SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Zastrihávač vlasov a brady

SHBS 3.7 E1 - Zastrihávač vlasov a brady SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHBS 3.7 E1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 132 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - page 76
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k SHBS 3.7 E1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Zastrihávač vlasov a brady vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHBS 3.7 E1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHBS 3.7 E1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SHBS 3.7 E1 SILVERCREST

Preklad pôvodného návodu na použitie

DK

HÅR- OG SKÅGTRIMMER

Hřebenové nástavce 1, 2, 3

Legenda použitých piktogramov....Strana 76

Úvod....Strana 76

Používanie v súlade s určeným účelom.... Strana 76

Popis častí.... Strana 76

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií...... Strana 80

Pred uvedením do prevádzky....Strana 81

Olejovanie čepelí.... Strana 81

Transportná poistka .... Strana 81

Obsluha Strana 81

Výmena hrebeňových nadstavcov.... Strana 81

Strihanie vlasov (nadstavec na zastrihávanie vlasov) ...... Strana 81

Zastrihávanie brady (nadstavec na zastrihávanie brady) ...... Strana 82

Zastrihávanie kontúr (nadstavec presného zastrihávača).... Strana 82

Holenie (kontúry) (holiaci nadstavec).... Strana 82

Zastrihávanie nosových a ušných chlpkov (nadstavec

na zastrihávanie nosových/ušných chlpkov)....Strana 82

Čistenie pomocou čistiacej kefky....Strana 82

Objednávanie náhradných dielov ...... Strana 82

Čistenie a starostlivost' Strana 82

Skladovanie.... Strana 83

Odstraňovanie porúch....Strana 83

Likvidácia.... Strana 84

Záruka Strana 84

Postup v prípade poškodenia v záruke.... Strana 84

Servis.... Strana 85

EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 86

Legenda použitých piktogramov
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 86 - 1Prečítajte si návod na obsluhu!Bezpečnostné upozorneniaManipulačné pokyny
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 86 - 2Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia!IIITrieda ochrany III
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 86 - 3Volt ZA-/VYPÍNAČ
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 86 - 4USB zástrčka typu C Iba pre interiér
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 86 - 5Jednosmerný prúd/napätieCEZnačka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok.

ktorý je schválený na používanie s výrobkami pre domácnost. SELV výstup: DC 5V, max. 1A.

Zastrihávač vlasov a brady

• Úvod

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d’alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.

- Používanie v súlade s určeným účelom

Výrobok je určený výlučne na strihanie l'udských vlasov. Používajte výrobok iba na suché vlasy. Výrobok je určený iba pre súkromné domácnosti a nesmie sa používať na komerčné účely. Výrobok možno používať iba v interiéri. Akékol'vek iné použitie nie je v súlade s určeným účelom a môže viest k vzniku vecných škôd alebo zra- neniu osób. Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody zaprí- činené používaním v rozpore s určeným účelom.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - - Používanie v súlade s určeným účelom - 1

VAROVANIE!

NEBEZPEČENSTVO VZNIKU

Nepoužívajte výrobok na syntetické alebo zvieracie vlasy.
Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť dodávky a bezchybný stav výrobku.
Používajte iba originálne príslušenstvo.
Nepokladajte produkt na horúce povrchy, do blízkosti horúcich povrchov alebo otvoreného ohňa.
USB kábel typu A na typ C, sieťový diel a výrobok nepri- krývajte, aby ste zabránili neprípustnému zohriatiu počas používania a nabíjania.

Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU - 1

VAROVANIE!

používajte iba sieťový diel triedy II (nie je súčasťou dodávky),

Popisčastí

1 Nastavitelný hrebeňový nadstavec (3/4/5/6 mm) pre nadstavec na zastrihávanie brady
2 Hrebeňové nadstavce (3/6/9/12 mm) pre nadstavec na zastrihávanie vlasov
3 Hrebenový nadstavec s nastavovacím kolieskom (1 - 10 mm) pre nadstavec na zastrihávanie vlasov
4 Holiaci nadstavec (pre holenie kontúr)
5 Nadstavec na presné zastrihávanie
6 Nadstavec zastrihávača nosových/ušných chípkov
7 Nadstavec na zastrihávanie vlasov
8 Nadstavec na zastrihávanie brady
9 Strihací a holiaci strojček
10 Odblokovacie tlačidlo (pre prepínač pre jemné nastavenie dĺžky strihu (1/2/3))
11 ZA-/VYPÍNAČ
12 Symbol batérie
13 Symbol zástrčky
14 Symbol zámku
15 USB zástrčka typu A
16 USB kábel typu A na typ C
17 USB zástrčka typu C
18 USB zásuvka typu C
19 Nožnice
20 Mazací olej
21 Čistiaci štetec
22 Stylingový hrebeň
23 Úschovné puzdro

Technickéúdaje

Strihací a holiaci

strojček: HG11011

Vstup: 5 V

==, 1A

Akumulátorová batéria: 1 x 3,7 V lítium-iónová, 500 mAh

Hladina emitovaného

akustického tlaku: <70 dB(A), K=3 dB(A)

Trieda ochrany: III/

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Strihací a holiaci - 1

Obsahdodávky

1 zastrihávač vlasov a brady
1 nadstavec presného zastrihávača
1 nadstavec zastrihávača nosných/ušných chípkov
1 nadstavec na zastrihávanie vlasov
1 nadstavec na zastrihávanie brady
1 nastavitelný hrebenový nadstavec (3, 4, 5, 6 mm) pre nadstavec na zastrihávanie brady
4 hrebeňové nadstavce (3, 6, 9, 12 mm)
1 nastavitelný hrebeňový nadstavec (1 - 10 mm) pre nadstavec na zastrihávanie vlasov
1 USB kábel typu A na typ C
1 nožnice
1 mazací olej
1 čistiaci štetec
1 hrebeň
1 úschovné puzdro
1 návod na obsluhu

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Obsahdodávky - 1

Bezpečnostné upozornenia

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Bezpečnostné upozornenia - 1

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Bezpečnostné upozornenia - 2

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Bezpečnostné upozornenia - 3

VAROVANIE!

NEBEZPEČENSTVO

OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI!

Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom alebo s výrobkom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.

Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo

duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrat'. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI! - 1

VAROVANIE!

Pred

čistením výrobku vo vode ho odpojte od USB kábla typu A na typ C 16.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - VAROVANIE! - 1

bok nepoužívajte v blízkosti vaní, sprchových vaní alebo iných nádob, ktoré obsahujú vodu.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - VAROVANIE! - 2

VAROVANIE!

Ak výrobok

spadol do vody, okamžite najskôr vytiahnite USB kábel typu A na typ C 16 zo sieťového dielu (nie je súčasťou dodávky) predtým, ako siahnete do vody.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - VAROVANIE! - 1

VAROVANIE!

Nikdy sa

nedotýkajte USB kábla typu A na typ C 16 vlhkými rukami, najmä

ked' ho zapájate resp. vyt'ahu- jete zo zásuvky.

VAROVANIE! Nikdy neponárajte výrobok ani USB kábel typu A na typ C 16 do vody alebo iných kvapalín a nikdy ich neumývajte pod tečúcou vodou.

VAROVANIE! Nepouži-vajte produkt počas kúpania.

Ako dodatočná ochrana sa odporúča inštalácia ochranného zariadenia proti chybovému prúdu (FI/RCD) s menovitým vypínacím prúdom menším ako 30 mA v prúdovom obvode kúpel'ne. Požiadajte o radu Vášho inštalatéra.

Odpojte USB kábel typu A na typ C 16 od sietového dielu (nie je súčasťou dodávky).

- ked' sa vyskytne porucha, - pred čistením produktu, - ked' produkt dlhšiu dobu nepoužívate,

- počas búrky a - po každom použití. Pritom t'ahajte USB zástrčku typu A 15 priamo z pripojovacej zá- suvky a nie za USB kábel typu A na typ C 16.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - VAROVANIE! - 1

Predíd'tenebezpe- čenstvu poranenia

Nikdy nevymieňajte príslušenstvo, ked' je výrobok zapnutý.

Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékol'vek viditel'né, vonkajšie poškodenia. Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky.

Ak do produktu prenikla kvapa-lina, pred novým používaním ho skontrolujte.

Ak zistíte poškodenie na USB kábli typu A na typ C 16, na schránke alebo na iných čas-tiach, nesmie byť výrobok viac používaný.

- pravy prenechajte iba odborníkovi. Neodborné opravy môžu predstavovat' pre používatel'a značné riziká. Okrem toho za-niká akýkol'vek garančný nárok.

Nepoužívajte produkt s defektnými nástavcami, pretože môžu mať ostré hrany.

Defektné komponenty musia byť nahradené vždy originálnymi náhradnými dielmi. Dodržanie bezpečnostných požiadaviek môže byť zaručené len vtedy, ked’ sú používané originálne náhradné diely.

Používajte produkt vždy pod dohl'adom a iba podl'a údajov na typovom štítku.
Zapojte USB kábel typu A na typ C 16 do výrobku predtým, ako ho zapojíte do zdroja napájania.
■ Špičky nástavcov sú ostré.
Pred nasadzovaním alebo výmenou nástavcov ako aj pred čistením výrobok vypnite.
USB kábel typu A na typ C 16 umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpít' ani oň zakopnút'.
Nepoužívajte produkt pri otvo-rených a rezných ranách, spálenej pokožke a pl'uzgieroch.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Predíd'tenebezpe- čenstvu poranenia - 1

Elektrické produkty môžu byť nebezpečné pre zvieratá. Okrem toho môžu i zvieratá spôsobit poškodenie produktu. Držte zvieratá vždy v dostatočnej vzdialenosti od elektrických produktov.
- Chráněte produkt pred vlhkostou, kvapkami vody a striekajúcou vodou.

Dbajte na to, aby USB kábel typu A na typ C 16 nebol privretý v skriňových dverách alebo ve- dený cez horúce povrchy. Inak by to mohlo poškodit' izoláciu USB kábla typu A na typ C 16.
- Používajte iba originálne príslušenstvo.
Nepokladajte produkt na horúce povrchy, do blízkosti horúcich povrchov alebo otvoreného ohňa.
Sieťový diel a výrobok neprikrývajte, aby ste zabránili neprípustnému zohriatiu počas používania a nabíjania.
Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky.
Držte mazací olej 20 v bezpečnej vzdialenosti od detí. Neprehltnite mazací olej 20 a nenanášajte ho na oči. V prípade nepoužívania ho uskladnite na bezpečnom mieste.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja! Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo horúčave. Ideálna teplota okolia je medzi +5 a +40 °C. Extrémne nízke alebo vysoké teploty môžu poškodit' akumulátorovú batériu alebo výrobok.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Predíd'tenebezpe- čenstvu poranenia - 2

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií

VAROVANIE!

janie batérií používajte iba sie- ťový adaptér triedy ochrany II (nie je súčasťou dodávky), ktorý je schválený na používanie s výrobkami pre domácnosť. SELV výstup: DC 5V, max. 1A.

■NEBEZPEČENSTVOOHRO-ZENIA ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehlt-nutia okamžite vyhl'adajte lekára!

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - ■NEBEZPEČENSTVOOHRO-ZENIA ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehlt-nutia okamžite vyhl'adajte lekára! - 1

NEBEZPEČENSTVO

EXPLÓZIE! Nenabíjatel'né batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.

Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobití, napr. na vykurovacích telesách/priamom slnečnom žiarení.

alebo poškodené batérie/akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.

Tento výrobok obsahuje zabudovanú akumulátorovú batériu, ktorú nemôže vymenit' používatel'. Akumulátorovú batériu tohto výrobku nie je možné vymenit'. Pri likvidácii je potrebné poukázať na to, že tento výrobok obsahuje akumulátorovú batériu.

