SCHEPPACH HM305SL2 - Píla

HM305SL2 - Píla SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HM305SL2 SCHEPPACH vo formáte PDF.

📄 160 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SCHEPPACH HM305SL2 - page 78
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k HM305SL2 SCHEPPACH

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HM305SL2 - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HM305SL2 značky SCHEPPACH.

NÁVOD NA OBSLUHU HM305SL2 SCHEPPACH

Vysvetlenie symbolov na prístroji

SCHEPPACH HM305SL2 - 1Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich!
SCHEPPACH HM305SL2 - 2Noste ochranné okuliare!
SCHEPPACH HM305SL2 - 3Noste ochranu sluchu!
SCHEPPACH HM305SL2 - 4Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania!
SCHEPPACH HM305SL2 - 5Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča!
SCHEPPACH HM305SL2 - 6Pozor! Laserové žiarenie
SCHEPPACH HM305SL2 - 7Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)

Obsah:

  1. Úvod....78
  2. Popis prístroja (obr. 1-17)....78
  3. Rozsah dodávky....78
  4. Správny spôsob použitia....79
  5. Bezpečnostné pokyny....79
  6. Technické údaje 83
  7. Pred uvedením do prevádzky....83
  8. Zloženie a obsluha....84
  9. Doprava (obr. 1, 2)....86
  10. Údržba....86
  11. Skladovanie....87
  12. Elektrická prípojka....87
  13. Likvidácia a recyklácia 87
  14. Odstraňovanie porúch....88

Strana:

1. Úvod

Výrobca:

scheppach

Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.

Poznámka,

V súlade s platnými zákonmi, ktoré sa týkajú zodpovednosti za výrobok, výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za škody spôsobené výrobkom, ku ktorým došlo z nasledujúcich dôvodov:

  • nesprávnej manipulácie,
  • nedodržania pokynov na obsluhu,
  • opravy vykonanej tret'ou stranou, opravy nevykonanej v autorizovanom servise,
  • montáže neoriginálnych dielcov alebo použitia ne-originálnych dielcov pri výmene,
  • iného než špecifikované použitia,
  • poruchy elektrického systému, ktorá bola spôsobená nedodržaním elektrických predpisov a predpisov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.

Odporúčame:

Tento návod na obsluhu vám má ul'ahčit' oboznámenie sa s vaším strojom a využitie možností jeho použitia podľa určenia.

Návod na obsluhu obsahuje dôležité pokyny a upozornenia, ako bezpečne, odborne a hospodárne pracovat' so strojom, a ako zabránit' nebezpečenstvu, ušetrit' náklady za opravy, znížit' stratové časy a zvýšit' spoľahlivosť a životnosť stroja.

K bezpečnostným ustanoveniam tohto návodu na obsluhu musíte navyše bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny, platné pre prevádzku stroja.

Uchovávajte návod na obsluhu pri stroji v ochrannom puzdre, chránený pred nečistotou a vlhkostou. Každý pracovník obsluhy si ho musí pred začatím práce prečítat a starostlivo dodržiavat.

Na stroji smú pracovať len osoby, ktoré sú poučené v používaní stroja, a informované o nebezpečenstvách s tým spojených. Je nutné dodržiavať vyžadovaný minimálny vek.

Okrem bezpečnostných pokynov v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vo Vašej krajine, musíte dodržiavať všeobecne uznané technické pravidlá určené na fungovanie prístrojov.

Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo škody, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpečnostných upozornení.

2. Popis prístroja (obr. 1-17)

  1. Rukovät
  2. Zapínač/vypínač
  3. Blokovací spínač
  4. Blokovanie hriadel'a píly
  5. Hlava stroja
  6. Pohyblivá ochrana pílového kotúča
  7. Pílový kotúč
  8. Upínacie zariadenie
  9. Podložka pod obrobok
  10. Fixačná skrutka podložky pod obrobok
  11. Vložka stola
  12. Páčka so západkami
  13. Aretačná rukovät'
  14. Ukazovatel'
  15. Stupnica
  16. Otočný stôl
  17. Pevný stôl píly
  18. Dorazová lišta
  19. Stupnica
  20. Ukazovatel'
  21. Vrecko na zachytávanie pilín
  22. Fixačná skrutka
    22a. Poistný kolík
  23. Fixačná skrutka vedenia t'ahu
  24. Poistný kolík
  25. Vedenie t'ahu
  26. Skrutka obmedzenia híbky rezu
  27. Doraz obmedzenia híbky rezu
  28. Posuvná dorazová lišta e
  29. Aretačná rukovat' Posuvná dorazová kol'ajnička
  30. Nastavovacia skrutka (90°)
  31. Nastavovacia skrutka (45°)
  32. Prírubová skrutka
  33. Vonkajšia príruba
  34. Laser / LED pracovným svetlom
  35. Zapínač/vypínač lasera
  36. Skrutka
  37. Vnútorná príruba

a. 90° dorazový uholník (nie je súčastou dodávky)
b. 45° dorazový uholník (nie je súčast'ou dodávky)
c. Imbusový klúč,

3. Rozsah dodávky

  • Skracovacia a pokosová píla
    • 1 x upínací prípravok (8)
    • 2 x podložka pre obrobok (9)
    • Záchytné vrecko na piliny (21)
  • Imbusový klúč (c)
    • Návod na použitie

4. Správny spôsob použitia

Kapovacia, tesárska a pokosová píla slúži na orezávanie dreva a plastov primerane k veľkosti zariadenia. Píla nie je vhodná na pílenie palivového dreva..

Varovanie! Zariadenie nepoužívajte na rezanie iných materiálov, než aké sú opísané v návode na obsluhu.

