SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Maszynka do włosów i brody

SHBS 3.7 E1 - Maszynka do włosów i brody SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHBS 3.7 E1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 132 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - page 53
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SHBS 3.7 E1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do włosów i brody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHBS 3.7 E1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHBS 3.7 E1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SHBS 3.7 E1 SILVERCREST

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

SK

ZASTRIHÁVAČ VLASOV A BRADY

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 52

Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 53

Wstep ...... Strona 53

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 53

Opis części.... Strona 53

Dane techniczne ...... Strona 54

Zawartość...... Strona 54

Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 54

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ...... Strona 57

Ładowanie produktu......Strona 58

Przed uruchomieniem ...... Strona 58

Smarowanie ostrzy ...... Strona 58

Zabezpieczenie na czas transportu ...... Strona 58

Obstuga......Strona 58

Wymiana nasadek do strzyżenia...... Strona 58

Wymiana nasadek grzebienia...... Strona 58

Strzyżenie włosów (nasadka do strzyżenia włosów) ...... Strona 58

Strzyżenie brody (nasadka do strzyżenia brody)......Strona 59

Strzyżenie linii włosów (nasadka precyzyjnego trymera)...... Strona 59

Golenie (kontury) (nasadka golarki) ...... Strona 59

Przycinanie włosów w nosie i uszach (nasadka trymera do nosa/uszu) ...... Strona 59

Czyszczenie szczoteczką do czyszczenia ...... Strona 59

Zamawianie części zamiennych....Strona 59

Czyszczenie i pielęgnacja......Strona 60

Przechowywanie ...... Strona 60

Usuwanie usterek......Strona 60

Utylizacja ...... Strona 61

Gwarancja......Strona 61

Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej...... Strona 62

Serwis ...... Strona 62

Deklaracja zgodności UE......Strona 63

Legenda zastosowanych piktogramów
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Deklaracja zgodności UE......Strona 63 - 1Przeczytać instrukcję obsługi!Wskazówki bezpieczeństwaInstrukcja postępowania
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Deklaracja zgodności UE......Strona 63 - 2Przestrzegać wskazówek ostrzegawczychi beżpieczeństwa!Klasa ochrony III
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Deklaracja zgodności UE......Strona 63 - 3Wolt Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Deklaracja zgodności UE......Strona 63 - 4Wtyczka USB typ C Tylko do zastosowania w pomiezczeniłch
SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Deklaracja zgodności UE......Strona 63 - 5Prąd stały/napięcie stałeZnak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu.

Maszynka do strzyżenia włosów i brody

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Zastosowaniezgodne z przeznaczeniem

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do obcinania ludzkich włosów. Produktu należy używać wyłącznie na suchych włosach. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnych gospodarstw domowych i nie może być używany do celów komercyjnych. Produkt może być używany wyłącznie pomieszczeniach. Wszelkie inne zastosowania uważane są za niewłaściwe i mogą prowadzić do szkód materialnych lub obrażeń ciała. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z użycia niezgodnego z przeznaczeniem.

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH!

Nie należy stosować produktu na sztucznych włosach lub sierści zwierząt.
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdzić produkt pod kątem kompletności i nienagannego stanu.
Należy używać wyłącznie oryginalnego wyposażenia.
Nie stawiać produktu na gorących powierzchniach, w pobliżu gorących powierzchni lub otwartego ognia.

Nie przykrywać kabka USB typ A na typ C, zasilacza ani produktu, aby uniknąć niedopuszczalnego nagrzania podczas użytkowania i ładowania.
Nie używać do czyszczenia środków do szorowania lub żrących substancii.
Do ładowania akumulatora należy zasilacza o klasie II (brak w zestawie), ny do użytku z urządzeniami go- Wyjście SELV: DC 5 V, maks. 1 A.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH! - 1

OSTRZEŻENIE!

