SCHEPPACH HM305SL2 - Piła

HM305SL2 - Piła SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HM305SL2 SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 160 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH HM305SL2 - page 144
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące HM305SL2 SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HM305SL2 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HM305SL2 marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HM305SL2 SCHEPPACH

- Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.

8.8 Obmedzenie híbky rezu (obr. 3)

Wyjaśnienie symboli na urządzeniu

SCHEPPACH HM305SL2 - Obmedzenie híbky rezu (obr. 3) - 1Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
SCHEPPACH HM305SL2 - Obmedzenie híbky rezu (obr. 3) - 2Nosić okulary ochronne!
SCHEPPACH HM305SL2 - Obmedzenie híbky rezu (obr. 3) - 3Nosić nauszniki ochronne!
SCHEPPACH HM305SL2 - Obmedzenie híbky rezu (obr. 3) - 4W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe!
SCHEPPACH HM305SL2 - Obmedzenie híbky rezu (obr. 3) - 5Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie wkładać rąk w obracający się brzeszczot piły!
SCHEPPACH HM305SL2 - Obmedzenie híbky rezu (obr. 3) - 6Uwaga! Promieniowanie laserowe
SCHEPPACH HM305SL2 - Obmedzenie híbky rezu (obr. 3) - 7Klasa ochronności II (podwójna izolacja)

Spis treści: Strona:

  1. Wprowadzenie.... 144
  2. Opis urządzenia (rys. 1 - 17).... 144
  3. Zakres dostawy 145
  4. Użycie zgodne z przeznaczeniem 145
  5. Bezpieczeństwa 145
  6. Dane techniczne 149
  7. Przed uruchomieniem....150
  8. Montaż i obsługa.... 150
  9. Transport (rys. 1, 2).... 153
  10. Konserwacja.... 153
  11. Przechowywanie.... 153
  12. Przyłącze elektryczne 153
  13. Utylizacja i recykling.... 154
  14. Pomoc dotycząca usterek.... 155

1. Wprowadzenie

Producent:

scheppach

Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem.

Wskazówka:

W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpowiedzialności za produkt producent tego urządzenia nie odpowiada za szkody, które powstały w tym urządzeniu lub poprzez jego działanie, podczas:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
  • napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych fachowców,
  • montażu i wymiany na nieoryginalne części,
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
  • awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych i przepisów VDE: 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Rekomendujemy Państwu:

Przed montażem oraz przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać dokładnie cały tekst instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługi ma na celu ułatwić Państwu zapoznanie się z nową maszyną oraz umożliwiać jak najlepsze wykorzystanie maszyny zgodnie z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, profesjonalnej i ekonomicznej pracy z maszyną, a także tego, jak uniknąć niebezpieczeństw, obniżyć koszty napraw, unikać przestojów w pracy oraz jak zwiększyć niezawodność i żywotność urządzenia.

Oprócz przepisów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji należy bezwzględnie przestrzegać lokalnych przepisów krajowych dotyczących eksploatacji maszyny.

Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać przy maszynie w plastikowej torebce, chroniąc ją przed brudem i wilgocią. Każdy operator urządzenia przed rozpoczęciem z nim pracy powinien przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie jej przestrzegać.

Do pracy z urządzeniem mogą być dopuszczone wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie korzystania z urządzenia i zostały poinformowane o niebezpieczeństwach z tym związanych. Należy przestrzegać wymaganej dolnej granicy wieku.

Oprócz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia (rys. 1 - 17)

  1. Uchwyt
  2. Włącznik/wyłącznik
  3. Przełącznik blokujący
  4. Blokada walka tnącego
  5. Głowica maszyny
  6. Ruchoma osłona tarczy tnącej
  7. Tarcza tnąca
  8. Przyrząd mocujący
  9. Podpora przedmiotu obrabianego
  10. Śruba ustalająca podpory przedmiotu obrabianego
  11. Wkładka stołowa
  12. Dźwignia ustalająca
  13. Uchwyt blokujący
  14. Wskaźnik
  15. Skala
  16. Stół obrotowy
  17. Staly stół pilarki
  18. Szyna ogranicznika
  19. Skala
  20. Wskaźnik
  21. Worek na wióry
  22. Śruba ustalająca
    22a. Trzpień zabezpieczający
  23. Śruba ustalająca prowadnicy
  24. Trzpień zabezpieczający
  25. Prowadnica
  26. Śruba do ogranicznika głębokości cięcia
  27. Ogranicznik głębokości cięcia
  28. Przesuwna szyna ogranicznika
  29. Śruba ustalająca przesuwnej szyny ogranicznika
  30. Śruba regulacyjna (90°)
  31. Śruba regulacyjna (45°)
  32. Śruba kołnierzowa
  33. Kołnierz zewnętrzny
  34. Laser
  35. Włącznik/wyłącznik lasera
  36. Šruba
  37. Kołnierz wewnętrzny
    a. 90° przykładnica kątowa (nie dostępna w dostawie)
    b. 45° przykładnica kątowa (nie dostępna w dostawie)
    c. klucz sześciokątny

3. Zakres dostawy

• Tarczówka I piła dwuręczna
• 1 x element napinający (8)
• 2 x nakładka na materiał (9)
- Worek na wióry (21)
- klucz sześciokątny (c)
- Instrukcja eksploatacji

4. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Tarczówka i piła dwuręczna służy do cięcia drewna i tworzywa sztucznego, których wymiar jest odpowiedni w stosunku do wymiarów urządzenia. Piła nie jest przeznaczona do cięcia drewna opałowego.

Ostrzeżenie! Nie używać urządzenia do cięcia innych materiałów, niż opisane w instrukcji obsługi.

