STH 10.71 W - Snežni pihalnik Kärcher - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo STH 10.71 W Kärcher v formatu PDF.
Pogosto zastavljena vprašanja - STH 10.71 W Kärcher
Vprašanja uporabnikov o STH 10.71 W Kärcher
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Snežni pihalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila STH 10.71 W - Kärcher in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. STH 10.71 W znamke Kärcher.
NAVODILA ZA UPORABO STH 10.71 W Kärcher
Nebezpeči poškozeni!
obratovanje in se po njem ravnajte. To navodilo za uporabo shranite za poznejso rabo ali za naslednjega lastnika. V primeru transportnih poskodb takoj obvestite trgovca.
Vsebinsko kazalo
Varstvo okolja 99
Pregled 99
Simboli na napravi 99
Simboli v navodilu za uporabo 99
Varnostna navodila 99
Varnostne priprave 100
Namenska uporaba 100
Pred zagonom 100
Zagon 100
Uporaba 100
Transport 102
Mirovanje naprave 102
Nega in vzdhrzevanje 103
Tehnični podatki 106
Garancija 106
CE izjava 106
Varstvo okolja

Embalaza je primerna za reciklaranje. Prosimo, da embalaze ne odvrzete med gospodinjske odpadke, temvec jo odlozite v zbiralnik za ponomvno obdelavo.

Stare naprave vsebujejo dragocene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponomvno uporabo. Baterije olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme.

Pb
Prosimo, da baterijo ali
akumulatorsko baterijo
zavrzejete na okolju prijazen
nacin. Baterije in
akumulatorske baterije
vsebujejo snovi, ki ne smejo
priti v okolje. Zato jih zavrzite v
ustrezne zbiralne sisteme.
Pazite, da motornje olje, kurilno olje, dizelsko gorivo in bencin ne pridejo v okolje. Varujte tla in staro olje zavrzite v skladu s predpis i varstvu okolja.
Pregled
Elementi naprave
Sika 1
1 Sklopka/Sklopka za polžasti pogon
2 Sklopka za vozni pogon
3 Vzvod za prosti tek, levo
4 Vzvod za prosti tek, desno
5 Nastavitev daljave izmeta
6 Prestavna ročica
Naprej: Prestave 1-5 (le S
prestave 1-6
Nazaj: R1-počasi/R2-hitro
7 Nastavitev smeri izmeta
8 Palični ročaj
Slika 3
1 Kligc za vzig
2 Cok
3 Pripomocek za hladni zagon
4 Vlečni zaganjalnik
5 Omrežni vtč elektrčni zaganjalnik
6 Zaganjalni gumb
7 Vzvod za plin
8 Vtic za vzigalne svecke
9 Tipska tablica zaganjača
10 Pipa za gorivo
11 Stikalo zaustavitve motorja
Simboli na napravi

Nevarnost opeklin!
Vzdržujte zadostno
razdaljo od vročih delov naprave.

Nosite zašcito za oči in sluh!

Osebe odstranite iz obmoćja nevarnosti!

Nevarnost poskodb izmetanim snegom ali strdimi predmeti.

Delov naprave se smete dotikati le, ko so se popolnama ustavili.

Nevarnost poskodz vrtecimi deli.Rok in nog ne smete drzati v blizini vrtecih delov.

Izmetni jasek cistite le s cistilnim orodjem.

Nevarnost eksplozije! Najvisjega zračnega tlaka v pnevmatikah 1,4 bar/20 PSI nikoli ne prekoračite.

Napravo pred vsemi deli, kot so na primer nastavljanje, cišcenje, preverjanje itd. izkljucite in izvlecite vtic za vžigalne svečke.

Nastavitev plinskega
vyoda "hitro"

