STG 2200 A2 - Grilovacia platňa SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma STG 2200 A2 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k STG 2200 A2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Grilovacia platňa vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod STG 2200 A2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. STG 2200 A2 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU STG 2200 A2 SILVERCREST
- Prehlad 93
- Účel použitia.... 94
- Bezpečnostné pokyny 95
- Obsah balenia.... 98
- Odstránenie obalu.... 98
- Pred prvým použitím 98
- Obsluha 99
7.1 Pripojenie, zapnutie a vypnutie prístroja 99
7.2 Regulácia teploty 99
7.3 Grilovanie.... 99
7.4 Vyprázdnenie nádoby na zachytávanie tuku 100
7.5 Ochrana proti prehriatiu.... 100
- Čistenie a skladovanie.... 100
8.1 Odstránenie tuku a zvyškov jedla.... 100
8.2 Umývačka riadu 100
8.3 Čistenie ochrany proti vystreknutiu 101
8.4 Čistenie základného prístroja 101
8.5 Skladovanie prístroja.... 101
-
Likvidácia 101
-
Riešenie problémov 102
- Technické údaje 102
- Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH.... 103
1. Prehl'ad
1 Ochrana proti vystreknutiu
2 Otvory na odtekanie tuku (v grilovacích platniach)
3 Ochrana proti vystreknutiu vpravo
4 Pripojovací kábel so zástrčkou
5 Základný prístroj
6 Priehlbina na uchopenie
7 0 - 5 Stupnica výkonových stupňov, pravý regulátor teploty
8 Regulátor teploty/zapínač/vypínač pravej grilovacej platne
9 Nádoba na zachytávanie tuku
10 L'avá a pravá LED:
- p o čas zohrievania sa rozsvietia nazeleno
- zhasnú, ked' sa dosiahne prevádzková teplota
Stredná LED:
- svieti načerveno, ked'je prístroj napájaný prúdom
13 Otočné grilovacie platne s hladkým a drážkovaným povrchom
14 Navinutie kábla s miestom na odkladanie zástrčky
Ďakujeme vám za dôveru!
Gratulujeme vám k novému stolnému grilu.
Na bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výkonov:
- Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečitajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
- Tento návod na obsluhu si uscho-vajte.
- Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte dalej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčastou produktu.
Prajeme vám veľa radosti s vašim novým stolným grilom!
2. Účel použitia
Stolný gril je vhodný na grilovanie a prípravu jedál.
Prístroj sa nesmie používať na rozmrazovanie, na zahrievanie alebo sušenie predmetov.
Prístroj je koncipovaný na domáce používanie. Prístroj sa smie používať len vo vnútorných priestoroch.
Tento prístroj sa nesmie používať na komerčné účely.
Predvídatelné nesprávne použitie
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Prístroj nie je určený na prevádzku vo volnom priestranstve.
- Grilovacie platne neprekrývajte hliníkovou fóliou, hliníkovými miskami alebo inými materiálmi odolnými voči teplu. Medzipriestory musia zostat' volné, aby sa predišlo prehriatiu prístroja.
- Prístroj sa nesmie používať ako kúrenie, na rozmrazovanie, na zahrievanie alebo sušenie predmetov.
Symboly na prístroji

Tento symbol vás varuje pred dotýkaním sa horúcich povrchov.

Symbol uvádza, že takto označené materiály nemenia chuť ani vôňu potravín.
Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia a ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto-vanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia alebo rozsiahle vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit'l'ahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom.
Pokyny pre bezpečnú prevádzku
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené.
- Deti sa nesmú hrat's prístrojom.
- Deti nesmú vykonávať čistenie a používatelškú údržbu prístroja, s výnimkou prípadu, ak sú staršie ako 8 rokov a sú pod dohládom.
- Prístroj a pripojovacie vedenie uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.

- Počas prevádzky môžu byť kovové povrchy prístroja horúce. Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja, ako napr. ochrany proti vystreknutiu alebo grilovacích platní. Počas prevádzky sa dotýkajte len obslužných prvkov prístroja.
- Prístroj, pripojovacie vedenie a zástrčka sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.
- Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časovačom alebo separátnym dial'kovým ovládacím systémom.
- V prípade, že je poškodený elektrický pripojovací kábel tohto prístroja, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba nahradiť, aby sa predišlo ohrozeniu.
- V tomto prístroji sa nesmie používať drevené uhlie alebo podobné horľaviny.
- Vyhrievacie špirály sa nesmú utierať namokro.
- Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte bez dozoru, aby ste mohli včas zasiahnuť, ak by sa vyskytli poruchy funkcie.
- Ihned' po každom použití vytiahnite zástrčku, aby ste predišli neúmyselnému zapnutiu.
- Pred prvým použitím prístroj vyčistite (pozri „Čistenie a skladovanie“ na strane 100).