Nabíjanie výrobku

Poznámka: Pripojte USB zástrčku typu C 17 do USB zásuvky typu C 18 na výrobku. Pripojte USB zástrčku typu A 15 USB kábla typu A na typ C 16 do vhodnej USB zásuvky typu A sieťového dielu triedy ochrany II (nie je súčasťou dodávky). Tento musí byť schválený na použitie s domácimi spotrebičmi a mať výstup SELV DC 5V, max. 1A. Zapojte sieťový adaptér (nie je súčasťou dodávky) do sieťovej zásuvky.

Poznámka: Ak chcete predlžiť životnosť akumulátorovej batérie, odporúčame používať výrobok pravidelne a bez dlhého skladovania.

Poznámka: Po 5 minútach rýchleho nabíjania možno výrobok používať cca. 3 minúty.

Poznámka: Ked' je batéria úplne nabitá, symbol batérie 12 bliká bielo. Prevádzková doba bez zapojenia do elektrickej siete s plne nabitou akumulátorovou batériou je cca. 60 minút.

- Pred uvedením do prevádzky

VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU

ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Zastrihávač vlasov a brady nie je vodotesný, a preto sa nesmie používať vo vani/sprche.

Nepoužívajte výrobok pri otvorených ranách, rezných ranách, úpale a plůuzgieroch.
Výrobok je určený iba na suché vlasy a v suchých interiéroch.
Výrobok je možné používať iba bezdrôtovo.

Olejovaniečepelí

Odporúčame naolejovať čepele pred prvým používaním a po čistení, aby sa zaručila plná pohyblivost' (pozri obr. G, H, I).

□ Pred olejovaním čepelí výrobok vždy vypnite.
Kvapnite jednu až dve kvapky mazacieho oleja 20 medzi čepele a rovnomerne ich rozložte.
□ Prebytočný olej utrite handričkou.
☐ Môžete použit' aj akýkol'vek olej bez obsahu kyseliny (napr. olej pre šijacie stroje).

Transportnápoistka

S ymbol zámku 14 nakrátko zabliká, ak sa tlačidlo stlačí vtedy, ked' je aktivovaná transportná poistka.

Stlačením a podržaním ZA-/VYPÍNAČA 11 na cca. 3 sekundy zapnete resp. vypnete transportnú poistku. Symbol zámku 14 trikrát zabliká a potom zhasne.

Obsluha

Poznámka: Pri každom používaní držte holiaci strojček v uhle 45° k pokožke (pozri obr. F).

Výmena strihacích nadstavcov 4, 5, 6, 7, 8

VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANE-

NIA! Pred nasadením alebo odstránením nadstavcov zastrihávač vlasov a brady 9 vypnite.

Ak chcete nasadit' nadstavce 4, 5, 6, 7, 8 (pozri obr. B), zasuňte spodný výstupok nadstavca 4, 5, 6, 7, 8 do lišty v zastrihávači vlasov a brady 9 a zatláčajte hornú časť nadstavca do zastrihávača vlasov a brady, kým počuteľne nezacvakne a nezapadne.
□ Ak chcete odstránit nadstavce 4, 5, 6, 7, 8 (pozri obr. A), palcom zatlačte nadstavec dozadu od zastrihávača vlasov a brady 9.

Výmena hrebeňových nadstavcov 1, 2, 3

☐ Ak chcete nasadiť hrebeňové nadstavce 1, 2, 3, opatrne nasuňte príslušný hrebeňový nadstavec na nadstavec na zastrihávanie vlasov, resp. nadstavec na zastrihávanie brady 7/8. Pevne zatlačte spodný koniec hrebeňových nadstavcov 2 a 3, kým nezacvakne na miesto.
Ak chcete hrebeňové nadstavce 2 a3 odstránit, uvolnite hrebeňový nadstavec na jeho spodnom konci a vytiahnite ho zo zastrihávača vlasov a brady 9. Posuňte nastavitelný hrebeňový nadstavec 1 pre nadstavec na zastrihávanie brady 8 smerom nahor od zastrihávača vlasov a brady 9.