Nastavitev plinskega
vzvoda "počasi"
Napotek
Ti simboli na napravi morajo zmeraj biti berljivi.
Simboli v navodilu za uporabo
Nevarnost
Oznacuje neposredno grozeco nevarnost. V primeru neupostevaanja opozorila grozijo smrt ali tezke telesne poškodbe.
Opozorilo
Oznacuje mozno nevarno situaciono. V primeru neupostevanja opozorila lahko pride do lazijih telesnih poskodb ali materialne skode.
Opozorilo
Oznacuje nasvete za uporabo in pomembne informacije.
Varnostna navodila
Stroja ne smejo upravljati otroci mlajsi od 16 let (najnižja starost uporabnika je lahko dolocena z lokalnimi predpisi).
Ljudje, predvsem otroci, in domače Živali se ne smejo zadrževati v območju nevarnosti.
- Upostevajte ustrezne nacionalne predpise, ce stoj obratuje na javinh cestah ali poteh.
S strojem se ne sme prevažati oseb.
Pri delu nosite rokavice, zašcito za sluh, zašcitna očala, ozka zimska oblačila in tople Čevlje z nedrsećimi podplati.
Stroja nikoli ne polnite z gorivom v zaprtih prostorih, ter pri tekocem ali vrocem motorju.
- Vrtečim ali vročim delom stroja se ne smete nikoli približati z deli telesa ali oblačili.
- Ce s strojem ne delate ali ga zapustite,
ugasnite motor, izvlecite ključ za vžig in vtic za vžigalne svečke. Enako velj tudi, ko se izvajajo nastavitve,
vzdřevanje in popravila. - Preden stroj pospravite v zaprt prostor, se mora motor ohladiti.
- Stroj in gorivo pospravite na varno mesto, dalec od izvorov ognja (iskre, plamen) in nedostopno za otroke.
- Popravila stroja sme opravljati le strokovni servis.
Varnostne priprave
Varnostne naprave so namenjene zašciti uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se izogibati njihovi funkciji.
Sklopka
(1e STH 953 W)
Ce upravljalec izpusti to rocko, se polzasti pogon izkljuci in naprava se ustavi.
Sklopka za polžasti pogon
(neSTH953W)
Polzasti pogon se izklopi, ce uporabnik spusti to skloko.
Slednja se lahko v pritsinjenem stanju blokira (ne STH 5.56 W), ce uporabnik pritisne in drzi sklopko za vozni pigeon.
Kakor hitro pa uporabnik spusti sklopko za vozni pogon, obe sklopki skocita nazaj. Polžasti in vozni pogon se hkrati izklopita.
Sklopka za vozni pogon
(neSTH953W)
Vozni pogon se izklopi, ce uporabnik spusti to sklopko.
Zascitna resetka v izmetnem jasku
Zascitna resetka prepreci poseganje v izmetni jašek.
IzmetniPokrov
Slika 9
IzmetniPokrov (2) sCi tipred poskodbami zaradi letecih predmetov.
Namenska uporaba
Ta stroj je namenjen izkliquno za uporabo kot snezna freza za odstranjevanje snega na utrjenih poteh in povrsinah, ustrezno opisom in varnostnim navodilom podanim v tem navodilu za obratovanje.
-Vsaka drugacna uporaba velja kot nenamenska!
Neneamenska uporaba stroja ali samovoljna sprembema na stroju izključujeo odgovornost proizvajalca.
- Uporabnik odgovarja za škodo, ki nastane z uporabo stroja na pretji osebi in njegovi lastnini.
Pred zagonom
Razpakiranje in montaža stroja
Pri razpakiranju preverite vsebino embalaze.
Stroj montirajte, kot je prikazano na koncu tega navodila za obratovanje.
Zagon
Nearnost
Nevarnost poškodb!
Pred vsemi deli na stroju:
Ugasnite motor.
Izvlecite ključ za vžig in vtic za vžigalne svečke.
Pustite, da se motor ohladi.
Preverjanesteroja
Pred vsakim obratovanjem izvedite vizualni pregled.
Preverite poskodbe in trdnost naseda varnostnih priprav, upravljalnih elementov in pripadajocih sklopk ter vseh navojnih spojev.
Poškodovane dele pred obratovanjem zamenjaje.
Ne STH 953 W: Preverite sklopko za polzast in vozni pogon (glejte "Vzdrzevalna dela").
STH 8.66 W, STH 10.66 W Crt, STH 10.71 W, STH 13.84 W: Preverite prestavno rocico (glejte "Vzdrzevalna dela").
Preverjanje nivoja olja
Preverite nivo olja, po potrebi dolijte motorno olje (glejte "Navodilo za motor").
Točenje goriva
Nearnost
Nevarmost eksplozije in požara!
- Uporabljati se sme le gorivo, ki je navedeno v navodilu za obratovanje proizvajalca motorja.
- Ne točite goriva v zaprtih prostorih.
- Prepovedano je kajenje in odprt ogenj.
- Pazite, da gorivo ne pride na vroce povrsine.
Gorivo tocite le pri ugasnjenem in mrzlem motorju.
Nikoli ne nalivajte povsem do vrha. Prelito gorivo obrisite.
Gorivo shranjujte izkjučno v primernih, za gorivo predvidenih posodah.
Nalijte gorivo (vrsto glejte v "Navodilu za motor"), zapritePokrovrezervojarina in obrisite ostanke goriva.
Preverite pritisk v gumah
(neSTH953W)
