AP72UB21ES - Metla AEG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AP72UB21ES AEG vo formáte PDF.
Zobraziť návod :
FR
BG
CA
CS
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FI
HU
IS
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Otázky používateľov k AP72UB21ES AEG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.
Stiahnite si návod pre váš Metla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AP72UB21ES - AEG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AP72UB21ES značky AEG.
NÁVOD NA OBSLUHU AP72UB21ES AEG
| Bežný problém Možný dôvod | Riešenie | |
| Na displeji sa zobraží ikona vrecka S-bag a funkcia vyprázdňovania nefunguje po vložení hlavnej jednotky do vyprázdňovacej stanice, aj keď je stlačené tlačidlo Start | Vrecko S-bag je plné. Vymeňte ho za nové vrecko S-bag. | |
| Vrecko S-bag alebo dvierka priestoru na vrecko S-bag nie sú v správnej polohe. | Uistite sa, že je vrecko S-bag správne umiestnené a že sú dvierka správne zatvorené. | |
| Stanica sa nezačne vyprázdňovať automaticky po vložení vysávača | Stanica je v manuálnom režime. | Stlačte a podržte tlačidlo Start/Pause na stanici, kým sa nespustí blikanie, a prepnite medzi manuálnym a automatickým režimom. |
| Čas, počas ktorého bol vysávač zdvihnutý, bol priliš krátky; je pravdepodobne zbytočné ho vyprázdnit. | Ak je vyprázdnenie potrebné, stlačte tlačidlo Start/Pause na stanici alebo počkajte viac ako 15 sekúnd pred vrátením vysávača do stanice. | |
| Zdá sa, že batéria v stanici sa nedokáže nabíjať | Stanica uprednostňuje nabíjanie batérie vo vysávači. | Počkajte, kým sa batéria vysávača úplne nabije; potom sa začne nabíjať stanica. |
| Vymeňte batérie, aby ste uprednostnili alternativnu batériu. | ||
| Tyčovů jednotku nemožno nabíjať na vyprázdňovacej stanici. | Tyčová jednotka nebola správne umiestnená spať do vyprázdaňovacej stanice, zástrčka a zásuvka kontaklnej dosky sa navzájom nedotýkali. | Určitou silou zatlačte tyčovů jednotku smerom nadol. Trochu otočte jednotkou. Na displeji ručnej jednotky sa zobrazí indikátor nabíjania. |
| Mop nie je dostatočne vlhký na účinné odstránenie škvín alebo nečistôt | Kvapkajúca voda nestačí na účinné odstránenie škvín alebo nečistôt. | Pomocou funkcie rozprašovania aplikujte vodu priamo na škrnu. Stlačením a podržaním tlačidla rýchlosti aktivujte postrek na maximálne 5 sekúnd. |
| Z hubice na mokré vysávanie nekvapká voda | Nádrž na vodu je prázdna. Do nádrže na vodu prídajte vodu. | |
| Prívod vody je zablokovaný veľkými predmetmi. | Skontrolujte privod vody a do nádrže na vodu napúštajte len čistú vodu. | |
| Vo vnútornej hadici je vzduch. | Na začiatku použite funkciu postreku. Stlačením a podržaním tlačidla rýchlosti aktivujte postrek na maximálne 5 sekúnd. | |
| Z nádrže hubice na mokré vysávanie po jej inštalácii na hubicu uniká voda | Nádrž na vodu nie je úplne utesnená. | Pred opátovnou inštaláciou na hubicu na mokré vysávanie sa uistite, že je privodný otvor riadne utesnený. |
| Pokles výkonu | Po viacerých cykloch vysávania dlhých vlasov sa vlasy namotali na kovovú sieľku vnútri zásobníka na prach. | Vyberte kovovú sieľku a ručne odstráňte všetky vlasy, ktoré sa na ňu namotali. |
| Po dlhšom používaní sa okolo vstupu do zásobníka na prach nahromodili vlasy a nečistoty a filtre sa upchali jemným prachom. | Vlasy/nečistoty odstráňte ručne a filtre vyčistite alebo vymeňte podľa pokynov. Ak je vrecko S-bag takmer plné, použite nové. | |
