom vibriranja kot NPR.: tehnicno vždrževanje elektricnega orodja in naprav, skrb za pravilno tople roke, organiziranje delovnega procesa itd.

Güde DHH 105010 TP - 1

Güde DHH 105010 TP - 2

Uporabljaje napravo sele, ko natancno preberete in dojamete to navodilo za uporabo.

Upostevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem navodilu. Obnašajte se odgovorno napram drugim osebam.

Za morebitna vprašanja glide prikljucitve ali načina uporabe naprave, se obrnite na proizvajalca (ali na njegov servisni center).

Uporaba v skladu z namenom

Cepilec lesa je namenjen izrazito za cepljenje lesa v smeri vlaken. Z ozirom na tehnicne podatke in varnostne napotke.

Pri cepljenju je brezpogojno potrebno paziti, da se les dotika le valovite plošće dna ali mize.

Brezpogojno morate upoševati navodila za montažo, delovanje in servisiranje itd. da se izključi nevarnost in prepreci škoda.

Ne pozabite prosim, da ta naprava ni skonstruirana za industrijsko rabo.

Güde DHH 105010 TP - Uporaba v skladu z namenom - 1

Vse druge osebe (v kolikor po dogovoru ne stojijo v varni razdalji) imajo vstop na delovno mesto prepovedan.

Güde DHH 105010 TP - Uporaba v skladu z namenom - 2

Cepilnik polen je dimenzioniranismo za delovanje z 1 osebo. Nikoli ne smejo uporabljati stroja dve ali vecb hkrati.

V nobenem primeru ne smeta uporabljati naprave dve osebi npr. tak, da ena drzni napravo, druga pa material ali pripomoche.

Napravo lahko uporabljate le v navenen namen. Proizvajalec ne odgovarja za skode in posledice, ki bi nastale zaradi neupostevaanja splošno veljavnih predpisov in dolocil v tem navodilu za uporabo.

Varnostni Napotki

Elektricna instalacija

Güde DHH 105010 TP - Elektricna instalacija - 1

POZOR! Elektricni udar! Obstaja nevarnost kodb zaradi elektricnega udara!

Güde DHH 105010 TP - Elektricna instalacija - 2

Uporaba naprave je można samo z Čitnim stikalom proti nihanju napetosti D maksimalni izklopni tok je 30mA).

Preverite parametre napetosti. Tehnicni podatki na tipski etiketi naprave morajo ustrezati napetosti v omrežju.

Vtikač elektricnega kabla vtaknite v vticnico ustrezne oblike, z ustrezno napetostjo in frekvenco, ki ustreza veljavnim predpisom.

Samo pri napravah s 400 Voltov: Obvezno preverite smear vrtenja motorja (glejte pušćico na motorju), kajti delovanje v nasprotni smeri zelo škoduje oljni Črpalki. V taksnemprimeru uporabnik izgubi pravico do garancije. Po potrebi prerlagodite smear vrtenja - spremenite polarnost konektorjev.

V skladu z dolocili profesijskih zdruzenj itd. So vse cepilke opremljene z varnostnim stikalom podnapetosti. To preprecuje ponoven zagon pri prekinitvi toka zaradi izpada napajanja, prekinitvi toka ali varovalke v okvari itd. Napravo morate vedno vkljuci tonovno z zelenim gumbom.

Ceniprisotna 0 potem zavestno drzanje oz. bloki ranje stikala samodejno povrozca okvaro stikala. IV tem primeru, ki je dokazljiv, preneha veljati garancija.

  • Naprava ustreza zahtevam EN 61000-3-11 in glede prikljucitve podlega posebnim pogojem. To pomeni, da aparata ne prikljucujte na nekatera posebej izbrana prikljucna mesta.
  • Ob neugodnih nihanjih toka v omrežju lahko napravapovzroci k zacasno nihanje napetosti.
  • Naprava je namenjena izključno za uporabo na priključnih mestih, ki ne presegajo maksimalné dolocěne impedance Zmax = 0,233 Ω.
  • Po dogovoru z dobaviteljem elektricnega toka, je uporabnik po potrebi dolzan poskrbeta, da prikljucek spolnjuje parametre, ki jih aparat potrebuju za svoje pravilno delovanje.

Delovno področje

Za varno cepljenje polen je potrebno, da bo delovno področje ravno in odporno proti drsenju ter da bo zagotovljena nemotena hoja okoli naprave. Za prevalanje naprave je potrebno, daBODY poti prehodne, brez nevarosti spotike. Delovno mesto mora biti dobro osvetljeno.

Priprava dela

Se pred uvedbo naprave v pigeon preverite delovanje varnostnih naprav (predvsem z dvoročno uporabo).