Zaradi transporta lako pnevmatike kazejo visji zračni tlak.
Preverite zračni tlak v pnevmatikah, po potrebi ga prilagodite (ca. 1 bar).
Nastavitev stroja v skladu s snežnimi in talnimi pogoji
Znastavnim vzvodom (1) izberite primeren položaj.
-Polozaj I: Pri tezkem in zamrznenem snegu. Polz je pritsinjen ob tla.
-Polozaj II: Pri obicajnih sneznih razmerah.
- Polojaj III: Za cisćenje neravnih poti ali za prevoz naprave. Polž ima veliko razdaljo od tal.
Nastavitev cistilne plošće
(le STH 953 W)
Sika 10
Ko je naprava postavljena na ravnta, semorajo polz (1), cistilna plošca (2) in kolesa (3) istocasno dotikati tal.
- Previsoko nastavljena Čistilna plošča povzroči, da sneg izstopa nazaj.
- Prenizko nastavljena cistilna plošca sehitreje obrabi.
Stroj nagnite nazaj.
Sprosite matico (5).
Cistilno plosco gleda na namen nastavite nije ali visje in ponovno privije.
Napravo nagnite nazaj, preverite nastavitev in po potrebi ponovite.
Nastavitev drsnih sanic
(neSTH953W)
Slika 7
Z drsnimi sanicami (1) se lahko razmik med tlemi in cistilno plošco (5) nastavi tak, da se ne zajema delov tal (npr. zemlje ali peska).
Strojs pogonom na gosenice: Nastavni vzvod postavite v položaj II.
Sprostite matrice (2) na obeh straneh stroja.
Drsne sanice nastavite glede na podlago: nizje pri neravnih ali neutrjenih poteh, visje pri ravnih poteh.
Drsne sanice pritrdite zmaticami (2) tako, da se s spodnjo stranjo enakomerno dotikajo tal.
Uporaba
Varnostna navodila
Nearnost
Nevarnost poškodb!
Ljudje, predvsem otroci, in domace zhivali se ne smejo zadrzejati v območju nevarnosti.
- Stroj uporabljaite le v brezhibnem in varnem stanju.
Preverite zemljiše, na katerem se bo stroj uporabil in odstranite vse predmete, ki bi jih lahko stroj zajel in izvrgel.
- Delajte le pri zadostni razsvetljavi.
- Napravo vozite korakoma.
Delajte počasi in previdno, predvsem na neravnih ali neutrjenih poteh in pri vžvratni vožnji.
Razmik med ohisjem polza in podlago nastavite tako, da stroj ne more zajeti tujkov (npr. kamenja).
Nevarnost
Nevarnost zadusitve z oglikovim diodsidom! Motor z notranjim izgorevanjem Naj tece le na prostem.
Opozorilo
Upostevajte nacionalne/obcinske predispige glede casa korišcenja (po potrebvi se pozanimajte pri pristojnem upravnem organu).
△Nevarnost
Daljsa uporaba naprave lahko privede do vibracijski pogojenih motenj prekrvavitve rok.
Splošno veljavnega Časa uporabe ni možno dolovičiti, są je ta odvisen od števinih dejavnikov:
- osebno nagnjenje k slabi prekrvavitvi (pogosto hladni prsti, mravljinčasti prsti).
- nizka temperatura okolice. Za zašcit ork nosite tople rokavice.
-Trrdno prijemanje ovira prekrvavitev.
-Neprekinjeno obratovanje je slabse kot delo s premori.
Pri redni daljši uporabi naprave in pri ponavljacočem pojavu dolocenih simptomov (na primer mravljinci ali hladni prsti) svetujemo zdravniski pregled.
Nasveti za cischenje snega
- Čistite takoj po sneženju, kasneje spodnja plast poledeni in otežkoča cisćenje.
- Če je možno, sneg Čistite v smeri vetra.
- Sneg Čistite takto, da se očišcene sledi nekoliko prekrivajo.
Delona strminah
Nearnost
Nevarnost poškodb!
Nevarnost prekucnitve pri prevelikh vzponih.
- Stroja ne uporabljaje na strminah z vzponom nad 20% .
- Delajte počasi in previdno, predvsem, ko spreminjate smer vožnje.
- Stroj peljite po strmini navzgor ali navzdol, ne pa pocez.
-Bodite pozorni na ovire, ne delajte v blizini prepadov.
Nastavitev smeri in daljave izmeta
Slika 9
△Nevarnost
Nevarnost poskodb! Lopute (2) izmetnegajaška (3) ne usmerjaje v ljudi,Živali, okna, avtomobile in vrata.
Nastavitev smeri izmeta
Ne STH 953 W:
Izmetni jašek (3) obrnite v Željeno smer z obračanjem ročice (slika 1, poz. 7).
LeSTH953W:
Izmetni jašek (3) z ročajem (4) obrite vŽelen položaj.
Napoteck
Rocaja (4) ne uporabljaje za dvigovanje naprave.
Nastavitev daljave izmeta
Cim bolj strmo je loputa (2) nastavljena, tem visje in bolj dalec bo izmetavan sneg.
Stroj z ročico:
Rocico (sika 1, poz. 5) pritisnite naprej, da loputo (2) postavite visje in obratno.
Stroji brez roice:
Popustite rochnigumb (1) in Ioputo (2) po potrebi nastavite visje ali nizje.
Zagon motorja
Slika 3
Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje proizvajalca motorja, predvsem pa upostevestaje varnostna navodila.
→ Sklopko/sklopko za vozni pogon za polžast pogon in sklopko za vozni pogon pred zagonom izpustite.