Ostrzeżenie! Dostarczony brzeszczot piły jest przeznaczony wyłącznie do cięcia drewna! Nie należy używać go do cięcia drewna opałowego!

Urządzenia używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.

Należy używać tylko odpowiednich dla urządzenia brzeszczotów piły. Użycie tarcz tnących innych rodzajów jest niedozwolone.

W zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem wchodzi również przestrzeganie instrukcji obsługi, instrukcji montażu oraz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji.

Osoby obsługujące oraz przeprowadzające prace konserwacyjne na urządzeniu muszą zostać zapoznane z instrukcją jej użytkowania oraz możliwymi niebezpieczeństwami.

Oprócz tego należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy.

Dodatkowo należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i higieny pracy oraz wymogów medycyny pracy.

Wszelkie modyfikacje urządzenia powodują wykluczenie odpowiedzialności producenta za powstałe w ich następstwie szkody.

Pomimo użytkowania zgodnego z przeznaczeniem istnieją pewne czynniki ryzyka. Mogą one występować w następujących sytuacjach, a wynikają z konstrukcji urządzenia:

  • Dotykanie tarczy tnącej w nieosłoniętych miejscach cięcia.
  • Chwytanie obracającej się tarczy tnącej (niebezpieczeństwo przecięcia).
  • Wyrzucanie materiału obrabianego i jego część.
  • Złamania tarczy tnącej.
  • Wyrzucanie uszkodzonych części tarczy piły.

  • Uszkodzenia słuchu w przypadku nie stosowania się do zalecenia noszenia nauszników ochronnych.

  • Szkodliwa emisja kurzu z drewna przy użytkowaniu urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach.

Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie są przeznaczone do zastosowania profesjonalnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie przejmujemy odpowiedzialności w razie stosowania urządzenia w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

5. Bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

⚠ OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Zachować na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

  1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliża-ły się podczas używania narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwagi można łatwo stracić kon-trolę nad narzędziem elektrycznym.

  1. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować środki ochrony indywidualnej i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.

d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającej się części narzędzia elektrycznego może prowadzić do powstania obrażeń.
e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.
4. Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używa- ne przez niedoświadczone osoby.

e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i osprzęt. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nie-oczekiwanych sytuacjach.

5. Serwis

a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.

Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pilarek do cięcia kątowego i ukośnego

a) Pilarki do cięcia kątowego i ukośnego są przeznaczone do cięcia drewna lub produktów drewnopodobnych, nie można ich stosować do cięcia materiałów żelaznych takich jak pręty, drążki, śruby itp. Ścierny pył powoduje blokowanie ruchomych części takich jak dolna osłona. Powstające podczas cięcia iskry powodują pale-nie dolnej osłony, płyty wkładanej i pozostałych elementów z tworzywa sztucznego.

b) W miarę możliwości zamocować obrabiany przedmiot za pomocą ścisku śrubowego. Jeśli obrabiany przedmiot jest trzymany ręką, należy zawsze trzymać rękę w odległości co najmniej 100 mm od każdej strony tarczy tnącej. Nie stosować pilarki do cięcia elementów, które są zbyt małe, aby je zamocować lub trzymać ręką. Gdy ręka znajduje się zbyt blisko tarczy tnącej, występuje podwyższone ryzyko obrażeń w wyniku kontaktu z tarczą tnącą.
c) Obrabiany przedmiot musi być nieruchomo- albo solidnie zamocowany, albo dociskany do ogranicznika lub stołu. Nie wsuwać obrabianego przedmiotu w tarczę tnącą i nigdy nie ciąć, trzymając przedmiot w powietrzu. Luźne lub ruszające się przedmioty obrabiane mogą zostać z dużą prędkością wyrzucone i spowodować obrażenia.
d) Przesuwać pilarkę przez obrabiany przedmiot. Unikać ciągnięcia pilarki przez obrabiany przedmiot. Aby wykonać cięcie, podnieść głowicę pilarki i przeciągnąć ją nad obrabiany element, nie wykonując cięcia. Następnie włączyć silnik, przechylić głowicę pilarki w dół i przesunąć ją przez obrabiany przedmiot. W przypadku cięcia ciągnącego zachodzi niebezpieczeństwo, że tarcza tnąca podejdzie w górę na obrabianym przedmiocie i jednostka tarczy tnącej zostanie nagle gwałtowanie wyrzucona w stronę operatora.
e) Nigdy nie przesuwać ręki po przewidzianej li-nii cięcia, ani przed, ani za tarczą tnącą. Przy-trzymywanie obrabianego przedmiotu „skrzy-żowanymi rękoma”, tzn. trzymanie obrabianego przedmiotu lewą ręką z prawej strony obok tarczy tnącej lub odwrotnie, jest bardzo niebezpieczne.
f) Gdy tarcza tnąca obraca się, nie wkładać rąk za ogranicznik. Zawsze zachowywać bezpieczną odległość minimum 100 mm między dłonią a obracającą się tarczą tnącą (dotyczy to obu stron tarczy, np. podczas usuwania odpadów drewnianych). Odległość obracającej się tarczy tnącej w pobliżu ręki może być ewentualnie nieprawidłowo rozpoznana i grozi to ciężkimi obrażeniami.
g) Przed cięciem sprawdzić obrabiany przedmiot. Jeśli obrabiany przedmiot jest wygięty lub wykrzywiony, zamocować go stronę wygiętą na zewnątrz do ogranicznika. Zawsze upewnić się, że wzdłuż linii cięcia nie ma żadnej szczeliny między obrabianym przedmiotem, ogranicznikiem i stołem. Wygięte lub wykrzywione przedmioty obrabiane mogą się obrócić lub przemieścić i spowodować zakleszczenie obracającej się tarczy tnącej podczas cięcia. W obrabianym przedmiocie nie może być gwoździ ani żadnych ciał obcych.

