EOC6P77WX - EOC6P77WX - Vgradna pečica ELECTROLUX - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Vgradna pečica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila EOC6P77WX - EOC6P77WX - ELECTROLUX in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. EOC6P77WX - EOC6P77WX znamke ELECTROLUX.
NAVODILA ZA UPORABO EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX
Biskvitna podloga za flan podloga za flan na rešet‐ ki za pečenje
Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič dobili odlične rezultate. Pozdravljeni pri podjetju Electrolux. Obiščite naše spletno mesto za Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.electrolux.com/support Registrirajte izdelek za večjo uporabnost: www.registerelectrolux.com Kupite dodatno opremo, potrošno blago in originalne nadomestne dele za vašo napravo: www.electrolux.com/shop Za več receptov, namigov in odpravljanje težav prenesite aplikacijo My Electrolux Kitchen.
SKRB ZA STRANKE IN SERVIS
Vedno uporabite samo originalne rezervne dele. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: Model, številka izdelka, serijska številka. Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe. Opozorilo / varnostne informacije Splošni podatki in nasveti Informacije o varovanju okolja Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO
2.4 Vzdrževanje in čiščenje............... 471
4.2 Pripomočki................................... 474
2.5 Pirolitično čiščenje....................... 471
5.1 Gumbi, ki jih lahko potisnete
11.3 Razpredelnice za pečenje za
12.1 Opombe o čiščenju.................... 496
12.2 Odstranjevanje: nosilcev rešetk 497
12.3 Uporaba: Pirolitično čiščenje..... 497
12.4 Opomnik za čiščenje..................498
12.5 Postopek čiščenja: Posoda
7.3 Opombe v zvezi s:
Vlažno pečenje.................................. 480
7.4 Posoda za vodo........................... 480
7.5 Nastavitev: Kuharski pomočnik....481
14.1 Podatki o izdelku in Podatkovni list
VARNOSTNE INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
To napravo lahko otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. Otroci, mlajši od osem (8) let, ter osebe z visoko stopnjo invalidnosti se ne smejo približevati napravi, če niso pod nenehnim nadzorom. Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo in mobilnimi napravami z My Electrolux Kitchen . Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. 466/556 VARNOSTNE INFORMACIJE
OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naprave, če ni zagotovljen nadzor.
Ta naprava je namenjena le kuhanju. Ta naprava je namenjena zgolj uporabi v gospodinjstvu v notranjem okolju. Ta naprava se lahko uporablja v pisarnah, hotelskih sobah, sobah motelov, kjer nudijo prenočišča z zajtrkom, kmečkih turizmih in drugih podobnih nastanitvenih objektih, kjer takšna uporaba ne presega (povprečnih) ravni domače uporabe. Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le strokovno usposobljena oseba. Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. Pred vzdrževalnimi deli napravo odklopite iz napajanja. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblaščeni servisni center ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti električnega udara. OPOZORILO: Zagotovite, da je naprava izključena, preden zamenjate žarnico, da preprečite možnost električnega udara. OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Pazite, da se ne dotaknete grelcev ali površine naprave. Vedno si nadenite zaščitne rokavice, ko opremo in pekače jemljete iz ali jih nameščate v pečico. 467/556 VARNOSTNA NAVODILA
Uporabite samo tipalo za jedi (sondo za meso), priporočljivo za to napravo. Če želite odstraniti nosilce za rešetke, najprej potegnite sprednji del nosilca rešetke, nato pa še zadnji del, stran od bočnih sten. Nosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju. Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika. Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla. Pred pirolitičnim čiščenjem iz notranjosti naprave odstranite vso opremo in odvečno razlito olje ali maščobne obloge.
2. VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO! To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba.
Odstranite vso embalažo. Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave. Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. Pri premikanju naprave bodite pazljivi, ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitne rokavice in priloženo obutev. Naprave ne vlecite za ročaj. Napravo namestite na varno in primerno mesto, ki ustreza zahtevam za namestitev. Upoštevajte predpisano najmanjšo razdaljo do drugih naprav in enot. Pred namestitvijo naprave preverite, ali se vrata neovirano odpirajo. Naprava je opremljena z električnim hladilnim sistemom. Za krmiljenje slednjega je potrebno električno napajanje. Najmanjša višina omarice (najmanjša višina oma‐ rice pod delovno površino) Širina omarice Globina omarice 590 (600) mm 560 mm 550 (550) mm Višina sprednjega dela naprave 594 mm Višina hrbtnega dela naprave 576 mm Širina sprednjega dela naprave 595 mm 468/556 VARNOSTNA NAVODILA Širina hrbtnega dela naprave 559 mm Globina naprave 569 mm Vgradna globina naprave 548 mm Globina ob odprtih vratih 1022 mm Najmanjša velikost prezračevalne odprtine. Odprti‐ na na dnu hrbtne strani 560x20 mm Dolžina napajalnega kabla. Kabel je v desnem vo‐ galu na hrbtni strani 1500 mm Pritrdilni vijaki 4x25 mm
2.2 Električne povezave
Električno priključitev mora opraviti usposobljen električar. Naprava mora biti ozemljena. Preverite, ali so parametri s ploščice za tehnične navedbe združljivi z električno napetostjo omrežja. Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je treba kabel zamenjati, mora to storiti osebje pooblaščenega servisnega centra. Priključni kabli ne smejo priti v stik ali bližino vrat naprave ali odprtine pod napravo, še posebej, ko naprava deluje ali so vrata vroča. Zaščita pred udarom električnega toka izoliranih delov in delov pod električno napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni mogoče odstraniti brez orodja. Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi. Če je omrežna vtičnica zrahljana, ne vtikajte vtiča. Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič. Uporabite le prave izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje. Električna napeljava mora imeti izolacijsko napravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm. Preden vtaknete vtič v vtičnico, povsem zaprite vrata naprave. Ta naprava je dobavljena z vtičem in napajalnim kablom. 469/556 VARNOSTNA NAVODILA Vrste kablov, ki so primerni za priključitev ali zamenjavo za Evropo: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Za presek kabla si oglejte skupno moč na ploščici za tehnične navedbe. Ogledate si lahko tudi preglednico: Skupna moč (W) Presek kabla (mm²) maksimalno 1380 3x0.75 maksimalno 2300 3x1 maksimalno 3680 3x1.5 Ozemljitveni vodnik (zeleno-rumeni kabel) mora biti 2 cm daljši od faznega in nevtralnega vodnika (moder in rjav kabel).
Ne spreminjajte specifikacij te naprave. Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso ovirane. Naprave med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Po vsaki uporabi izklopite napravo. Pri odpiranju vrat naprave, medtem ko je naprava v uporabi, bodite previdni. Lahko pride do izpusta vročega zraka. Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami, ali kadar je v stiku z vodo. Ne pritiskajte odprtih vrat. Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali površino za odlaganje. Previdno odprite vrata naprave. Uporaba sestavin z alkoholom lahko povzroči mešanico alkohola in zraka. Ne dovolite, da bi iskre ali odprti plameni prišli v stik z napravo, ko odprete vrata. Ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali predmetov, ki so prepojeni z vnetljivimi izdelki, v napravo, blizu nje ali nanjo. Gesla za brezžično povezavo Wi-Fi ne razkrijte nikomur. OPOZORILO! Obstaja nevarnost škode na napravi.
Sprememba barve emajla ali nerjavnega jekla ne vpliva na zmogljivost naprave. Za vlažno pecivo uporabite globok pekač. Sadni sokovi povzročijo madeže, ki so lahko trajni. Vedno kuhajte z zaprtimi vrati naprave. Če napravo namestite za ploščo pohištvenega elementa (npr. vrata), poskrbite, da vrata med delovanjem naprave ne bodo nikoli zaprta. Za zaprto ploščo pohištvenega elementa se lahko nakopičita toplota in vlaga ter povzročita nadaljnje poškodbe naprave, ohišja ali tal. Plošče omarice ne zapirajte, dokler se po uporabi naprava popolnoma ne ohladi.
2.4 Vzdrževanje in čiščenje
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Prepričajte se, da je naprava hladna. Vroče steklene plošče lahko počijo. Ko se steklene plošče v vratih poškodujejo, jih takoj zamenjajte. Obrnite se na pooblaščeni servisni center. Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite previdni. Vrata so težka! Napravo redno čistite, da preprečite poškodbe materiala na površini. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. Če uporabljate razpršilo za čiščenje pečice, upoštevajte varnostna navodila z embalaže.
2.5 Pirolitično čiščenje
OPOZORILO! Nevarnost poškodb/Požara/Kemičnih emisij (hlapov) v načinu Piroliza.