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
- Obalový materiál nie je hračka. Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
- Dávajte pozor na to, aby deti nemohli prístroj stiahnuť za pripojovací kábel z pracovnej plochy.
- Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.

NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené!
- Elektrické prístroje môžu predstavovat' nebezpečenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodit'. Preto im zabráňte priblížit' sa k elektrickým prístrojom.

- Prístroj chráňte pred vlhkostóu, kvapkajúcou a striekajúcou vodou.
- Ak by sa do prístroja dostala kvapalina, okamžite vytiahnite zástrčku. Pred opä- tovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovať.
- Prístroj neobsluhujte s mokrými rukami.
- Ak vám prístroj spadol do vody, okamžite vytiahnite zástrčku. Až následne vyberte prístroj.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Zástrčku zastrčte do elektrickej zásuvky až vtedy, ked'je prístroj kompletne zmontovaný.
- Zástrčku pripájajte len do riadne nainštalovanej, ľahko prístupnej zásuvky s ochranným kontaktom, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení ľahko prístupná.
- Pri použití predlžovacieho kábla alebo viacnásobnej zásuvky musia tieto zodpovedať platným bezpečnostným ustanoveniam a byť dimenzované na technické údaje tohto prístroja.
- Dávajte pozor na to, aby sa pripojovacie vedenie nemohlo poškodit na ostrých hranách alebo horúcich miestach. Pripojovacie vedenie neobtáčajte okolo prístroja.
- Po vypnutí prístroj nie je celkom odpojený od siete. Aby ste ho odpojili, vytiahnite zástrčku.
- Pri používaní prístroja dbajte na to, aby sa pripojovacie vedenie nezaseklo alebo nestlačilo.
- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky táhajte vždy za zástrčku, nikdy nie za kábel.
- Zástrčku vytiahnite zo zásuvky:
- v prípade poruchy,
- ak prístroj nechávate bez dozoru,
- Ihned' po každom použití,
- skôr ako budete prístroj montovat'/de- montovat',
- p r e d čistením prístroja, - p o čas búrky.
- Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte na prístroji žiadne zmeny.
- Prístroj nepoužívajte, ak je prístroj alebo pripojovací kábel viditelne poškodený.

NEBEZPEČENSTVO požiaru!
- Prístroj môže byť umiestnený výhradne na pevnom, rovnom, suchom a nehorlávom podklade. Tým sa má zabránit tomu, aby sa prevrátil, zošmykol alebo aby podložka začala horieť a tým vznikli škody.
- Prístroj sa nesmie prevádzkovat' v blízkosti horľavých tekutín a materiálov alebo v prostredí, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Dodržujte minimálnu vzdialenost' 50 cm od stien a iných predmetov.
- Aby ste predišli prehriatiu prístroja alebo možnému požiaru, nesmiete ho prikrývať. Grilovacie platne sa v žiadnom prípade nesmú prikrývať hliníkovou fóliou, hliníkovými miskami alebo iným materiálmi odolnými voči teplu.
- Pripojovacie vedenie sa počas prevádzky nesmie dotýkať horúcich povrchov.

NEBEZPEČENSTVO poranenia popálením!
- Ochrana proti vystreknutiu a grilovacie platne sú počas prevádzky veľmi horúce. Počas prevádzky sa dotýkajte len ovládacích prvkov.
- Aj po vypnutí je prístroj velmi horúci a nesmiete sa ho dotýkat'.
- Prístroj prepravujte len vo vychladnutom stave a používajte len na to určené priehlbiny na uchopenie.
-
Používajte kuchynskú rukavicu, ked' pri-pravujete jedlá s vysokou teplotou. Vystrekujúci tuk môže inak spôsobit' popálenia.
-
Prístroj nikdy nepoužívajte bez grilovacích platní. Inak budú rozžeravené vyhrievacie prvky odkryté a mohli by pri dotyku spôsobit' ťažké popáleniny.
- Ak sa na prístroji vznieti tuk, v žiadnom prípade ho nehaste vodou! Hrozí nebezpečenstvo výbušného vzplanutia alebo zásahu elektrickým prúdom. Namiesto toho prístroj zakryte, napr. hasiacou dekou.
- S čistením počkajte, pokým prístroj nevychladne.