h) Korzystać z pilarki dopiero wtedy, gdy na stole nie ma narzędzi, odpadów drewnianych itp.; na stole może się znajdować tylko obrabiany przedmiot. Małe odpady, luźne kawałki drewna lub inne przedmioty, które zetkną się z obracającą się tarczą, mogą zostać odrzucone z dużą prędkością.
i) Ciąć zawsze tylko jeden obrabiany przedmiot na raz. Obrabianych elementów ułożonych w stos nie da się odpowiednio zamocować ani unieruchomić i mogą one spowodować zakleszczenie tarczy podczas cięcia.
j) Przed rozpoczęciem użytkowania ustawić pilarkę do cięcia kątowego i ukośnego na równej, stabilnej powierzchni roboczej. Równa i stabilna powierzchnia robocza zmniejsza ryzyko niestabilności pilarki do cięcia kątowego i ukośnego.
k) Należy zaplanować pracę. Przy każdym przestawieniu nachylenia tarczy tnącej lub zmianie kąta uciosu zwrócić uwagę, aby ruchomy ogranicznik był prawidłowo wyregulowany i podpierał obrabiany przedmiot, nie stykając się jednocześnie z tarczą ani osłoną. Należy zasymulować cały ruch cięcia tarczy tnącej bez włączania urządzenia i bez obrabianego przedmiotu na stole, aby upewnić się, że nie będzie żadnych utrudnień oraz że nie dojdzie do nacięcia ogranicznika.
I) W przypadku obrabianych przedmiotów, które są szersze lub dłuższe niż powierzchnia stołu, należy zadbać o odpowiednie podparcie, np. przez przedłużenie stołu lub kozły do piłowania. Obrabiane przedmioty, które są dłuższe lub szersze niż stół pilarki do cięcia kątowego i ukośnego, mogą przewrócić się, jeśli nie będą odpowiednio podarte. Jeśli odcięty kawałek drewna lub obrabiany przedmiot przewróci się, może to spowodować podniesienie się dolnej osłony i niekontrolowane odrzucenie jej przez obracającą się tarczę.
m) Nie korzystać z pomocy innych osób zamiast przedłużenia stołu lub dodatkowego podpardo obracającej się tarczy tnącej. Jeśli jest mało miejsca, np. w przypadku stosowania ograniczników wzdłużnych, odcięty fragment może się zaklinować o tarczę i zostać odrzucony z dużą siłą.
n) Przecięty kawałek nie może być dociskany do obracającej się piły. Jeśli jest mało miejsca, z. B. podczas używania podłużnych ograniczników, wycięty kawałek może być zaklinowany z arkuszem i wyrzucony siłą.

o) Zawsze stosować ścisk śrubowy lub inny odpowiedni przyrząd do prawidłowego mocowania materiałów o przekroju okrągłym, takich jak drążki czy rury. Drążki podczas cięcia mają tendencję do uciekania, w wyniku czego tarcza może się „wgryźć” i obrabiany przedmiot wraz z ręką może zostać wciągnięty na tarczę.
p) Przed rozpoczęciem cięcia obrabianego przedmiotu poczekać, aż tarcza osiągnie pełną prędkość obrotową. Zmniejsza to ryzyko wyrzucenia obrabianego przedmiotu do przodu.
q) Jeśli obrabiany przedmiot zostanie zakleszczony lub tarcza zablokuje się, należy wyłączyć pilarkę. Poczekać, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się, odłączyć wtyczkę sieciową i/lub wyjąć akumulator. Następnie usunąć zakleszczony materiał. Jeśli przy takim zakleszczeniu nadal będzie kontynuowane cięcie, może dojść do utraty kontroli i uszkodzenia pilarki do cięcia kątowego i ukośnego.
r) Po zakończeniu cięcia puścić przełącznik, przytrzymać głowicę pilarki na dole i przed wyjęciem odciętego kawałka poczekać, aż tarcza zatrzyma się. Bardzo niebezpieczne jest sięganie ręką w pobliżu zatrzymującej się tarczy.
s) Należy mocno trzymać uchwyt, gdy wykonywane jest cięcie niepełne lub gdy przełącznik zostanie puszczony, zanim głowica pilarki znajdzie się w swoim dolnym położeniu. Hamowanie pilarki może spowodować gwałtowne pociągnięcie głowicy pilarki na dół i doprowadzić do powstania obrażeń.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące postępowania z brzeszczotami pił

1 Nie stosować uszkodzonych lub zdeformowanych brzeszczotów piły.
2 Nie używać brzeszczotów piły posiadających pęknięcia. Brzeszczoty piły posiadające pęknięcia należy wycofać z użytku. Ich naprawa jest niedozwolona.
3 Nie stosować brzeszczotów piły wykonanych ze stali szybkotnącej.
4 Przed przystąpieniem do użytkowania pilarki do cięcia ukośnego i przycinania skontrolować stan tarcz tnących.
5 Stosować wyłącznie brzeszczoty piły odpowiednie do ciętego materiału.
6 Stosować wyłącznie brzeszczoty piły zalecane przez producenta. Jeżeli brzeszczoty piły są przewidziane do obróbki drewna lub podobnych materiałów, muszą być zgodne z EN 847-1.
7 Nie stosować brzeszczotów piły z wysokostopowej stali szybkotnącej (stali HSS).

8 Używać wyłącznie takich brzeszczotów piły, których maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa nie jest mniejsza niż maksymalna prędkość obrotowa wrzeciona urządzenia i które nadają się do ciętego materiału.