Pred izvajanjem funkcije samodejnega čiščenja s pirolizo ali pred prvo uporabo iz pečice odstranite: – Vse odvečne ostanke hrane, razlito olje ali maščobo/obloge. – Vse odstranljive predmete (vključno z rešetkami, stranskimi vodili itd., ki so priloženi izdelku), še posebej lonce, ponve, pekače, posode s premazom proti prijemanju itd. Pazljivo preberite vsa navodila za pirolitično čiščenje. Med pirolitičnim čiščenjem naj se otroci ne zadržujejo v bližini naprave. Naprava se močno segreje, iz sprednjih hladilnih odprtin pa se sprošča vroč zrak. Pri pirolitičnem čiščenju so prisotne visoke temperature, zaradi katerih se lahko iz ostankov hrane in konstrukcijskega materiala kadi, takrat uporabniku močno priporočamo, da naredi naslednje: – Med in po vsakem pirolitičnem čiščenju poskrbi za dobro prezračevanje. – Med prvo uporabo pri najvišji temperaturi in po njej zagotovi dobro prezračevanje. Za razliko od ljudi so nekateri ptiči in plazilci lahko izredno občutljivi na morebitne hlape, ki se sproščajo med čiščenjem pirolitičnih pečic. – Med in po pirolitičnem čiščenju umaknite živali (še posebej ptice) iz okolice naprave, prostor pa naj bo po čiščenju ob prvi uporabi pečice pri najvišji temperaturi dobro prezračevan. Majhne domače živali so prav tako lahko občutljive na krajevne temperaturne spremembe v bližini vseh pirolitičnih pečic med izvajanjem programa samodejnega pirolitičnega čiščenja. Površine proti prijemanju na loncih, ponvah, pekačih, posodah itd. lahko poškodujejo visoke temperature pri pirolitičnem čiščenju vseh pirolitičnih pečic in so lahko tudi vir nizke stopnje škodljivih hlapov. 471/556 NAMESTITEV
Hlapi, ki se sproščajo iz pirolitičnih pečic/ostankov hrane, kot je opisano, niso škodljivi za ljudi, vključno z otroki ali osebami z zdravstvenimi težavami.
Sproščena para lahko povzroči opekline: – Med kuhanjem v sopari ne odpirajte vrat naprave. – Po kuhanju v sopari vrata naprave previdno odprite.
2.7 Notranja osvetlitev
O žarnicah v izdelku in nadomestnih žarnicah, ki se prodajajo ločeno: Te žarnice so zasnovane za ekstremne pogoje v gospodinjskih aparatih, kot so izjemne temperature, vibracije in vlažnosti, ali za sporočanje informacij o delovanju aparata. Niso namenjene za uporabo drugje in niso primerne za sobno razsvetljavo v gospodinjstvu Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti G. Uporabite le žarnice z istimi specifikacijami.
3.2 Pritrditev pečice v omaro
Mreža za pečenje Za posode za kuhanje, pekače za pecivo, pečenke. Pekač za pecivo Za pecivo in biskvit. Posoda za žar/pekač Za peko in praženje ali kot posoda za zbiranje maščobe. Sonda za hrano Za merjenje stopnje kuhanosti hrane. Teleskopska vodila Teleskopski vodili omogočata lažje vstavljanje in odstranjevanje rešetk. 474/556
KAKO VKLOPITI IN IZKLOPITI NAPARAVO
5.1 Gumbi, ki jih lahko potisnete nazaj
Za uporabo naprave pritisnite gumb. Gumb izskoči.
5.2 Upravljalna plošča
Senzorska polja nadzorne plošče Časov‐ nik Hitro se‐ grevanje Osve‐ tlitev Tipalo za hrano Pritiskajte Obrnite gumb Potrditev nastavitve Izberite funkcijo pečice, da izklopite pečico. Gumb za funkcije pečice obrnite v položaj za izklop, da izklopite pečico. Ko je gumb za funkcije pečice v položaju za iz‐ klop, prikazovalnik preklopi v stanje pripravlje‐ nosti. Med pečenjem se na prikazovalniku prikažejo nastavljena temperatura, ura in druge razpolož‐ ljive možnosti. Prikazovalnik s ključnimi funkcijami. Indikatorji prikazovalnika Ključavnica Kuharski pomoč‐ nik Čiščenje Nastavitve Hitro segrevanje pe‐ čice 475/556
6.1 Začetno čiščenje
6.2 Začetno predgrevanje
Pred prvo uporabo prazno pečico predhodno ogrevajte.
rak: Nastavite najvišjo temperaturo za funkcijo: Pečica naj deluje 15 minut.