Opisczęści

1 Regulowana nasadka grzebienia (3/4/5/6 mm) do nasadki do strzyżenia brody
2 Nasadki grzebienia (3/6/9/12 mm) do nasadki do strzyżenia włosów
3 Nasadka grzebienia z pokrętem regulacyjnym (1-10 mm) do nasadki do strzyżenia włosów
4 Nasadka golarki (do golenia konturów)
5 Precyzyjna nasadka trymera
6 Nasadka trymera do nosa/uszu
7 Nasadka do strzyżenia włosów
8 Nasadka do strzyżenia brody
9 Maszynka do strzyżenia włosów i brody
10 Przycisk odblokowujący (dla przycisku precyzyjnej regulacji długości strzyżenia (1/2/3))
11 Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
12 Symbol baterii
13 Symbol wtyczki
14 Symbol klódki
15 Wtyczka USB typ A
16 Kabel USB typ A na typ C
17 Wtyczka USB typ C
18 Port USB typ C
19 Nożyczki
20 Olejek do ostrzy
21 Pędzelek do czyszczenia
22 Grzebień fryzjerski
23 Torba do przechowywania

Danetechniczne

Maszynka do strzyżenia włosów i brody: HG11011

Wejście: 5 V

==, 1 A

Akumulator: 1 x 3,7 V litowo-jonowy,

500 mAh

Poziom emisji ciśnienia

akustycznego: <70 dB(A), K=3 dB(A)

Klasa ochrony: III/

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Maszynka do strzyżenia włosów i brody: HG11011 - 1

Zawartość

1 maszynka do strzyżenia włosów i brody
1 nasadka precyzyjnego trymera
1 nakładka trymera do nosa/uszu
1 nasadka do strzyżenia włosów
1 nasadka do strzyżenia brody
1 regulowana nasadka grzebienia (3, 4, 5, 6 mm) do nasadki do strzyżenia brody
4 nasadki grzebienia (3, 6, 9, 12 mm)
1 regulowana nasadka grzebienia (1 - 10 mm) do nasadki do strzyżenia włosów
1 kabel USB typ A na typ C
1 nożyczki
1 olejek do ostrzy
1 pędzelek do czyszczenia
1 grzebień
1 torba do przechowywania
1 instrukcja obstugi

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Zawartość - 1

Wskazówki bezpieczeństwa

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Wskazówki bezpieczeństwa - 2

OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA

I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI!

Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym lub z produktem. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 i przez osoby z ograniczonymi

zdolnościami fizycznymi, sen- sorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i zrozumiały wynikające z niego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja użytk- kownika nie mogą być przepro- wadzane przez dzieci bez nadzoru.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! - 1

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! - 2

OSTRZEŻENIE!

czyszczeniem produktu w wo- dzie należy odłączyć go od kabla USB typ A na typ C 16.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - OSTRZEŻENIE! - 1

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią - 1

OSTRZEŻENIE!

Produkt

należy utrzymywać suchy.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - OSTRZEŻENIE! - 1

OSTRZEŻENIE!

Niniej-

szego produktu nie należy użytkować w pobliżu wanien, pryszniców lub innych pojemników, które zawierają wodę.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - OSTRZEŻENIE! - 1

OSTRZEŻENIE!

Jeśli produkt

wpadt do wody, należy natychmiast odłączyć kabel USB typ A na typ C 16 od zasilacza

(brak w zestawie) przed zanurzeniem dłoni w wodzie.

OSTRZEŻENIE! Nigdy nie dotykać kabla USB typ A na typ C 16 mokrymi dłońmi, zwłaszcza podczas podłączania lub odłączania go od gniazda.

OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zanurzać produktu oraz kabla USB typ A na typ C 16 w wodzie lub innej cieczy i nigdy nie płukać ich pod bieżącą wodą.

OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używać produktu podczas kąpieli.

Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się instalację urządzenia różnicowoprądowego (FI/RCD) z nominalnym prądem zadziałania nie większym niż 30 mA w obwodzie prądu łazienki. Należy zasięgnąć porady u elektryka.

Odtączyć kabel USB typ A na typ C 16 od zasilacza (brak w zestawie), - przed czyszczeniem produktu, - j eśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas,

- podczas burzy oraz - po każdym użyciu.