NEBEZPEČENSTVO pre vtáky!
- Vtáky dýchajú rýchlejšie, vzduch sa v ich tele rozvádza inak a sú podstatne menšie ako lúdia. Pre vtáky môže byť preto velmi nebezpečné, ak vdýchnu čo i len najmenšie množstvo dymov, uvolňujúcich sa pri prevádzke tohto prístroja. Ak používate tento prístroj, vtáky by ste mali preniest do inej miestnosti.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Dbajte o to, aby bol regulátor teploty úplne na 0 (vypnutý) predtým, ako prístroj pripojíte na zásuvku.
- Používajte iba originálne príslušenstvo.
- Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky.
- Prístroj je vybavený protišmykovými plastovými nožičkami. Kedže nábytok je potiahnutý rozličnými lakmi a plastmi a ošetruje sa rozličnými prostriedkami, nie je možné úplne vylúčit, že niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré pôsobia na plastové nožičky a zmäkčujú ich. V prípade potreby podložte pod prístroj protišmykovú podložku.
- Používajte len grilovacie nástroje z dreva alebo plastu odolného voči teplu. Nástroje z kovu by mohli poškodit ochrannú vrstvu povrchu grilovacích platní.
- Na prístroj neklad'te žiadne predmety.
4. Obsah balenia
1 základný prístroj 5 vrát. nádoby na za-
chytávanie tuku 9
2 o t o čné grilovacie platne 13
1 ochrana proti vystreknutiu 1 + 3 (dvoj-dielna)
1 úplný návod na obsluhu
(na internete)
1 krátky návod (je priložený k prístroju)
5. Odstránenie obalu
- Odstráňte všetok obalový materiál.
- Skontrolujte, či máte všetky diely a či nie sú poškodené.
- Odstráňte prípadné nálepky, ale nie typový štítok na spodnej strane.
6. Pred prvým použitím

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
- Prístroj postavte na suchú, rovnú, neklzavú a teplovzdornú podložku.
- Prístroj sa nesmie prevádzkovat' v blízkosti horľavých tekutín a materiálov alebo v prostredí, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Dodržujte minimálnu vzdialenost' 50 cm od stien a iných predmetov.
UPOZORNENIE: Počas prvej prevádzky sa môže vyskytnúť mierny zápach a hluk. Je to spôsobené montážnymi prostriedkami na vyhrievacích prvkoch a nejde o chybu prístroja. Zabezpečte dostatočné vetranie.
- Pred prvým použitím prístroj vyčistite (pozri „Čistenie a skladovanie“ na strane 100)!
- Obrázok A: Pripojovací kábel 4 úplne odviňte z priestoru na navinutie kábla 14.
- Obrázok B: V prípade potreby na-montujte ochranu proti vystreknutiu 1 + 3.
-
Obidva regulátory teploty 8 + 12 otočte úplne na stupeň 0. Tým sú vyhrievacie prvky vypnuté.
-
Obrázok C: Položte otočné grilovacie platne 13 na základný prístroj.
-
Zástrčku 4 zastrčte do zásuvky s ochranným kontaktom, ktorá je dobre prístupná a ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Stredná LED 10 svieti načerveno.
-
Regulátory teploty 8 + 12 otočte na stupeň 5. Kým sa prístroj zohrieva, zobrazuje sa to zeleným svietením príslušnej LED 10. Po dosiahnutí nastaveného stupňa ohrevu zhasnú zelené LED 10. Na udržanie teploty nastaveného stupňa ohrevu termostat automaticky zapína a vypína vyhrievacie prvky.
-
Prístroj nechajte zapnutý asi 10 – 15 minút.
-
Na vypnutie vyhrievacích prvkov otočte obidva regulátory teploty 8 + 12 na stupeň 0. Zelené LED 10 zhasnú.
-
Vytiahnite zástrčku 4. Zhasne červená LED 10.
-
Prístroj nechajte vychladnúť.
-
Prístroj znovu vyčistite.
7. Obsluha