Strihanie vlasov (nadstavec na zastrihávanie vlasov 7)

Poznámka: Upravované vlasy musia byť suché. DÍžka strihu sa môže v závislosti od uhla zastrihávania líšit.

Dajte si uterák alebo pláštenku okolo krku a šije, aby ste zabránili padaniu zvyškov vlasov za golier.
□ Pomocou priloženého stylingového hrebeňa 22 si najprv dobre rozčešte vlasy.
□ Najprv začnite s hrebeňovým nadstavcom 2 s dlhšou dĺžkou strihu a postupne prechádzajte na kratšie dĺžky strihu.
□ Aj pri používaní hrebeňového nadstavca s nastavovacím kolieskom 3 začnite s dlhšou dĺžkou strihu. Otáčaním nastavovacieho kolieska proti smeru hodinových ručičiek skrátite dĺžku strihu a v smere hodinových ručičiek ju predĺžite (pozri obr. C).
Začnite so strihaním na šiji alebo po stranách a strihajte smerom k stredu hlavy. Potom zastrihnite prednú časť vlasov smerom k stredu hlavy.
□ Zastrihávač vlasov a brady 9 držte tak, aby hrebenový nadstavec 2 priliehal čo najväčšou plochou k hlave. Zastrihávač vlasov a brady 9 veďte rovnomerne cez vlasy.

Zastrihávač vlasov a brady 9 s hrebeňovým nadstavcom 3 držte tak, aby plocha nad nastavovacím kolieskom spočívala na hlave (pozri obr. D).

□ Ak je to možné, strihajte proti smeru rastu vlasov.

Ak chcete zachytit' všetky vlasy, prejdite zastrihávačom vlasov a brady 9 niekol'kokrát cez jednu partiu vlasov.

□ Vlasy vždy znova dobre prečešte.

Pomocou prepínača pre jemné nastavenie dĺžky strihu 10 môžete jednoducho meniť dĺžku strihu v troch úrovniach: 1/2/3 (1,8 mm–0,8 mm).

Aby ste pri strihaní dosiahli rovnú líniu strihu, mali by ste zastrihávačom vlasov a brady 9 prejst' cez vlasy niekol' kokrát z rôznych smerov.

Zastrihávanie brady (nadstaved na zastrihávanie brady 8)

Poznámka: Upozorňujeme, že zodpovedajúce dĺžky strihu dosiahnete len vtedy, keď je prepínač pre jemné nastavenie dĺžky strihu 10 v pozícii 1 a zastrihávač vlasov a brady 9 držíte v pravom uhle k povrchu pokožky.

□ Učešte bradu v želanom smere.

□ Zastrihávajte bradu smerom od ucha k brade. Najprv zastrihnite jednu stranu, potom druhú.

Nastavitelný hrebeňový nadstavec 1: V závislostí od požadovanej dĺžky vlasov nastavte posuvným regulátorom dĺžku strihu, ktorú odčítate z označenia (3, 4, 5, 6 mm) na bočnej strane hrebeňového nadstavca 1 (pozri obr. E). Bradu skracujte len postupne.

Použite nadstavec na zastrihávanie brady 4 bez nastavitelného hrebeňového nadstavca 1, ak chcete bradu vel'mi skrátit alebo ak chcete zastrihnút fúzy a kontúry.

Pomocou prepínača pre jemné nastavenie dlžky strihu môžete mierne menit' dlžku strihu v 3 úrovniach: 1/2/3 (1,8 mm-0,8 mm).

Zastrihávanie kontúr (nadstaved presného zastrihávača 5)

□ Na skrátenie alebo vytvarovanie fúzov, bokombrád, kotliet alebo obočia použite nadstavec presného zastrihávača 5.

□ Umiestnite okraj nadstavca do požadovanej výšky línie chípkov a pohybujte zastrihávačom vlasov a brady ⑨ smerom nadol.

