CABERO 2-in-1 - Mixér Eta - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CABERO 2-in-1 Eta vo formáte PDF.
| Typ produktu | Mixér (2-v-1) |
| Značka | Eta |
| Model | CABERO 2-v-1 |
| Výkon | 300 W |
| Kapacita (hlavný džbán) | 600 ml |
| Kapacita (cestovný pohár) | 400 ml |
| Materiál (džbán) | Tritan alebo sklo (v závislosti od variantu) |
| Materiál (čepel) | Nerezová oceľ |
| Rozmery (V x Š x H) | 25 x 15 x 15 cm |
| Hmotnosť | 1.2 kg |
| Napätie | 220-240 V |
| Frekvencia | 50/60 Hz |
| Dĺžka napájacieho kábla | 1 m |
| Nastavenia rýchlosti | 2 rýchlosti + pulz |
| Funkcie | Mixovanie, drvenie ľadu, smoothie, mletie |
| Bezpečnostné prvky | Protišmykové nožičky, bezpečnostná poistka na veku, ochrana proti prehriatiu |
| Čistenie | Umývateľné časti v umývačke (džbán, veko, zostava čepelí) |
| Príslušenstvo v balení | 2 mixovacie poháre, 2 cestovné viečka, kuchárska kniha |
| Záruka | 2 roky |
| Certifikácie | CE, RoHS |
Často kladené otázky - CABERO 2-in-1 Eta
Otázky používateľov k CABERO 2-in-1 Eta
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CABERO 2-in-1 - Eta a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CABERO 2-in-1 značky Eta.
NÁVOD NA OBSLUHU CABERO 2-in-1 Eta
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
- Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite si vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek d'alšiemu užívatel'ovi spotrebiča.
- Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu třeba pripojit' do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
- Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
- Tento spotrebič nesmie byt' používaný det'mi!
- Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrat'.
- Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí.
- Před výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, před montážou a demontážou, před čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
- Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky a nevyťahujte z el.zásuvky mokrými rukami a tahaním za prívod!
- Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely (príprava pokrmov)! Nie je konštruovaný pre komerčné používanie a pre používanie v prostredí ako sú kuchynky pre personál obchodov, kancelárií alebo firiem, alebo v iných pracovných prostrediach. Spotrebič nie je určený ani pre používanie klientmi v hoteloch, moteloch, zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami a iných ubytovacích zariadení.
- Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky.
- Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody!
- Nepoužívajte nádoby bez protisklzovej podložky!
- Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle, el./plynový sporák, varič, atd') a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atd').
- Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
- Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
- Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
- Nikdy nedávajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tak isto vidličku, nôž, stierku, lyžicu a pod. Na tento účel používajte iba priložený piest.
- Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí spotrebiča a príslušenstva.
- Pred použitím odoberte z noža chrániče čepelí.
- Z bezpečnostných dôvodov nie je možné vymenit pracovné nadstavce počas chodu pohonnej jednotky.
- Skôr ako odložíte veko alebo nádobu mixéra, nechajte rotujúce časti úplne zastavit'.
- Při manipulácii s príslušenstvom postupujte opatrne, pretože je veľmi ostré.
-
Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F).
-
Nesnímajte príslušenstvo, keď je pohonná jednotka v činnosti!
- Pred vyprázdnením nádoby na sekanie najprv vyberte kosákovitý nôž.
- Pri manipulácii s kosákovitým nožom postupujte opatrne (najmä při vyberaní z nádoby, pri vyprázdňovaní nádoby a počas čistenia), je veľmi ostrý!
- Pri manipulácii s ponorným mixérom postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!
• Vždy odpojte spotrebič od napájania, pokial' ho nechávate bez dozoru. - Ponorný mixér nepoužívajte v nádobách, v ktorých súčasne dochádza k ohrevu potravín pomocou zdroja tepla (napr. kachle, el. / plynový / indukčný sporák, varič, a pod.)
- Pri mixovaní, šlahaní alebo miešaní tekutín nikdy nedávajte väčšie množstvo, ako je označené na nádobe a neprekračujte odporúčané doby spracovania uvedené v tabul'kách.
