SHBS 3.7 E1 - Recortador de pelo y barba SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHBS 3.7 E1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SHBS 3.7 E1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortador de pelo y barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHBS 3.7 E1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHBS 3.7 E1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHBS 3.7 E1 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
IT
TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 87
Leyenda de pictogramas utilizados....Página 88
Introducción...... Página 88
Especificaciones de uso....Página 88
Descripción de los componentes....Página 88
Características técnicas.... Página 89
Indicaciones de seguridad...... Página 89
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ...... Página 92
Cargar el producto....Página 93
Antes de la puesta en funcionamiento.... Página 93
Engrasar las cuchillas.... Página 93
Seguro para transporte ...... Página 93
Manejo ...... Página 93
Cambiar los cabezales de corte....Página 93
Cambiar los cabezales de peine....Página 93
Cortar la barba (cabezal afeitador de barba)...... Página 94
Recortar el nacimiento del cabello (cabezal recortador de precisión)...... Página 94
Cortar el pelo de la nariz y las orejas (cabezal cortapelo de nariz y orejas)....Página 94
Limpieza con el cepillo de limpieza ...... Página 94
Pedido de piezas de repuesto....Página 94
Limpieza y cuidado....Página 95
Solución de problemas....Página 95
Eliminación......Página 96
Garantía......Página 96
Tramitación de la garantía....Página 96
Asistencia....Página 96
Declaración UE de conformidad ...... Página 97
| Leyenda de pictogramas utilizados | |||
![]() | ¡Lea el manual de instrucciones! | [X2X4] | Advertencias de seguridadInstrucciones de uso |
![]() | ¡Tenga en cuenta las advertenciase indicaciones de seguridad! | ![]() | Clase de protección III |
![]() | Voltio Botón de ENCENDIDO/APAGADO | ![]() | |
![]() | Conector USB tipo C Solo para espacios interiores | ![]() | |
![]() | Corriente/tensión continua | ![]() | El marcado CE atestigua la conformidad conlas normativas de la UE aplicables al producto. |
Cortapelos
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Especificaciones de uso
Este producto está diseñado únicamente para cortar pelo humano. Utilice el producto solo en pelo seco. Este producto ha sido concebido exclusivamente para uso doméstico y no puede emplearse con fines comerciales. Este producto únicamente debe utilizarse en espacios interiores. Cualquier otra utilización se considerará inadecuada y puede provocar daños materiales o personales. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice el producto en pelo sintético o animal.
Compruebe la integridad del contenido y el perfecto estado del producto inmediatamente después de desembalarlo.
Utilice solo accesorios originales.
No coloque el producto sobre superficies calientes, cerca de superficies calientes o de llamas abiertas.
No cubra el cable USB tipo A a USB tipo C, la fuente de alimentación ni el producto mientras lo usa o lo carga para evitar que se sobrecaliente.
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
¡ADVERTENCIA! Para cargar la batería, utilice úni camente una fuente de alimentación de la clase II (no
incluida en volumen de suministro) aprobada para su uso con productos domésticos. Salida SELV: 5 V CC, máx. 1 A
- Descripción de los componentes
1 Cabezal de peine ajustable (3/4/5/6 mm) para el cabezal afeitador de barba
2 Cabezales de peine (3/6/9/12 mm) para el cabezal recortador
3 Cabezal de peine con rueda de ajuste (1 - 10 mm) para el cabezal recortador
4 Cabezal afeitador (para afeitar contornos)
5 Accesorio de corte Trimmer de precisión
6 Cabezal de corte Trimmer para nariz y orejas
7 Cabezal recortador
8 Cabezal afeitador de barba
9 Afeitadora para pelo y barba
10 Botón de desbloqueo (para interruptor con ajuste fino de longitud de corte (1/2/3))
11 Botón de ENCENDIDO/APAGADO
12 Símbolo de batería
13 Símbolo de conector
14 Símbolo de candado
15 Conector USB tipo A
16 Cable USB tipo A a tipo C
17 Conector USB tipo C
18 Clavija USB tipo C
19 Tijeras
20 Aceite para cuchillas
21 Cepillo de limpieza
22 Peine
23 Bolsa de almacenaje
Característicastécnicas
Afeitadora para
Batería: 1 x 3,7 V Li-Ion, 500 mAh
Nivel de presión
acústica de emisión: <70 dB(A), K=3 dB(A)
Clase de protección: III/
Contenido
1 cortapelo
1 cabezal recortador de precisión
1 cabezal del cortapelos de nariz y orejas
1 cabezal recortador
1 cabezal afeitador de barba
1 cabezal de peine ajustable (3, 4, 5, 6 mm) para el cabezal afeitador de barba
4 cabezales de peine (3, 6, 9, 12 mm)
1 cabezal de peine ajustable (1 - 10 mm) para el cabezal recortador
1 cable USB tipo A a tipo C
1 tijeras
1 aceite para cuchillas
1 cepillo de limpieza
1 peine
1 bolsa de almacenaje
1 manual de instrucciones