Przy tym ciągnąć bezpośrednio za wtyczkę USB typ A 15 a nie za kabel USB typ A na typ C 16.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - OSTRZEŻENIE! - 1

Unikaćniebezpie- czeństwa urazów

Nie wymieniać wyposażenia, kiedy produkt jest włączony.
Nie używać produktu w razie wykrycia jakiegokolwiek ze- wnętrznego widocznego uszkodzenia. Nie należy uruchamiać uszkodzonego produktu.
Jeśli ciecz przedostanie się do produktu, przed ponownym użyciem należy go sprawdzić.
Jeśli na kablu USB typ A na typ C 16, obudowie lub innej części zostaną stwierdzone uszkodzenia, nie wolno dłużej używać produktu.
Przeprowadzanie napraw zlecać tylko specjalistycznemu sprzedawcy. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnego ryzyka dla użytkownika. Ponadto wygasa jakiekolwiek roszczenie gwarancyjne.
Nie należy używać produktu z uszkodzonymi nasadkami, ponieważ mogą mieć one ostre krawędzie.
Uszkodzone komponenty muszą być zawsze wymieniane na oryginalne części zamienne. Przestrzeganie wymogów

bezpieczeństwa może być za- pewnione tylko wtedy, jeśli używane są oryginalne części wymienne.

Aby naładować, należy podłączyć kabel USB typ A na typ C 16 do łatwo dostępnego źródła zasilania.
Nigdy nie uruchamiać produktu bez nadzoru i tylko zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Podłączyć kabel USB typ A na C 16 do produktu przed podłączeniem go do źródła zasilania.
Czubki nasadek są ostre.
- Przed każdym nałożeniem lub wymianą nasadki oraz przed czyszczeniem wyłączyć produkt.
Kabel USB typ A na typ C 16 należy ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł na nie nadepnąć ani się o nie potknąć.
Nie używać produktu w przypadku otwartych ran, ran ciętych, poparzeń słonecznych i pęcherzy.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Unikaćniebezpie- czeństwa urazów - 1

Unikaćniebezpie- czeństwa szkód materialnych

Produkty elektryczne mogą stanowić zagrożenie dla zwierząt. Ponadto również zwierzęta

mogą spowodować uszkodzenia produktu. Zwierzęta należy zawsze trzymać z dala od produktów elektrycznych.

■ Chronić produkt przed wilgocią, kroplami wody i pryskającą wodą.
Należy zwracać uwagę, aby kabel USB typ A na typ C 16 nie został zaciśnięty w drzwiach szafki lub był przeciągany na gorących powierzchniach. W przeciwnym razie izolacja kabla USB typ A na typ C 16 może zostać uszkodzona.

Należy używać wyłącznie oryginalnegowyposażenia.

Nie stawiać produktu na gorących powierzchniach, w pobliżu gorących powierzchni lub otwartego ognia.

Nie przykrywać zasilacza ani produktu, aby uniknąć niedopuszczalnego nagrzania podczas użytkowania i ładowania.

Nie używać do czyszczenia środków do szorowania lub żrácych substancji.

Olej do ostrzy 20 trzymać poza zasięgiem dzieci. Nie połykać oleju do ostrzy 20, nie nakładać go na oczy. W razie nieużywania przechowywać go w bezpiecznym miejscu.

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Nie wystawiać produktu na bezpośrednie promieniowanie słoneczne lub gorąco. Idealna temperatura otoczenia znajduje się pomiędzy +5 a +40 °C. Skrajnie niskie lub wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię lub produkt.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Unikaćniebezpie- czeństwa szkód materialnych - 1

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów

OSTRZEŻENIE! Do ładowania baterii należy używać wyłącznie zasilacza o klasie ochrony II (brak w zestawie), który został zatwierdzony do użytku z urządzeniami gospodarstwa domowego. Wyjście SELV: DC 5 V, maks. 1 A.

ZAGROŻENIE ŻYCIA! Bate- rie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przy- padku połknięcia należy natych- miast udać się do lekarza!

NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYBUCHU!

Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii/akumulatorów nie należy zwierać i/lub otwierać. Może

to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.

Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne.

Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów

Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów - 1

ZAKŁADAĆ RĘKA- WICE OCHRONNE!

Wylane lub uszkodzonebaterie/akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.

Produkt posiada wbudowany akumulator, który nie może być wymieniony przez użytkownika.