- Nikdy nedávajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tak isto vidličku, nôž, stierku, lyžicu a pod. Na tento účel používajte iba priložený piest.
- Pokial' sa spracovávané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napr. nožoch, strúhadlách), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napr. stierkou).
- Daite pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou časťou spotrebiča.
- Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
- Neovíjaite napájaci prívod okolo spotrebiča, predlžite tak jeho životnosť.
- Napájací prívod nesmie byt' poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byt' ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň nezakopne!
- V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
- Spotrebič používajte iba s originalnym príslušenstvom od výrobcu.
- Pokial' je napájací prívod tohoto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom alebo jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
- Tento spotrebič používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
- Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním prídavných strojčekov a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, porezanie) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A — pohonná jednotka
A2 — regulátor rýchlosti
A5 — tlačidlá aretácie nadstavcov
A3 — displej
A6 — napájací prívod
F1 — stredový hriadel' F3 — veko nádoby
F2 — kosákovitý nôž F4 — otvor pre pripojenie pohonu
G1 — stredový hriadel' G3 — veko nádoby
G2 — kosákovitý nôž G4 — otvor pre pripojenie pohonu
H — multifunkčná nádoba 1250 ml (iba pri type ETA 6016)
H1 — stredový hriadel' H7 — protisklzová podložka
H2 — tlačidlo aretácia veka H8 — kosákovitý nôž
H3 — veko nádoby H9 — držiak strúhadiel
H4 — otvor pre pripojenie pohonu H10 — strúhadlo krájacie
H5 — plniaci otvor H11 — strúhadlo na strúhanie
H6 — piest H12 — strúhadlo trhacie
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte tyčový mixér a príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v horúcej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou, utrite do sucha, prípadne nechajte uschnút' (vid' ods. V. ÚDRŽBA). Postavte zostavený tyčový mixér s vybraným príslušenstvom na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú a čistú pracovnú plochu vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb (pozri odsek I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Presvedčte sa, že napájací prívod nie je poškodený a že neprechádza cez akékol'vek ostré či horúce plochy. Pripojte vidlicu napájacieho prívodu A6 k el. sieti, rozsvieti sa kontrolné svetlo A4. Množstvo spracovávaných potravín vol'te tak, aby nedošlo pri ich spracovaní k prekročeniu maximálneho obsahu nádob označené ryskou. Väčšie množstvo spracovávaných potravín je potrebné rozdelit' na niekol'ko dávok a priebežne kontrolovať obsah nádob. Nezabudnite vždy pri práci so spotrebičom umiestnit' pod nádobu E, F, G, H príslušnú protišmykovú podložku. Odporúčame občas prácu prerušit', spotrebič vypnút' a odstránit' prípadné potraviny, ktoré sa nalepili na mixovací / šl'ahací nadstavec, kosákovitý nôž, strúhadlá, nádoby alebo veko (vid'. ods. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Časy príprav (spracovanie) potravín sú len približné, závisia od množstva, druhu a kvality použitých substancií a pohybujú sa v jednotkách sekúnd až minút (pozri tabul'ky). Po ukončení práce odpojte spotrebič od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu A6 z el. zásuvky. Nádoba E je vhodná pre použitie v mikrovlnnej rúre.
Spínač (A1)
Stlačením spínača uvediete pohonnú jednotku do chodu (motor beží len po dobu stlačenia a na výkon nastavený el. reguláciou).
Elektronická regulácia otáčok (A2)
Umožňuje nastavenie optimálnych otáčok pre zvolený pracovný nadstavec pri kosení, mixovaní, miešaní, šl'ahaní, krájaní a strúhaní. Otáčaním regulátora v rozsahu — až + môžete plynule menit'rýchlost' otáčok motora (obr. 2). Nastavená hodnota rýchlosti (1 až 8) je zobrazená na displeji A3.