9 Przestrzegać kierunku obrotu brzeszczotu piły.

10 Brzeszczotów piły używać tylko w przypadku znajomości ich obsługi.

11 Przestrzegać maksymalnej prędkości obrotowej. Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości obrotowej podanej na brzeszczocie piły. Przestrzegać zakresu prędkości obrotowej, jeśli jest podany.

12 Oczyścić powierzchnie mocowania z zanieczyszczeń, smaru, oleju i wody.

13 Nie stosować żadnych lużnych pierścieni lub tulei redukujących do zmniejszania otworów w brzeszczotach piły.

14 Zwrócić uwagę, by zamocowane pierścienie redukujące, zabezpieczające brzeszczot piły, posiadały tą samą średnicę i minimum 1/3 średnicy cięcia.

15 Upewnić się, że zamocowane pierścienie redukujące są ustawione równolegle względem siebie.

16 Zachować ostrożność podczas obsługi brzeszczotów piły. Najlepiej przechowywać je w oryginalnym opakowaniu lub specjalnych pojemnikach. Nosić rękawice ochronne, aby zwiększyć pewność chwytu i zmniejszyć ryzyko obrażeń.

17 Przed użyciem brzeszczotów piły upewnić się, że wszystkie urządzenia ochronne są prawidłowo zamocowane.

18 Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że stosowany brzeszczot piły odpowiada wymaganiom technicznym niniejszego urządzenia i jest prawidłowo zamocowany.

19 Załączonego brzeszczotu piły używać wyłącznie do prac pilarskich w drewnie, nigdy do obróbki metali.

20 Używać wyłącznie tarczy tnącej o średnicy zgodnej z danymi znajdującymi się na pilarce.

21 Stosować dodatkowe podpory obrabianego przedmiotu, jeśli jest to konieczne dla zapewnienia jego stabilności.

22 Przedłużenia podpory obrabianego przedmiotu muszą być zawsze zamocowane i używane podczas pracy.

23 Zużytą wkładkę stołową należy wymienić!

24 Unikać przegrzewania zębów piły.

25 Podczas cięcia tworzyw sztucznych nie dopuszczacą do topienia się tworzywa sztucznego. W tym celu używać właściwych tarcz tnących. Uszkodzone lub zużyte tarcze tnące należy wymienić w odpowiednim czasie.

Jeśli dojdzie do przegrzania tarczy tnącej, wyłączyć maszynę. Przed wznowieniem pracy poczekać na ostygnięcie tarczy tnącej.

Uwaga: Nie kierować wzroku na wiązkę lasera klasa lasera 2

SCHEPPACH HM305SL2 - Uwaga: Nie kierować wzroku na wiązkę lasera klasa lasera 2 - 1

Proszę podjąć środki bezpieczeństwa dla ochrony własnej i osób przebywających w otoczeniu!

  • Nie należy patrzeć bez okularow ochronnych w kierunku wiązki lasera.
  • Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w strumień lasera.
  • Nie kierować wiązki lasera w żadnym razie na powierzchnie odbijające światło, ludzi lub zwierzęta. Promieniowanie laserowe o małej mocy także może spowodować uszkodzenie wzroku.
  • Uwaga! W razie postępowania niezgodnego z niniejszą instrukcją obsługi może dojść do niebezpiecznego wystawienia na działanie promieniowania.
  • Nigdy nie otwierać modułu lasera. Może wystąpić nieoczekiwane narażenie na działanie promieniowania.
  • Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy usunąć akumulatory.
  • Lasera nie wolno zastępować laserami innego typu.
  • Prace naprawcze przy laserze mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego przedstawiciela.

6. Dane techniczne

Silnik 220 - 240 V\~ 50Hz

Moc2000 Watt / S6 40%*1800 Watt / S1
Prędkość obrotowa biegu jałowego3800 min ^-1
Tarcza widiowa 305x 30 x 3/ 2,8 mm
Liczba zębów 24/48
Zakres przechyłu -45° / 0°/ +45°
Cięcie ukośne 0° bis 45° lewo, prawy
Szerokość cięcia przy 90°330 x 105 mm
Szerokość cięcia przy 45°230 x 60 mm
Szerokość cięcia przy 2 x 45° w prawo (Podwójne cięcie ukośne)230 x 35 mm
Szerokość cięcia przy 2 x 45° w lewo (Podwójne cięcie ukośne)230 x 60 mm
Klasa ochronyII
Waga20,8 kg

Klasa lasera 2

Długość fali lasera 650 nm

Moc lasera ≤ 1 mW

* Tryb pracy S6, praca okresowa długotrwała. Eksploatacja składa się z czasu rozruchu, z czasu pracy pod stałym obciążeniem i z czasu biegu jałowego. Czas pracy wynosi 5 min., względny czas uruchomienia wynosi 40% czasu pracy.

Element obrabiany musi posiadać minimalną wysokość wynoszącą 3 mm oraz szerokość wynoszącą 10 mm. Zwrócić uwagę, by element obrabiany był zawsze zabezpieczony uchwytem mocującym.

Hałas i drgania

Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z EN 62841.

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 95 dB(A)
Niepewność K_pA 3 dB
Poziom mocy akustycznej L_WA 108 dB(A)
Niepewność K_WA 3 dB

Zakładać nauszniki ochronne.

Hałas może powodować utratę słuchu. Wartości całkowite drgań (suma wektorowa trzech kierunków) określone zgodnie z EN 62841.

Ryzyka szczątkowe

Maszyna została skonstruowana zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczeństwa. Jednak podczas wykonywania prac mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

- Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.

- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.

- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.

- Nie obciążać niepotrzebnie maszyny: zbyt silny nacisk podczas cięcia może szybciej uszkodzić brzeszczot piły, co prowadzi do obniżenia wydajności maszyny podczas obróbki oraz zmniejsza dokładność cięcia.