Indicaciones de seguridad



¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO MORTAL
Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS PE-QUEÑOS! No deje a los niños sin vigilancia cuando estén con el material de embalaje o el producto. Existe riesgo de asfixia.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con ca-pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que
cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. Los niños no deben jugar con el producto. Las labores de limpieza y mantenimiento propias del usuario no pueden ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto.


¡ADVERTENCIA!
necte el producto del cable USB tipo A a tipo C 16 antes de lim-piarlo con agua.

Evite peligros mortales por descarga eléctrica

¡ADVERTENCIA!
Mantenga
el producto siempre seco.

¡ADVERTENCIA!
No utilice
el producto cerca de bañeras, duchas ni otros recipientes que contengan agua.

¡ADVERTENCIA!
Si el
producto cae al agua, desconecte inmediatamente el cable USB tipo A a tipo C 16 de la fuente de alimentación (no
incluida en volumen de suministro) antes de tocar el agua.

¡ADVERTENCIA!
Nunca toque el cable USB tipo A a tipo C 16 con las manos moja-das, especialmente al enchufarlo o desenchufarlo de la toma de corriente.

¡ADVERTENCIA!
Nunca sumerja el producto ni el cable USB tipo A a tipo C 16 en agua ni en otros líquidos, ni tampoco lo(s) enjuague con agua corriente.

¡ADVERTENCIA!
No utilice el producto mientras se baña.
Se recomienda, como protección adicional, la instalación de un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente de disparo no superior a 30 mA en el circuito eléctrico del baño. Pida consejo a su electricista.
Desconecte el cable USB tipo A a tipo C 16 de la fuente de alimentación (no incluida en volumen de suministro),
- cuando se produzca una avería,
- antes de limpiar el producto,
- cuando no vaya a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado,
- durante una tormenta y
- después de cada uso. Para ello, saque el conector
USB tipo A 15 tirando directamente de la toma de conexión y no del cable USB tipo A a tipo C 16.

Evite riesgos de lesiones
No cambie accesorios mientras el producto esté encendido.
No utilice el producto si detecta cualquier tipo de daño externo visible. Si el producto está dañado, no lo utilice en ningún caso.
Si entra algún líquido en el producto, revíselo antes de volver a utilizarlo.
Si detecta algún daño en el cable USB tipo A a tipo C 16, la car-casa o cualquier otra pieza, no siga utilizando el producto.
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden suponer un peligro importante para el usuario. Además, se anula cualquier derecho de reclamación por garantía.
Nunca utilice el producto con cabezales defectuosos ya que pueden tener bordes afilados.
Los componentes defectuosos deberán reemplazarse siempre
por piezas de repuesto originales. Solo utilizando piezas de repuesto originales se puede cumplir con las exigencias de seguridad.
Para la carga, conecte el cable USB tipo A a tipo C 16 solo a una toma de corriente de fácil acceso.
Nunca ponga el producto en funcionamiento sin vigilancia y según los datos de la placa de identificación.
- Conecte el cable USB tipo A a tipo C 16 al producto antes de enchufarlo a la corriente.
Las puntas de los cabezales están afiladas.
Apague el producto antes de colocar o cambiar los cabezales y antes de limpiarlo.
Coloque el cable USB tipo A a tipo C 16 de modo que nadie pueda tropezar con él o pisarlo.
No utilice el producto si tiene alguna herida abierta, cortes, quemaduras del sol o ampollas.