Varovanie! Dodaný pílový kotúč je určený výlučne na rezanie dreva! Nepoužívajte ho na pílenie palivo-vého dreva!

Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie sa považuje za nespíňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používatel/obsluhujúca osoba, nie však výrobca.

Smú sa použivať len pi love kotúče vhodne pre toto zariadenie. Použivanie rozbrusovacich kotúčov akéhokol'vek druhu je Zakázane.

Súčast'ou správného učeloveho použitia pristroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako aj návodu na montáz a pokynov k prevádzke nachá-dzajúcich sa v návode na obsluhu.

Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajúcu jeho údržbu, musia byť s nim oboznamene a informovane o možných nebezpečenstvách.

Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platne bezpečnostne predpisy proti úrazom.

Treba dodržiavať aj ostatne všeobecne predpisy z oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej techniky. Zmeny vykonané na stroji celkom anulujú ručenie výrobcu a ručenie za škody takto spôsobene.

Napriek správnemu učelovemu použitiu sa nemôžu niektoré špecificke rizikové faktory celkom vylúčit. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnút nasledujúce body:

  • Kontakt s pilovym kotúčom v piliacej oblasti, ktorá nie je prikrytá.
  • Siahnutie do bežiaceho piloveho kotúča (rezne zra-nenie).
  • Spatny uder obrobkov a časti obrobkov.
  • Zlomenie piloveho kotúča.
  • Vymrštenie poškodených tvrdokovovych časti piloveho kotúča.
  • Poškodenie sluchu pri nepouživani potrebnej ochrany sluchu.
  • Emisie dreveneho prachu poškodzujuce zdravie pri použivani v uzatvorenych miestnostiach.n.

Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

⚠️ VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu spôsobit zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.

Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia.

Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo na elektrické náradie napájané z akumulátora (bez sieťového vedenia).

a) Pracovný priestor udržiavajte čistý a dobre osvetlený. Neporiadok a neosvetlené pracovné priestory môžu viest' k úrazom.
b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá-dzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické prístroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Deti a iné osoby držte v dostatočnej vzdiale- nosti od elektrického prístroja počas jeho po- užívania. Pri nepozornosti môžete stratit kontrolu nad elektrickým náradím.

a) Pripojovacia zástrčka elektrického prístroja musí pasovat' do zásuvky. Zástrčka sa nesmie nijako upravovat'. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými elektrickými prístrojmi. Neupravované zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako napríklad rúry, vykurovacie zariadenia, sporáky a chladničky. Ked' je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chránte elektrické prístroje pred dažd'om alebo vlhkost'ou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pripájacie vedenie na nosenie či zavesenie elektrického náradia, ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráňte pripájacie vedenie pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané pripájacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

e) Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte iba predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj pre exteriér. Používanie predlžovacieho vedenia vhodného pre exteriér znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

f) Ak sa nedá vyhnút' prevádzke elektrického ná- radia vo vlhkom prostredí, používajte ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Používanie ochranného spínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3. Bezpečnost'osôb

a) Bud'te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte rozumne. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíl'ka nepozornosti pri používaní elektrického prístroja môže viest' k vážnym zraneniam.

b) Noste osobné ochranné vybavenie a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie ochranného vybavenia, ako napríklad protiprachová maska, protišmyková ochranná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického prístroja, znižuje riziko zranení.

c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa uistite, že je elektrické náradie vypnuté, predtým ako ho pripojíte k napájaniu prúdom a/alebo ku akumulátoru. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak zapnutý elektrický prístroj pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjst k úrazom.

d) Pred zapnutím elektrického náradia odstrán- te nastavovacie nástroje alebo skrutkovače. Nástroj alebo klúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viest' k poraneniam.

e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Za-istite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu budete môčť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách.

f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohybujúcich sa dielov. Vol'ný odev, šperky či dlhé vlasy môžu zachytit' pohybujúce sa časti.

g) Ak je možné namontovat' zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojit' a správne používat'. Použitie zariadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom.

h) Nenechajte sa ukolísat' falošnou bezpečnosťou a dbajte na bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradie, aj ked' ste vd'aka mno-honásobnému použitiu oboznámení s elek-trickým náradím. ľahkovážne konanie môže v okamihu viest' k t'ažkým poraneniam.

  1. Používanie a ošetrovanie elektrického prístroja

a) Elektrické náradie nepret'ažujte. Pri práci používajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu.

b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným vypínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a musí sa opravit.

c) Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, vymeníte časti vloženého nástroja alebo elektrické náradia odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.

d) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovol'te používat' osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

e) O svoje elektrické náradie a vložený nástroj sa dôkladne starajte. Kontrolujte, či pohybu-júce sa časti fungujú bezchybne a či sa neza-sekávajú, či diely nie sú zlomené alebo poško-dené tak, že to negativne ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektrické-ho náradia dajte poškodené diely opravit. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elek-trických prístrojov.

f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.

g) Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atd'. podl'a týchto pokynov. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnost'. Používanie elektrického náradia na iné ako predpísané používania môže viest' k nebezpečným situáciám.

h) Rukoväte a plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti a plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatelných situáciách.

5. Servis

a) Vaše elektrické náradie nechajte opravovat' len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým zaistíte, že bezpečnosť elektrického prístroja zostane zachovaná.

Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrtelných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovat' situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrický prístroj.

a) Pokosové skracovacie pily sú určené na rezanie dreva alebo drevitých výrobkov. Nesmú sa používat' na rezanie železných kovov, ako napr. tyče, žrde, skrutky atd'. Abrazívny prach vedie k zablokovaniu pohyblivých dielov, ako napr. ochranného krytu. Iskry z rezania spaľujú spodný ochranný kryt, vkladaciu dosku a plastové diely.
b) Zafixujte obrobok podľa možnosti zverákom. Ked' obrobok pridržiavate rukou, musíte ruku vždy držat' vo vzdialenosti najmenej 100 mm od každej strany pílového kotúča. Nepoužívajte túto pílu na rezanie kusov, ktoré sú príliš malé na to, aby sa dali upnút' alebo držat' ru-kou. Ak máte ruku príliš blízko pílového kotúča, hrozí zvýšené riziko poranenia v dôsledku kon-taktu s ílovým kotúčom.
c) Obrobok sa nesmie hýbat' a bud' sa musí pevne upnút' alebo držat' proti dorazu a stolu. Netlačte obrobok do pilového kotúča a nikdy nerežte „vol'ne od ruky“. Uvol'nené alebo pohybujúce sa obrobky by sa mohli vymrštit' vysokou rýchlost'ou a spôsobit' poranenia.
d) Potlačte pílu cez obrobok. Nikdy pílu cez obrobok neťahajte. Pre rez zdvihnite hlavu píly a potiahnite ju cez obrobok bez rezania. Potom zapnite motor, otočte hlavu píly nadol a potlačte pílu cez obrobok. Pri reze tahaním hrozí nebezpečenstvo, že pílový kotúč vystúpi na obrobok a násilne sa vymrští proti operátorovi.
e) Nikdy rukou neprekrížte za určenú líniu rezu, pred ani za pílovým kotúčom. Podopretie obrobku „prekríženými rukami“, t.j. držanie obrobku vpravo vedľa pílového kotúča ľavou rukou alebo naopak, je veľmi nebezpečné.
f) Ked' pílový kotúč rotuje, nesiahajte za doraz. Vždy udržiavajte bezpečnostnú vzdialenost' 100 mm medzi rukou a rotujúcim pílovým kotúčom (platí na oboch stranách pílového kotúča, napr. pri odstraňovani dreveného odpadu). Blízkost' rotujúceho pilového kotúča k vašej ruke nemusíte rozpoznat' a môžete sa t'ažko zranit'.

g) Pred rezaním skontrolujte obrobok. Ak je obrobok ohnutý alebo predížený, upnite ho navonok zakrivenou stranou k dorazu. Vždy sa uistite, že pozdíž linie rezu medzi obrobkom, dorazom a stolom nie je medzera. Ohnuté alebo predížené obrobky sa môžu skrútiť alebo premiestnit’ a spôsobit’ zovretie pilového kotúča pri rezani. V obrobku nesmú byť klince ani cudzie telesá.
h) Pilu použite až vtedy, ked' sa na stole nena-chádzajú žiadne nástroje, drevený odpad atd'. Na stole sa smie nachádzat' iba obrobok. Malé odpady, uvoľnené kusy dreva alebo iné predme-ty, ktoré sa dostanú do kontaktu s rotujúcim kotú-čom, môžu byť vymrštené vysokou rýchlost'ou.
i) Vždy režte naraz len jeden obrobok. Viac obrobkov na sebe sa nedá primerane upnút ani pri-držat' a pri rezaní môžu spôsobit' zovretie pílového kotúča alebo sa môžu zosunút'.
j) Postarajte sa o to, aby pokosová skracovacia píla stála pred použitím na rovnej, pevnej pracovnej ploche. Rovná a pevná pracovná plocha znižuje nebezpečenstvo nestability pokosovej skracovacej píly.
k) Prácu si plánujte. Pri každom prestavení sklonu pílového kotúča alebo pokosového uhla dbajte na to, aby bol prestaviteľný doraz správne nastavený a podopieral obrobok bez toho, aby sa dostal do kontaktu s kotúčom alebo ochranným krytom. Bez zapnutia stroja a bez obrobku na stole je potrebné simulovať kompletný hlavný rezný pohyb pílového kotúča, aby sa zaistilo, že nedôjde k obmedzeniam alebo nebezpečenstvu zarezania do dorazu.
I) Pri obrobkoch, ktoré sú širšie alebo dlhšie ako horná strana stola, sa postarajte o primerané podopretie, napr. predlženiami stola alebo kozami. Obrobky, ktoré sú dlhšie alebo širšie ako stôl pokosovej skracovacej píly, sa môžu preklopit', ak nie sú pevne podopreté. Ak sa preklopí odrezaný kus dreva alebo obrobok, môže zdvihnút' spodný ochranný kryt alebo sa nekontrolované vymrštit' z rotujúceho kotúča.
m) Nevolajte s iné osoby ako náhradu za predíženie stola alebo na dodatočné podopretie. Nestabilné podopretie obrobku môže viest' k zovretiu kotúča. Obrobok sa tiež môže počas rezania posunút' a vtiahnut' vás aj vášho pomocníka do rotujúceho kotúča.
n) Odrezaný kus nesmie tlačit' proti rotujúcemu pílovému kotúču. Ak je k dispozícii málo miesta, napr. pri použití pozdížnych dorazov, sa odreza-ný kus môže zaklinit' v kotúči a môže byt' násilne vymrštený.