Preverite vsebino rezervaarja in nivo olja, po potrebi dolijte olje in gorivo (glejte "Navodilo za motor").
Napoteck
Nekateri modeli nimajo vzvoda za plin, stevilo vrtljajev se nastavi samodejno. Motor tece zmeraj z optimalnim stevilom obratov.
Zagon z vlečnim zaganjalnikom
Kraftstoffhahn, falls vorhanden, auf "ON/OPEN" stellen.
Vtic za vzigalno svecko nataknite na svecko.
Ne STH 953 W: Gashebel, falls vorhanden, auf „schnell" stellen. Bei Geräten ohne Gashebel, Motorstopp-Schalter auf „ON" stellen.
Choke bei Kaltstart auf ON/CHOKE" stellen.
Ključ za vžig vtaknite v ključavnico.
Pripomoček za hladni zagon pritsinite enkrat, pri hladnem motorju dva- do sedemkrat (glede na tip motorja).
Vlečni zaganjalnik počasi volecite in ko začutite upor, hitro in močno potegnite. Ne pustite, da vlečni zaganjalnik švigne nazaj, ampak ga počasi spušćajte.
Wenn der Motor lauft, Choke stufenweise auf „RUN/OFF“ zusammen.
Zagon z elektricnim zaganjalnikom (opcija)
(neSTH953W)
Nevarnost
Nevamost zaradi elektricnega udara.
Pri dezju ne uporabljajte elektricnega zaganjalnika.
Preverite, ali je omrezejze zašciteno s tokovnim zašcitnim stikalom. Po potrebimora elektro strokovnjak vgraditi ustrezno stikalo.
Za prikljucitev elektricnega zaganjalnika na omrezejuporabljajte le podaljsevalne kable
(ni del dobavnega obsega), ki so dovoljeni za uporabo na prostem in imajo zašcitni vodnik.
Na primer do maks. dolzine 50 m:
-H07RN-F 3x1,5mm ^2 do-25°C
-H07BQ-F 3x1.5 mm ^2 do -40 °C
△Nevarnost
Nevarnost zaradi elektricnega udara.
Pred vsakim zagonom motorja preverite zaradi poskodb podaljsevalni kabel in kabel/prkliucni vtic na motorju.
- Poškodovane dele mora nemudomazemenjati elektr strokovnjak.
- Naprave nikoli ne zaženite s poškodovanimi deli.
△Opozorilo
Pri nestrokovni prikljutvi elektricnega zaganjalnika lahko nastanejo poskodbe na stroju ali v njegovi okolici. Preverite, ali omrezej deluje ustrezno podatkom na tipski tablici zaganjača in je zašiteno z ustrezno zašcit.
Kraftstoffhahn, falls vorhanden, auf "ON/OPEN" stellen.
Vtic za vzigalno svecko nataknite na svecko.
Gashebel, falls vorhanden, auf „schnell“ stellen. Bei Geräten ohne Gashebel, Motorstopp-Schalter auf „ON“ stellen.
Ključ za vžig vtaknite v ključavnico, vendar ga ne obrnite.
Podaljsevalni kabel povezite najprej z omreznim vtičem in nato z omrežno vtičnico.
Choke bei Kaltstart auf ON/CHOKE" stellen.
Pripomoček za hladni zagon pritsinite enkrat, pri hladnem motorju dva- do sedemkrat (glede na tip motorja).
Zaganjalni gumb pritiskajte takodolgo (najv.5 sekund),da motor vzge.Pred ponovnim poskusom zagona počakajte najmanj 30 sekund.
Wenn der Motor lauf, Choke stufenweise auf „RUN/OFF“ zusammen.
Podaljsevalni kabel najprej locite od omrežja in nato od elektricega zaganjalnika.
Vstavljanje/spreminjanje prestave
(neSTH953W)
Slika 1
△Opozorilo
Preden vstavite v prestavo ali prestavo spremenite, spustite sklopko za polžast in vozni pogon.
S prestavno rocico izberite prestavo:
Naprej: "1" (počasi) do "5/6" (hitro)
Nazaj: R1-pongasi/R2-hitro
Delosstrojem
Slika 1
△Opozorilo
Nevarnost poškodb!
- Če stroj zadene tujke (npr. kamenje) ali pri nenavadnih vibracijah, ga izklopite in preverite glede poskodb. Preden
nadalujete delo s strojem, odpravite ugotovljene poskodbe.
Pred uporabo naprave, pustite, da se motor segreje.
Le STH 953 W:
Nastavitev smeri in daljave izmeta.
ZaZenite motor.
→ Sklopko pritisnite in držite. Polž se požěne. Zaradi stika tlemi se naprava premika naprej.
Zvišanje vozne hitrosti: Palični ročaj narahlo privzdignite. Polž ima vec stika s tlemi in naprava se hitreje premika naprej. Pri pogostih ponovitvah to povzroci hitrejso obrabo gumijastega nastavka na polžu.
Zmanjsanje vozne hitrosti: Palični ročaj pritsinite navzdol.
Ne STH 953 W:
Nastavitev smeri in daljave izmeta.
ZaZenite motor.
Pri spušćenih sklopkah za polžast in vožni pogon s prestavno ročico izberite prestavo naprej.
Pritisnite in drzite sklopko za polzast pogon. Polz in izmetna turbina se pozeneta.
Pritisnite in drzite sklopko za vozni pogon. Stroj pelje in cisti sneg. Dokler je ta rocica pritsnjena (ne STH 5.56 W), je sklopka za polžast pogon blokirana in jo lahko spustite.
Za spreminjanje prestava najprej spustite sklopko za vozni pogon in nato s prestavno rocico zamenjaje prestavo.
Stroji z ročico za prosti tek:
Z ročico za prosti tek lahko z napravo lažje upravljate. Desno: Potegnite desno ročico za prosti tek. Levo: Potegnite levo ročico za prosti tek.
Ustavitev motorja
Slika 3
Odmasitev polza ali izmetnegajaška
Nearnost
Nevamost poškodb!
Pred vsemi deli na stroju:
-Ugasnite motor.
- Počakajte, da se vsi premikajovi deliustavijo.
- Izvlecite ključ za vžig in vtic za vžigalne svečke.
Slika 13
Zamašitev odstranite s plasticno palico ali lopato.
Za ekstremne vremenske pogoje se v strokovni trgovini dobijo snežne verige.
Transport
Voznja stroja
Zaranziranje/za premagovanje katkih razdalj.
Zazenite stroj.
Izberite prestavo naprej ali nazaj.
Pritisnite in držite sklopko za vozni pogon.
Stroj vozite previdno.
Transportiranje brezlastnegapogona
Nearnost
Nevarnost poškodb!
Pred vsemi deli na stroju:
Ugasnite motor.
Izvlecite ključ za vžig in vtic za vžigalne svečke.
Pustite, da se motor ohladi.
Izpraznite rezervoor za gorivo.
Stroj transportirajte na ali v drugem vozilu v vodoravnem položaju.
Stroj zavarujte pred kotaljenjem ali zdrsom.
Mirovanje naprave
Nearnost
Nevarnost eksplozije!
-
Prepovedano je kajenje in odprt ogenj.
-
Pazite, da gorivo ne pride na vroce povrsine.
Ce stroj dlje kot en mesec ne bo v uporabi, upostevaite sledece tocke:
MotorVBorbereiten (siehe "Motoranleitung").
Izpraznite rezervoor za gorivo.
Ocistite stroj.
Za zašćito pred rjo obrišite vse kovinske dele z naoljeno krpo in jih pośpricajte z oljem.
Stroj pospravite v cist in suh prostor.
Nega in vzdrtzevanje
Vzdrrzevalni naCr
Enkrat na gezono:
-Pregled in vzdrrzevanje stroja v strokovnem servisu.
Pred vsako uporabo:
-
Preverite nivo olja, po potrebi dolijte motorno olje (glejte "Navodilo za motor").
-
Preverite nased navojnih spojev, po potrebi jih pritegnite.
-
Preverite varnostne priprave.
- Pri napravah z elektro zaganjalnikom: Preverite kabel in priključni vtič na motorju.
| Vzdrževanje po uporabi 25 h 50 h posezoni po potrebi | |||||
| Čišćenje izmetnega jaška, polža in ohišja polža x | |||||
| Zamenjava olja3) | x4) | ||||
| Mazanje glibljivih in vrtljivih delov x x | |||||
| Čišćenje vžigalnih svečk1) | x | ||||
| Zamenjava vžigalnih svečk2) | x | ||||
| Preverjanje zračnega tlaka v pnevmatikah, po potrebi ga povišajte | x | x | |||
| Čišćenje zračnega hladilnegaSYSTEMA IN IZPUHA1) | x | x | |||
| Preverjanje nestavitve sklopke, po potrebi prestavite x | |||||
| Preverjanje nestavitve uplinjača2) | x | ||||
| Preverjanje Čistilne plošće, zamenjava izrabljene plošće | x | ||||
| Preverjanje drsnih sanic, zamenjava izrabljenih drsnih sanic po parih | x | ||||
| Preverite trak gosenic, po potrebi nastavite, poškodovan trak gosenic zamenjaje | x | ||||
| Zamenjava zapirala rezervoorja x | |||||
| Zamenjava izpušne posode2) | x |
1) Glejte "Navodilo za motor"
2) Ta dela sme izvajati izključno strokovni servis
3) Prva zamenjava olja po 5 obratovalnih urah (h)
4) Zamenjava olja vsakh 25 obratovalnih ur (h) pri obratovanju pod tezkim bremenom ali pri visoki temperaturi okolice
Vzdrževanje
Nearnost
Nevarnost poškodb!
Pred vsemi deli na stroju:
-Ugasnite motor.
-
Izvlecite kjuč za vžig in vtic za vžigalne svečke.
-
Pustite, da se motor ohladi.
Pribor in nadomestni deli
Uporabljati se smejo le pribor in nadomestni deli, ki jih dopušca proizvajalec. Originalni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljago varno in nemoteno obratovanje naprave.
Ciscenje naprave
Stroj postavite na trdno, ravno in horizontalno podlago.
Odstranite oprijeto umazanijo.
Stoj očistite s tekočo vodo skozi izmetni jašek in pustite, da se ohladi.
Motor očistite s krpo in krtaco.
Mazanje stroja
Vse vrtljive in gibljive dele namazite z Iahkim oljem.
Nastavitev zračnega tlaka v pnevmatikah
(neSTH953W)
△Nearnost
Nevarnost eksplozije! Najvisjega zračnega tlaka v pnevmatikah 1,4 bar/20 PSI nikoli ne prekoračite.
Priporočljiv tlak v pnevmatikah ca. 1 bar.
Vzdrzevalna dela na motorju
Glejte "Navodilo za motor".
Nastavitev sklopek za polzasti pogon (ne STH 953 W)
Slika 2
Preverite stanje sklope:
Levo sklopno rocico (1) pritisnite naprej (smer I), pri tem gumo (3) pritiskajte navzdol. Vlek sklopke (5) mora biti mehek. Po potrebig popustite (glejte "Spreminanje nastavitve vleka sklopke").
Spustite sklopko (1). Vlek sklopke mora biti brez zraka, vendar ne napet. Sicer spremenite nastavitev (glejte "Spreminjanje nastavitve vleka sklopke").