Evite el peligro de los daños materiales
Los productos eléctricos pueden suponer un peligro para los animales. Además, los animales también pueden ocasionar
daños en el producto. Mantenga a los animales lejos de los productos eléctricos.
■ Proteja el producto de la humedad, así como de gotas y salpicaduras de agua.
- Compruebe que el cable USB tipo A a tipo C 16 no quede aplastado por las puertas de los armarios o entre en contacto con superficies calientes. De lo contrario podría dañarse el aislamiento del cable USB A a tipo C 16.
■ Utilice solo accesorios originales.
No coloque el producto sobre superficies calientes, cerca de superficies calientes o de llamas abiertas.
No cubra la fuente de alimentación ni el producto mientras lo usa o lo carga para evitar que se sobrecaliente.
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
Mantenga el aceite para cuchillas 20 fuera del alcance de los niños. No ingiera el aceite para cuchillas 20 ni se lo aplique en los ojos. Si no lo va a utilizar, guárdelo en un lugar seguro.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños en el aparato! Nunca exponga el producto a la luz
directa del sol o al calor. La temperatura ambiente ideal se halla entre +5 y +40 °C. Las temperaturas extremadamente bajas o altas pueden dañar la batería o el propio producto.

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías
ADVERTENCIA!
cargar la batería utilice únicamente un adaptador de red de la clase de protección II (no incluido en volumen de suministro) aprobada para su uso con productos domésticos. Salida SELV: 5 V CC, máx. 1 A.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue
nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías
- Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!
UTILICEGUANTES DE SEGURIDAD! Las
pilas/baterías sulfatadas o da- ñadas pueden provocar abra- siones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de pro- tección en estos casos.
Este producto dispone de una batería incorporada que no puede ser reemplazada por el usuario. La batería del producto no puede reemplazarse. A la hora de desechar el
producto hay que tener en cuenta que este contiene una batería.
- Cargar el producto
Nota: cargue el producto durante 90 minutos antes del primer uso y durante todos los procesos de carga siguientes.
Nota: conecte el conector USB tipo C 17 a la clavija USB tipo C 18 del producto. Enchufe el conector USB tipo A 15 del cable USB tipo A a tipo C 16 a una toma USB tipo A adecuada de una fuente de alimentación de clase de protección II (no incluida en volumen de suministro). Esta debe estar aprobada para su uso con electrodomésticos y tener una salida SELV CC 5V, máx. 1A. Conecte el adaptador de red (no incluido) a la toma de corriente.
Nota: cuando la batería esté casi agotada, el símbolo de conector 🏠 13 parpadeará en color rojo.
Nota: Para alargar la vida útil de la batería, se recomienda utilizar el producto regularmente y sin tiempos de almacenamientos largos.
Nota: tras una carga rápida de 5 minutos, el producto se podrá utilizar durante aprox. 3 minutos.
Nota: cuando la batería esté totalmente cargada, el símbolo de batería □→12 parpadeará en color blanco. A plena carga, la batería tiene una duración de aprox. 60 minutos sin necesidad de conectarse a la corriente.
- Antes de la puesta en funcionamiento
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! La afeitadora para pelo y barba y no es resistente al agua y no debe utilizarse en la bañera/ducha.
No utilice el producto si tiene alguna herida abierta, cortes, quemaduras del sol o ampollas.
El producto está diseñado solo para pelo seco en espacios interiores secos.
□ El producto solo puede utilizarse sin cable.
Engrasar las cuchillas
Se recomienda engrasar las cuchillas antes del primer uso y tras la limpieza para garantizar una movilidad total (ver fig. G, H, I).
□ Apague siempre el producto antes de engrasar las cuchillas.
□ Aplique una o dos gotas de aceite para cuchillas 20 entre las cuchillas y repártalo uniformemente.
□ Limpie el aceite sobrante con un paño.
También puede utilizar cualquier aceite libre de ácido (como p. ej. aceite para máquinas de coser).
Seguro para transporte
El símbolo de candado 14 parpadea brevemente si se presiona un botón con el seguro para transporte activo.
□ Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APA-GADO 📍 11 durante aprox. 3 segundos para activar o desactivar el seguro para transporte. El símbolo de candado 🔒 14 parpadea tres veces y luego se apaga.