- W przypadku cięcia plastikowych materiałów należy zawsze używać zacisków: elementy, które mają zostać poddane piłowaniu muszą zostać zamocowane zaciskami.

  • Unikać przypadkowego uruchamiania maszyny: podczas wkładania wtyczki do gniazdka przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty.
  • Stosować narzędzia zalecane w niniejszym podręczniku. W ten sposób można zagwarantować, że pilarka do cięcia kątowego osiągnie optymalną wydajność.
  • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona.
  • Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwacyjnych zwolnić przycisk Start i wyciągnąć wtyczkę.

7. Przed uruchomieniem

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń transportowych.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.

UWAGA

Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Nie pozwalać dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami, foliami lub małymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenial

  • Maszyna musi być ustawiona stabilnie, tj. musi być solidnie przykręcona do stołu roboczego, podstawy itp. Użyć do tego otworów znajdujących się w stelażu maszyny.
  • Przed uruchomieniem należy odpowiednio zamontować wszystkie pokrywy oraz urządzenia zabezpieczające.
    • Tarcza tnaca musi sie swobodnie obracać.
  • Zwrócić uwagę na to, czy w obrabianym drewnie nie ma qwoździ, śruby lub innych ciał obcych.
  • Przed uruchomieniem przycisku włączania/wyłączania tarcza musi być prawidłowo zamontowana. Cześci ruchome musza poruszać się lekko.
  • Przed podłączeniem sprawdzić, czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z danymi sieci.

8. Montaż i obsługa

8.1 Montaż piły (rys. 1 - 6)

  • W celu regulacji stołu obrotowego (16) wcisnąć uchwyt blokujący (13) w dół, a dolną dźwignię ustalającą (12) pociągnąć palcem wskazującym w góre.
  • Obrócić stół obrotowy (16) i wskaźnik (14) do żądanego rozmiaru kąta skali (15) i unieruchomić przez przestawienie uchwytu blokującego (13) w góre.

  • Po lekkim naciśnięciu głowicy maszyny (5) w dół i jednoczesnym wyciągnięciu sworznia zabezpieczającego (24) z uchwytu silnika, piła zostaje odblokowana z dolnej pozycji.

  • Obrócić głowicę maszyny (5) do góry.
  • Przyrząd mocujący (8) można przymocować zarówno z lewej, jak i z prawej strony do stabilnego stołu pilarki (17). Włożyć przyrząd mocujący (8) do właściwego otworu z tyłu szyny ogranicznika (18) i zabezpieczyć go tą nakrętką.
  • Podpory obrabianego przedmiotu (9) założyć na stabilny stół pilarki (17), jak przedstawiono na rysunku 6a,b,c i całkowicie przesunąć. Przy pomocy podkładek sprężystych zabezpieczyć wałki przed niechcianym wysunięciem. Następnie zamocować w żądanym położeniu za pomocą śruby (10).
  • Głowicę maszyny (5) można przechylić w lewo maks. do 45° przez odkręcenie śruby ustalającej (22); aby przechylić głowicę maszyny (5) w prawo maks. do 45°, należy poluzować trzpień zabezpieczający (22a).

8.2 Dokładna regulacja ogranicznika dla cięcia ątowego 90° (rys. 3, 5, 16)

Kątownik (a) nie wchodzi w zakres dostawy.

  • Opuścić głowicę maszyny (5) w dół i przymocować sworzniem zabezpieczającym (24).
  • Poluzować śrubę ustalającą (22).
  • Włożyć kątownik ogranicznika (a) między brzeszczot piły (7) i stół obrotowy (16).
  • Poluzuj przeciwnakrętkę (d). Wyreguluj śrubę regulacji (30), aż do ustawienia kąta 90° między tarczą piły (7) a stołem obrotowym (16).
  • Dokręć ponownie przeciwnakrętkę (d), aby ustalić to ustawienie.
  • Następnie sprawdzić pozycję wskaźnika kąta. Jeżeli to konieczne, odkręcić wskaźnik (20) za pomocą śrubokręta do wkrętów z rowkiem krzyżowym, ustawić w pozycji 0° na skali kątowej (19) i ponownie dokręcić śrubę mocującą.

8.3 Dokładna regulacja przykładnicy do cięcia kośnego pod kątem 45° (rys. 1, 3, 5, 17)

Kątownik (b) nie wchodzi w zakres dostawy.

  • Opuścić głowicę maszyny (5) w dół i przymocować sworzniem zabezpieczającym (24).
  • Ustal stół obrotowy (16) w pozycji 0°.
  • Zwolnij śrubę blokującą (22) i za pomocą uchwytu (1) przechyl głowicę maszyny (5) w lewo, do 45°.
  • 45°-Włożyć kątownik ogranicznika (b) między brzeszczot piły (7) i stół obrotowy (16)..
  • Poluzuj przeciwnakrętkę (d). Wyreguluj śrubę regulacji (31), aż do ustawienia kąta 90° między tarczą piły (7) a stołem obrotowym (16).
  • Dokręć ponownie przeciwnakrętkę (d), aby ustalić to ustawienie.

8.4 Cięcie kątowe 90° i stół obrotowy 0° (rys. 1, 2, 6, 7)

W przypadku szerokości cięcia do ok. 100 mm funkcję ciągu piły można zablokować w tylnej pozycji za pomocą śruby ustalającej (23). W tej pozycji maszyna może być eksploatowana w trybie cięcia kątowego. Jeżeli szerokość cięcia przekracza 100 mm, należy zwrócić uwagę, by śruba ustalająca (23) była poluzowana i głowica maszyny (5) ruchoma. Uwaga! Przesuwne szyny ogranicznika (28) muszą być zamocowane w wewnętrznej pozycji dla wykonywania przycięć 90°.

