SBBK 700 A2 - Vysávač SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SBBK 700 A2 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SBBK 700 A2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SBBK 700 A2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SBBK 700 A2 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SBBK 700 A2 SILVERCREST
9.1 Vrecko na prach 125
9.2 Ochranný filter motora 127
9.3 Filter vychádzajúceho vzduchu / papierový filter (EPA).... 127
-
Čistenie a ošetrovanie.... 128
-
Uskladnenie 129
- Likvidácia 130
- Riešenie problémov 130
- Technické údaje 131
- Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH.... 132
1. Prehl'ad
1 Sacia hadica
2 Štrbinová hubica/kefová hubica
3 Hubica na čalúnenie
4 Indikátor vrecka na prach
5 Rúčka
6 Odblokovacie tlačidlá (na obidvoch stranách sacej hadice)
7 Veko
8 Pripojovací otvor (pre saciu hadicu)
9 Odblokovacie tlačidlo (pre veko)
10 Držiak pre podlahovú hubicu (na spodnej strane podlahového vysávača)
11 Nožné tlačidlo
(na podlahovej hubici – na vysunutie/zasunutie kefy)
12 Podlahová hubica
13 Posúvač (na odblokovanie teleskopickej trubice)
14 Teleskopická trubica
15 Ventil prídavného vzduchu
16 Rukoväf' (na sacej hadici)
Obrázok A: Ovládacie prvky
17 ① Zapínač/vypínač
18 📋 Tlačidlo na navinutie pripojovacieho kábla
Obrázok B: Zadná strana
19 Držiak (na podlahovú hubicu)
20 Kryt nad filtrom vychádzajúceho vzduchu
21 Filter vychádzajúceho vzduchu / EPA filter
Ďakujeme vám za dôveru!
Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a oboznámenie sa s celým rozsahom výkonov:
- Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
- Tento návod na obsluhu si uscho-vajte.
- Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte dalej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčastou produktu.
Prajeme vám veľa radosti s novým podlahovým vysávačom!
2. Účel použitia
Podlahový vysávač je určený na vysávanie normálneho, suchého prachu v domácnosti a trochu hrubších nečistôt.
Prístroj je koncipovaný na používanie v domácnosti a nesmie sa používať na komerčné účely.
Prístroj sa smie používať len vo vnútorných priestoroch.
Predvídatelné nesprávne použitie

ROZLIČNÉ NEBEZPEČENSTVÁ!
- Nasledujúce látky sa nesmú vysávat:
- kvapaliny alebo vlhká nečistota
- výbušné alebo horľavé látky, ako na- pr. múka alebo uholný prach
- zdraviu škodlivé látky, ako napríklad azbestový prach
- žeravý popol, horiace zápalky alebo iné horúce látky
- z v l á š t'jemný prach, ako napríklad toner do kopírovacích prístrojov. Filter v prístroji nie je vhodný na takéto látky.
- Deti si na prístroj nesmú sadať alebo ho používať ako autíčko.
Pokyny k značkám
Swirl ^® , Y 298 ^® a Y 98 ^® sú zapísané obchodné značky spoločnosti skupiny Melitta a nie sú spojené so spoločnostou LIDL.
Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia a ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia alebo rozsiahle vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit'lahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom.
Pokyny pre bezpečnú prevádzku
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené. Deti sa nesmú hrat’s prístrojom. Čistenie a používatelskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku predtým, ako...
... ho budete skladat' alebo rozoberat', ... pred výmenou filtra alebo vrecka na prach, ... budete odstraňovat' upchatia a ... ho budete čistit'.
- V prípade, že je poškodený elektrický pripojovací kábel tohto prístroja, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba nahradiť, aby sa predišlo ohrozeniu.
- V prípade nesprávneho použitia môžu nastat' poranenia.

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené!
- Elektrické prístroje môžu predstavovať nebezpečenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodiť. Preto im zabráňte priblížit’ sa k elektrickým prístrojom.
- Nikdy nevysávajte zvieratá.