Za povezavo naprave potrebujete:
- brezžično omrežje z internetno povezavo,
- mobilno napravo, povezano z brezžičnim omrežjem.
Prenesite mobilno aplikacijo My Electrolux Kitchen in sledite navodilom za naslednje korake.
2,4 GHz WLAN 5 GHz WLAN 2400–2483,5 MHz 5150–5350 MHz 5470–5725 MHz Protokol IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM IEEE 802.11 a/n OFDM Najv. moč EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW) Modul Wi-Fi NIU5-50 Frekvenca Bluetooth 2400–2483,5 MHz Protokol LE: DSSS Maks. moč EIRP < 4 dBm (2,5 mW) 477/556 VSAKODNEVNA UPORABA Države, ki jih zajema določba Direktive 2014/53/EU: Belgija, Bolgarija, Republika Češka, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Grčija, Španija, Francija, Hrvaška, Italija, Ciper, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nizozemska, Severna Irska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska, Švedska, Norveška, Islandija, Lihtenštajn, Švica, Turčija.
6.4 Licence za programsko opremo
Programska oprema v tem izdelku vsebuje komponente, ki temeljijo na brezplačni in odprtokodni programski opremi. Podjetje Electrolux izraža hvaležnost za prispevke odprtokodne programske opreme in skupnosti s področja robotike k razvojnemu projektu. Za dostop do odprte kode teh brezplačnih in odprtokodnih komponent programske opreme, kate‐ rih pogoje za licenco je treba objaviti, in za ogled popolnih informacij o njihovih avtorskih pravicah ter veljavnih pogojih za licenco obiščite: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (mapa NIU5).
7.1 Nastavitev: Funkcije pečice
Standardne funkcije pečice Funkcija pečice Aplikacija Za sočasno pečenje na do treh višinah pečice in sušenje živil. Temperatu‐ ro nastavite za 20–40 °C nižje kot pri funkciji Gretje zgoraj/spodaj. Vroči zrak Za peko in pečenje mesa na enem položaju rešetke. Gretje zgoraj/ spodaj Vlaga nizka Funkcija je primerna za meso, perutnino, jedi iz pečice in enolončnice. Za‐ hvaljujoč kombinaciji pare in toplote je meso mehko in sočno ter ima hrustljavo površino. Za peko pizze. Za močno zapečenost in hrustljavo dno. Pizza funkcija Za peko tort s hrustljavim dnom in da se hrana ne pokvari. Gretje spodaj Za hrustljave pripravljene jedi (npr. ocvrti krompir, pečen krompir v oblicah ali spomladanski zvitki). Zamrznjene jedi 479/556 VSAKODNEVNA UPORABA Funkcija pečice Vlažno pečenje Aplikacija Ta funkcija je zasnovana za varčevanje z energijo med pečenjem. Ko uporabljate to funkcijo, se lahko temperatura v pečici razlikuje od nastav‐ ljene. Uporabljena je akumulirana toplota. Moč segrevanja se lahko zmanjša. Za dodatne informacije si oglejte poglavje »Dnevna uporaba«, Opombe: Vlažno pečenje. Za pečenje tankih živil na žaru in popekanje kruha. Žar Za pečenje velikih kosov mesa ali perutnine s kostmi na eni višini. Za gra‐ tiniranje in dodatno zapečenost. Infra pečenje Za vstop v meni: Kuharski pomočnik, Čiščenje, Nastavitve. Meni
7.3 Opombe v zvezi s: Vlažno pečenje
Ta funkcija je bila uporabljena za skladnost z razredom energijske učinkovitosti in zahtevami glede okoljske primernosti v skladu z EU 65/2014 in EU 66/2014. Preizkusi v skladu z EN 60350-1. Med pečenjem morajo biti vrata pečice zaprta, da se funkcija ne prekine in pečica deluje z največjo energijsko učinkovitostjo. Ko uporabljate to funkcijo, luč po 30 sekundah samodejno ugasne. Navodila za pripravo jedi lahko najdete v poglavju »Namigi in nasveti«, funkcija »Pečenje z ventilatorjem in zadrževanjem vlage« Vlažno pečenje. Splošna priporočila za varčevanje z energijo lahko najdete v poglavju »Energijska učinkovitost«, Varčevanje z energijo.