Podl'a spôsobu použitia príslušenstva odporúčame nasledujúce nastavenia rýchlosti:
Mixovací nadstavec 1 — 8
Šl'ahacie nadstavce 3 — 8
Nasadenie a sňatie pohonnej jednotky (A)
Pohonnú jednotku miernym tlakom zasuňte do pripojovacieho otvoru príslušného nadstavca (obr. 3) až do zaklapnutia aretácie (ozve sa počuteľné klapnutie). Pohonnú jednotku odoberiete tak, že súčasne stlačíte obe tlačidlá aretácie A3 a jednotku následne t'ahom odoberiete.
Nasadenie a snatie šl'ahacieho nadstavca (C, C1)
Hriadel' šl'ahacej metly C miernym tlakom zasuňte do prevodovky C1 až na doraz (obr. 4), (ozve sa počuteľné klapnutie). Opačným spôsobom metlu z prevodovky odoberiete.
Nasadenie a odobratie šl'ahacieho nástavca (D, D1)
Hriadel' šl'ahacích metličiek D zasuňte do prevodovky D1 až na doraz, (obr. 5), (ozve sa počutelné klapnutie). Opačným spôsobom metly z prevodovky odoberiete.
Nasadenie a sňatie veka (F3, G3)
Veko nasad'te na príslušnú nádobu F alebo G tak, aby výstupky na jeho okraji zapadli do prelisov v nádobe a následne vekom otočte pravotočivým pohybom až na doraz (obr. 6). Opačným spôsobom veko snímte.
Nasadenie a sňatie veka (H3)
Veko nasadte na multifunkčný nádobu H tak, aby výstupky na jeho okraji zapadli do prelisov v nádobe. Miernym tlakom vyhnite aretačné západku H2 a vekom otočte pravotočivým pohybom až na doraz (obr. 7). Následne uvoľnite aretačné západku. Veko je teraz zaistené v správnej polohe. Opačným spôsobom veko snímte.
Nasadenie a sňatie kosákovitého noža (F2, G2, H8)
Nôž (uchopte za hornú plastovú čast'), odstráňte ochranný kryt a vložte ho do príslušnej nádoby tak, aby sa nasunul stredovým otvorom na hriadel' (obr. 8). U noža G2 je nutné ponasunutie na hriadel', následne nožom otočiťo 90 stupňov, až sa zaaretuje.Vytiahnutie noža vykonajte opačným spôsobom.
Nasadenie a sňatie strúhadiel (H10, H11, H12)
Strúhadlo (ostrím hore) vložte do držiaka H7 a miernym tlakom zaistite (obr. 9), (ozve sa počutelné klapnutie). Strúhadlo musí byť v rovine s držiakom. Pri vyberaní postupujte tak, že najskôr mierne zatlačíte na výstupok zo spodnej strany strúhadla, tým ho uvoľníte a následne strúhadlo l'ahko odoberiete z držiaka (obr. 10).
Nasadenie a sňatie držiaka (H9)
Držiak (s inštalovaným strúhadlom) uchopte za hornú plastovú časť a vložte ho do príslušnej nádoby tak, aby sa nasunula stredovým otvorom na hriadel' (obr. 11). Opačným spôsobom držiak z nádoby vyberiete.
IV. POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVO
Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu, ktorých účelom nie je poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín.
Bud'te opatrní, brity noža sú veľmi ostré! Je určený na miešanie tekutín, štiav, mliečnych koktejlov, mlieka, omáčok, polievok, majonézy, detskej a diétnej výživy, pri výrobe pyré, a pod. Zostavený tyčový mixér A uchopte do ruky a mixovací nadstavec B vložte do nádoby E naplnenej potravinami. Pohonnú jednotku a nádobu pevne držte. Stlačte spínač A1 a uved'te pohonnú jednotku do činnosti. Pri práci pohybujte mixérom v nádobe tak, aby sa potraviny dokonale spracovali. Potraviny budú spracované asi za 10 sekúnd, až 2 min. Po skončení činnosti uvoľnite spínač, mixovací nadstavec vyberte z nádoby a očistite ho.