| Prach/vlasy vnútri zásobníka na prach sa nedajú dôkladne vyčistit | Vrecko S-bag je plné alebo je zásobník na prach preťažený, pričom obsah dosahuje alebo prekračuje maximálnu indikovanú úroveň. | Časlejšie čistite zásobník na prach a hadicou vyčistite zásobník na prach. Pravidelné čistenie pred naplnením zásobníka zvyšuje celkový výkon.2. Ak je vrecko S-bag takmer plné, vymeňte ho za nové, aby ste zachovali optimálnu funkčnosť.3. Vyčistite alebo vymeňte kombinovaný filter (umiestnený pod vreckom S-bag), aby ste zabezpečili účinné vysávanie. |
| Spodné veko zásobníka na prach sa neotvára alebo nezatvára správne. | 1. Okolo magnetu sa zachytili malé kovové častice.2. Hlavná jednotka bola zdvihnutá z vyprázdňovacej stanice pred ukončením cyklu vyprázaňovania. | Odstráňte kovové častice okolo magnetu a dôkladne vyčistite túto oblast.2. Hlavnú jednotku po skončení cyklu vyprázdňovania zdvihnite z vyprázdňovacej stanice. |
| Dlhé vlasy sa zachytávajú medzi spodným vekom a lemom zásobníka na prach | Dlhé vlasy sa namotávajú na kovovú mriežku vnútri zásobníka na prach. | Odstrihnite zaseknuté vlasy alebo odstráňte zamotané vlasy ručne. |
| Elastická hadica vo vyprázdňovacej stanici sa počas vysávania odpája od sacieho otvoru | Hadica nebola správne zasunutá do nasávacieho otvoru. | Hadicu pevne zasuňte, kým sa bezpečne nespojí so sacím otvorom. |
| Hubica sa automaticky zastavi (hlavne na koberci). | Aktivovala sa ochrana proti nadmernému prúdu/teplote (najmá po niekolkých minútach používania na koberci). | 1. Nechajte niekol’ko minut odpočívať a nechajte motor hubice vychladnúť.2. Koberec je priliš hustý alebo s priliš dlhým vlasom, skúste znlžit nastavenie rýchlosti. |
| Lem sa z kovovej sieľky zásobníka na prach ťažko demontuje. | Kovová sieľka a spodná časť lemu boli pevne zaistené prichytkou s háčikom, aby sa dosiahol lepší výkon. | Trochu vytiahnite lem, ohnite ho do strany a potom ho vytiahnite. |
| Výrobok sa zaslavuje alebo sa nespustí | Batéria je vybitá Nabite vysávac. | |
| Do výrobku sa nasala voda/tekutina. | Prestante výrobok používat, vyberte filtre a nechajte 48 hodín schnút. Nevkladajte výrobok do nabíjacieho stojana. Ak výrobok nefunguje ani po 48 hodinách, obrátte sa na autorizované servisné stredisko spolocnosti Electrolux. Poznámka: Na poškodenie motora spôsobené vodou alebo inou kvapalinou sa záruka nevztahuje. | |
| Vysávac neúmyselne spadol na podlahu (Upazornujeme, že výrobok nemá funkciu samocinného postavenia). | 1. Počas používania vysávača pevne držte ručnú jednotku.2. Pred odložením jednotky ju pevne oprite o stenu alebo inú policu.3. Umiestnite spotrebič spálť do nabíjacieho stojana vždy, keď nie je v prevádzke. | |
| Pokles sacieho výkonu | Hubica nezachytáva prach alebo necistoty podla ocakávania. | Pre každý typ podlahy používajte správnu hubicu. Niektoré modely môžu obsohovat hubicu na rôzne povrchy PowerPro Multi-surface a/alebo hubicu na tvrdé podlahy PowerPro Hard Floor. Hubica na tvrdé podlahy PowerPro Hard Floor sa neodporúca na hrubé koberce, ale je idealna na tvrdé podlahy. Hubica na rôzne povrchy PowerPro Multi-surface je vhodná na všetky podláh. |
| Úzka hubica alebo valčeková kefa sú zanesené vlasmi a nečistotami. | Odstránite hubicu a vyčistite valčekovú kefu podľa návodu na použitie. | |
| Trubica a/alebo hrdlo hubice je zablokované. | Skontrolujte, či nedošlo k upchatiu hubice/trubice. | |
| Predfilter a/alebo jemný prachový filter sú upchaté alebo znečistené. Zásobník na prach je plný. | Vyprázdnite zásobník na prach a umyte filtre podľa návodu na použitie. V prípade potreby vymeňte a zakúpte nové filtre na stránkach www.electrolux.com. | |
| Valčeková kefa sa neoláča | Valčeková kefa sa zastaví, keď používateľ odpoji predchádzajúcu hubicu a vymení ju za inú hubicu, kým je vysávač stále zapnutý. Ide o ochranný režim. | Vypnite vysávač a opätovným spustením pomocou tlačidla napájania „ON“ aktivujte otáčanie valčekovej kefy. |