Nie można wymienić akumulatora tego produktu. Przy utylizacji należy zwrócić uwagę na to, że produkt zawiera akumulator.

- ładowanie produktu

Wskazówka: przed pierwszym użyciem oraz przy następnych ładowaniach każdorazowo ładować produkt przez 90 minut.

Wskazówka: podłączyć wtyczkę USB typ C 17 do portu USB typ C 18 w produkcie. Połączyć wtyczkę USB typ A 15 kabla USB typ A na typ C 16 z odpowiednim portem USB typ A zasilacza klasy II (brak w zestawie). Musi być zatwierdzony do użytku z urządzeniami gospodarstwa domowego i zapewniać wyjście SELV 5 V DC, maks. 1 A. Podłączyć zasilacz (brak w zestawie) do gniazdka.

Wskazówka: jeśli akumulator jest prawie wyczerpany, symbol wtyczki 13 miga na czerwono.

Wskazówka: aby wydłużyć żywotność akumulatora, zaleca się, aby używać produktu regularnie i bez długiego okresu przechowywania.

Wskazówka: po 5 minutach szybkiego ładowania produkt może być używany przez około 3 minuty.

Wskazówka: gdy akumulator zostanie całkowicie naładowany, symbol baterii 12 miga na biało. Niezależny od sieci czas pracy z w pełni naładowanym akumulatorem wynosi ok. 60 minut.

- Przed uruchomieniem

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-

ŻENIA PRADEM! Maszynka do strzyżenia włosów i brody nie jest wodoodporna i dlatego nie może być używana w wannie/pod prysznicem.

Nie używać produktu w przypadku otwartych ran, ran ciętych, poparzeń słonecznych i pęcherzy.

Produkt jest przeznaczony tylko do użytku na suchych włosach w suchych pomieszczeniach.

Produkt może być używany wyłącznie bezprzewodowo.

Smarowanieostrzy

Zaleca się nasmarowanie ostrzy przed pierwszym użyciem i po czyszczeniu, aby zapewnić pełną ruchomość (patrz rys. G, H, I).

□ Przed smarowaniem ostrzy należy zawsze wyłączyć produkt.

Między ostrza nanieść od jednej do dwóch kropel oleju do ostrzy 20 i równomiernie go rozprowadzić.

□ Nadmiar oleju zetrzeć ściereczką.

☐ Można użyć także każdego rodzaju oleju bezkwasowego (jak np. olej do maszyny do szycia).

Zabezpieczenie na czas transportu

Symbol kłódki 14 świeci się krótko, jeśli przy włączonym zabezpieczeniu na czas transportu zostanie naciśnięty przycisk.

Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ 11 przez ok. 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć zabezpieczenie na czas transportu. Symbol krótki 14 zamiga trzy razy, a następnie zgaśnie.

Obstuga

Wskazówka: trzymać maszynkę pod kątem 45° do skóry przy wszystkich zastosowaniach (patrz rys. F).

Wymiana nasadek do strzyżenia 4, 5, 6, 7, 8

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OB-

RAŻEŃ CIAŁA! Wyłączyć maszynkę do strzyżenia włosów i brody 9 przed zakładaniem i zdejmowaniem nasadek.

Aby założyć nasadki 4, 5, 6, 7, 8 (patrz rys. B), należy włożyć dolną wypustkę w nasadce 4, 5, 6, 7, 8 w szynę w maszynce do strzyżenia włosów i brody 9 i wcisnąć górną część nasadki na maszynkę, aż do słyszalnego zatrzaśnięcia i mocnego osadzenia.

Aby zdjąć nasadki 4, 5, 6, 7 8 (patrz rys. A), wypchnąć kciukiem nasadkę do tyłu z maszynki do strzyżenia włosów i brody 9.

Wymiana nasadek grzebienia 1, 2, 3

Aby założyć nasadki grzebienia 1, 2, 3, ostrożnie nasunąć odpowiednią nasadkę grzebienia na nasadkę do strzyżenia włosów lub brody 7/8. Mocno nacisnąć dolny koniec nasadek grzebienia 2 i 3, aż zatrzasną się na swoim miejscu.