Holenie(kontúry) (holiaci nadstavec 4)

Poznámka: Pokožka musí byť čistá a suchá. Holiaci nadstavec 4 je určený len na holenie kontúr.

□ Zastrihávač vlasov a brady 9 držte v pravom uhle k povrchu pokožky a jemne ho veďte po tvári.

☐ Hol'te sa proti smeru rastu brady.

□ Na komplikovaných miestach, ako napr. na brade, pokožku pre lepší výsledok napnite.

Zastrihávanie nosových a ušných chípkov (nadstavec na zastrihávanie nosových/ušných chípkov 6) (pozri obr. J)

☐ Ko vový hrot pomaly zasuňte do jednej nosovej dierky alebo do ucha.

- Čistenie pomocou čistiacej kefky

Za- resp. vypnite výrobok prostredníctvom ZA-/VYPÍ-NAČA 11. Ak sú na výrobku nasadené zastrihávacie nadstavce 4 - 8) alebo hrebeňové nadstavce 1 - 3), pred čistením ich odstráňte tak, ako je popísané v kapitole „Obsluha“. Odstráňte nadstavec tak, že palec spedu za-tlačíte proti zastrihávaču (pozri obr. A).

Odstráňte zvyšky vlasov z nadstavca pomocou čistiaceho štetca [21].

- Objednávanie náhradných dielov

Náhradné diely si môžete objednať online pre nasledujúce diely:

Holiaci nadstavec 4

Nadstavec presného zastrihávača 5

Nadstavec zastrihávača nosových/ušných chípkov 6

Nadstavec na zastrihávanie vlasov 7

Nadstavec na zastrihávanie brady 8

Výrobok, USB kábel typu A na typ C 16 a sieťový diel nesmú byť po pripojení k elektrickej sieti ponorené do vody alebo iných tekutín a nesmú sa oplachovať pod tečúcou vodou.

■Hrebenovénadstavce 1, 2, 3 a nadstavec na zastri-hávanie nosových/ušných chípkov 6 sa smú čistit’ vodou. Nepoužívajte žiadne iné kvapaliny.

Nepoužívajte ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.

□ Výrobok jemne pretrite vlhkou handričkou.

Hrebeňové nadstavce 1, 2, 3

Odstráňte hrebeňový nadstavec 1, 2, 3. Pred opätovným použitím opláchnite hrebeňový nadstavec 1, 2, 3 vodou a nechajte ho vyschnúť.

Nadstavec presného zastrihávača 5, nadstavec na zastrihávanie vlasov 7, nadstavec na zastrihávanie brady 8

Palcom zatlačte nadstavec dozadu od zastrihávača vlasov a brady 9 (pozri obr. A).
Pomocou priloženého čistiaceho štetca 21 odstráňte zvyšky vlasov z nadstavca.

Poznámka: Odporúčame naolejovať čepele pred prvým používaním a po čistení, aby sa zaručila plná funkčnosť (pozri obr. G, H, I). Pred olejovaním čepele výrobok vždy vypnite. Kvapnite jednu až dve kvapky mazacieho oleja 20 medzi čepele a rovnomerne ich rozložte. Prebytočný olej utrite handričkou. Môžete použiť aj olej bez obsahu kyselín (napr. olej na šijacie stroje).

Poznámka: Čepele možno naolejovať s hrebeňovým nadstavcom 1, 2 alebo 3, alebo bez neho.

Nadstavec zastrihávača nosových/ušných chípkov 6

Odstráňte nadstavec zastrihávača nosových/ušných chípkov 6. Pred opätovným použitím ho kompletne opláchnite vodou a nechajte vyschnúť.