POZOR: Maximálna doba spracovania je 2 minúty. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
Odporúčanie
- Pevnejšie potraviny je vhodné rozkrájať na malé kúsky. Nespracovávajte veľmi tvrdé suroviny (napríklad kocky ľadu a pod.). Nôž by sa zbytočne čoskoro otupil.
- Tvrdé suroviny (napr. strukoviny, sójové boby a pod.) namočte pred spracovaním dovody.
- Čím dlhšie budete potraviny mixérom spracúvať, tým bude výsledok jemnejší.
- Pri tekutinách, ktoré tvoria penu (napríklad mlieko) nikdy nenaplňujte nádobu E až po rysku „MAX“, aby nedošlo k pretečeniu.
- Pokial' nieste s výsledkom spokojní, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny
- premiešajte, odoberte čast' surovín alebo pridajte trochu tekutiny.
- Protisklzovú podložku E1 môžete použit' ako uzáver nádoby E v prípade skladovania potravín (napr. v chladničke), (obr. 12).
Množstvo potravín a čas spracovania
| Potravina | Max. množstvo | Čas | |
| Detská strava, polievky, omáčky | 100 — 800 ml | 60 s | |
| Kokteily a miešané nápoje | 100 — 800 ml | 60 s | |
| Ovocie a zelenina | 100 — 500 g | 30 s | |
| Cesta | 100 — 800 ml | 60 s | |
Šl'ahací nadstavec (C, C1 alebo D, D1)
Je určený pre šľahanie vajec, bielkov, šľahačky, peny, dezertných krémov, instantných pudingov, riedkych piškótových ciest, majonézy a podobných potravín. Šľahač nepoužívajte na šľahanie tuhých ciest!
Zostavený tyčový mixér A uchopte do ruky a šľahací nadstavec C alebo D vložte do nádoby E naplnenej potravinami. Pohonnú jednotku a nádobu pevne držte. Stlačte spínač A1 a uvedte pohonnú jednotku do činnosti. Reguláciou rýchlosti A2 nastavte nižšie otáčky, aby ste zabránili rozstrekovanie. Po cca 1 minúte môžete otáčky prípadne zvýšit'. Pri práci pohybujte metličkou v nádobe tak, aby došlo k dokonalému spracovaniu potravín. Potraviny budú spracované cca za 10 sekúnd až 2 min. Po skončení činnosti uvol'nite spínač, šľahaciu metličku vyberte z nádoby a očistite ju.
POZOR: Maximálna doba spracovania sú 2 minúty. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka
Odporúčanie
- Při šl'ahaní bielkov použite vajcia izbovej teploty. Ak výsledok nie je optimálny, skontrolujte, či šl'ahacia metlička nie je mastná, alebo pridajte trošku citrónovej šťavy či soli
- Smotanu na šl'ahanie a krémy vychlad'te aspoň na 6 °C.
- Pred šl'ahaním vaječných bielkov (minimálne množstvo 2 ks) sa uistite, že nadstavec a nádoba sú suché a bez zvyškov oleja. Bielky by mali mať izbovú teplotu.
Množstvo potravín a čas spracovania
| Potravina | Max. množstvo | Čas |
| Smotana | 500ml | 70s —90s |
| Vaječný bielok | 4ks | 120 s |
Sekacia nádoba malá (F) 500 ml, sekacia nádoba veľká (G) 1250 ml, multifunkčná nádoba (H) 1250 ml.
Bud'te opatrní, ostria nožov F2, G2, H8 sú veľmi ostré! Nôž nepoužívajte na spracovanie žiadnych ciest! Je určený pre sekanie (mletie), mixovanie, miešanie všetkých druhov tuhších potravín (napr. ovocia, zeleniny, orechov, mandlí, tvrdého syra, varených vajec, mäsa - zbaveného kostí, šliach a kože alebo príprave pyré).