Sklopko (1) mora biti mozno pritisniti popolnama navzdol. Sicer je vlek sklopke prevec napet in se mora popustiti (glejte "Spreminjanje nastavitve vleka sklopke").
Pri tekočem motorju imejte polžasti pogon 10 sekund vkloptjen.
→ Sklopkospustite,freza polza se vecne sme vrteti.
Nastavitev sklopke za vozni pogon (ne STH 953 W)
Slika 1
Stroji s pogonom na gosenice: Nastavni vzvod postavite v položaj III.
Prestavno rocico preklopite na najhitrejso prestavo naprej (najvisja stevilka).
Pri spusčeni sklopi za vozni pogon stroj porinite naprej.
Med porivanjem preklopite prestavno rocico na najhitrejso prestavo nazaj in nato na najhitrejso prestavo naprej.
Ce pri porivanju ali menjavi prestave cutite upor, popustite vlek sklope (gleje "Spreminanje nastavitve vleka sklope").
Med porivanjem stroja pritiskajte sklopko vozega pogona. Kolesa/ gosenice morajo biti blokirane. Sicer vlek sklopke nekoliko napnite (glejte "Spreminjanje nastavitve vleka sklopke").
Če nastavitev še ni brezhibna ali ste v dvomih, glejte "Preverjanje vozega pogona".
Spreminjanje nastavitve vleka sklopke (ne STH 953 W)
Slika 2
Za vleke sklopke z nastavitvenim tulcem (6):
Napenjanje: Popustite matico (7) in proto njen privijte nastavitveni tulec (6).
Popuscanje: Popustite nastavitveni tulec (6) in protijnem privijte matico (7).
Za vleke sklopke z razbremenilino vzmetjo (8):
Pred nastavitvijo se mora vzmet odkavljati in nato ponovno zakavljati. Vlek sklope je pravilno nastavjen, ce se vzmet pri pritisku za 2-3 cm raztegne.
Napenjanje: Zašcitno matico (9) privijte navzgor.
Popuscanje: Zašcitno matico (9) privijte navzdol.
Za vlek sklope z nastavljivo plosco za vozni pogon (10) ali za polzasti pogon (11):
Napenjanje: Vijak (A) sprostite glede na nastavljivo plošco, nastavljivo plošco potisnite navzdol in vijak (A) ponovno privijte.
Popuscanje: Vijak (A) sprostite glede na nastavljivo plošco, nastavljivo plošco potisnite navzgor in vijak (A) ponovno privijte.
Preverjanje voznega pogona
(ne STH 953 W)
Slika 12
△Opozorilo
Nevamost poskod na stroju! Pri nagjenju stroja pazite, da ostane v ravnotežju, in da gorivo ali olje ne teceta v motorni prostor ali se izlivata.
Popustite vijake na prekritju okvirja, po potrebi stroj prekucnite naprej.
Pri spušćeni sklopki za vozni pogon zamenjaje vse prestave, kolo (2) se pri tem ne sme dotikati pogonskega koluta (3). Sicer popustite vlek sklopke (glejte "Spreminjanje nastavitve vleka sklopke").
V vsaki prestavi pritsinite sklopko za vozni pogon, torno kolo mora biti v stiku s pogonskim kolutom. Sicer napnite vlek sklopke (glejte "Spreminjanje nastavitve vleka sklopke").
Po potrebi očistite pogonski kolut in gumo na tornem kolesu, ker ne smeta biti zamaščena.
Morebiti odstranite led z zaledenelih delov.
Napenjanje klinastega jermena freze polza
(1e STH 953 W)
Slika 5
Ce polz pri istem stevilu vrtljajev motorjatece neenakomerno, morate klinasti jernen (5) napeti.
Ce je na sklopki (1) dodatna vrtina (3b), vlek sklopke (2) obesite v visje lezeco vrtino (3b).
Če dodatna (višje ležeča) vrtina manjka ali je Že uporabljena,Pokličite strokovni servis.
Nastavitev prestavne ročice
Ta nastavitev je potrebna le, c'e ni mozen preklop v najhitrejso prestavo (naprej in nazaj).
Nastavitev traku gosenic
(stroji s pogonom na gosenice)
Slika 6
Trak gosenic (1) je nastavljen pravlno, Če ga z roko lahko pritisnete za 10-12 mm. Sicer ga je potrebno nastavit.
Napravo postavite na varno in vodoravnopodlago taketo,kado se gosenice ve ne dotikajo tal.
Matico (2) obračajte, dokler trak gosenic ni pravilno napet. V smeri umega kazalca: Napenjanje. V nasprotni smeri urnega kazalca: Popusčanje.
Menjava traku gosenic
(stroji s pogonom na gosenice)
Sika 6
Napravo postavite na varno in vodoravnopodlago taketo,kado se gosenice vec ne dotikajo tal.
Matico (2) obracajte takodolgo v smeri naproti urnega kazalca, dokler traka gosenic ni mogoce odstraniti.
Menjava traku gosenic. Neues Raupenband mit Mutter (2) wieder spannen (siehe „Raufenband nachstellen").
Zamenjava zašcitnega sornika
(neSTH953W)
Sika 8
Z zašćtnim sornikom (1) in varovalnimi maticami ali razcepkami (2) se polž (3) pritrdi na pogonsko gred (4). Sorniki so konstruirani takó, da se prelomijo (odstrižejo), Če polž naleti na trde tujke.
Tako se preprecijo poskodbe na stroju. Ti deli se smejo zamenjati le z originalnimi nadomestnimi deli (nadomestni sorniki in varovalne matice ali razcepke so opcijsko del dobavnega obsega, del W).