Indikator posode za vodo Posoda je polna. Posoda je napolnjena do polovice. Posoda je prazna. Napolnite posodo. Če v posodo nalijete preveč vode, varnostni odvod pomakne odvečno vodo na dno pečice. Z gobo odstranite vodo. 480/556 VSAKODNEVNA UPORABA Praznjenje posode za vodo
7.5 Nastavitev: Kuharski pomočnik
Vsaka jed v tem podmeniju ima priporočeno funkcijo in temperaturo. Čas in temperaturo lahko nastavite med pečenjem. Nekatere jedi lahko pripravite tudi s funkci‐ jo: Stopnja zapečenosti jedi:
Sonda za hrano Manj pečeno Srednja Bolj pečeno Kuharski pomočnik – uporabite ga za hitro pripravo s privzetimi nastavitvami:
Vstavite jed v pečico. Potrdite nastavitev. 481/556 VSAKODNEVNA UPORABA
7.6 Kuharski pomočnik
Legenda Sonda za hrano na voljo. Postavite Sonda za hrano v najdebelejši del jedi. Ko jed doseže nastavljeno temperaturo Sonda za hrano, se pečica izklopi. Dodajte vodo v posodo za vodo. Preden začnete peči, predhodno ogrejte pečico. Višina rešetke. Ko se funkcija konča, preverite, ali je hrana pripravljena. Jed Teža Višina rešetke / dodatna oprema Čas traja‐ nja Govedina
Perutnina P18 Cel piščanec P19 Piščanec, po‐ lovica P20 Piščančje prsi 484/556 0,5–0,8 kg 180–200 g na kos VSAKODNEVNA UPORABA Jed Teža Višina rešetke / dodatna oprema Čas traja‐ nja P21 Piščančja be‐ dra, sveža
2; model za pečenje na mreži za pe‐ čenje 45 min. P44 Francoske štručke / cia‐ batta / beli kruh 0,8 kg 2; pekač za pecivo, obdan s papirjem za peko Več časa, potrebnega za beli kruh. 50 min P45 Polnozrnati/ rženi/črni kruh v mode‐ lu za kruh 1 (kg) 2; pekač za pecivo, obdan s papi‐ rjem za peko / mreža za pečenje 60 min
8.1 Časovne funkcije
Časovna funkcija Aplikacija Odštevalna ura. Ko se programska ura izteče, se oglasi zvočni signal. Čas priprave. Ko se programska ura izteče, se oglasi zvočni signal, funkcija pečice pa se izklopi. Zamik vklopa. Za zamik začetka in/ali konca pečenja. Čas delovanja. Največ je 23 ur in 59 minut. Ta funkcija ne vpliva na delovanje pečice. Za vklop in izklop Čas delovanja izberite: Meni, Nastavitve. 487/556 ČASOVNE FUNKCIJE
8.2 Nastavitev: Časovne funkcije
Nastavitev: Odštevalna ura
Programska ura začne takoj odštevati čas. Nastavitev: Čas priprave
Nastavitev: Zamik vklopa
Izberite funkcijo pečice. Ponavlja‐ joče priti‐
Nastavi‐ te končni čas. Pritisni‐ Na pri‐ kazoval‐ niku se prikaže:
Nastavite začetni čas. Pritisnite:
Programska ura začne odštevati čas ob nastavljenem začetnem času.
9. UPORABA: PRIPOMOČKOV
Mala zareza na vrhu poveča varnost. Zareze so tudi varovala proti prevračanju. Visoki rob okrog mreže preprečuje zdrs posode s police. Mreža za pečenje: Mrežo potisnite med vodili nosilca rešetk in poskrbite, da bodo nožice obrnjene na‐ vzdol. Pekač za pecivo / Globok pekač: Pekač potisnite med vodili nosilca rešetk. 489/556
Vključite Sonda za hrano v vtičnico na sprednji strani pečice. Na prikazovalniku se prikaže trenutna temperatura: Sonda za hrano.
– pritisnite za potrditev. Ko hrana doseže nastavljeno temperaturo, se oglasi zvočni signal. Izberete lahko pre‐ kinitev delovanja ali nadaljevanje pečenja, da preverite, ali je jed dobro pečena.
Iztaknite vtič Sonda za hrano iz vtičnice ter vzemite jed iz pečice. OPOZORILO! Ker se Sonda za hrano segreje, obstaja nevarnost opeklin. Ob izklju‐ čitvi in odstranjevanju iz jedi bodite previdni.