- Manejo
Nota: Mantenga la máquina de afeitar en todas las aplicaciones en un ángulo de 45° respecto de la piel (ver fig. F).
Cambiar los cabezales de corte 4, 5, 6, 7, 8
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Apague la afeitadora para pelo y barba 9 antes de insertar o retirar cualquier cabezal.
Para insertar los cabezales 4, 5, 6, 7, 8 (ver fig. B), introduzca la pestaña inferior en el cabezal 4, 5, 6, 7, 8 en la guía en la afeitadora para pelo y barba 9 y presione la parte superior del cabezal en la afeitadora para pelo y barba hasta que encaje audiblemente y quede asentado firmemente.
Para retirar los cabezales 4,5,6,7,8 (ver fig. A), presione el cabezal con los pulgares hacia atrás y sáquelo de la afeitadora para pelo y barba 9.
Cambiar los cabezales de peine 1, 2, 3
Para encajar los cabezales de peine 1, 2, 3, deslice el cabezal de peine correspondiente con cuidado sobre la afeitadora para pelo y barba 7/8. Presione el extremo inferior de los cabezales de peine 2 y 3 firmemente hasta que encaje.
Para retirar los cabezales de peine 2 y 3, afloje el cabezal de peine en su extremo inferior y sáquelo de la afeitadora para pelo y barba 9. Saque hacia arriba el cabezal de peine ajustable 1 para el cabezal afeitador de barba 8 de la afeitadora para pelo y barba 9.
Cortar el pelo (cabezal recortador 7)
Nota: El pelo que vaya a cortar debe estar seco. La longitud del corte puede variar según el ángulo de corte.
Coloque un trapo o una capa alrededor del cuello y la nuca para evitar que el pelo cortado entre por la ropa.
□ Primero, cepille el pelo con el peine suministrado 22.
Empiece primero con un cabezal de peine 2 con una longitud de corte más larga y utilice gradualmente longitudes de corte más cortas en el transcurso del corte.
Empiece también con una longitud de corte larga con el cabezal de peine con rueda de ajuste 3. Gire la rueda de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para acortar la longitud de corte y en el sentido de las agujas del reloj para alargarla (ver fig. C).
Empiece el corte de pelo en la nuca o en los laterales y corte en dirección al centro de la cabeza. Luego, corte la parte frontal del pelo en dirección al centro de la cabeza.
□ Sujete la afeitadora para pelo y barba ⑨ de tal modo que el cabezal de peine ② quede lo más plano posible en la cabeza. Pase la afeitadora para cuello y barba ⑨ por el cabello de manera uniforme.
□ Sujete la afeitadora para pelo y barba 9 con cabezal de peine 3 de tal modo que la superficie sobre la rueda de ajuste quede plana en la cabeza (ver fig. D).
Siempre que sea posible, corte en el sentido contrario del crecimiento del pelo.
Para repasar todo el pelo, pase varias veces la afeitadora para pelo y barba 9 por una parte del pelo.
□ Peine siempre el pelo bien y en profundidad.
□ Con el interruptor para el ajuste fino de la longitud de corte 10 puede variar la longitud de corte ligeramente en tres niveles: 1/2/3 (1,8 mm-0,8 mm).
Para conseguir una línea de corte recta al cortar a lo largo, la afeitadora para pelo y barba 9 debe pasarse por el pelo múltiples veces desde varias direcciones.
Cortar la barba (cabezal afeitador de barba 8)
Nota: Por favor, tenga en cuenta que las longitudes de corte correspondientes solo se consiguen si el interruptor con el ajuste fino de longitud de corte 10 se halla en la posición 1 y la afeitadora de pelo y barba 9 se sujeta en un ángulo recto respecto de la superficie de la piel.
□ Cepille la barba en la dirección de crecimiento del pelo.
Corte la barba desde la oreja hasta la barbilla desde abajo. Recorte primero un lado y luego el otro.
Cabezal de peine ajustable 1: ajuste la longitud de corte con el pasador según la longitud de cabello deseada y lea las longitudes de corte en el lateral del cabezal de peine 1 (3, 4, 5, 6 mm) en la marca (ver fig. E). Ahora, acorte la barba gradualmente.
□ Utilice el cabezal afeitador de barba 4 sin cabezal de peine ajustable 1 para cortar la barba muy corta o para el bigote y los contornos.
Con el interruptor para el ajuste fino de la longitud de corte 10 puede variar la longitud de corte ligeramente en 3 niveles: 1/2/3 (1,8 mm-0,8 mm).
- Recortar el nacimiento del cabello (cabezal recortador de precisión 5)
□ Utilice el cabezal recortador de precisión 5 para acortar y dar forma al bigote, el lateral de la barba, las patillas o las cejas.
Coloque el borde del cabezal a la altura deseada del nacimiento del cabello y mueva la afeitadora para pelo y barba 9 hacia abajo.