Odstranite odlomljen sornik (1) in varovalno matico ali razcepko (2), očistite in namastite pritrditveno mesto.
Uporabite nov zašcitni sornik in novo varovalno matico ali razcepko.
Zamenjova cistilne plošće
LeSTH953W:
Slika 10
Stroj nagnite nazaj.
Odstranite vijake (4) in matice (5).
Pred vsemi deli na stroju:
-Ugasnite motor.
- Izvlecite ključ za vžig in vtic za vžigalne svečke.
- Pustite, da se motor ohliadi.
Opozorilo
Motnje pri obratovanju stroja so lahko posledica enostavnih vzrokov, ki jih lahko sami odpravite. V primeru dvoma in pri izrecnem opozoriluPoklicite strokovni servis.
Opozorilo
Popravila mora izvajati izključno strokovni servis z uporabo originalnih nadomestnih delov.
Iskanje motenj
| Motnja Możen vžrčk Odprava Izvajalec | |||
| Motor ne zažene Režervar za gorivo je prazen. Napolnite rezervoor za gorivo. Uporabnik | |||
| Postano gorivo. Postano gorivo izljte v primerno posodo na prostem (gleje "Navodila za motor"). V rezervaor napolnite Čiasto, sveže gorivo. | Uporabnik | ||
| Motor im kalten Zustand, Choke nicht auf „ON/CHOKE" gestellt. | Choke auf „ON/CHOKE" stellen. Uporabnik | ||
| Gashebel nicht auf „schnelli" gestellt (nicht STH 953 W). | Vzvod za plin postavite na "nitro". Uporabnik | ||
| Motorstopp-Schalter nicht auf „ON" gestellt (Geräte ohne Gashebel). | Motorstopp-Schalter auf „ON" stellen. Uporabnik | ||
| Vtič za vžigalne svečke ni nataknjen. | Vtič za vžigalno svečko nataknite na svečko. | Uporabnik | |
| Vžigalna svečka je umazana. | Očistne vžigalno svečko (gleje "Navodil zo motor"). | Uporabnik | |
| Vžigalna svečka je defektna. | Zamenjaje vžigalno svečko. | Uporabniški servis | |
| Uplinjač je poln. | Choke auf „RUN/OFF" stellen und starten. | Uporabnik | |
| Motor tečeneenakomero | Choke auf „ON/CHOKE" gestellt. | Choke auf „RUN/OFF" stellen. | Uporabnik |
| Vtič za vžigalne svečke je rahlo nataknjen. | Trdno nataknite vtič za vžigalne svečke. | Uporabnik | |
| Postano gorivo. V napravi za gorivo je voda ali umazanija. | Postano gorivo izljte v primerno posodo na prostem (gleje "Navodila za motor"). V rezervaor napolnite Čiasto, sveže gorivo. | Uporabnik | |
| Odzračevalna odprtina vPokrovu rezervaorjar je zamašena. | Očistne tokrov rezervaorjar in odzračevalno odprtino. | Uporabnik | |
| Uplinjač je napačno nastavljen. | Nastavite uplinjac. | Uporabniški servis | |
| Stroj ne Čiasti snega | Zaščitni sornik je odlomljen. | Nadomestite zaščitni sornik (gleje "Zamenjava zaščitnega sornika"). | Uporabnik |
| Polž ali izmetni jašek je zamašen. | Ustavite motor, izvlecite vtič za vžigalno svečko. Odstranite zamašitev. | Uporabnik | |
| Vlek sklopke za polžast pocgon ni pravilno nastavljen. | Nastavite vlek sklopke (gleje "Nastavitev sklopke za polžast pocgon"). | Uporabnik | |
| Razrahljan klinasti jermen. | STH 953 W: Keilriemen spannen (siehe „Keilriemen der Frässchnecke spannen"). | Uporabnik | |
| Ne STH 953 W: Napenjanje klinastega jernema. | Uporabniški servis | ||
| Strgan klinasti jermen. | Zamenjaje klinasti jermen. | Uporabniški servis | |
| Naprava ne tečene (ne STH 953 W) | Vlek sklopke za vozni pocgon ni pravilno nastavljen. | Nastavite vlek sklopke (gleje "Nastavitev sklopke za vozni pocgon"). | Uporabnik |
| Klinasti jermen je razrahljan ali strgan. | Napninerazrahljan klinasti jermen. Nadomestite strgan klinasti jermen. | Uporabniški servis | |
| Vozni pocgon je zaledenel. | Odstranite led (gleje "Preverjanje voznega pocona"). | Uporabnik | |
| Guma tornega kolesa je strgana. | Zamenjaje gumo tornega kolesa. Uporabniški servis | Uporabniški servis | |
| Premočnevibracije | Zrahljani deli ali poškodovan polž. | Takoj ustavite motor in zvlecite vtič za vžigalno svečko. Pritegnite popusčene vijake in matice. Popravite poškodovan polž. | Uporabniški servis |
| Prestave se letežko prestavljago (ne STH 953 W) | Vlek sklopke za vozni pocgon ni pravilno nastavljen. | Nastavite vlek sklopke (gleje "Nastavitev sklopke za vozni pocgon"). | Uporabnik |
| Prestavna ročica ni pravilno nastavljena (ne STH 5.56 W). | Nastavite prestavno ročico (gleje "Nastavitev prestavne ročice"). | Uporabnik | |
| Vozni pocgon je zaledenel. | Odstranite led (gleje "Preverjanje voznega pocona"). | Uporabnik | |
Informacije o motorju
Uporabnišek priročniku prizvajalca motorja.