Aby zdjęć nasadki grzebienia 2 i 3, połuzować nasadkę na jej dolnym końcu i wyciągnąć ją z maszynki do strzyżenia włosów i brody 9. Przesunąć regulowaną nasadkę grzebienia 1 nasadki do strzyżenia brody 8 do góry z maszynki do strzyżenia włosów i brody 9.

Strzyżeniewłosów (nasadka do strzyżenia włosów 7)

Wskazówka: włosy przeznaczone do stylizacji muszą być suche. Długość strzyżenia może być różna w zależności od kąta cięcia.

□ Nałożyć chustę lub pelerynę wokół szyi i karku, aby zapobiec wpadaniu resztek włosów za kołnierz.

□ Najpierw dobrze rozczesać włosy dołączonym grzebieniem fryzjerskim 22.

□ Najpierw zacząć od nasadki grzebienia 2 o dłuższej długości cięcia i stopniowo, w miarę strzyżenia, stosować krótsze długości cięcia.
Dzięki nasadce grzebieniowej z pokręttem regulacyjnym 3 można rozpocząć pracę z większą długością cięcia. Obrócić pokrętło regulacyjne w lewo, aby skrócić długość cięcia i w prawo, aby ją wydłużyć (patrz rys. C).
☐ Rozpocząć strzyżenie od karku lub boków i ciąć w kierunku środka głowy. Następnie obciąć przednią część włosów w kierunku środka głowy.
Trzymać maszynkę do strzyżenia włosów i brody 9 tak, aby nasadka grzebienia 2 leżata jak najbardziej płasko przy głowie. Maszynkę do strzyżenia włosów i brody 9 prowadzić powoli i równomiernie przez włosy.
Trzymać maszynkę do strzyżenia włosów i brody 9 z nasadką grzebienia 3 tak, aby powierzchnia nad kółkiem regulacyjnym spoczywata na głowie (patrz rys. D).
□ Jeśli to możliwe, należy ciąć pod prąd, zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów.
Aby uchwycić wszystkie włosy, należy kilkakrotnie przejechać maszynką do strzyżenia włosów i brody po jednym odcinku włosów.
□ Za każdym razem dobrze przeczesać włosy.
Za pomocą przycisku precyzyjnej regulacji długości strzyżenia 10 można łatwo zmieniać długość cięcia w trzech krokach: 1/2/3 (1,8 mm-0,8 mm).
□ Aby uzyskać prostą linię cięcia przy strzyżeniu na długość, należy kilkakrotnie przejechać maszynką do strzyżenia włosów i brody 9 z różnych kierunków.

Strzyżeniebrody (nasadka do strzyżenia brody 8)

Wskazówka: proszę pamiętać, że odpowiednie długości cięcia uzyskuje się tylko wtedy, gdy przycisk precyzyjnej regulacji długości strzyżenia 10 znajduje się w pozycji 1 i trzymają Państwo maszynkę do strzyżenia włosów i brody 9 pod kątem prostym do powierzchni skóry.

Przeczesać brode w kierunku wzrostu włosów.
□Pr zyciąć brodę w dół od ucha do brody. Przystrzyc najpierw jedną stronę, potem drugg.
☐ Regulowana nasadka grzebienia 1: ustawić długość strzyżenia suwakiem zgodnie z pożadną długością włosów i odczytać długości cięcia z boku nasadki grzebienia 1 (3, 4, 5, 6 mm) z oznaczenia (patrz rys. E). Teraz należy stopniowo skracać brode.
Do przycinania bardzo krótkiej brody lub wąsów i konturów należy używać nasadki do strzyżenia brody 4 bez regulowanej nasadki grzebienia 1.
Za pomocą przycisku precyzyjnej regulacji długości strzyżenia 10 można lekko zmieniać długość cięcia w 3 krokach: 1/2/3 (1,8 mm-0,8 mm).

Strzyżenie linii włosów (nasadka precyzyjnego trymera 5)

Do skracania i kształtowania wąsów, baczków, bokobrodów lub brwi należy używać nasadki precyzyjnego trymera 5.
Umieścić krawędź nasadki na żądanej wysokości linii włosów i przesunąć maszynkę do strzyżenia włosów i brody[9] w dół.