- Prístroj chráňte pred vlhkostóu, kvapkajúcou a striekajúcou vodou.
- Prístroj, kábel a zástrčku prístroja nesmiete ponárat do vody alebo iných kvapalín.
- Ak by sa do prístroja dostala kvapalina, okamžite vytiahnite zástrčku. Pred opä- tovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovať.
- Znovu použitelné vrecko na prach nechajte úplne vyschnúť predtým, ako ho znovu vložíte.
- Prístroj neobsluhujte s mokrými rukami.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Pripojovacie vedenie ved'te tak, aby naň nikto nemohol stúpit', zachytit' sa oň alebo sa na ňom potknút'.
- Prístroj pripájajte len do riadne nainštalovanej, dobre prístupnej zásuvky, kto-rej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení nad’alej dobre prístupná.
- Dávajte pozor na to, aby sa pripojovacie vedenie nemohlo poškodit' na ostrých hranách alebo horúcich miestach.
- Dbajte na to, aby sa pripojovací kábel nezasekol alebo nestlačil.
- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky táhajte vždy za zástrčku, nikdy nie za pripojovacie vedenie.
- Zástrčku vytiahnite zo zásuvky ... ... predtým, ako budete prístroj čistití, ... k e d' sa vyskytne porucha a ... p o čas búrky.

- Dávajte pozor na to, aby ste nikdy nevysávali kožu, vlasy alebo kusy oblečenia.
- Ked' stlačíte tlačidlo na navinutie pripojovacieho kábla, pripojovací kábel pevne pridržiavajte. Inak vás môže zástrčka pri rýchlom navinutí, napr. udrief po nohách.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Vysávač používajte výlučne vtedy, keď sú nasadené vrecko na prach a všetky filtre. Vysávanie bez vrecka na prach alebo bez filtrov zničí motor.
- Používajte len originálne príslušenstvo a vrecká na prach uvedené v tomto návo-de na obsluhu.
- Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky.
4. Obsah balenia
1 vysávač (základný prístroj) s vloženými filtrami a vloženým vreckom na prach
1 sacia hadica 1
1 teleskopická trubica 14
1 podlahová hubica 12
1 štrbinová hubica / kefová hubica 2
1 h u b i c a n a čalúnenie 3
1 úplný návod na obsluhu (na internete)
1 krátky návod (je priložený k prístroju)
5. Pred prvým použitím
6. Montáž
• V y b a lte prístroj a všetky diely príslušenstva.
- Skontrolujte, či máte všetky diely a či tie-to diely nie sú poškodené.
UPOZORNENIA:
- Pri dodaní sú už vložené všetky filtre a vrecko na prach.
- Berte do úvahy, že zo začiatku môžete cítit' zápach. Tento nie je nebezpečný a po krátkom čase sa stratí. Postarajte sa o dostatočné vetranie miestnosti.
Odstránenie prepravnej poistky
V stave pri dodaní sa na spodnej strane prístroja nachádzajú dva prvky na ochranu pri preprave.
- Odstráňte tieto prvky na ochranu pri preprave tak, že ich vytiahnete zo spodnej strany.

- Zasuňte saciu hadicu 1 do pripojovacieho otvoru 8 na hornej strane prístroja. Sacia hadica musí počutelne zapadnúť.

- Zasuňte saciu hadicu 1 s rukováťou 16 do horného konca na teleskopickej trubici 14. Na lepšie uchopenie pritom zľahka otáčajte rukováťou sem a tam.

- Pritom je najlepšie, ked' teleskopickú trubi-cu 14 otočite hned' tak, aby posúvač 13 smeroval nahor. To vám neskôr ul'ahčí obsluhu.
Prestavenie dĺžky teleskopickej trubice
- Zatlačte posúvač 13 na teleskopickej trubici 14 nadol a nastavte požadovanú dĺžku.

text_image
13- Pustite posúvač 13 a posúvajte teleskopickú trubicu 14 d'alej, kým nezapadne.
Nasadenie / odobratie hubic
- Všetky hubice sa dajú upevnit' bud' priamo na rukovat' 16 sacej hadice 1 alebo na spodný koniec teleskopickej trubice 14.
- N a s u ñte požadovanú hubicu. Na lepšie držanie pritom zlahka otáčajte rukováťou sem a tam.