10. DODATNE FUNKCIJE
Ta funkcija preprečuje nenamerno spremembo funkcije naprave. Vklopite jo, ko naprava deluje – nastavljeno pečenje se nadaljuje, nadzorna plošča je zaklenjena. Vklopite jo, ko je naprava izklopljena - ni je mogoče vklopiti, upravljalna plošča je zaklenjena. - pritisnite in držite za vklop funkcije. Oglasi se zvočni signal.
10.2 Samodejni izklop
Iz varnostnih razlogov se pečica po določenem času izklopi, če deluje funkcija pečice in ne spremenite nastavitev. (°C) (h)
Samodejni izklop ne deluje pri naslednjih funkcijah: Osvetlitev, Sonda za hrano, Zamik vklopa.
Za najboljše rezultate upoštevajte priporočila, navedena v spodnji razpredelnici. (°C) (min.) Buhtlji, 16 kosov Pekač ali prestrezna po‐ soda
Čokoladni kolač z lešniki Pekač ali prestrezna po‐ soda
(°C) (min.) Soufflé/Narastek, 6 kosov Keramični ramekini na mreži za pečenje
Pekač ali prestrezna po‐ soda
Šašlik, 0,5 kg Pekač ali prestrezna po‐ soda
Piškotki, 16 ko‐ sov Pekač ali prestrezna po‐ soda
Piškoti iz krhkega testa, 20 kosov Pekač ali prestrezna po‐ soda
11.2 Vlažno pečenje - priporočeni pripomočki
Uporabite temne in neodbojne pekače in posode. Bolje vsrkavajo toploto od svetlih barvnih in odbojnih posod. Posoda za pico Pekač za peko Temen, neodbojen premer 28 cm Temen, neodbojen premer 26 cm Majhne poso‐ dice za peče‐ nje in servira‐ nje Keramika premer 8 cm, višina 5 cm Model za testo za ko‐ lač Temen, neodbojen premer 28 cm
11.3 Razpredelnice za pečenje za preizkuševalne inštitute
Informacije za testne inštitute Preizkusi v skladu z IEC 60350-1. Drobno pecivo (20 ko‐ sov na pekač) 494/556 Gretje zgo‐ raj/spodaj Pekač za pecivo
Pečico 10 minut predhodno segre‐ vajte. Masleni piškoti Vroči zrak Pekač za pecivo
(°C) (min.) Masleni piškoti Vroči zrak Pekač za pecivo 2 in 4
Masleni piškoti Gretje zgo‐ raj/spodaj Pekač za pecivo
12.1 Opombe o čiščenju
Pečico očistite po vsaki uporabi. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki lahko povzročijo požar. Vsakodnevna uporaba Vlaga lahko v napravi ali na steklenih vratih kondenzira. Če želite zmanjšati kondenzacijo, naj aparat deluje 10 minut pred začetkom pečenja. Hrane ne shranjujte v aparatu dlje kot 20 minut. Po vsaki uporabi notranjost osušite s krpo iz mikrovlaken. Vso dodatno opremo očistite po vsaki uporabi in pustite, da se posuši. Uporabi‐ te krpo iz mikrovlaken, toplo vodo in blago čistilno sredstvo. Pripomočkov ne pomivajte v pomivalnem stroju . Pripomočki Pripomočkov s premazom proti prijemanju in ne čistite z abrazivnimi čistilnimi sredstvi ali ostrimi predmeti.
12.2 Odstranjevanje: nosilcev rešetk
Pred začetkom čiščenja pečice odstranite nosilce rešetk.
Nosilce rešetk namestite v ob‐ ratnem zaporedju. Zadrževalni zatiči na teleskop‐ skih vodilih morajo biti obrnjeni naprej.
12.3 Uporaba: Pirolitično čiščenje
Za čiščenje pečice uporabite Pirolitično čiščenje. OPOZORILO! Obstaja tveganje opeklin. POZOR! Če v isti kuhinjski element namestite druge naprave, jih ne uporabljajte sočasno s to funkcijo. To lahko poškoduje pečico. 497/556
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Pred Pirolitično čiščenje: Izklopite pečico in poča‐ kajte, da se ohladi. Odstranite pripomočke. Dno pečice in notranje steklo vrat očistite s toplo vodo, mehko krpo in blagim čistilnim sredstvom. Pirolitično čiščenje
Odprite meni: Čiščenje
Možnost Trajanje C1 - Rahlo čiščenje
– pritisnite za izbiro programa čiščenja.
– pritisnite za začetek čiščenja.