Proizvajalec motorja odgovarja za vse probleme, ki se nanašajo na motor, z ozirom na moč, merjenje moči, tehnčne podatke, garancije in servis. Podrobne informacije najdete v posebej dobavljenem
Tehnični podatki
| STH 953 W | STH 5.56 W | STH 8,66 W | STH 10.66 W | Crt | STH 10,71 W | STH 13.84 W | ||
| Št. dela | -- | 1.332-101 | 1.335-101 | 1.335-201 | 1.335-302 | 1.335-203 | 1.335-204 | |
| Tip -- Snežna freza | s kolesi | Snežna freza s kolesi | Snežna freza s kolesi | Snežna freza z gosenicami | Snežna freza s kolesi | Snežna freza s kolesi | ||
| Motor | -- | MTD, 4-taktni | MTD, 4-taktni | B&S, 4-taktni | B&S, 4-taktni | B&S, 4-taktni | B&S, 4-taktni | |
| Nazivna moč | kW/PS | 2,0/2,7 | 3,5/4,8 | 6,0/8,2 | 7,5/10,2 | 7,5/10,2 | 9,7/13,2 | |
| Delovna prostornina | cm³ | 123 | 179 | 250 | 305 | 305 | 342 | |
| Obratovalno število obratov | 1/min | 3600 | 3600 | 3550 | 3600 | 3550 | 3400 | |
| Prostornina rezervaorja goriva, normalni bencin (neosvinčen) | I | 1,9 | 1,9 | 3,8 | 3,8 | 3,8 | 7,6 | |
| Delovna širina | mm | 530 | 560 | 660 | 660 | 710 | 840 | |
| Delovna hitrost | km/h | Polžja hitrost | Polžja hitrost | Polžja hitrost | Polžja hitrost | Polžja hitrost | Polžja hitrost | |
| Površinska moč maks. | m²/h | 1700 | 1700 | 2000 | 2000 | 2200 | 2500 | |
| Dolžina | mm | 768 | 1111 | 1213 | 1257 | 1213 | 1492 | |
| Širina | mm | 578 | 629 | 730 | 749 | 781 | 959 | |
| Višina | mm | 645 | 800 | 800 | 851 | 800 | 864 | |
| Teža | kg | 36 | 80 | 100 | 98 | 102 | 135 | |
| Količina olja | I | prib. 0,6 | prib. 0,6 | prib. 0,83 | prib. 0,83 | prib. 0,83 | prib. 0,83 | |
| Vrsta olja nad 0 °C | -- | SAE 30 | SAE 30 | SAE 30 | SAE 30 | SAE 30 | SAE 30 | |
| Vrsta olja pod 0 °C | -- | SAE 5W30 | SAE 5W30 | SAE 5W30 | SAE 5W30 | SAE 5W30 | SAE 5W30 | |
| Vrsta olja pod -18 °C | -- | SAE 0W30 | SAE 0W30 | SAE 0W30 | SAE 0W30 | SAE 0W30 | SAE 0W30 | |
| Emisija hrupa | ||||||||
| Raven zvočnega tlaka (EN 60704-1) | dB(A) | 92 | 92 | 98 | 98 | 94 | 98 | |
| Zajamčena raven zvočne moči (2000/14/ES) | dB(A) | 104 | 104 | 110 | 110 | 106 | 110 | |
| Vibracije naprave | ||||||||
| Skupna vrednost nihanja (ISO 5349) | ||||||||
| Zgornje okončine | m/s² | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | |
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih doloca naše prodajno predstavnistvo. Morebitne motnje na naprvi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, v Času garancije brezplačno odpravlamo. V primeru uveljavlanja garancije, se z originalnim računom obrnite na prodajalca oziroma najblžji uporabniski servis.
CE izjava
S to izjavo potrujemo, da spodaj omenjeni stoj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljinim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, Če kdo napravo spremeni brez našega soglasja.
Proizvod: Snežna freza
Uporabljene usklajene norme:
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN ISO 14982
ISO 8437
Postopek ocenjevanja skladnosti:
Priloga V
Raven zvočne moči dB(A)
STH 953 W
Izmerjeno: 102
Zajamčeno: 104
STH 5.56 W
Izmerjeno: 102
Zajamčeno: 104
STH 8,66 W
Izmerjeno: 108
Zajamčeno: 110
STH 10.66 W
Crt
Izmerjeno: 108
Zajamčeno: 110
STH 10,71 W
Izmerjeno: 104
Zajamceno: 106
STH 13.84 W
Izmerjeno: 108
Zajamčeno: 110
5.957-646
Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom vodstva podjetja.


Pripe prve uporabe Vaseg uredaja procitajte ove radne
Stavljanje ureda ja van pogona 118
Njega i održavanje 119
Otklananjeme smtnji 120
Tehnicki podaci 122
Jamstvo 122
CE-izjava 122
Zašita okolísa

Materijali ambalaze se mogu reciklirati. Molimo Vas da ambalazu ne odlazete u kucne otpatke, vecih predajte kao sekundarne sirovine.

Stari uredaji sadrze vrijedne materijale koji se mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao sekundarne sirovine. Baterije, ulje i silcni materijali ne smiju tspjeti u okolis. Stoga Vas molimo da stare uredaje zbrinete preko odgovarajuicih sabirnih sustava.

Molimo Vas da akumulator odnosno bateriju zbrinete u skladu s propisima. Primarne i punjive baterije sadrze tvari koje ne smiju tspjeti u okolis. Stoga Vas molimo da ih zbrinete preko odgovarajuucih sabirih sustava.
Motorno i lozivo ulje, diesel i benzin ne smijuDSPjeti u okolis.Molimo Vas da stitite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s propisima.
Pregled
Nosite zašitu za oči i uš!

Drzite trece osobe podalje od podruca opasnosti!