Nota: Su piel debe estar limpia y seca. El cabezal afeitador 4 es adecuado solo para afeitar contornos.
□ Mantenga la afeitadora para pelo y barba 9 en ángulo recto sobre la superficie de la piel y guíela suavemente por el rostro.
□De be afeitar en sentido contrario a la dirección de crecimiento de la barba.
□ Estire la piel en los puntos más difíciles, por ej. en la bar-billa, para obtener un mejor resultado.
Cortar el pelo de la nariz y las orejas (cabezal cortapelo de nariz y orejas 6) (ver fig. J)
□ Introduzca solo la punta metálica lentamente en una fosa nasal o una oreja.
□ Mueva la afeitadora de pelo y barba 9 lentamente en círculos para cortar el pelo.
Limpieza con el cepillo de limpieza
Apague el producto mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO ^11 . Si los cabezales de corte (4 - 8) o los cabezales de peine (1 - 3) están colocados en el producto, retírelos antes de la limpieza como se describe en el capítulo «Manejo». Retire el cabezal presionándolo con el pulgar desde delante contra el recortador (ver fig. A).
Retire los restos de cabello del cabezal con el cepillo de limpieza 2.
- Pedido de piezas de repuesto
Puede pedir las siguientes piezas de repuesto en línea:
Cabezal afeitador 4
Cabezal recortador de precisión 5
Cabezal del cortapelos de nariz y orejas 6
Cabezal recortador 7
Cabezal afeitador de barba 8
Número de artículo: 444777_2307
- Limpieza y cuidado
El producto, el cable USB tipo A a tipo C 16 y la fuente de alimentación no deben sumergirse en agua o en otros líquidos ni limpiarse con agua corriente mientras estén conectados a la red.
Apague el producto antes de cada limpieza.
Los cabezales de peine 1, 2, 3 y el cabezal cortapelo de nariz y orejas 6 pueden limpiarse con agua. No utilice ningún otro líquido.
Nota: Deje que se sequen antes de volver a utilizarlos.
No utilice productos de limpieza afilados o abrasivos.
Frote el producto con un paño ligeramente húmedo.
Si no va a utilizar el producto durante un periodo largo de tiempo, guárdelo en la bolsa de almacenaje 23.
Limpie la carcasa de la afeitadora para pelo y barba con un paño ligeramente humedecido.
Retire el cabezal de peine 1, 2, 3. Enjuague el cabezal de peine 1, 2, 3 con agua y déjelo secar antes de volver a utilizarlo.
Cabezal recortador de precisión 5, cabezal recortador 7, cabezal afeitador de barba 8
Presione el cabezal con los pulgares hacia atrás y sáquelo de la afeitadora para pelo y barba 9 (ver fig. A).
Retire los restos de cabello del cabezal con el cepillo de limpieza 21 suministrado.
Nota: Se recomienda engrasar las cuchillas antes del primer uso y tras la limpieza para garantizar la funcionalidad completa (ver fig. G, H, I). Apague siempre el producto antes de engrasar la cuchilla. Aplique una o dos gotas de aceite para cuchillas 20 entre las cuchillas y repártalo uniformemente. Limpie el aceite sobrante con un paño. También puede utilizar un aceite libre de ácido (p. ej. aceite para máquinas de coser).
Nota: Las cuchillas se pueden engrasar con o sin cabezal de peine 1, 2 o 3.
Cabezal del cortapelos de nariz y orejas 6
Retire el cabezal del cortapelos de nariz y orejas 6. Enjuáguelo con agua y déjelo secar completamente antes de volver a utilizarlo.
Cabezal afeitador 4
No desmonte la lámina de afeitar del soporte para la lámina de afeitar y no la limpie con el cepillo de limpieza ^[21] .
Nota: Añada de vez en cuando unas gotas de aceite libre de ácido (p. ej. aceite para máquinas de coser) en la cuchilla. Coloque el cabezal afeitador 4 en la afeitadora para pelo y barba 9 y déjelo funcionar unos segundos sin utilizarlo. Si fuese necesario, limpie el aceite sobrante con un paño suave.
Retire el cabezal afeitador 4.
Presione los botones en los laterales del cabezal afeitador 4 y extraiga el soporte para la lámina de afeitar. Para ello, sujete el soporte para la lámina de afeitar solo lateralmente y no presione en la lámina de afeitar.
Limpie la cuchilla con el cepillo de limpieza suministrado 21.
Limpie la lámina de afeitar en el soporte para la lámina de afeitar bajo agua corriente y déjela secar completamente antes de volver a colocarla en el cabezal afeitador 4.
□ Vuelva a colocar el soporte para la lámina de afeitar en el cabezal afeitador 4. Al colocarla, asegúrese de que las pestañas de fijación en el soporte para la lámina de afeitar encaje en las ranuras correspondientes del cabezal afeitador 4 y presione ligeramente el soporte para la lámina de afeitar hacia abajo hasta que encaje audiblemente.
- Almacenamiento