  • Odkręcić śruby ustalające (29) przesuwnych szyn ogranicznika (28) i przestawić przesuwane szyny ogranicznika (28) do wewnątrz.
  • Przesuwne szyny ogranicznika (28) muszą być zamocowane w takiej odległości przed wewnętrzną pozycją, aby odstęp pomiędzy szynami ogranicznika (28) a tarczą tnącą (7) wynosił maksymalnie 5 mm.
  • Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy szynami ogranicznika (28) a tarczą tnącą (7) nie dojdzie do kolizji.
  • Ponownie dokręcić śruby ustalające (29).
  • Głowicę urządzenia (5 ustawić w pozycji górnej.
  • Głowicę urządzenia (5) przesunąć za pomocą uchwytu (1) do tyłu i w razie potrzeby zablokować. (w zależności od szerokości cięcia)
  • Przyłożyć drewno do ciecia do szyny przykładnicy (18) i ułożyć na stole obrotowym (16).
  • Przymocować materiał szablonem napinającym (8) na stałym stole piły (17), aby uniknąć przesunięcia podczas cięcia.
  • Odblokować przełącznik blokujący (3) i nacisnąć włącznik/wyłącznik (2), aby włączyć silnik.
  • W przypadku zablokowanej prowadnicy suwanej (23): Za pomocą uchwytu (1) poruszać lekkim naciskiem w dół głowicę maszyny (5), aż tarcza piły (7) przetnie przecinany materiał.
  • W przypadku nie zablokowanej prowadnicy suwanej (23): Głowicę (5) pociągnąć do przodu. Uchwyt (1) równomiernie, lekkim naciskiem opuścić całkowicie na dół. Teraz głowicę maszyny (5) powoli i równomiernie pchnąć do tyłu, aż tarcza tnąca (7) całkowicie przetnie materiał.
  • Po skończeniu pracy należy ponownie głowicę urządzenia ustawić w górnej pozycji spoczynku i zwolnić włącznik/wyłącznik (2). Uwaga! Dzięki sprężynie zwrotnej urządzenie odbija automatycznie do góry, tzn. po skończonym cięciu nie należy puszczać rękojeści (1), lecz przesunąć powoli i z lekkim naciskiem głowicę urządzenia do góry.

8.5 Cięcie pod kątem 90° oraz stół obrotowy 0°-45° (rys. 1, 6, 7)

Za pomocą piły ukośnej można przeprowadzać cięcia ukośne w lewo i prawo pod kątem od 0°- 45° do rzykładnicy.

Uwaga! Przesuwana szyna przykładnicy (28) musi być ustawiona na 90° - cięcie ukośne - w pozycji wewnętrznej.

  • Odkręcić śruby ustalające (29) przesuwnych szyn ogranicznika (28) i przestawić przesuwane szyny ogranicznika (28) do wewnątrz.
  • Przykładnic przesuwana (28) musi być tak daleko zablokowana w wewnętrznej pozycji, aż odległość między szyną przykładnicy (28) a tarczą (7) będzie wynosić max. 5 mm.
  • Przed cięciem sprawdzić, czy nie może dojść do kolizji pomiędzy szyną przykładnicy (28) a tarczą (7).
  • Z powrotem dokręcić śruba mocująca (29).
  • Naciśnij dźwignię blokującą (13) w dół i pociągnij palcem wskazującym dolną dźwignię blokującą (12) do góry.
  • Użyj uchwytu (13) do regulacji stołu obrotowego (16) pod wymaganym kątem. Wskaźnik (14) na stole obrotowym (16) musi odpowiadać wymaganemu kątowi na podziałce (15) utwierdzonego stołu piły (17).
  • Przechyl dźwignę blokującą (13) z powrotem w celu zamocowania stołu obrotowego (16).
  • Wykonać cięcie zgodnie z opisem w punkcie 8.3.

8.6 Cięcie ukośne pod kątem 0° - 45° oraz stół obrotowy na 0° (rys. 1, 2, 6, 8)

Za pomocą pilarki do cięcia kątowego można wykonywać cięcie ukośne w lewo i w prawo pod kątem 0°- 45° względem powierzchni roboczej. Uwaga! Lewa strona przesuwnych szyn ogranicznika (28) musi być zamocowana w zewnętrznej pozycji dla wykonywania cięć ukośnych (pochylona głowi-ca piły).

  • Otworzyć śruba mocująca (29) przykładnicy przesuwanej i przesunąć tę przykładnicę na zewnątrz.
  • Przykładnic przesuwana (28) musi być tak daleko zablokowana w wewnętrznej pozycji, aż odległość między szyną przykładnicy (28) a tarczą (7) będzie wynosić max. 5 mm.
  • Przed cięciem sprawdzić, czy nie dochodzi do kolizji pomiędzy szyną przykładnicy (28) a tarczą (7).
  • Z powrotem dokręcić śruba mocująca (29).
  • Głowicę maszyny (5) ustawić w górnej pozycji.
  • Zamocować stół obrotowy (16) w pozycji 0°.
  • Odkręcić śrubę ustalającą (22) i przechylić głowicę maszyny (5) w lewo za pomocą uchwytu (1), aż wskaźnik (20) będzie wskazywał żądany rozmiar kąta na skali (19).
  • Dokręcić ponownie śrubę ustalającą (22).
  • Wykonać cięcie zgodnie z opisem w punkcie 8.3.

8.7 Cięcie ukośne pod kątem 0° - 45° oraz stół obrotowy na 0° - 45° (rys. 1, 2, 6, 9)

Za pomocą piły ukośnej można wykonywać cięcia ukośne w lewo pod kątem 0°- 45° do powierzchni roboczej oraz 0°- 45° w prawo do szyny przykładnicy (podwójne cięcie ukośne).