o) Na riadne podopretie kruhového materiálu, ako sú tyče alebo rúry, vždy použivajte zverák alebo vhodný upínací prípravok. Tyče majú pri rezaní tendenciu sa odkotúľať, čím sa môže kotúč „zahryznút“ a vtiahnut obrobok s vašou rukou do kotúča.
p) Pred rezaním obrobku nechajte kotúč dosiahnut' maximálne otáčky. To znižuje riziko vymrštenia obrobku.
q) Ak je obrobok zaseknutý alebo kotůč zablo- kovaný, vypnite pokosovú skracovaciu pílu. Počkajte, kým sa zastavia všetky pohyblivé diely, vytiahnite siet'ovú zástrčku a/alebo vy- berte akumulátor. Následne odstráňte zasek- nutý materiál. Ak by ste pri takomto blokovani rezali d'alej, mohlo by dôjsť k strate kontroly alebo poškodeniam pokosovej skracovacej píly.
r) Po ukončení rezu pustite spínač, držte hlavu píly otočenú nadol a počkajte, kým sa zastaví kotúč. Až potom odstráňte odrezaný kus. Je veľmi nebezpečné siahať rukou do blízkosti do-biehajúceho kotúča.
s) Pevne držte rukovát', ked' robíte nekompletný rez pilou alebo ked' pustíte spínač skôr, ako hlava píly dosiahne svoju dolnú polohu. V dôsledku brzdného účinku píly sa môže hlava píly trhavým pohybom potiahnut' nadol, čo vedie k riziku poranenia.

Bezpečnostné upozornenia pre manipuláciu s pílovými kotúčmi

1 Nepoužívajte poškodené ani zdeformované pílové kotúče.
2 Nepoužívajte pílové kotúče s trhlinami. Prasknuté pílové kotúče vyrad'te. Oprava nie je povolená.
3 Nepoužívajte pílového kotúče vyhotovené z rýchloreznej ocele.
4 Pred použitím skracovacej a dvojručnej píly skontrolujte stav pílových kotúčov.
5 Používajte výhradne pílové kotúče, ktoré sú vhodné pre materiál, ktorý sa má rezat'.
6 Používajte iba pílové kotúče stanovené výrobcom.

Ak sú pílové kotúče určené na obrábanie dreva alebo podobných materiálov, musia zodpovedať norme EN 847-1.

7 Nepoužívajte pílové kotúče z vysokolegovanej rýchloreznej ocele (HSS).
8 Používajte iba pílové kotúče, ktorých najvyššie povolené otáčky nie sú nižšie ako maximálne otáčky zariadenia a také, ktoré sú vhodné na rezanie materiálu.
9 Dávajte pozor na smer otáčania pílového kotúča..
10 Používajte iba pílové kotúče, s ktorými viete manipulovat'.

11 Dodržiavajte najvyššie otáčky. Najvyššie otáčky uvedené na pílovom kotúči sa nesmú prekročit. Ak je to uvedené, dodržiavajte rozsah otáčok.
12 Upínacie plochy zbavte nečistôt, tuku, oleja a vody.
13 Nepoužívajte redukčné krúžky ani puzdrá na zmenšenie otvorov pri pilových kotúčoch.
14 Dbajte na to, aby fixované redukčné krúžky na zaistenie pílového kotúča mali rovnaký priemer a minimálne 1/3 rezného priemeru.
15 Uistite sa, že fixované redukčné krúžky sú navzájom paralelné.
16 S pílovými kotúčmi manipulujte s opatrnosťou. Skladujte ich v originálnom obale alebo v špeciálnych puzdrách. Na zlepšenie bezpečného uchopenia a zníženie nebezpečenstva poranenia noste ochranné rukavice.
17 Pred použitím pílových kotúčov sa uistite, že všetky ochranné zariadenia boli upevnené v súlade s predpismi.
18 Pred použitím sa uistite, že vami používaný pilový kotúč zodpovedá technickým požiadavkám tohto zariadenia a je upevnený v súlade s predpismi.
19 Dodaný pílový kotúč používajte iba na rezanie do dreva, nikdy na obrábanie kovov.
20 Používajte iba pílový kotúč s priemerom podľa údajov na píle.
21 Prídavné podložky pod obrobok používajte, len ak je to nutné pre stabilitu obrobku.
22 Predlženia podložky pod obrobok sa musia počas práce vždy upevnit' a použit'.
23 Vymeňte opotrebovanú vložku stola!
24 Vyvarujte sa prehriatiu pílových zubov.
25 Pri pílení plastov sa vyvarujte ich roztaveniu. Za týmto účelom používajte správne pílové kotúče. Poškodené alebo opotrebované pílové kotúče včas vymeňte.

Ked' sa pilový kotúč prehreje, zastavte stroj. Skôr než začnete so strojom opät pracovať, nechajte pilový kotúč najskôr vychladnút'.

SCHEPPACH HM305SL2 - Bezpečnostné upozornenia pre manipuláciu s pílovými kotúčmi - 1

Pozor: Laserové žiarenie

Nepozerat' sa priamo do lúča

Trieda laseru 2

SCHEPPACH HM305SL2 - Bezpečnostné upozornenia pre manipuláciu s pílovými kotúčmi - 2

Chráňte seba a Vaše okolie vhodnými bezpečnostnými opatreniami pred rizikami vzniku nehody!

- Nepozerajte sa priamo nechranenymi očami na laserovy luč.

- Nepozerat sa v žiadnom pripade priamo do luča.

• V žiadnom pripade nesmerovať laserovy luč na reflektujuce plochy, na osoby alebo na zvierata. Aj laserovy luč s nizkym vykonom može sposobit' važne poškodenie zraku.

- Pozor - ak sa budu použivat' ine pracovne postupy ako su uvedene v tomto navode, može to viest' k vystaveniu sa nebezpečnemu žiareniu.

- Nikdy neotvarat' laserovy modul. Nečakane by mohlo dôjst' k expozícii žiarenia.

- Ak stroj dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie.

- Laser sa nesmie vymenit' za laser iného typu.

- Opravy na laseri smie vykonať iba výrobca lasera alebo autorizovaný zástupca.