Po čiščenju obrnite gumb za funkcije pečice v položaj za izklop. Med čiščenjem luč v pečici ne sveti. Ko pečica doseže nastavljeno temperaturo, se vrata zaklenejo. Dokler se vrata ne odklenejo, pri‐ kazovalnik prikazuje:
Ko se čiščenje konča: Izklopite pečico in počakaj‐ te, da se ohladi. Notranjost pečice očistite z mehko krpo. Z dna pečice odstranite ostanke.
12.4 Opomnik za čiščenje
Pečica vas opomni, kdaj jo morate očistiti s pomočjo pirolitičnega čiščenja. 5 sekund utripa na prikazovalniku po vsa‐ kem postopku priprave jedi. 498/556 Za izklop opomnika vnesite Meni in izberite Na‐ stavitve, Opomnik za čiščenje.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
12.5 Postopek čiščenja: Posoda za vodo
Vklopite pečico in nastavite funkcijo: Vlaga nizka. Temperaturo nastavite med 130 in 230 °C. Po 10 minutah pečico izklopite in počakajte, da se ohladi. Za preprečitev kopičenja apnenca posodo za vodo izpraznite po vsakem pečenju s paro. Ko se čiščenje konča: Izklopite pečico. Izpraznite posodo za vodo. Oglejte si razdelek Vsakod‐ nevna uporaba, po‐ glavje »Praznjenje posode za vodo«. Izperite posodo za vodo in odstranite ostanke apnen‐ ca z mehko krpo. Očistite odvodno cev s toplo vodo in blagim čistilnim sredstvom. V spodnji razpredelnici so navedene stopnje trdote vode (dH) z ustreznimi stopnjami kalcijevih usedlin in kakovosti vode. Ko trdota vode preseže stopnjo 4, napolnite predal za vodo z ustekleničeno vodo. Trdota vode Testni listič Kalcijeva used‐ lina (mg/l) Razvrstitev vode Očistite po‐ sodo za vo‐ do vsakih Raven
Vrata pečice imajo tri steklene plošče. Za čiščenje lahko snamete vrata pečice in notranje steklene plošče. Preden odstranite steklene plošče, preberite celotna navodila »Odstranjevanje in nameščanje vrat«. POZOR! Pečice ne uporabljajte brez steklenih plošč.
Držite steklene plošče vrat za zgornji rob in jih previdno izvlecite eno za drugo. Začnite z zgornjo ploščo. Po‐ skrbite, da steklene plošče povsem zdrsnejo iz nosilcev.
Steklene plošče očistite z vodo in milom. Steklene plošče temeljito posušite. Steklenih plošč ne pomivajte v pomivalnem stroju.
Po čiščenju namestite steklene plošče in vrata pečice. Če so vrata pravilno nameščena, boste pri zapiranju zapahov zaslišali klik. Pazite, da stekleni plošči (A in B) namestite nazaj v pravem zaporedju. Preverite simbol/ natis na strani steklene plošče; vsaka stekle‐ na plošča je drugačna, da je razstavljanje in sestavljanje preprostejše. Ko je okvir vrat pravilno nameščen, se zasliši klik. Poskrbite, da bo srednja steklena plošča vstavljena na pravo mesto.
OPOZORILO! Nevarnost električnega udara. Žarnica je lahko vroča. Halogensko žarnico vedno prijemajte s krpo, da se ostanki maščobe ne bi zapekli nanjo. 501/556
V vseh primerih, ki niso vključeni v to razpredelnico, se obrnite na pooblaščeni servisni center. Pečica se ne vklopi ali segreje Problem Preverite naslednje: Pečice ni mogoče vklopiti ali je uporabljati. Pečica je pravilno priključena na električno na‐ pajanje. Pečica se ne segreje. Samodejni izklop je onemogočen. Pečica se ne segreje. Vrata pečice so zaprta. Pečica se ne segreje. Varovalka ni pregorela. Pečica se ne segreje. Zaklepanje je izklopljeno. Komponente Problem 502/556 Preverite naslednje:
Komponente Luč ne sveti. Vlažno pečenje – je vklopljeno. Luč ne deluje. Luč je pregorela. Sonda za hrano ne deluje. Vtič Sonda za hrano je povsem vtaknjen v vtič‐ nico. Kode napak Na prikazovalniku se prikaže … Preverite naslednje: Err C2 Izvlekli ste vtič Sonda za hrano iz vtičnice. Err C3 Vrata pečice so zaprta ali pa zapora vrat ni po‐ kvarjena. Err F102 Vrata pečice so zaprta. Err F102 Zapora vrat ni pokvarjena. 00:00 Prišlo je do izpada napajanja. Nastavite uro. Če se na prikazovalniku prikaže koda napake, ki je ni v razpredelnici, izklopite in vklopite varoval‐ ko, da ponovno zaženete pečico. Če se koda napake pojavi ponovno, se obrnite na pooblaščeni servisni center. Čiščenje Problem Preverite naslednje: V pečici je voda. V posodi za vodo ni preveč vode. - indikator ne sveti. V posodi za vodo je dovolj vode. Če začne vo‐ da iztekati iz pečice in indikator še vedno ne sveti, se obrnite na pooblaščeni servisni center. - indikator sveti. V posodi za vodo je dovolj vode. Če je posoda polna in indikator še vedno sveti, se obrnite na pooblaščeni servisni center. Pečenje s paro ne deluje. V dovodu za paro ni ostankov vodnega kamna. 503/556
Če težave ne morete razrešiti sami, se obrnite na prodajalca ali pooblaščen servisni center. Potrebni podatki za servisni center se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe. Ploščica za tehnične navedbe se nahaja na sprednjem okvirju notranjosti naprave. Ploščice za tehnične navedbe ne odstranjujte iz notranjosti naprave. Priporočamo, da podatke vpišete sem: Model (MOD.)