Vhodná na koberce a hladké podlahy. Pomocou nožného tlačidla 11 môžete prepínať medzi obidvomi funkciami.

- Pre hladké podlahy, ako napr. dlaždice sklopte nožné tlačidlo 11 na symbol „kefa vysunutá“. Kefa na spodnej strane sa vysunie.

Hubica na čalúnenie 3 je určená, napr. na čalúnený nábytok, matrace a autosedačky.
Štrbinová hubica 2 je určená, napr. na krycie lišty, rohy, škáry a medzery v čalúnení.
- Vyklopte kefu v smere šípky, aby ste zo štrbinovej hubice 2 urobili kefovú hubicu. Táto je vhodná, napr. na nerovné predmety, lampy, profilové lišty.

VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Pri vysávaní musia byť vždy namontované všetky filtre a vrecko na prach.
Pripojenie a zapnutie vysávača
- Namontujte požadované diely príslušenstva.
- Pripojovací kábel 22 vytiahnite mini-málne po žltú značku. Zastavte pri červenej značke. Pripojovací kábel sa nesmie vytáhovať násilím až na doraz.
- Zasuňte zástrčku 22 do vhodnej zásuvky. Zásuvka musí byť aj po pripojení kedykolvek dobre prístupná.
- Stlačte zapínač/vypínač ① 17, aby ste zapli prístroj.
Použitie ventilu prídavného vzduchu
- Pri vysávaní l'ahkých, citlivých predmetov (napr. záclon) môžete flexibilne podl'a potreby regulovat' sací výkon. Čím viac je ventil prídavného vzduchu 15 otvorený, o to slabší je sací výkon.

- Pri normálnom vysávaní má byť ventil prídavného vzduchu 15 úplne zatvorený, aby sa neznižovala sacia sila.
- Ventil prídavného vzduchu 15 úplne otvorte na rýchle uvolnenie, napr. nasatých textílií.
Ukončenie vysávania
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Pri vysávaní musia byť vždy vložené všetky filtre a vrecko na prach.
9.1 Vrecko na prach
UPOZORNENIE: Dodané vrecko na prach sa môže vysypat', vyprat' a znovu použit'.
Typ vrecka: kompatibilné so
Swirl® Y 298®/Y 98®, Handybag Y98, Worwo EMB419.
Najneskôr ked'je indikátor vrecka na prach 4 farebne vyplnený, musí sa vrecko na prach vymenit'.
Berte pritom do úvahy nasledovné:
- Indikátor vrecka na prach 4 sa môže krátkodobo farebne vyplnit, ked' sa vysávač pevne prisaje, napr. na textílie.
- Ked'je indikátor vrecka na prach 4 trvalo farebne vyplnený, ale vrecko na prach nie je plné:
- Vypnite vysávač.
- Vytiahnite zástrčku 22.
- Skontrolujte, či nie je sacia hadica 1 alebo hubica upchatá. Prípadné upchatie odstráňte.
- Indikátor vrecka na prach 4 je nastavený na bežný domáci zmiešaný prach, kobercové vlákna, vlasy a piesok. Vrecko na prach môže byť kobercovými alebo vlnenými vláknami poriadne naplnené, hoci to indikátor nezobrazuje. Napriek tomu vrecko na prach vyprázdnite, resp. vymeňte.
Vybratie vrecka na prach
- Potiahnite odblokovacie tlačidlo 9 nahor k veku a veko 7 vyklopte, kým nezapadne.

text_image
9- Vytiahnite vrecko vysávača s držiakom vrecka na prach smerom nahor z vysávača.

UPOZORNENIE: Aby ste predišli rozprášeniu prachu, môžete vrecko na prach pred vysypaním vložit' do prázdneho vreca na odpad a toto uzavrief.
- Opatrne stiahnite plastovú kol'ajničku na dolnom konci znovu použitel'ného vrecka na prach.