6. Technické údaje

Motor na striedavý prúd 220 - 240 V\~ 50Hz

Výkon2000 Watt / S6 40%*1800 Watt / S1
Otáčky pri volnobehu3800 min ^-1
Pílový kotúč zo spekané-ho karbidu 305x 30 x 3/ 2,8 mm
Počet pílových zubov24/48
Dosah otáčavosti-45° / 0°/ +45°
Šikmý rez0° - 45° doľava, vpravo
Šírka rezu pri 90°330 x 105 mm
Šírka rezu pri 45°230 x 60 mm
Šírka rezu pri 2 x 45°vpravo (dvojitý šikmý rez)230 x 35 mm
Šírka rezu pri 2 x 45°doľava (dvojitý šikmý rez230 x 60 mm
Trieda ochranyII
Hmotnosť20,8 kg
Trieda laseru2
Vlnová dĺžka laseru650 nm
Výkon laseru≤ 1 mW

* Typ prevádzky S6, neprerušená periodická prevádzka. Prevádzka sa skladá z času nábehu, času s konštantným zaťažením a času chodu naprázdno. Trvanie cyklu predstavuje 5 minút, relatívna doba spínania prestavuje 40 % trvania cyklu.

Hluk tejto pily bol určený podľa smernice EN 62841.

Vplyv hluku môže spôsobit' stratu sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) stanovené podľa EN 62841.

Zostatkové riziká

Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prijatých bezpečnostno technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnut jednotlivé zostatkové riziká.

- Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prípojných vedení v rozpore s určením.

- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zostatkové riziká, ktoré nie sú očividné.

- Zostatkové riziká je možné minimalizovat', ak sa dodržiavajú bezpečnostné upozornenia, použitie v súlade s určením, ako aj návod na obsluhu.

- Stroj zbytočne nezaťažujte: príliš veľký tlak pri rezaní rýchlo poškodzuje pílový kotúč, čo môže viest' k zníženiu výkonu stroja pri obrábaní a k nepresnostiam rezu.

- Pri rezaní plastového materiálu vždy používajte svorky: diely, ktoré sa majú rezať, musia byť vždy zafixované medzi svorkami.

- Vyhýbajte sa náhodným uvedeniam stroja do prevádzky: pri zasunuti zástrčky do zásuvky sa ne-smie stlačit' tlačidlo prevádzky.

- Používajte nástroj, ktorý sa odporúča v tejto príručke. Tak dosiahnete, že skracovacia píla dosiahne optimálne výkony.

- Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je stroj v prevádzke.

7. Pred uvedením do prevádzky

- Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).

- Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poškodení spôsobených prepravou.

- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.

POZOR!

Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre detil Deti sa nesmú hrat' s plastovými vreckami, fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

  • Zariadenie sa musí umiestnit' stabilne, t.j. na pracovný stôl, univerzálny podstavec apod.
  • Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovať.
  • Pílový kotúč musí môť voľne bežat'.
  • Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné dbať na cudzie telesá ako napr. klince alebo skrutky atd'.
  • Pred stlačením vypínača zap/vyp musí byť pilový kotúč správne namontovaný. Pohyblivé diely musia mat’ l’ahký chod.
  • Pred zapojením skontrolovať, či sú všetky údaje na dátovom štítku v súlade s údajmi elektrickej siete.

8. Zloženie a obsluha

8.1 Zloženie píly (obr.1 - 6)

  • Na prestavenie otočného stola (16) potlačte blokovaciu rukováť (13) nadol a dolnú páčku so západkami (12) potiahnite ukazovákom nahor.
  • Otočný stôl (16) a ukazovatel' (14) otočte na požadovaný uhlový rozmer stupnice (15) a zafixujte vyklopením blokovacej rukoväte nahor (13).
  • L'ahkým stlačením hlavy stroja (5) nadol a súčasným vyt'ahovaním poistného kolíka (24) z držiaka motora sa píla odistí z dolnej polohy.
    • Hlavu stroja (5) otáčajte nahor.
  • Upínacie zariadenie (8) je možné upevnit' nielen vľavo, ale aj vpravo na pevný stôl píly (17). Upínacie zariadenie (8) zasuňte do určeného otvoru na zadnej stene dorazovej kol'ajničky (18) a zaistite ho skrutkou.
  • Podložky pod obrobok (9) umiestnite na pevný stôl píly (17) podľa obrázka 6 a, b, c a úplne prestrčte. Hriadele s poistnými pružinami zaistite proti neúmyselnému vyšmyknutiu. Potom ich skrutkou (10) zafixujte v požadovanej polohe.
  • Hlavu stroja (5) je možné uvoľnením fixačnej skrutky (22) naklonit’ doľava do max. 45°. okolo hlavy stroja (5) vpravo na max. Aby sa sklopil bezpečnostný kolík (22a), musí sa vyriešit’ 45°.

8.2 Jemné nastavenie dorazu pre 90° skracovací rez (obr. 3, 5, 16)

Príložný uholník (a) nie je obsiahnutý v rozsahu dodávky.

  • Hlavu stroja (5) spustite nadol a zafixujte poistným kolíkom (24).
    • Uvol'nite fixačnú skrutku (22).
  • Medzi pílový kotúč (7) a otočný stôl (16) priložte príložný uholník (a).

  • Uvoľnite poistnú maticu (d). Nastavovaciu skrutku (30) prestavujte dovtedy, kým nebude mať uhol medzi pílovým kotúčom (7) a otočným stolom (16) 90°.