Golenie(kontury) (nasadka golarki 4)

Wskazówka: skóra musi być czysta i sucha. Nasadka golarki 4 nadaje się tylko do golenia konturów.

Trzymać maszynkę do strzyżenia włosów i brody pod kqtem prostym do powierzchni skóry i delikatnie prowadzić ją po twarzy.
□ Golić w kierunku odwrotnym do kierunku wzrostu brody.
□ W skomplikowanych miejscach, np. na podbródku, nacią- gnać skóre, aby uzyskać lepszy wynik.

Przycinanie włosów w nosie i uszach (nasadka trymera do nosa/uszu 6) (patrz rys. J)

□ Wprowadzić powoli tylko metalową końcówkę do jednego nozdrzą lub uchą.
Przesunąć powoli maszynkę do strzyżenia włosów i brody 9 ruchem okreżnym, aby przyciąć włosy.

Czyszczenie szczoteczką do czyszczenia

Wyłączyć produkt przyciskiem WtĄCZ / WYtĄCZ 11. Jeżeli na produkcie zamontowane są nasadki do strzyżenia (4-8) lub nasadki grzebienia (1-3), należy je zdjęć przed czyszczeniem, jak opisano w rozdziale „Obsługa”. Usunąć nakładkę, w tym celu należy kciukiem nacisnąć z przodu trymer (patrz rys. A).
□ Usunąć pozostałości włosów z przystawki za pomocą pędzelka do czyszczenia[21].

Zamawianie części zamiennych

Do następujących części mogą Państwo zamówić online części zamienne:

Nasadka do golenia 4

Nasadka precyzyjnego trymera 5

Nasadka trymera do nosa/uszu 6

Nasadka do strzyżenia włosów 7

Nasadka do strzyżenia brody 8

Numer artykułu: 444777_2307

Strona internetowa: www.optimex-shop.com

- Czyszczenie i pielęgnacja

Produkt, kabel USB typ A na typ C 16 i zasilacz sieciowy podłączone do sieci elektrycznej nie mogą być zanurzane w wodzie lub w innych cieczach i nie mogą być płukane pod bieżącą wodą.

■ Przed każdym czyszczeniem wyłączyć produkt.

■Nasadkigrzebienia 1, 2, 3 i nasadka trymera do nosa/uszu 6 mogą być czyszczone wodą. Nie należy używać innych płynów.

Wskazówka: przed ponownym użyciem należy pozo- stawić je do wyschnięcia.

Nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących.

□ Produkt należy przetrzeć wilgotną ściereczką.

□ Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy przechowywać go w torbie do przechowywania ^23 .

Maszynka do strzyżenia włosów i brody 9

Przetrzeć obudowę maszynki do strzyżenia włosów i brody 9 lekko wilgotną szmatką.

Nasadki grzebienia 1, 2, 3

Zdjąć nasadkę grzebienia 1, 2, 3. Wypłukać wodą nasadki grzebienia 1, 2, 3 i pozostawić do wyschnięcia przed ponownym użyciem.

Nasadka precyzyjnego trymera 5, nasadka do strzyżenia włosów 7, nasadka do strzyżenia brody 8

Wypchnąć kciukiem nasadkę do tyłu z maszynki do strzyżenia włosów i brody 9 (patrz rys. A).

□ Usunąć pozostałości włosów z nasadki za pomocą dołączonego pędzelka do czyszczenia ^21 .

W skazówka: zaleca się nasmarowanie ostrzy przed pierwszym użyciem i po czyszczeniu, aby zapewnić pełną funkcjonalność (patrz rys. G, H, I). Przed smarowaniem ostrza należy zawsze wyłączyć produkt. Między ostrza nanieść od jednej do dwóch kropel oleju do ostrzy 20 i równomiernie go rozprowadzić. Nadmiar oleju zetrzeć ściereczką. Można użyć także oleju bezkwasowego (np. olej do maszyn do szycia).

Wskazówka: ostrza można nasmarować z lub bez nasadki grzebienia 1, 2 lub 3.

Nasadka trymera do nosa/uszu 6

Zdjąć nasadkę trymera do nosa/uszu 6. Wypłukać ją wodą i pozostawić do wyschnięcia przed ponownym użyciem.