  • Obe upravljalni ročici premaknite navzdol in rezilospustite za priblžno cm nad mizo.
  • Vedno spustite eno upravljalno rocico in rezilcepilke se bo zaustavilo v izbranem polozaju.

POZOR! Pred vsakrsno uvedbo naprave v pogon se prepriacjte, da je cepilna miza na napravi trdno privita.

Delovanje

Pri servisnih in vzdrzevalnih delih pa tudi preden zapustite napravo, pritisnite na gumb in prekinite dovod elektricnega toka. Zgolj izklop naprave s stikalom ne zadostuju.

Uporaba te naprave je povezana z veliko nevarnost - mi. Zato jo lahko uporabljajo le izurjene osebe, ki imajo z uporabo le-te dovolj izkuşenj. Strežno osebje naj uporablja ozko in prilegajoco obleko in zašcitne Čevlje.

Sekundarne nevarnosti

Suh ali posusen les lahko pri cepljenu izleti in poskoduje uporabnikov obraz. Uporablajte primerno zašcitno obleko!
Lesene dele, ki nastajjo pri cepljenu lahko padejo navzdol in poskodujeo predvsem noge delavca.
Med cepljenjem lesa lahko pride do padca hidravlicnegra rezila in poskodb posameznih delov telesa.
Obstaja nevarnost, da se obdelovan les zagozdi. Ne pozabite, da se les med cepljenjem pod velikim pritiskom, zato se vam lahko v spranji zagozdijo prsti.
A Opororo!

Cepiteismo tiste komade lesa,ki jih rezete pod pravim kotom!
Poševn odrezani delci lesa lahko pri rezanju zdrsnejo!

Predvsem pri sirjenju razpoke s klinom lahko to povzroci poškodbe ali škode na cepilnem nožu!

Zahteve, ki jih mora spolnjevati uporabnik

Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno prebrati navodilo za uporabo.

Izobrazba: Za uporabo ni potrebna nobena posebna izobrazba, razen strokovnih napotkov v zvezi zuporabo naprave.

Minimalna starost: MladOLEtniki lahko uporabljajo napravo, ko dopolnijo 18. leto starosti. Izjema so mladoletniki, ki se kot vajenci udelezijo del z namenom, da se nauci provilne uporabe; morajo pa biti pod stalnim nadzorom ucitelja.

Šolanje Glede pravilne uporabe se posvetujte z izkušeno osebo in natančno preberite navodilo za uporabo. Posebno šolanje zato ni potrebno.

Ukrepi v zasilnih primerih

Poskodovani osebi začnite Čimprej dajati ustrezno prvo pomoč inPokličite zdravnika specialista v najkrajsem možnem Času. Zavarujte jo pred drugimi nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi reševanja morebitnih nezgodnih situacij, mora bita na delovnem mestu vedno prisotna omarica ali škatla prve pomoči, v skladu z DIN 13164. Material, potreben za prvo pomoč, ki ga porabite, takoj dopolnite z novim. Če potrebujete strokovno pomoč, izpolnite prosim sledeče podatke:

  1. Kraj nezgode
  2. Vrsta nezgode
  3. Stevilo ranjenih oseb
  4. Vrsta poskodbe

Vzdrževanje

Pred opravljanjem vsakrsnih del in posegov v crpalko vedno izvlecite vtic iz vticnice.

Pred uporabo naprave jo vedno vizualno preverite, da bi ugotovili, ali ni poskodovana, s posebnim poudarkom na kontrolo rezilnega orodja, pritrdilnih delov in celotne rezilne enote nasploh.

Naprave ne uporabljajte, v kolikor je poskodovana oz.Če je poskodovan njen varnostni system. Obrablje ne poskodovane dele zamenjaje z novimi.

Hidravlicne cevi in spoje boste morali cz priblizno delovne ure preveriti, cse so zatesnjeni in jih po potrebi priviti.

Če je Črpalka v okvari, jo lahko popravil strokovnjak v pooblaščeni servisni delavnici.

Uporabljajeismooriginalnerezervndelein originalnoopremo.

Stroj in njegove sestavne dele ne smete Čistiti s topili, vnetljivimi ali strupenimi tekocinami. Za Čišćenje uporabljaje samo navlaženo krpo.

Le redno vzdrževana in dobro negovana naprava lahko zanesljivo sluzi svojemu namenu. Nezadostno ali neredno vzdrževanje in nega lahko povzroci nepričakovane nezgode ali poskodbe.

PO potrebi boste nasli geznam rezervnih delov na spltetnih straneh www.guede.com.

Simboli

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 1

Preberite navodilo za uporabo!