  • Poistnú maticu (d) opät' pevne utiahnite, aby ste zafixovali toto nastavenie.
  • Následne skontrolujte polohu ukazovatel'a uhla. V prípade potreby ukazovatel' (20) uvol'nite skrutkovačom na skrutky s krížovou drážkou, nastavte na polohu 0° uhlovej stupnice (19) a opät' pevne utiahnite pridržiavaciu skrutku.

8.3 Jemné nastavenie dorazu pre 45° úkosový rez (obr. 1, 3, 5, 17)

Príložný uholník (b) nie je obsiahnutý v rozsahu dodávky.

  • Hlavu stroja (5) spustite nadol a zafixujte poistným kolíkom (24).
  • Otočný stôl (16) zafixujte v polohe 0°.
  • Uvol'nite fixačnú skrutku (22) a rukovät'ou (1) nakloňte hlavu stroja (5) dol'ava, do 45°.
  • Medzi pílový kotúč (7) a otočný stôl (16) priložte 45° príložný uholník (b).
  • Uvoľnite poistnú maticu (c). Nastavovaciu skrutku (31) prestavujte dovtedy, kým nebude mať uhol medzi pílovým kotúčom (7) a otočným stolom (16) presne 45°.
  • Poistnú maticu (c) opät' pevne utiahnite, aby ste zafixovali toto nastavenie.

8.4 Skracovací rez 90° a otočný stôl 0° (obr. 1, 2, 6, 7)

Pri šírkach rezov do cca 100 mm je možné funkciu t'ahania pily zafixovať fixačnou skrutkou (23) v zadnej polohe. V tejto polohe je možné stroj prevádzkovat' v skracovacej prevádzke. Ak by sa šírka rezu nachádzala nad 100 mm, musí sa dbať na to, aby bola fixačná skrutka (23) vol'ná a hlava stroja (5) pohyblivá.

Pozor! Posuvná dorazová kol'ajnička (28) sa musí pre 90° skracovacie rezy zafixovat' vo vnútornej polohe.

- Otvorte fixačnú skrutku (29) posuvnej dorazovej kol'ajničky (28) a posuvnú dorazovú kol'ajničku (28) posuňte dovnútra.

- Posuvná dorazová kol'ajnička (28) sa musí zaare- tovat' tak d'aleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenost' medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) maximálne 5 mm.

- Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) možná kolízia.

- Opät utiahnite fixačnú skrutku (29).

- Hlavu stroja (5) uved'te do hornej polohy.

- Hlavu stroja (5) posuňte za rukovát' (1) dozadu a v danom prípade ju v tejto polohe zafixujte (podl'a šírky rezu).

- Na dorazovú kol'ajničku (18) a na otočný stôl (16) položte drevo, ktoré chcete rezat'.

8.5 Skracovací rez 90° a otočný stôl 0° - 45° (obr. 1, 6, 7)

Skracovacou pílou je možné vykonať šikmé rezy doľava a doprava od 0° do 45° k dorazovej koľajničke. Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (28) sa musí pre 90° skracovacie rezy zafixovať vo vnútornej polohe.

  • Otvorte fixačnú skrutku (29) posuvnej dorazovej kol'ajničky (28) a posuvnú dorazovú kol'ajničku (28) posuňte dovnútra.
  • Posuvná dorazová kol'ajnička (28) sa musí zaare- tovať tak d'aleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenost' medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) maximálne 5 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pilovým kotúčom (7) možná kolízia.
  • Opät' utiahnite fixačnú skrutku (29).
  • Blokovaciu rukovät' (13) potlačte nadol a dolnú páčku so západkami (12) potiahnite ukazovákom nahor.
  • Blokovacou rukováťou (13) nastavte otočný stôl (16) na požadovaný uhol. Ukazovatel' (14) na otočnom stole (16) sa musí zhodovat's požadovaným uhlovým rozmerom stupnice (15) na pevnom stole píly (17).
  • Blokovaciu rukovät' (13) opät' preklopte nahor, aby ste zafixovali otočný stôl (16).
  • Rez vykonajte podľa opisu v bode 8.3.

8.6 Úkosový rez 0° – 45° a otočný stôl 0° (obr. 1, 2, 6, 8)

Skracovacou pílou je možné vykonať úkosové rezy doľava od 0° do 45° k pracovnej ploche.

Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (28) sa musí pre úkosové rezy (naklonený pilový suport) zafixovať vo vonkajšej polohe.

  • Otvorte fixačnú skrutku (29) posuvnej dorazovej kol'ajničky (28) a posuvnu dorazovú kol'ajničku (28) posuňte von.
  • Posuvná dorazová koľajnička (28) sa musí zaaretovať tak d'aleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenost' medzi dorazovou koľajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) minimálne 5 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) možná kolízia.
  • Opät' utiahnite fixačnú skrutku (29).
  • Hlavu stroja (5) uvedte do hornej polohy.
  • Otočný stôl (16) zafixujte v polohe 0°.
  • Uvoľnite fixačnú skrutku (22) a rukoväťou nakláňajte (1) hlavu stroja (5) doľava, kým ukazovatel' (20) nebude ukazovat' na požadovaný uhlový rozmer na stupnici (19).
  • Opät' pevne utiahnite fixačnú skrutku (22).
  • Rez vykonajte podľa opisu v bode 8.3.

8.7 Úkosový rez 0° - 45° a otočný stôl 0° - 45° (obr. 1, 2, 6, 9)

Skracovacou pílou je možné vykonať úkosové rezy doľava od 0° do 45° k pracovnej ploche a súčasne 0° – 45° k dorazovej koľajničke (dvojúkosový rez).