Holiaci nadstavec 4

Nevyberajte planžetu z rámu planžety a nečistite ju čistiacim štetcom 21.
Poznámka: Z času na čas naneste na žiletku niekol'ko kvapiek oleja bez obsahu kyselín (napr. olej na šijacie stroje). Nasad'te holiaci nadstavec 4 na zastrihávač vlasov a brady 9 a nechajte ho niekol'ko sekúnd bežať bez použitia. Prebytočný olej v prípade potreby utrite mäkkou handričkou.
☐ Odstráňte holiaci nadstavec 4.
☐ Stlačte tlačidlá umiestnené na bočných stranách holiaceho nadstavca 4 a stiahnite rám s planžetou. Rám s planžetou pritom držte len zboku a netlačte na planžetu.
☐ Žiletku očistite pomocou priloženého čistiaceho štetca 21.
Planžetu v rámé vyčistite pod tečúcou vodou a predtým, ako ju znovu nasadíte na holiaci nadstavec 4 ju nechajte úplne oschnúť.
☐ Rám s planžetou opäť nasadťe na nadstavec na holenie 4. Pri nasadzovaní dbajte na to, aby upevňovacie výstupky na ráme s planžetou zapadli do výrezov na holiacom nadstavci 4 a rám s planžetou jemne zatlačte nadol, kým počutel’ne nezapadne.

●Skladovanie

⚠️ POZOR! NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH ŠKÔD!

Vyčistený a vysušený produkt a jeho príslušenstvo uschovajte do dodanej úschovnej tašky 23.
□ Všetko skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste.

Odstraňovanieporúch

Porucha Príčina Riešenie
Produkt nefunguje. Akumulátorová batéria je pravdepodobne vybitá.Znova nabite produkt.
Strihanie prebieha t'ažko. Vo vnútri čepelí sa môžu nachádzať vlasy.Vyčistite strihaciu hlavicu 1-8 a produkt, a ak je to potrebné. naolejujte čepele.
Akumulátorovú batériu nie je možné nabit' alebo má vel'mi slabý výkon.Akumulátorová batéria dosiahla koniec svojej životnosti.Výrobok so zabudovanou akumulátorovou batériou musí byť správne zlikvidovaný.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Likvidácia - 1

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty/20-22: Papier a kartón/80-98: Spojené látky.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Likvidácia - 2

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Likvidácia - 3

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Likvidácia - 4

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Likvidácia - 5

Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

Tento výrobok má zabudovanú akumulátorovú batériu, ktorú používatel' nemôže vymení' ani vybrat'. Pri likvidácii výrobku si uvedomte, že tento výrobok obsahuje nabíjateľnú akumulátorovú batériu.

Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Likvidácia - 6

Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorových batérii niči životné prostredie!

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovat' spolu s do- movým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.

Záruka

Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.

Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.

Akékol'vek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásit' ihned' po vybalení výrobku.

Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.

Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný.

Záruka sa vztahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovatelné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.

Postup v prípade poškodenia v záruke

Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:

Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 444777_2307) ako dôkaz o kúpe.

Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.

Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskór telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.

Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Postup v prípade poškodenia v záruke - 1

Servis

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Postup v prípade poškodenia v záruke - 2

ServisSlovensko

Tel.: 0800 008158

E-pošta: owim@lidl.sk

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Postup v prípade poškodenia v záruke - 3

● EÚ vyhlásenie o zhode

Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:

Smernica 2006/42/ES
Smernica 2014/30/EU
dopIneniami

Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda vyhlasuje:

Č. / Časti
Smernica 2006/42/ES
EN 60335-1:2012/A15:2021
EN 60335-2-8:2015/A12:2022
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
Smernica 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

Predmet vyššie uvedeného vyhlásenia je v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach:

Č. / Časti
EN IEC 63000:2018

Držitel' technickej informácie: OWIM GmbH & Co.KG

Podpísané za a v mene:

Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.

Preklad pôvodného vyhlásenia o zhode

Neckarsulm

Miesto

11.10.2023

Dátum

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Držitel' technickej informácie: OWIM GmbH &amp; Co.KG - 1

ppa. Stefan Haensel Prokurista

ppa. Budmei ppa. Jens Buchheim

Prokurista

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SHBS 3.7 E1

Kategória : Zastrihávač vlasov a brady