| Výrobok sa nenablja/na displeji ručnej jednotky sa nezobrazuje svetelný indikátor nabíjania | Výrobok nie je správne umiestnený v nabíjacom stojane. | Uistite sa, že kontaktné plochy na zadnej strane vysávača sú v kontakte s kontaktnými plochami na nabíjacom stojane. |
| Zástrčka nabíjačky nie je zapojená. | Uistite sa, že je zástrčka adaptéra pripojená do zásuvky nabíjacieho stojana a nabíjací adaptér je zapojený do zásuvky na stene. | |
| Nabijanie sa neuskutoční, ak je teplota v miestnosti nižšia ako 5 °C alebo vyššia ako 35 °C, aby sa chránila batéria a elektronika. | Výrobok skladujte/nabíjajte v interiéri s teplotou miestnosti medzi 5 až 35 °C. | |
| Displej ručnej jednotky je Imavý a všetky LED indikátory sú po úplnom nabiti akumulátora vypnuté. | Vyberte vysávač z nabíjacieho stojana, stločte tlačidlo napájania alebo tlačidlo rýchlosti +/-, aby sa zobražil indikátor stavu nabitia batérie. Vložte vysávač spálť do nabíjacieho stojana. | |
| Teplota batérie je priliš vysoká (-45 °C)/nízka (-5 °C), nabíjanie sa ešte nezačalo.Batéria ručnej jednotky nie je úplne nabitá a d’alšia batéria v nabíjacom stojane sa nezačne nabíjať, kým sa batéria ručnej jednotky úplne nenabije ( do 2,5 hodiny). | Umiestnite výrobok na miesto s izbovou teplotou a počkajte, kým sa teplota zníži/zyvýši.To sa môže stať len v prípade produktov s možnosťou nabíjania v doske základne nabíjacieho stojana.Najprv sa vždy začne nabíjať batéria v ručnej jednotke a potom sa začne nabíjať batéria v základni nabíjacieho stojana, pričom by sa mal začať rozsvecovať indikátor LED. | |
| Žiadny indikátor nabíjania na nabíjacom stojane | Batéria nie je úplne vložená Vyberte batériu a znova ju vložte | |
| Teplota batérie je príliš vysoká (-45 °C)/nízka (-5 °C), nabíjanie sa ešte nezačalo. | Spotrebič umiestnite na miesto s izbovou teplotou a počkajte, kým sa teplota zníži/zyvýši. | |
| Batéria je poškodená, je potrebné ju vymeniť. | Obráľte servisné stredisko spoločnosti Electrolux. Ak je potrebné vymeniť a kúpiť novú batériu (www.electrolux.com) | |
| Pre tento výrobok sa použiva nesprávna batéria. | Skontrolujte, či sa použiva správna batéria. | |
| Na displeji ručnej jednotky sa zobrazí indikátor upchatia | Indikátor upchatia signalizuje, že je potrebné filtre vyčistiť | Vyčistite/vymeňte filtre podľa návodu na použitie. |
| Na displeji ručnej jednotky sa zobrazí výstražný trojuholník | Výrobok sa môže prehrievať v oblasti motora olebo batérie. | Nechajte výrobok odpočívať a vychladnút. |
| Hubica alebo trubica môže byť upchatá. | Skontrolujte, či nedošlo k upchatiu hubice/trubice. | |
| Mokrá hubica sa kýva/skáče po podlahe | Mopovacie vložky nie sú pripevnené v strede rotačných kotúčov. | Nanova nasaďte vložky na stred rotačných kotúčov. |
| Nabíjanie trvá dlhšie ako 4,5 hodiny | Teplota v miestnosti je vyššia ako 35 °C. | Čas nabíjania bude dlhší, ak je teplota vysoká, čo je normalne, výrobok skladujte/nabíjajte pri normalnej izbovej teplote. |
| Švetlá na podlahovej hubici nefungujú | Valčeková kefa je zaseknutá. Vyberte valčekovú kefu a očistite ju od vlasov a vlákien. | |
| Aby sa zabránilo poškodeniu batérie pri plánovaní dlhodobého skladovania bez pripojenia k elektrickej sieti. | Vysávač a batériu plánujete na dlhší čas uskladniť a nepoužívať. | Aby ste predišli poškodeniu batérie, nezabudnite ju pred dlhodobým skladovaním nabíť na 20 až 70 %. Po nabití odpojte batériu od vysávača a uchovávajte ju v suchej miestnosti s teplotou 10 až 25 °C.Po dlhom skladovani ju môžete plne dobit počas maximálne 10 hodín. |