  • Pozor! Posuvná dorazová kol'ajnička (28) sa musí pre úkosové rezy (naklonený pílový suport) zafixovat' vo vonkajšej polohe.
  • Otvorte fixačnú skrutku (29) posuvnej dorazovej kol'ajničky (28) a posuvnú dorazovú kol'ajničku (28) posuňte von.
  • Posuvná dorazová koľajnička (28) sa musí zaaretovať tak d'aleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenost' medzi dorazovou koľajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) minimálne 5 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) možná kolízia.
  • Opät' utiahnite fixačnú skrutku (29).
  • Hlavu stroja (5) uvedte do hornej polohy.
  • Blokovaciu rukovát' (13) potlačte nadol a dolnú páčku so západkami (12) potiahnite ukazovákom nahor, aby ste uvoľnili otočný stôl.
  • Blokovacou rukováťou (13) nastavte otočný stôl (16) na požadovaný uhol (pozri k tomu aj bod 8.4).
  • Blokovaciu rukovät' (13) opät' preklopte nahor, aby ste zafixovali otočný stôl (16).
    • Uvol'nite fixačnú skrutku (22).
  • Rukoväťou (1) nakloňte hlavu stroja (5) doľava, na požadovaný uhlový rozmer (pozri k tomu aj bod 8.6).
  • Opät' pevne utiahnite fixačnú skrutku (22).
  • Rez vykonajte podľa opisu v bode 8.3.
  • Pomocou skrutky (26) sa môže plynulo nastavit híbka rezu. Za týmto účelom uvolnít' ryhovanú maticu na skrutke (26). Doraz pre obmedzenie híbky rezu (26) postavit' smerom von. Nastavit' požadovanú híbku rezu uťahovaním alebo povolovaním skrutky . Následne znovu dotiahnut' ryhovanú maticu na skrutke (26).
  • Skontrolujte nastavenie pomocou skúšobného rezu.

8.9 Vrecko na zachytávanie pilín (obr. 2)

8.10 Výmena pílového kotúča (obr. 11 - 14) Vytiahnut' kábel zo siete!

Pozor! Pri výmene pilového kotúča používajte ochranné rukavice! Nebezpečenstvo poranenia!

  • Otočte hlavu stroja (5) smerom nahor.
  • Uvoľnite skrutku (f) krytu príruby tak, aby sa mohla voľne pohybovat'.
  • Kryt ochranného pílového kotúča (6) sklopte hore tak, aby drážka ochranného krytu pílového listu (5) bola nad prírubovou skrutkou (32).
  • Umiestnite klúč šesthranu (c) na prírubu (32) jednou rukou.
  • Pevne stlačte blokovanie hriadeľa píly (4) a prírubovou skrutkou (32) pomaly otáčajte v smere hodinových ručičiek. Po max. jednej otáčke sa blokovanie hriadeľa píly (4) zaistí.
  • Teraz s trochu väčšou silou uvoľnite prírubovú skrutku (32) v smere hodinových ručičiek.
  • Prírubovú skrutku (32) úplne vyskrutkujte a odoberte vonkajšiu prírubu (33).
  • Pílový kotúč potom (7) zložte z vnútornej príruby (39) a vytiahnite nadol.
  • Prírubovú skrutku (32), vonkajšiu prírubu (33) a vnútornú prírubu (37) dôkladne vyčistite.
  • Nový pílový kotúč (7) opät' nasad'te v opačnom poradí a pevne utiahnite.
  • Pozor! Rezný sklon zubov, tzn. smer otáčania pílového kotúča (7) sa musí zhodovat' so smerom šípky na telese.
  • Umiestnite vodiacu lištu a utiahnite skrutku (f).
  • Pred pokračovaním v práci skontrolujte funkčnost ochranných zariadení.
  • Pozor! Po každej výmene pílového kotúča skontrolujte, či sa pílový kotúč (7) vo zvislej polohe, ako aj naklonený v 45° otáča voľne vo vložke stola (11).
  • Pozor! Výmena a vyrovnanie pilového kotúča (7) sa musí vykonať podľa predpisu.

8.11 Prevádzka lasera (obr. 10, 15)

- Zapnutie: Vypínač lasera (35) prepnúť do polohy „1“. Na opracovávaný obrobok sa premieta laserová čiara, ktorá ukazuje presné vedenie rezu.

- Vypnutie: Vypínač lasera (35) prepnút do polohy „0“.

8.12 Nastavenie lasera (obr. 10)

Ak laser (34) už nezobrazuje správnu reznú líniu, môže sa opätovne nastavit. Za týmto účelom otvor-te skrutky (36) a nastavte laser tak, že sa pohybuje bočným smerom tak, aby laserový lůč zasiahol rezné zuby pílových listov (7).

9. Doprava (obr. 1, 2)

  • Pre zamknutie otočný tanier (16), musí byť zaistovaciu rukovát je vo zdvihnutej polohe.
  • Zatlačit hlavu pristroja (5) smerom nadol a zafixovat pomocou poistného čapu (24). Píla je tak zablokovaná v spodnej polohe.
  • Zafixovat t'ahovú funkciu píly pomocou aretačnej skrutky pre t'ahové vedenie (23) v zadnej polohe.
  • Prístroj preniest' za pevne stojaci pílový stôl (17).
  • Pri opätovnej montáži stroja postupovat' podľa popisu uvedeného v bode 8.1.

10. Údržba

Na čistenie plastu nepoužívajte žiadne leptavé pro- striedky.

Inšpekcia kefiek

Uhlíkové kefky skontrolujte na novom stroji, alebo ak ste namontovali nové kefky, po prvých 50 prevádzkových hodinách. Po prvej kontrole ich skontrolujte každých 10 prevádzkových hodín.