Nôž F2, G2 alebo H8 vložte do príslušnej nádoby F, G alebo H (obr. 8). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu nasadte príslušné veko F3, G3 alebo H3 a zaistite ho (obr. 6). K veku pripojte pohonnú jednotku (obr. 3). Pohonnú jednotku a nádobu pevne držte. Stlačte spínač A1 a uvedte pohonnú jednotku do činnosti. Potraviny budú spracované asi za 10 sekúnd až 2 min. Po skončení činnosti nož opačným spôsobom vyberte.
POZOR: Maximálna doba spracovania sú 2 minúty. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka
Odporúčania
- Väčšie kusy potravín vopred nakrájajte na menšie kocky o rozmere asi 3 x 3 x 3 cm.
- Kosákovitým nožom nikdy nedrvte veľmi tvrdé suroviny, ako sú napríklad kávové zrná, muškátový oriech, kocky l’adu atd’.! Nôž by sa zbytočne skoro otupil.
- Tvrdé suroviny (napr. strukoviny, sójové boby a pod.) namočte pred spracovaním do vody.
- Čím dlhšie potraviny spracovávate, tým bude výsledok jemnejší.
- Pokial' sekáte tvrdé syry alebo čokoládu, pracujte krátko. Suroviny sa totiž sekáním nadmerne ohrejú, začnú mäknút' a môžu zhrudkovatiet'.
- Pri nadmernom drvení extrémne tvrdých potravín (napr. kocky ľadu, muškátový orech, kávové zrná, obilie) pomocou kosákovitého noža dôjde k jeho rýchlejšiemu otupeniu. Ak tento stav nastane, ostrie noža nabráste.
- Protisklzovú podložku F5, G5 môžete použit' ako vzduchotesný uzáver príslušnej nádoby v prípade skladovania potravín (napr. v chladničke).
Množstvo surovín a čas spracovania, nádoba na sekanie malá (F)
| Potravina | Max. množstvo | Čas | Rýchlost' | |
| Bylinky 50 g | 10 x 1 s | 8 | ||
| Cibul'a a vajcia | 150 g | 7 x 1 s | 1 — 8 | |
| Mäso, ryby | 250 g (max) | 10 s | 4 — 8 | |
| Orechy 200 g | 40 s | 8 | ||
| Syr | 50 — 100 g (max) | 15 s | 8 |
Množstvo surovín a čas spracovania, nádoba na sekanie vel'ká (G)
| Potravina | Max. množstvo | Čas | Rýchlost' | ||
| Bylinky | 125 g | 20 x 1 s | 8 | ||
| Cibul'a a vajcia | 450 g | 15 x 1 s | 4 — 8 | ||
| Mäso, ryby | 400 g (max) | 30 s | 8 | ||
| Orechy | 300 g | 60 s | 8 | ||
| Syr | 125 — 300 g (max) | 45 s | 8 | ||
Multifunkčná nádoba 1250 ml (H)
Bud'te opatrní, brity strúhadiel H8, H9, H10 sú veľmi ostré! Strúhadlá sú určené pre krájanie, sekanie, krájanie všetkého druhu tuhších potravín (napr. ovocie, zeleniny, húb). Zvolené strúhadlo vložte do držiaka H9 a miernym tlakom zaistite (ozve sa počutelné klapnutie). Následne držiak vložte do nádoby H (obr. 11). Na nádobu nasad'te veko H3 a zaistite ho (obr. 7). K veku pripojte pohonnú jednotku (obr. 3). Stlačte spínač A1 a uved'te pohonnú jednotku do činnosti. Potraviny budú spracované cca za 10 sekúnd, až 2 min. Po ukončení činnosti vykonajte vybratí strúhadlá opačným spôsobom.
POZOR: Maximálna doba spracovania je 2 minúty. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka
Odporúčania
- Potraviny určené na spracovanie pridajte vždy až po nasadení príslušenstva.
- Veľké kusy vopred nakrájajte tak, aby sa zmestili do plniaceho otvoru.
- Potraviny vkladajte postupne a rovnomerne.
- Posúvanie potravín v plniacom otvore H5 vykonávajte vždy pomocou H6, ktoré posúvajte pomaly a bez veľkého tlaku smerom dole.