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 2

Uporablajte zašcitna očala!
Uporablajte zašcitno za sluh

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 3

Uporablajte varnostne delovne rokavice.

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 4

Uporablajte varnostno obutev

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 5

Uporaba zerjava

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 6

Opozorilo! Gibljivi deli stroja!

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 7

Ne dotikajte se področja cepljenja!

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 8

Zavarujte pred vlago. Naprave ne izpostavljaje dežju.

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 9

OPOZORILO/Opozorilo!

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 10

Pozor, elektricna napetost

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 11

Previdno - vroča povrsina!
Nevarnost opeklin!

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 12

Zavarujte se pred poskodbami rok

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 13

Varnostna razdalja oseb
Poskrbite, da v delovnem prostoru strojana
nihce ne stoji.

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 14

Zavarujte se pred odbitimi in letečimi predmeti

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 15

Pazite, da se ne spotaknete!

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 16

Opozorilo pred telesnimi poskodbami na rokah v stiku s cepilnim rezilom.

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 17

Smer vrtenja motorja.

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 18

Deloromatadokoncati dveosebi.

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 19

Poskodovane in/ali dotrajane naprave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto.

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 20

Zavarujte pred vlago.

Güde DHH 105010 TP - Simboli - 21

Ovitek mora stati navpično.

Garancija

Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave.

Garancija velja le za tovarniske napake oz. napake, nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Ze zahtevate popravila v okviru garancije vedno prilozite veljaven račun, ki mora vsebovati datum prodaje in podpis prodajalca.

VGarancija ne velja, v kolikor napravo uporablja oseba, ki ni strokovno usposobljena, ali ce do okvare pride zaradi nestrokovnega posega v napravo ali stika tujki oz. neuostavanja navodil ter kot posledica obicajne uporabe.

Pomembna informacija za stranke

Opozarjamo Vas, da napravo v casu garancije ali izven nje vracate zavito v originalnem ovitku. S tem ukrepom se učinkovito prepreci odvećno škodovanje pri transportu ali spornemu reševanje. Naprava je optimalno varovana samo, Če je zavita v originalni ovitek in takо je možna tekoča obdelava.

Servis

Ali imate tehnicna vprasnja? Reklamacijo? Ali potrebujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Na naši splletni strani www.guede.com Vam bomov oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajte nam, da bom o laho mi pomagali vam. Da lahko Va so napravo v primeru reklamiranja identificiramo, prosimo, da nam posljete serijsko stevilko, st. narocila in leto izdelave. Vse navedene podatke boste našli na tipski etiketi. Da imate vse navedene informacije pri roki, jih prosim vnesite tu

Serijska stevilka:

Kataloška stevilka:

Leto izdelave:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Resitev

Okvara Vzrok Rešitev
Motor se ni vključil. V vtičnici ni toka Preverite stanje varovalke.Podaljševalni kabel je poškodovan Izvlecite vtič iz vtičnice, preverite in zamenjaje z novo
Napačen priključni kabel Priključek 5Žil, pri prerezu 2,5 mm
Kondenzator stikala je v okvari Napravo naj preveri strokovnjak elektriar.
Napačna smer vrtenja motorja Napačen priključek Obrnite z izvijačem stikalafaz v priključku napajanja
Cepilni nož se ne premika Nastavite dvoročni ročici za zagon in upravljanjeNapačen regulacijski ventil, zamen-java v servisu
Cepilnik ne izkazuje zahevane močiNapačna smer vrtenja Smer vrtenja lahko spremeni le strokovnjak
Premalo hidravličnega olja Dolijte hidravlično olje
Upognjena je jeklena vrv za zagon; hidravlični bat na ventilu ne pride do koncaPreverite vse vijake na jekleni vrvíNastavite vrv, da se hidravlični bat na ventilu shrani
Les ima veliko grč, cepilni klin se zatika.Namažite cepilno rezilo z mazivom
Upravljalno rame je upognjenoUpravljalno rame vrnite nazaj v izhodišćni položaj
Zelen gumb za napajanje ne ostane stisnjen v svojem položajuVarovalka je pregorela, itd.Pregleje kabel
2-fazno delovanje
Hidravlična Črpalka piska, cepilni nož deluje neustaljeno.Izguba olja, umazano dnoPrivijte vijake Gibko cev vzemite ven
Premalo hidravličnega olja Dolijte hidravlično olje

Tehnicki podaci

  1. Mesto nezgode
  2. Vrsta nezgode
  3. Broj povredenih lica
  4. Vrsta povrede

Održavanje

Prije otvaranja ili cisćenja pumpe, uvijek izvucite utikač iz uticnice.

Pomočnik za navodila
Powered by Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Güde

Model : DHH 105010 TP

Kategorija : Razbijalec drv