Nasadka do golenia 4

Nie wyjmować folii do golenia z ramki folii do golenia i nie czyścić jej szczotką do czyszczenia ^21 .

Wskazówka: od czasu do czasu należy nałożyć na ostrze kilka kropel oleju bezkwasowego (np. oleju do maszyn do szycia). Założyć nasadkę do golenia 4 na maszynkę do strzyżenia włosów i brody 9 i pozostawić ją uruchomioną na kilka sekund bez użycia. Nadmiar oleju zetrzeć miękką ściereczką.

□ Zdjąć nasadkę do golenia 4.

Nacisnąć przyciski z boku nasadki do golenia 4 i ściągnąć ramkę folii do golenia. Ramkę z folią do golenia trzymać tylko z boku i nie naciskać na folię do golenia.

Oczyścić ostrze za pomocą dotączonego pędzelka do czyszczenia 21.

Wyczyścić folię do golenia w ramce na folię do golenia pod bieżącą wodą i pozostawić do całkowitego wyschnięcia przed ponownym założeniem na nasadkę do golenia 4.

Założyć ramkę folii do golenia z powrotem na nasadkę do golenia 4. Podczas zakładania ramki na folię do golenia należy upewnić się, że zaczepy mocujące na ramce na folię do golenia pasują do odpowiednich wgłębień na nasadce do golenia 4 i lekko docisnąć ramkę na folię do golenia, aż usłyszy się kliknięcie.

Przechowywanie

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD

MATERIALNYCH! Nigdy nie przechowywać produktu w torebce do przechowywania 23, gdy się go ładuje. Niebezpieczeństwo przegrzania!

Oczyszczony i osuszony produkt oraz akcesoria należy przechowywać w dostarczonej torebce do przechowywania 23.

□ Wszystko przechowywać w czystym, wolnym od kurzu i suchym miejscu.

●Usuwanieusterek

Usterka PrzyczynaRozwiązanie
Produkt nie działa.Możliwe, że akumulator jest rozładowany.Ponownie naładować akumulator.
Trudno się strzyże.Wewnątrz ostrzy mogą z najdować się włosy.Oczyścić nakładkę do strzyżenia 1 - 8 i produkt oraz nasmarować ostrza, jeśli to konieczne.
Nie można naładować akumulatora lub wydajność akumulatora jest bardzo niska.Akumulator się zużył.Produkt z wbudowanym akumulatorem należy odpowiednio zutylizować.

• Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - • Utylizacja - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - • Utylizacja - 2

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - • Utylizacja - 3

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - • Utylizacja - 4

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - • Utylizacja - 5

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Ten produkt ma wbudowany akumulator, którego użytkownik nie może wymienić ani wyjąć. Podczas utylizacji produktu należy pamiętać, że zawiera on akumulator.

Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - • Utylizacja - 6

Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!

Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.

Gwarancja

Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystugują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.

Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.

Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.

Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.

Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 444777_2307) jako dowód zakupu.

Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.

W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.

Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpita, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

PL SerwisPolska

Tel.: 008004911946

E-Mail: owim@lidl.pl

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - PL SerwisPolska - 1

IAN:444777_2307
Nazwa produktu:"Silvercrest" MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY
Oznaczenie modelu:HG11011

Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:

Dyrektywa 2006/42/WE
Dyrektywa 2014/30/EU
Dyrektywa 2011/65/UE wraz ze wszystkimi poprawkami

Odniesienia do odpowiednich norm zharmonizowanych lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność:

Nr / Części
Dyrektywa 2006/42/WE
EN 60335-1:2012/A15:2021
EN 60335-2-8:2015/A12:2022
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
Dyrektywa 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym:

Nr / Części
EN IEC 63000:2018

Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną: OWIM GmbH & Co.KG

Podpisano w imieniu:

Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności

Neckarsulm

Miejsce

11.10.2023

Data

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - PL SerwisPolska - 2

ppa. Stefan Haensel Prokurent

SILVERCREST SHBS 3.7 E1 - PL SerwisPolska - 3

Prokurent

Stan informacji · Stav informaci · Stav informacií

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SHBS 3.7 E1

Kategoria : Maszynka do włosów i brody