TP 2520 - Gretje QLIMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TP 2520 QLIMA au format PDF.

Page 117
Pomočnik za navodila
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QLIMA

Modèle : TP 2520

Catégorie : Gretje

Téléchargez la notice de votre Gretje au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TP 2520 - QLIMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TP 2520 de la marque QLIMA.

MODE D'EMPLOI TP 2520 QLIMA

No sumergir en líquidos. No verter líquidos. No introducir objetos en el aparato. No utilizar cable de extensión. Poner fuera del alcance de los niños. No hacer reparaciones.

3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions! Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ce manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d’instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.

C. Placer sur une surface plane.

D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimiques. F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur. G. Ne pas immerger. H. Ne pas renverser. I. Ne rien introduire dans l’appareil. J. Ne pas utiliser de câble de rallonge. K. A tenir hors de portée des enfants. L. Ne pas réparer soi-même. YLEINEN TURVALLISUUS Lue tämä käyttöopas turvallisuussyistä huolellisesti ennen käyttöä. Henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet käyttöoppaaseen, eivät saa käyttää ilmastointilaitetta. Suosittelemme käyttöoppaan säilyttämistä turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten.

Na izpostavljajte napravo ne zlivajte vode. F. postavljajte v bližino izvora toplote. I. Ne V napravo ne vstavljajte predmetov. G. v vodopodaljška. J. Ne Ne potapljajte uporabljajtenaprave električnega K. Napravo hranite izven dosega otrok. L. Naprave ne popravljate sami.

• Nunca tapar la rejilla de la entrada de aire y de salida de aire.

• Vacíe el depósito de agua a través del punto de drenaje antes de desplazar el aparato. • Procure que el aparato no entre nunca en contacto con productos químicos. • No inserte objetos en las aberturas del aparato. • Procure que el aparato no entre nunca en contacto con agua. No limpie nunca el aparato pulverizándolo ni sumergiéndolo en 5 • L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. • Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre avec une tension de raccordement de 230 V / 50 Hz.

• L’appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si l’alimentation électrique n’est pas connectée à la terre, l’appareil ne doit absolument pas être branché. • La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. • Lisez soigneusement ce manuel et suivez les instructions. Avant de brancher l’appareil, vérifiez si: • la tension de raccordement est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique; • la prise et l’approvisionnement en courant sont bien adaptés à l’appareil; • la fiche électrique rentre bien dans la prise de contact; • l’appareil est bien posé sur une surface plane et stable. Si vous n’êtes pas certain que tout est en ordre, faites vérifier l’installation électrique par un professionnel. • Cet appareil est fabriqué selon les normes de sécurité CE. Soyez cependant prudent lors de son utilisation, comme avec tout autre appareil électrique. • Ne couvrez jamais la grille d’entrée et de sortie d’air. • Avant de déplacer l’appareil, videz le réservoir d’eau par l’ouverture prévue à cet effet. • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec 3 45

Pour éviter tout risque de court-circuit, ne mettez JAMAIS l’appareil en contact avec de l’eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de l’eau.

Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer ou d’en changer une pièce. Ne branchez JAMAIS l’appareil sur une rallonge électrique. Si vous ne disposez pas de prise de courant avec mise à la terre, faites assurer l’installation par un électricien reconnu. Comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif lorsque des enfants se trouvent près de l’appareil. Si une éventuelle réparation est nécessaire (en dehors des activités d’entretien), faitesla exécuter par un technicien agréé ou par votre distributeur. Dans le cas contraire, vous risquez d’annuler votre garantie. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Si le cordon électrique de l’appareil est endommagé, faites-le toujours changer par votre distributeur, le service après-vente ou un technicien agréé. Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisateurs (y compris les enfants) qui présentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l’utilisation sécurisée de l’appareil et leur avoir expliqué clairement les dangers potentiels.

• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. • Les enfants ne doivent pas être chargés du nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont encadrés.

Veillez à ce que l’appareil soit bien en position verticale et sur un sol plat. Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bain ou près d’une douche, ni dans tout autre environnement humide.

47 Veillez à ce que le raccordement de fenêtre  puisse sortir sans entrave de la fenêtre entrouverte. Pour cela, fermez la fenêtre ou la porte au maximum.

G C REMARQUE Le tuyau flexible d’évacuation d’air  peut/peuvent mesurer jusqu’à

1500 mm environ. La longueur de ces tuyaux a été calculée en fonction de la capacité de l’appareil. L’utilisation d’autres tuyaux ou extensions peut endommager l’appareil. L’air doit pouvoir circuler librement. Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe ou de condensation d’eau dans le tuyau d’évacuation d’air 7. C’est pourquoi vous devez veiller à ce qu’il n’y ait pas de pliures ni de torsades dans le tuyau d’évacuation. Pour un résultat optimal, la longueur du tuyau doit rester inférieure à 1 mètre lorsque le climatiseur est en marche. 6. Vitesse du ventilateur 7. Bouchon minuterie 8. Indicateur de mode Climatisation 9. Indicateur de mode Déshumidificacion 10. Indicateur de mode Circulation d’air 11. Indicateur réservoir plein 12. Indicateur ventilation à grande vitesse 13. Indicateur ventilation à vitesse réduite 14. Indicateur de minuterie 15. Récepteur du signal de télécommande Branchez l’appareil.