UPOZORNENIE: Znovu použitelné vrecko na prach pravidelne perte pod tečúcou vodou (pozri „Vypratie znovu použitelného vrecka na prach“ na strane 129).
-
Znovu poskladajte dolný koniec tak, aby ste mohli nasunúť plastovú kolájničku.
-
Plastovú kol'ajničku nasuňte tak, aby bola dolná hrubá hrana vrecka na prach úplne osadená v plastovej kol'ajničke.
Vloženie vrecka na prach

- Znovu použitelné vrecko na prach ne- chajte úplne vyschnúť predtým, ako ho znovu vložíte.
-
Zasuňte držiak vrecka na prach s vreckom na prach zhora do obidvoch kol'ajničiek vo vysávači. Dbajte o to, aby sa pritom vrecko na prach nikde nezakliesnilo.
-
Veko 7 znovu zatvorte, kým nezapadne.
9.2 Ochranný filter motora
Ochranný filter motora je hygienický filter. Nachádza sa na zadnej stene priečinka na vrecko na prach a čistí vzduch predtým, ako vstúpi do motora. V prípade potreby ho vymeňte (napríklad, ked' sa zníži sací výkon) alebo po 5 spotrebovaných vreckách na prach.
UPOZORNENIE: Na výmenu ochranného filtra motora použite bežné univerzálné filtre motora, ktoré sa pristrihnú na vhodný rozmer.
-
Otvorte veko 7 a vyberte držiak vrecka na prach s vreckom na prach (pozri „Vybratie vrecka na prach“ na strane 125). Za mriežkou na zadnej stene priečinka na vrecko na prach sa nachádza ochranný filter motora.
-
Vytiahnite nahor mriežku s ochranným filtrom motora.

- Vyberte použitý ochranný filter motora.
- Nový ochranný filter motora zastrihnite podľa použitého ochranného filtra motora.
- Vložte nový ochranný filter motora do mriežky.
- Mriežku znovu nasad'te do kol'ajničiek na zadnej stene a posuňte ju až na doraz nadol.
- Znovu vložte držiak vrecka na prach s vreckom na prach. Dbajte o to, aby sa
pritom vrecko na prach nikde nezakliesnilo.
- Veko 7 znovu zatvorte, kým nezapadne.
9.3 Filter vychádzajúceho vzduchu / papierový filter (EPA)
Filter vychádzajúceho vzduchu je hygienický mikrofilter. Nachádza sa na zadnej strane vysávača. Odstraňuje zvyšné, najmenšie čiastočky, ktoré sa nachádzajú vo vyfukovanom vzduchu.
Pravidelne ho kontrolujte vzhľadom na znečistenie a poškodenie.
- Zatlačte odblokovacie tlačidlo nadol a vyberte kryt 20 nad filtrom 21 vychádzajúceho vzduchu.

text_image
20- Vytiahnite EPA filter 21.

text_image
21-
Skontrolujte, či nie je EPA filter poškodený. Ak áno, vymeňte EPA filter.
-
Vložte EPA filter 21 do plastového vrecka a vyklepte ho. Skôr ako EPA filter zase vyberiete z plastového vrecka, počkajte, kým sa usadia drobné čiastočky.
UPOZORNENIE: Pre tento prístroj použite EPA filter typu EPA 12.
- EPA filter 21 nasad'te mierne šikmo nadol na upevnenie a potom zatlačte hornú časť na prístroj. Musí byť pevne osadený.

- Nasad'te dole kryt 20 nad filter vychá-dzajúceho vzduchu 21 a zaklapnite ho. Zlahka pritom zatlačte nadol odblo-kovacie tlačidlo a dbajte o to, aby kryt pevne zapadol.

VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Pravidelná kontrola
Na zachovanie výkonnosti vysávača a prechádzanie poškodeniam na prístroji:
- Pravidelne kontrolujte indikátor vrecka na prach 4. V prípade potreby vyprázdnite/vymeňte vrecko na prach a odstráňte upchatia.
- Pravidelne kontrolujte hubice vysávača vzhľadom na nečistoty, napr. chlpy alebo vlasy.
- Pravidelne kontrolujte všetky filtre vzhľa- dom na poškodenia alebo deformácie. Poškodené alebo zdeformované filtre alebo filtre, ktoré sa už nedajú vyčistit′, sa musia vymenit′.
- Pravidelne kontrolujte znovu použitelné vrecko na prach vzhľadom na poškodenia. Poškodené vrecko na prach sa ne-smie znovu použit'.
- Pravidelne kontrolujte kábel a prístroj vzhľadom na poškodenia.
Vlhké utieranie
- M i e r n e n a v l h čenou handr dujúce diely:
- prístroj
- saciu hadicu 1
- teleskopickú trubicu 14
- plastové plochy hubíc
- Všetky diely nechajte úplne vyschnúť, skôr ako ich odložíte alebo opät' použijete.
Čistenie kief
- Kefy na kefovej hubici 2 a podlahovej hubici 12 vyklepte. Ked'sú, napr. za-chytené vlasy, povytahujte ich prstami.
- Kefy môžete vysat'aj s rukovätou 16 na sacej hadici 1.
Vypratie znovu použitelného vrecka na prach

- Znovu použitelné vrecko na prach ne- chajte úplne vyschnúť predtým, ako ho znovu vložíte.
- Vyprázdnite vrecko na prach (pozri „Vyprázdnenie vrecka na prach“ na strane 126).
- Vrecko na prach opláchnite pod tečú-cou studenou vodou.
- Vrecko na prach nechajte úplne vyschnúť predtým, ako ho znovu uzavriete plastovou kol'ajničkou a vložíte do vysávača.
11. Uskladnenie
Odstavenie vysávača
Prístroj je vybavený dvojitým parkovacím systémom. Pre túto funkciu musí byť nasadená podlahová hubica 12.
- Ak sa vysávač nachádza v normálnej polohe vysávania, zaháknite podlahovú hubicu 12 do držiaka 19 na zadnej strane.

- Alebo postavte vysávač zvislo a zahák-nite podlahovú hubicu 12 do držiaka 10 na spodnej strane.

- Na priestorovo úsporné uchovávanie a stabilné postavenie zasuňte teleskopickú trubicu 14 čo najviac dokopy.
12. Likvidácia
Tento produkt podlieha eu- rópskej smernici
2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdany do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovat's bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdat' na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.
Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovat' spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.

Obal
Ak chcete zlikvidovat' obal, dbajte na prislušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
13. Riešenie problémov
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovat, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstránit aj vy.

- V žiadnom prípade sa nepokúšajte opravit' prístroj sami.

| Chyba | Možné príčiny / opatrenia |
| Žiadne Funkcia | Skontrolujte elektrické napá-janie. |
| Sací vý-kon prí-liš slabý | Sú všetky diely správne spoje-né?Nie je vyplnený indikátor vrecka na prach 4?- Nie je upchatá niektorá z hubíc 2/3/12, sacia hadica 1 alebo teleskopic-ká trubica 14?- Nie je plné vrecko na prach?- Nie sú jeden alebo viace-ré filtre silne znečistené?Nie je otvorený ventil prí-davného vzduchu 15? |
| Zápach | Pri novom prístroji je zápach normálny a nie je zdraviu škodlivý.Ak sa neskôr vyskytne za-tuchnutý zápach, skontroluj-te vrecko na prach a filtre. V prípade potreby ich vymeň-te. |
| Veko sa nedá zatvorit' | Je vrecko na prach správne vložené? |
14. Technické údaje
![]() | Ochranná izolácia |
![]() | Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost): prístroje musia zodpovedat' všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. |
![]() | Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. |
PAP | Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovatel'né materiály. Materiál môže byť špecifikovaný re cyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP). |
| ~ | Striedavé napätie |
![]() | Ide o recyklovatel'ný produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos-ti výrobcu, ako aj povinnosti trie-denia odpadu. |
![]() | Značka UKCA predstavuje vyhlá-senie o zhode spoločnosti HOYER Handel GmbH pre UK. |
![]() | Symbol označuje výrobcu produktu. |
Technické zmeny vyhradené.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynút' od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
V prípade, že sa záruka vztahuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynút nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vztáhuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit’ihned’po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbat'.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 467414_2404 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vl'avo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
• V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcii alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.
- Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a d'alšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com467414_2404 si môžete otvorit svoj ná- vod na obsluhu.

Servisné stredisko
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 467414_2404

Dodávatel'
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NEMECKO




PAP