NEBEZPEČENSTVO poranenia popálením!
- Ochrana proti vystreknutiu 1 + 3 a grilovacie platne 13 sú počas prevádzky velmi horúce. Počas prevádzky sa dotýkajte len ovládacích prvkov.
- Dbajte o to, aby sa v blízkosti nehrali deti, aby prístroj nestiahli nadol.
7.1 Pripojenie, zapnutie a vypnutie prístroja
-
Obidva regulátory teploty 8 + 12 otočte úplne na stupeň 0. Tým sú vyhrievacie prvky vypnuté.
-
Obrázok C: Otočte otočné grilovacie platne 13 požadovaným povrchom nahor. Vrchnú stranu zťahka naolejujte.
UPOZORNENIE: Na naolejovanie použi- te kuchynskú utierku, na ktorú nakvapkáte trochu jedlého oleja.
- Zástrčku 4 zastrčte do zásuvky s ochranným kontaktom, ktorá je dobre prístupná a ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Stredná LED 10 svieti načerveno.
- Regulátory teploty 8 + 12 otočte na stupeň 5. Kým sa prístroj zohrieva, zobrazuje sa to zeleným svietením prevej alebo l'avej LED 10. Po dosiahnutí nastaveného stupňa ohrevu zhasnú zelené LED 10. Na udržanie teploty nastaveného stupňa ohrevu sa termostat automaticky zapína a vypína.
- Prístroj nechajte predhriat'asi 10 minút. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
-
Na vypnutie vyhrievacích prvkov otočte obidva regulátory teploty 8 + 12 na stupeň 0. Zelené LED 10 zhasnú.
-
Ihned' po použití vytiahnite zástrčku 4, aby ste predišli neúmyselnému zapnutiu.
-
Pred čistením prístroja ho nechajte vychladnúť.
7.2 Regulácia teploty
Optimálna teplota závisí predovšetkým od použitých potravín. Regulátormi teploty 8 + 12 môžete plynulo regulovať teplotu grilovacích platní 13:
- Na zvýšenie teploty otočte regulátory teploty 8 + 12 v smere stupňa 5.
- Na zníženie teploty otočte regulátory teploty 8 + 12 v smere stupňa 0.
- Ked' chcete vyhrievacie prvky vypnút, otočte regulátory teploty 8 + 12 až na doraz na stupeň 0.
Pri zapnutí a vypnutí termostatu sa zodpovedajúco zapnú a vypnú LED 10.
7.3 Grilovanie
Grilovacie platne 13 majú antiadhéznu vrstvu a normálne sa musia zlahka naolejovať len pred začiatkom grilovania.
- Drážkovaná strana grilovacích platní 13 sa používa hlavne na grilovanie, napr. mäsa, údenín a mastných potravín.
- Hladká strana grilovacích platní 13 (La Plancha) sa skôr hodí na prípravu, napr. zeleniny, palaciniek alebo volích ôk.
- K e d'je prístroj postavený vodorovne, môže tuk a šťava z pečenia odtekať do stredu k otvoru na odtekanie tuku 2. Tuk a šťava z pečenia sa zachytávajú v ná-dobe na zachytávanie tuku 9.
- Používajte grilovacie náradie z dreva alebo plastu odolného voči teplote, aby ste grilovacie platne 13 nepoškodili.
7.4 Vyprázdnenie nádoby na zachytávanie tuku
Ak sa pri grilovaní vytvára velké množstvo tuku a výpeku, musí sa nádoba na zachytávanie tuku 9 priebežne vyprázdňovať. Využite na to prestávku v grilovaní, aby neodtekala žiadna tekutina, kým je nádoba na zachytávanie tuku 9 odstránená.