Uwaga! Przesuwnych szyn ogranicznika (28) musi być zamocowana w zewnętrznej pozycji dla wykonywania cięć ukośnych (pochylona głowica piły).

  • Otworzyć śruba mocująca (29) przykładnicy przesuwanej i przesunąć tę przykładnicę na zewnątrz.
  • Przykładnic przesuwana (28) musi być tak daleko zablokowana w wewnętrznej pozycji, aż odległość między szyną przykładnicy (28) a tarczą (7) będzie wynosić max. 5 mm.
  • Przed cięciem sprawdzić, czy nie dochodzi do kolizji pomiędzy szyną przykładnicy (28) a tarczą (7).
  • Z powrotem dokręcić śruba mocująca (29).
  • Głowicę urządzenia (5) ustawić w pozycji górnej.
  • Naciśnij uchwyt blokujący (13) w dół i pociągnij palcem wskazującym dolną dźwignię blokującą (12) do góry, aby zwolnić gramofon.
  • Używając uchwytu (13), ustaw stół obrotowy (16) pod wymaganym kątem (patrz także punkt 8.4).
  • Przechyl uchwyt blokujący (13) do góry, aby zamo- cować stół obrotowy (16).
  • Odkręcić śrubę ustalająca (22).
  • Za pomocą uchwytu (1) przechylić głowicę maszyny (5) w lewo, do żądanego rozmiaru kąta (patrz również punkt 8.6).
  • Dokręcić ponownie śrubę ustalającą (22).
  • Wykonać cięcie zgodnie z opisem w punkcie 8.3.

8.8 Ogranicznik głębokości cięcia (rys. 3)

  • Za pomocą śruby (26) można stopniowo ustawiać głębokość cięcia. Poluźnić nakrętkę radełkową na śrubie (26). Ustawić na zewnątrz ogranicznik głębokości cięcia (26). Głębokość cięcia ustawiać przez wkręcanie lub wykręcanie śruby (26). Następnie z powrotem dokręcić nakrętkę radełkową na śrubie (26).
  • Sprawdzić ustawienie za pomocą cięcia próbnego.

8.9 Worek na wióry (rys. 2)

  • Piła wyposażona jest w worek na wióry (21).
  • Ścisnąć metalowe skrzydełka worka pyłowego, a następnie założyć go na otwór wylotowy przy silniku.
  • Worek na wióry (21) może być opróżniany poprzez zamek błyskawiczny na jego dolnej stronie.

8.10 Wymiana tarczy tnącej (rys. 11 - 14)

Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!

Uwaga! Do wymiany tarczy używać rękawic ochronnych! Niebezpieczeństwo zranienia!

  • Obrócić głowicę maszyny (5) do góry.
  • Poluzować śrubę (f) osłony kołnierza, tak by mogła się swobodnie ruszać.
  • Osłonę tarczy tnącej (6) przestawić w góre tak, aby wycięcie w osłonie tarczy tnącej (5) znajdowało się nad śrubą kołnierzową (32).
  • Jedną ręką nałożyć klucz sześciokątny (c) na śrubę kołnierzową (32).

  • Mocno wcisnąć blokadę wałka piły (4) i powoli okręcać śrubę kołnierzową (32), zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Po maks. 1 obrocie blokada wałka piły zatrzaśnie się (4).

  • Teraz, większą siłą należy poluzować śrubę kołnierzową (32) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
  • Całkowicie wykręcić śrubę kołnierzową (32) i ściągnąć kołnierz zewnętrzny (33).
  • Tarczę piły (7) zdjąć z kołnierza wewnętrznego (37) i wyciągnąć do dołu.
  • Śrubę kołnierzową (32), kołnierz zewnętrzny (33) oraz kołnierz wewnętrzny (37) starannie wyczyścić.
  • Nową tarczę piły (7) zamontować w odwrotnej kolejności i dokręcić.
  • Uwaga! Nachylenie zębów tarczy piły tzn. kierunek obrotów tarczy piły (7) musi zgadzać się z kierunkiem strzałki na obudowie urządzenia.
  • Ustawić pałąk prowadzący na pozycji i ponownie dokręcić śrubę (f).
  • Przed dalszą pracą sprawdzić funkcjonowanie elementów zabezpieczających.
  • Uwaga! Po każdej wymianie tarczy sprawdzić, czy tarcza piły (7) obraca się swobodnie we wkładce stołu (11) w pozycji pionowej, jak również przechylona pod kątem 45°.
  • Uwaga! Wymiana i wyważanie tarczy piły (7) muszą być wykonane zgodnie z zaleceniami.

8.11 Obsługa laser / lampki LED (rys. 10, 15)

- W celu włączenia: Przesuń przełącznik ON/OFF lasera (35) do pozycji "1". Linia lasera jest wyświetlana na obrabianym materiale, zapewniając dokładne prowadzenie cięcia.

- W celu wyłączenia: Przesuń przełącznik ON/OFF lasera (35) do pozycji "0".

8.12 Regulowanie lasera (rys. 10)

Jeżeli laser (34) nie pokazuje prawidłowej linii cięcia, można go wyregulować. W tym celu odkręcić śruby (36) i przesuwając w bok ustawić laser w taki sposób, by promień lasera trafiał na zęby tnące piły (7).