Ak je uhlík opotrebovaný na dĺžku 6 mm, pružina alebo vedľajší koncový drôt je spálený alebo poškodený, musíte vymeníť obidve kefky. Ak kefky po vymontovaní ohodnotíte ako použitelné, môžete ich opát' namontovat'.

Servisné informácie

Je potrebné dbat' na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.

Diely podliehajúce opotrebeniu*: uhlíková kefka, pílový kotúč, stolná vložka, záchytné vrecko na piliny

Prístroj a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, suchom a nezamízajú-com mieste neprístupnom pre deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi 5 a 30 °C.

Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale.

Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred prachom alebo vlhkostou.

Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji.

12. Elektrická prípojka

Nainštalovaný elektromotor je pripojený a pripravený na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným ustanoveniam VDE a DIN.

Siet'ová prípojka na strane zákazníka, ako aj predlžovacie vedenie musia zodpovedat' týmto predpisom.

  • Výrobok spíňa požiadavky smernice EN 61000-3-11 a podlieha zvláštnym podmienkam pre pripojenie. To znamená, že nie je prípustné používanie na Íubovoľných prípojných bodoch.
  • Prístroj môže pri nepriaznivých siet'ových podmienkach viest' krechodným výkyvom napätia.
  • Výrobok je určený výhradne len pre používanie na takých prípojnych bodoch, ktoré a) neprekračujů maximálnu prípustnú sietovú impedanciu „Z“ (Zmax. = 0.407 Ω), alebo b) majú hodnotu zaťažitel’nosti siete permanent-ným prúdom minimálne 100 Afázu.
  • Ako prevádzkovatel' musíte zabezpečit', v prípa-de potreby po konzultácii s vašim dodávatel'om elektrickej energie, aby váš prípojný bod, na ktorom chcete používať tento výrobok, spíňal jeden z oboch uvedených požiadaviek a) alebo b

Dôležité upozornenia

Poškodené elektrické prípojné vedenie

Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú škody na izolácii.

Príčinami môžu byt:

  • Stlačené miesta, keď sa prípojné vedenia vedú cez okno alebo medzeru medzi dverami.
  • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upevnenia alebo vedenia prípojného vedenia.
  • Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípojné vedenie.
  • Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene.
  • Trhliny pri zostarnutí izolácie.

Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú životunebezpečné.

Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kontrole prípojného vedenia nebolo toto pripojené k elektrickej sieti.

Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať príslušným ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prípojné vedenia s označením „H05VV-F“.

Vytlacenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis.

Motor na striedavý prúd:

  • Siet'ové napätie musí predstavovat 220 - 240 V\~
  • Predlžovacie vedenia do dížky 25 m musia vyka-zovat' priemer 1,5 mm².

Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár.

V prípade otázok uvedte, prosím, nasledujúce údaje:

  • druh prúdu motora,
  • údaje z typového štítka stroja,

13. Likvidácia a recyklácia

SCHEPPACH HM305SL2 - Likvidácia a recyklácia - 1

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použit alebo sa môže dat do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych

SCHEPPACH HM305SL2 - Likvidácia a recyklácia - 2

materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch!

Tento symbol upozorňuje na to, že tento výrobok sa musí zlikvidovat podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (2012/19/EÚ) a nesmie sa zlikvidovať s domovým odpadom. Tento výrobok sa musí odovzdať na to určenému zbernému stredisku. K tomu môže dôjst napríklad vrátením pri nákupe podobného výrobku alebo odovzdaním autorizovanému zbernému stredisku na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Neodborné zaobchádzanie so starými zariadeniami môže mať v dôsledku potenciálne nebezpečných látok, ktoré obsahuje odpad z elektrických a elektronických zariadení, negatívny vplyv na životné prostredie a zdravie osôb. Odbornou likvidáciou tohto výrobku navyše prispievate k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Informácie o zberných strediskách pre staré zariadenia získate od vašej miestnej správy, verejnoprávnej inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autorizovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov.

14. Odstraňovanie porúch

Porucha Možná príčina Náprava
Motor nefunguje. Motor, kábel alebo zásuvka sú chybné, poistky spálené.Stroj nechajte skontrolovať odborníkom. Nikdy motor neopravujte sami. Nebezpečenstvo! Skontrolujte poistky, príp. ich vymeňte.
Motor beží pomaly a nedosahuje prevádzkovú rýchlost’.Napätie je príliš nízke, vinutia poškode-né, kondenzátor spálený.Napätie nechajte skontrolovať distribútorom elektriny. Motor nechajte skontrolovať odborní-kom. Kondenzátor nechajte vymeniť odborní-kom.
Motor je príliš hlučný. Poško dené vinutia, chybný motor. Motor nechajte skontrolovať odborníkom.
Motor nedosahuje plný výkon.Prúdové obvody v sieťovom zariadení preťažené (kontrolky, iné motory atď.).Nepoužívajte žiadne iné zariadenia ani motory na rovnakom prúdom obvode.
Motor sa ľahko prehrieva. Preťaženie motora, nedostatočné chladenie motora.Zabráňte preťaženiu motora pri rezaní, z motora odstráňte prach, aby sa zaručilo optimálne chla-denie motora.
Rez je drsný alebo zvlnený.Pílový kotúč je tupý, forma zubov nie je vhodná na hrúbku materiálu.Dodatočne obrúste pílový kotúč, príp. použitie vhodný pílový kotúč..
Obrobok je vytrhnutý, príp štiepaný.Príliš vysoký tlak rezania, príp. pílový kotúč nie je vhodný na dané použitie.Použite vhodný pílový kotúč.

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každů časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času može stať dokázatel’ne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej

vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávatelovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčlastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylůčené.

Garancija SI

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SCHEPPACH

Model : HM305SL2

Kategória : Píla