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No guarde nunca el producto en la bolsa de almacenaje 23 mientras el producto esté cargando. ¡Peligro de sobrecalentamiento!
□ Guarde el producto y sus accesorios limpios y secos en la bolsa de almacenaje 23 suministrada.
□ Guárdelo todo en un lugar limpio, libre de polvo y seco.
- Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El producto no funciona. Es posible que la batería esté agotada. | Recargue el producto. | |
| Resulta difícil cortar el pelo. | Es posible que haya pelos dentro de la cuchilla. | Limpie el cabezal de corte 1 - 8 y el producto y, si fuese necesario, engrase las cuchillas. |
| No se puede cargar la batería o el rendimiento de la batería es muy bajo. | La batería ha llegado al final de su vida útil. | El producto junto con la batería integrada debe desecharse correctamente. |
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Este producto cuenta con una batería incorporada que no puede ser reemplazada ni retirada por el usuario. A la hora de desechar el producto hay que tener en cuenta que este contiene una batería recargable.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 444777_2307) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa inden- tificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es

- Declaración UE de conformidad
| IAN: | 444777_2307 |
| Identificación del producto: | "Silvercrest" CORTAPELOS |
| Número de modelo: | HG11011 |
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
| Directiva 2006/42/CE |
| Directiva 2014/30/EU |
| relacionadas |
Referencias a las normas armonizadas o referencias a las otras especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad:
| N° / Partes |
| Directiva 2006/42/CE |
| EN 60335-1:2012/A15:2021 |
| EN 60335-2-8:2015/A12:2022 |
| EN ISO 12100:2010 |
| EN 62233:2008 |
| Directiva 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
El objeto de la declaración descrita anteriormente se ajusta a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos:
| N° / Partes |
| EN IEC 63000:2018 |
Responsable de la documentación técnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmado en nombre de:
Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
Traducción de la declaración de conformidad original
Neckarsulm
Lugar
11.10.2023
Fecha

ppa. Stefan Haensel
Procurador
ppa. Budmei ppa. Jens Buchheim
Procurador
Estado de las informaciones · Tilstand af information