• Si la température ambiante est supérieure à 25 ºC, l’appareil fonctionnera en mode climatisation. • Si la température ambiante est inférieure à 25 ºC, l’appareil fonctionnera en mode ventilation. Avec la touche vous pouvez régler la fonction souhaitée. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les fonctions de l’appareil: Refroidir  Dèshumidifier  Circulation de l’air  REFROIDIR Si l’appareil est réglé sur cette fonction, vous avez les possibilités suivantes: •

 vous pouvez régler la vitesse de ventilation. Appuyez

plusieurs fois sur la touche

 pour faire défiler les différentes vitesses

de ventilation de l’appareil:

Vitesse élevée (high)  Vitesse basse (low)  •

CIRCULATION D’AIR Avec cette fonction, l’appareil fait uniquement circuler l’air. L’air entrant est filtré.

Si l’appareil est réglé sur cette fonction, vous avez les possibilités suivantes: •

 vous pouvez régler la vitesse de ventilation.

Appuyez plusieurs fois sur la touche

 pour faire défiler les différentes

vitesses de ventilation de l’appareil:

Vitesse élevée (high)  Vitesse basse (low)  Celle-ci vous permet de régler la durée de fonctionnement de l’appareil à l’avance. Pour cela, procédez comme suit: 1.

Appuyez sur le bouton TIMER de la minuterie et les boutons p  et q  pour programmer une durée de fonctionnement différée de 1 à 24 h, l’indicateur de minuterie s’allume). Une fois la durée de fonctionnement terminée, l’appareil s’arrête automatiquement. L’écran affiche les heures que vous avez programmées en appuyant sur le bouton TIMER. Si le bouton de la minuterie n’est pas enclenché, l’appareil fonctionnera en continu.

(re)mise en marche de l’appareil. Le système de refroidissement est mis

à l’arrêt dès que la temperature ambiante est plus basse que la valeur réglée. La ventilation continue à fonctionner à la vitesse réglée. Lorsque la température ambiante remonte audessus de la valeur réglée, le refroidissement reprend.

Pour retirer et installer le filtre écran, voir les instructions sur le côté de l’appareil.

• N’utilisez jamais le climatiseur sans le filtre. Ne déplacez pas l’appareil. Des mouvements brusques peuvent provoquer des fuites d’eau. Eteignez d’abord l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant. Placez une casserole ou un petit récipient approprié sur le sol sous l’ouverture d’évacuation. Retirez le bouchon en caoutchouc  et laissez l’eau s’écouler (± 0.8 L). Replacez le bouchon sur l’évacuation  et remettez-le en marche. La lampe témoin

dessous du préréglage

Le compresseur ne fonctionne pas

Protection de surchauffage actionnée

La distance est trop grande

La commande à distance n’est

pas reconnue par le panneau

Les piles sont usées

Le display s'affiche E0

Le display s'affiche E2

Le détecteur de la température ambiante ne fonctionne pas

Patienter 3 minutes, jusqu’à ce que la température ait baissé et rallumer l’appareil

Veillez à diriger la commande à distance vers le panneau de commande < 5m Changez les piles Replacez le détecteur de la température ambiante (l’appareil fonctionne aussi sans ce détecteur) Vider le réservoir d’eau

N’essayez jamais de démonter ou de réparer vous-même l’appareil. Dans le cas d’une réparation hasardeuse, la garantie est annulée. Une réparation non compétente peut entraîner des dangers pour l’utilisateur de l’appareil.

Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, seront expressément refusées.

Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gouvernement local pour toute information concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont jetés sur des sites d’enfouissement des déchets ou dans déchetteries, des substances dangereuses risquent de pénétrer dans les nappes phréatiques et entrer dans la chaîne alimentaire et peuvent poser des risques à votre santé et bien-être. Lors du remplacement d’appareils électriques usagés par des appareils neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre vieil appareil pour recyclage au moins gratuitement. Ne jetez pas les piles dans le feu car elles pourraient exploser ou rejeter des liquides dangereux. Si vous remplacez ou si vous détruisez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement.

à effet de serre à potentiel de réchauffement global (Global Warming Potential - GWP) = 3.

De oververhittingsbescher-

temperatuur is gedaald en

Po vsej verjetnosti se je

Počakajte 3 minute, da se

sprožila zaščita pred pregre-