9. Transport (rys. 1, 2)

  • Dokręć śrubę ustalającą, aby zablokować stół obrotowy (16)
  • Dociśnij w dół głowicę maszyny (5) i zabezpiecz kołkiem zabezpieczenia (24). Piła jest teraz zablokowana w pozycji dolnej.
  • Ustawić funkcję suwania piły za pomocą śruby unieruchamiającej prowadnicę suwaną (23) w tylnej pozycji.
  • Urządzenie przenosić za stół piły (17).
  • W celu ponownego złożenia urządzenia, postępować zgodnie z punktem 8.1.

10. Konserwacja

⚠ Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę!

Ogólne czynności konserwacyjne

Od czasu do czasu przecierać maszynę ściereczką, by usunąć wióry i pył. W celu wydłużenia żywotności narzędzia naoliwić elementy obrotowe raz w miesiącu. Nie oliwić silnika.

Nie używać żadnych żrácych środków do czyszczenia tworzywa sztucznego.

Przegląd szczotek

Szczotki węglowe w nowej maszynie lub nowo za- montowane sprawdzić po 50 roboczogodzinach. Po pierwszej kontroli sprawdzać je co 10 roboczogodzin.

Jeżeli materiał węglowy zostanie zużyty do długości 6 mm, sprężyna lub przewód bocznika przepalą się lub ulegną uszkodzeniu, należy wymienić obie szczotki. Jeżeli po wymontowaniu zostanie stwierdzone, że szczotki nadają się do dalszego zastosowania, można je ponownie zamontować.

Informacje serwisowe

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Części zużywające się*: Szczotki węglowe, tarcza tnąca, wkładki stołowe, worki na wióry

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

11. Przechowywanie

Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C.

Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.

Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektrycznego.

12. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.

  • Produkt odpowiada wymogom normy EN 61000-3-11 i jest odbiornikiem objętym specjalnymi warunkami przyłączenia. Oznacza to, iż niedopuszczalne jest podłączanie go do sieci w dowolnie wybranych miejscach.
  • Przy niekorzystnych warunkach zasilania urządzenie może spowodować przejściowe wahania napięcia.
  • Urządzenie może być podłączane do sieci jedynie w punktach:

a) nie przekraczających maksymalnej, dopuszczalnej impedancji "Z" (Zmaks. = 0.407 Ω) lub b) w których wytrzymałość sieci na obciążenie prądem stałym wynosi przynajmniej 100 A na fazę

- Użytkownik musi się upewnić w odpowiednim zakładzie energetycznym, iż miejsce, w którym chce on podłączyć urządzenie odpowiada jednemu z wyżej wymienionych wymogow a) lub b).

Ważne wskazówki

W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on samoczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany), silnik można ponownie uruchomić.

Uszkodzone przyłącze elektryczne

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco-wania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najezdzania na przewody.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
  • Pęknięcia, w przypadku starej izolacji.

Uszkodzone przewody elektryczne nie mogą być stosowane i ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Elektryczne przewody należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne z oznaczeniem „H05VV-F”.

Odpowiednia informacja znajduje się na oznaczeniu typu, umieszczonym na przewodzie.

Silnik prądu przemiennego

  • Napięcie sieciowe musi wynosić 220 - 240 V \~
  • Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

  • Rodzaj prądu silnika
  • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej silnika

13. Utylizacja i recykling

SCHEPPACH HM305SL2 - Utylizacja i recykling - 1

Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu.

Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego.

Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi!

SCHEPPACH HM305SL2 - Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi! - 1

Symbol ten oznacza, że zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszego produktu nie wolno utylizować wraz z odpadami domowymi. Produkt ten należy przekazać do przeznaczonego do tego celu punktu zbiórki. Można to zrobić np. poprzez zwrot przy zakupie podobnego produktu lub przekazanie do autoryzowanego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nieprawidłowe obchodzenie się z zużytem sprzętem może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na potencjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Poprzez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniają się Państwo także do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. Informacje dotyczące punktów zbiórki zużytego sprzętu można otrzymać w urzędzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmującego się utylizacją, autoryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizację zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsługującej wywóz śmieci w Państwa miejscu zamieszkania.

14. Pomoc dotycząca usterek

Usterka Możliwa przyczyna Pomoc
Silnik nie działa Silnik kabel lub wtyczka uszkodzona, aktywuje się bezpiecznik sieciowyZlecić sprawdzenie maszyny specjaliście. Nigdy nie próbować naprawiać silnika samodzielnie.Zagrożenie! Sprawdzić bezpieczniki, ew. wymienić
Silnik uruchamia się powoli i nie osiąga prędkości roboczej.Napięcie zbyt niskie, zwoje uszkodzone, kondensator przepalonyZlecić sprawdzenie napięcia przez zakład energetyczny. Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę. Zlecić wymianę kondensatora przez specjalistę
Silnik emituje zbyt duży hałasZwoje uszkodzone, silnik uszkodzony Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę
Silnik nie osiąga całkowitej mocy.Obwody prądowe w instalacji sieciowej przeciążone (lampy, inne silniki, itp.)Nie stosować innych urządzeń lub silników w tym samym obwodzie prądowym
Silnik łatwo się przegrzewa.Przeciążenie silnika, niedostateczne chłodzenie silnikaZapobiegać przeciążeniu silnika podczas ciecia, usuwać pył z silnika, w celu zagwarantowania optymalnego chłodzenia silnika
Cięcie jest szorstkie lub falowaneBrzeszczot piły tępy, forma zębów nie-prawidłowa dla grubości materiałuNaostrzyć brzeszczot piły lub użyć odpowiedniego brzeszczotu
Element obrabiany rozrywa się lub rozpryskujeDocisk cięcia zbyt duży lub brzeszczot nie nadaje się do zastosowaniaWłożyć odpowiedni brzeszczot piły

SCHEPPACH HM305SL2 - Pomoc dotycząca usterek - 1

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że

maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikle z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantie RO

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : HM305SL2

Kategoria : Piła