Serijska številka (S.N.)
14.1 Podatki o izdelku in Podatkovni list za izdelek*
Poraba energije pri standardni obremenitvi, običajni način
Poraba energije pri standardni obremenitvi, način z venti‐ latorjem
Toplotni vir Električna energija 504/556
- Za Evropsko unijo glede na predpisa EU 65/2014 in 66/2014. Za Belorusijo glede na STB 2478-2017, dodatek G; STB 2477-2017, prilogi A in B. Za Ukrajino glede na 568/32020. Razred energijske učinkovitosti ne velja za Rusijo. EN 60350-1 – Gospodinjski električni aparati za pripravo jedi – 1. del: Štedilniki, pečice, parne pe‐ čice in žari – Metode za merjenje obnašanja.
14.2 Varčevanje z energijo
Ta naprava ima funkcije, ki vam pomagajo varčevati z energijo med vsakodnevnim pečenjem. Poskrbite, da bodo vrata naprave med delovanjem zaprta. Vrat med pripravo obroka ne odpirajte prepogosto. Poskrbite, da bo tesnilo vrat čisto, in preverite, da je dobro nameščeno. Uporabljajte kovinsko posodo za boljše varčevanje z energijo. Ko je mogoče, naprave ne segrevajte pred pečenjem. Presledki med pečenjem več jedi naj bodo čim krajši. Pečenje z ventilatorjem Ko je mogoče, uporabljajte funkcije pečenja z ventilatorjem, da prihranite energijo. Akumulirana toplota Ventilator in luč še naprej delujeta. Ko izklopite napravo, se na prikazovalniku prikaže akumulirana toplota. To toploto lahko uporabite za ohranjanje toplote hrane. Pri pečenju, daljšem od 30 minut, tri do 10 minut pred potekom časa pečenja znižajte temperaturo naprave na najnižjo stopnjo. Akumulirana toplota v napravi peče naprej. Z akumulirano toploto pogrejte ostale jedi. Ohranjanje jedi toplih Če želite uporabiti akumulirano toploto in ohraniti topel obrok, izberite najnižjo možno nastavitev temperature. Na prikazovalniku se prikaže indikator akumulirane toplote ali temperatura. Pečenje ob izklopljeni luči Med pečenjem izklopite luč. Vklopite jo samo, ko jo potrebujete. Vlažno pečenje Funkcija je zasnovana za varčevanje z energijo med pečenjem. Ko uporabljate to funkcijo, luč po 30 sekundah samodejno ugasne. Luč lahko ponovno vklopite, a to dejanje bo zmanjšalo pričakovani prihranek energije. 505/556 STRUKTURA MENIJA
15. STRUKTURA MENIJA
Osvetlitev Vklop/Izklop
Opomnik za čiščenje Vklop/Izklop O10 Wi-Fi Vklop/Izklop O11 Samodejno daljinsko delovanje Vklop/Izklop O12 Pozabi omrežje Da/ne 506/556 STRUKTURA MENIJA Nastavitve O13 Predstavitveni način Aktivacijska koda: 2468 O15 Ponastavi vse nasta‐ vitve Da/ne O14 Različica program‐ ske opreme Preverjanje
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. 507/556 CONTENIDO
Notice-Facile