- Opatrne vytiahnite nádobu na zachytávanie tuku 9 smerom dopredu a vyprázdnite ju.
- Nádobu na zachytávanie tuku 9 zvonku utrite papierovou utierkou.
- Vyprázdnenu nádobu na zachytávanie tuku 9 znovu zasuňte do základného prístroja 5.
UPOZORNENIE: Pred grilovaním môžete do nádoby na zachytávanie tuku 9 naplnit trochu vody. To viaže pachy a ulahčuje čistenie.
7.5 Ochrana proti prehriatiu
Prístroj je vybavený ochranou proti prehriatiu. Táto prístroj automaticky vypne, ked' sa prekročí určitá teplota. Ked' sa spustí ochrana proti prehriatiu, otočte regulátory teploty 8 + 12 úplne na stupeň 0. Ked' sa prístroj ochladí, dá sa znovu zapnút'.
Nezabudnite, že sa grilovacie platne 13 nesmú prekrývať hliníkovou fóliou, hliníkovými miskami alebo inými materiálmi odolnými voči teplu. Medzipriestory musia zostat’ volné.
8. Čistenie a skladovanie
- Pred každým čistením vytiahnite zástrčku 4 zo zásuvky.
- Prístroj nikdy neponárajte do vody a chránětě ho pred striekajúcou alebo kvapkajúcou vodou.
NEBEZPEČENSTVO poranenia popálením!
- Pred čistením nechajte prístroj najprv vychladnúť, aby nemohlo dôjsť k popáleniu.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- V žiadnom prípade nepoužívajte drsné, leptavé, ani abrazívne čistiace pro-striedky. Pri ich použití by mohlo dôjst' k poškodeniu prístroja a antiadhéznej vrstvy grilovacích platní 13.
UPOZORNENIE: Po vychladnutí nečakajte príliš dlho s čistením, aby zvyšky jedla neprischli, pretože potom sa budú dať len tľažko odstránit.
8.1 Odstránenie tuku a zvyškov jedla
- Tuk a zvyšky jedla najskôr odstráňte papierovou utierkou.
- Ked' sa na grilovacích platniach 13 nachádzajú odolné usadeniny, namočte ich na cca 20 – 30 minút do teplej vody s malým množstvom jemného prostriedku na umývanie.
8.2 Umývačka riadu
Nasledujúce diely príslušenstva je možné umývat'aj v umývačke riadu:
- g r i l o v a c i e p l
- nádoba na zachytávanie tuku 9
8.3 Čistenie ochrany proti vystreknutiu
- Ľahké nečistoty môžete odstránit' vlhkou handrou s malým množstvom prostriedku na umývanie.
- V prípade silnejších nečistôt zložte ochranu proti vystreknutiu 1 z prístroja. Tak ju môžete ručne umyť v teplej vode na umývanie.
- Ochranu proti vystreknutiu 1 po čistení starostlivo vysušte.
8.4 Čistenie základného prístroja
- Vyčistite základný prístroj 5 pomocou vlhkej handričky. Môžete použit'aj malé množstvo prostriedku na umývanie riadu.
- Následne ju poutierajte čistou vodou.
- Prístroj znovu používajte až vtedy, keď je úplne vysušený.
8.5 Skladovanie prístroja

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
- Prístroj skladujte mimo dosahu detí.
- Základný prístroj 5 a všetky diely príslušenstva nechajte po čistení úplne vyschnúť.
- Prístroj skladujte na suchom mieste chránenom pred mrazom.
9. Likvidácia
Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovat's bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdat' na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.

Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.

Obal
Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
10. Riešenie problémov
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieľ odstránit’ aj vy.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- V žiadnom prípade sa nepokúšajte prístroj opravit svojpomocne.
| Chyba | Možné príčiny / opatrenia |
| Prístroj nefunguje | Je zabezpečené napájanie prúdom?Skontrolujte pripojenie.Nie sú regulátory teploty 8 + 12 nastavené na 0? Prístroj zapnite tak, že regulátory teploty otočite na vyšší stupeň.Vypla prístroj ochrana proti prehriatiu? Prístroj nechajte vychladnúť. Potom sa dá znovu zapnúť. |
11. Technické údaje
| Model: STG 2200 A2 | |
| Siefové napätie: | 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz |
| Trieda ochrany: | I |
| Výkon: 1800 - 2200 W | |
Použité symboly
![]() | Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost): prístroje musia zodpovedať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. |
![]() | Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. |
PAP | Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovatelné materiály. Materiál môže byť špecifikovaný re-cyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP). |
| ~ | Striedavé napätie |
![]() | Symbol označuje diely, ktoré sa môžu umývať v umývačke. |
![]() | Ide o recyklovatelňý produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos-ti výrobcu, ako aj povinnosti trie-denia odpadu. |
![]() | Výrobok neobsahuje Bisfenol A. |
![]() | Značka UKCA predstavuje vyhlá-senie o zhode spoločnosti HOYER Handel GmbH pre UK. |
![]() | Symbol označuje výrobcu produktu. |
Technické zmeny vyhradené.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
V prípade, že sa záruka vztáhuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynút nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vztahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit’ihned’ po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 481192_2410 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vlávo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
• V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcii alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.
- Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a d'alšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com481192_2410 si môžete otvorit svoj návod na obsluhu.

Servisné stredisko
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 481192_2410

Dodávatel'
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NEMECKO



PAP