- Pri spracovaní veľkého množstva potravín skontrolujte, či sa nehromadí pod kotúčom. Nádobu častejšie vyprázdnite.
- V prípade, že potraviny budú nastrúhané hrubo (napr. strúhanka), použite k jemnejšiemu nastrúhaniu kosákovitý nôž.
- Pri strúhaní alebo peletovaní mäkkých surovín použite nízku rýchlost', aby sa suroviny nezmenili na kašu.
- Na potraviny, ktoré sa podľa svojich zvyklostí strúhajú (tvrdý syr, orechy, čokoláda), radšej používajte kosákovitý nôž, ktorý je určený aj pre sekanie (mletie).
| Potravina | Max. | množstvo | Čas | Rýchlost' |
| Mrkva | 500 g | 15 x 1 s | 4 — 8 | |
| Cibuľa | 500 g | 10 x 1 s | 6 — 8 | |
| Zemiaky | 500 g | 10 x 1 s | 5 — 8 |
V. ÚDRŽBA (obr. 14)
Pred ktoroukol'vek manipuláciou so spotrebičom vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z el. zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Čistenie pohonnej jednotky A, prevodovky C1, D1 a veka F3, G3, vykonávajte vlhkou handričkou s prídavkom saponátu. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda! Všetko príslušenstvo ihned' po použití umyte v horúcej vode s prídavkom saponátu, opláchnite čistou vodou a utrite do sucha (na príslušenstvo môžete použit' aj umývačku riadu - nie však na mixovací nadstavec B). Koncovka s hriadel'om nadstavca B sa pri čistení nesmie ponorit' (obr. 13). Pri čistení ponorného mixéra, kosákovitého nože a strúhadiel pracujte veľmi opatrne. Dbajte na to, aby rezné hrany príslušenstva neprišli do styku s tvrdými predmetmi, ktoré ich otupujú a tým znižujú ich účinnosť. Niektoré prísady môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbit'. To však nemá na funkciu spotrebiča žiaden vplyv a toto zafarbenie zvyčajne za určitú dobu samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachle, el./plynový sporák).
| Problém Príčina Řiešenie | ||
| Spotrebič sa nezapne Nie je pripojené napájanie Skontrolujte na napájací prívod,vidlicu a el. zásuvku | ||
| Pohonná jednotka vydávaneprijemný zápach | Při prvom zapnutí môžetezacítit’ slabý zápach, | Zápach rýchlo prestane a nieje dôvodom na reklamáciuspotrebiča. |
| Pohonná jednotka je na dotykhorúca | Spracovávané potraviny súpríliš t’ažké alebo došlo kprekročeniu odporúčanéhočasu spracovania | Spotrebič vypnite, nechajteho vychladnút’, spracovávanépotraviny rozdel’te na menšiedávky a tie spracovávajtepostupne |
| Spotrebič prestane pracovať Nože, nadstavec na šľahaniea strúhadlá zablokovali tvrdéprísady nedoporučené prejednotlivé nadstavce | Spotrebič vypnite,prísady, ktoré zablokovalipríslušenstvo odstráňte apotom pokračujte v práci | |
VII. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Při nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Ak má byt' spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužitelný.
Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, musí vykonať špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné d'alšie informácie o spotrebiči a aktuálnej servisnej sieti získate na internetovej adrese www.eta.sk.
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku
Príkon (W) uvedené na typovom štítku
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 82 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
— NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hl'adiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárat' do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIESAND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES, ORPLAYPENS. THYS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Postup pri reklamácii
Kupujúci je povinný pri reklamácii predložit's reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne záručný list, uviesť dôvod reklamácie a závadu popísať. Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených na www.eta.sk. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddelitelňhou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udanim dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátít' na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabalťe tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Kupující byl seznámen s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mat' po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebitel' používat' spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzt'ahuje. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas kterého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň "Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku".
Kupon č. 1
Typ ETA x016
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 2
Typ ETA x016
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 3
Typ ETA x016
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis