SSVF 45 B1 - Ventilátor SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SSVF 45 B1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SSVF 45 B1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Ventilátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SSVF 45 B1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SSVF 45 B1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SSVF 45 B1 SILVERCREST
- Určené použitie.... 131
- Obsah balenia 131
- Prehl'ad 132
- Technické parametre 133
4.1 Informačné požiadavky 133 - Bezpečnostné pokyny 133
- Autorské práva 139
- Než začnete.... 139
7.1 Odbalenie....139
7.2 Montáž....139
7.3 Dial'kový ovládač/vloženie batérie.... 143 - Začiname.... 144
8.1 Nastavenie ventilátora a jeho výšky 144
8.2 Zapnutie a vypnutie ventilátora 144
8.3 Nastavenie rýchlosti ventilátora 144
8.4 Výkyv 144
8.5 Výber režimu 145
8.6 Funkcia časovača 145 - Údržba/čistenie 146
- Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii.... 147
- Informácie o zhode.... 149
- Informácie o záruke a servise.... 149
Gratulujeme!
Kúpou stípového ventilátora SilverCrest SSVF 45 B1, d'alej len ventilátor, ste si vybrali kvalitný produkt.
Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním ventilátora a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte ventilátor len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané aplikácie.
Návod na obsluhu uložte na bezpečnom mieste. Ak predáte ventilátor niekomu inému, odovzdajte s ním aj všetky príslušné dokumenty.
1. Určené použitie
Tento ventilátor je určený na cirkuláciu chladného vzduchu. Tento ventilátor sa nesmie používať vonku a v tropickom podnebí. Tento ventilátor nebol navrhnutý pre podnikové alebo obchodné použitie. Používajte ventilátor v domácich prostrediach len na súkromné využitie. Akékol'vek iné použitie nezodpovedá určenému použitiu. Tento ventilátor spíňa všetky príslušné normy a predpisy potrebné pre Vyhlásenie o zhode s európskou certifikáciou. Akékol'vek iné zmeny ventilátora, ako zmeny odporúčané výrobcom, môžu mať za následok nedodržanie týchto noriem. Výrobca nie je zodpovedný za žiadnu škodu alebo poruchy vyplývajúce z takýchto zmien. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom.
Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane krytu je očíslovaná schéma s komponentmi ventilátora. Význam čísel je nasledovný:
1 Ochranný kryt (predný)
2 Matica vrtule
3 Vrtul'a
4 Matica ochranného krytu
5 Ochranný kryt (zadný)
6 Hnací hriadel'
7 Jednotka motora
8 Ovládací panel
9 Napájací kábel
10 Upevňovacia skrutka
11 Tyč (vnútorná)
12 Upevňovací krúžok
13 Tyč (vonkajšia)
14 Základňa
15 Podložka
16 L skrutka
17 Matica (pre ochranný kryt)
18 Skrutka (pre ochranný kryt)
Technické údaje a dizajn podliehajú zmene bez upozornenia.
4.1 Informačné požiadavky
| Informácie na identifikáciu modelov, s ktorými tieto informácie súvisia: SilverCrest SSVF 45 B1, IAN 384796_2107 | |||
| Názov | Symbol | Hodnota | |
| Max. prietok ventilátora F 44,1 | 4 m | ^3 /min | |
| Príkon ventilátora | P | 41,70 | |
| Servisná hodnota S | V | 1,06 | ( m^3 /min) / W |
| Spotreba energie v pohotovostnom režime | P_SB | 0,30 | W |
| Spotreba energie pri vypnutí | P_OFF | - | W |
| Úroveň akustického výkonu ventilátora | L_WA | 53,45 | dB(A) |
| Max. rýchlost' vzduchu | c 2,83 | m/s | |
| Sezónna spotreba energie | Q | 13,68 kWh/a | |
| Norma merania pre určenie servisnej hodnoty | EN IEC 60879:2019 | ||
| Kontaktná adresa pre d'alšie informácie | TARGA GmbH, Coesterweg 45, 59494 Soest, NEMECKO | ||
Ak ventilátor používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj ked' ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak ventilátor predáte alebo ju darujete inej osobe, predajte s ňou aj túto Používatel'skú príručku.

NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol a slovo
Nebezpečenstvo upozorňujú na možnú nebezpečnú situáciu. Ignorovanie upozornenia môže viest' k vážnemu až smrtel'nému zraneniu.

VAROVANIE! Tento symbol a slovo Varovanie upozorňujú na dôležitú informáciu potrebnú pre bezpečné používanie výrobku a pre zaistenie bezpečnosti používatel'ov.

UPOZORNENIE! Tento symbol a slovo
„Upozornenie“ naznačujú dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku.

Tento symbol označuje d'alšie informácie o téme.

Tento ventilátor môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj l’udia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo l’udia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokial’ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať ventilátor a rozumejú spojeným rizikám. Nedovol’te deťom, aby sa hrali s ventilátorom. Deti bez dozoru nesmú tento produkt čistit’ ani na ñom vykonávať údržbu. Držte baliaci materiál mimo dosahu detí. Je tu riziko udusenia.

- Chráněte výrobok pred vlhkostou a kvapkami, či striekancami vody. Nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín!
- Ak sa do zariadenia dostane kvapalina, odpojte okamžite zástrčku zo zásuvky. Pred opätovným použitím nechajte výrobok skontrolovať odborníkom.
- Nikdy neobsluhujte výrobok mokrými alebo vlhkými rukami.
- Ak je výrobok vo vode alebo inej kvapaline, nedotýkajte sa ho. Namiesto toho vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
- Nepoužívajte výrobok, ak sú napájacia zástrčka alebo kábel poškodené, ak nefungujú správne, ak spadli do vody, na zem alebo ukazujú akékol'vek známky poškodenia. V takom prípade sa obrátte na odborníka, aby výrobok opravil.
- Napájací kábel pripojte len k správne nainštalovanej a l'ahko dostupnej sieťovej zásuvke, ktorej napätie zodpovedá napätiu uvedenom v kapitole Technické parametre. Sieťová zásuvka musí byť po pripojení tiež l'ahko dostupná.
- Napájací kábel sa nesmie poškodit' na ostrých hranách alebo horúcich miestach.
- Pri používaní tohto výrobku nesmie byť napájací kábel nijako zaseknutý ani stlačený.
- Odpojte napájaciu zástrčku zo sieťovej zásuvky
o ak dôjde k problému,
o ak nepoužívate výrobok,
o pri inštalácii,
o pred čistením výrobku a
o v prípade búrky.
- Nikdy sa nesnažte opravit' výrobok sami. V prípade problému výrobok vypnite, odpojte napájaciu zástrčku a obrátte sa na zákaznícky servis.
- Ak je napájací kábel zariadenia poškodený, musí ho vymení výrobca, zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo vyplývajúce z batérií
- Riziko smrtel'ného zranenia! Uchovávajte batérie mimo dosahu detí. Pri prehltnutí batérie okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc!
- Batériu vložte so správnou polaritou. Nesnažte sa nabíjať batérie a nikdy neodhadzujte batérie do ohňa.
-
Nenabíjatel'né batérie sa nesmú nabíjať.
-
Batérie sa nesmú nikdy otvorit, upravit ani skratovat, pretože by mohlo dôjsť k úniku chemických látok, ktoré môžu zapríčinit zranenia. Ak prídu chemické látky z kvapaliny batérie do kontaktu s pokožkou alebo očami, okamžite ich vypláchnite s vel’kým množstvom pitnej vody a vyhl’adajte lekársku pomoc.
- Ihned' vyberte batériu, ak tečie. Použite vhodné ochranné rukavice, aby ste predišli zraneniu.
- Ked' produkt dlhšie nepoužívate, batériu z neho vyberte.
- Kontakty batérií neskratujte.
- Ked' sa batéria vybije, vyberte ju zo zariadenia a bezpečne zlikvidujte.

VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia!
- Ked' je výrobok zapnutý, nestrkajte do neho prsty ani žiadne iné predmety.
- Nepoužívajte výrobok v blízkosti výbušných alebo horľavých materiálov.
- Zariadenie nikdy nepoužívajte bez ochranných krytov (1, 5).
- Udržujte všetky vlasy, oblečenie a iné predmety mimo ochranných krytov (1, 5) po celú dobu, ked' sa ventilátor používa.
- Nepresúvajte výrobok počas jeho používania.

UPOZORNENIE! Poškodenie zariadenia!
- Tento výrobok nie je určený na použitie s externým časovačom alebo samostatným dial'kovým ovládacím systémom.
- Nikdy výrobok nepoložte na horúci povrch (napr. varnú dosku) alebo do blízkosti vykurovacích zdrojov, príp. otvorených ohňov.
- Používajte len originálne príslušenstvo.
- Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horl'avých materiálov, ako sú záclony. Horl'avé alebo zápalné materiály držte od výrobku vo vzdialenosti minimálne 50 cm.
- Nevystavujte výrobok žiadnemu zdroju priameho tepla (napr. ohrievačom), priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému umelému osvetleniu. Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkám alebo šplechnutiam vody ani abrazívnym kvapalinám. Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody. Je zvlášť dôležité, aby nebol výrobok nikdy ponorený (na výrobok ani vedl’a neho neklad’te žiadne nádoby obsahujúce tekutiny, ako sú nápoje, vázy, atd’.). Dávajte pozor, aby nebol výrobok vystavený vel’kým nárazom alebo vibráciám. Do zariadenia sa nevkladajú žiadne predmety.
6. Autorské práva
Celý obsah tejto Používatel'skej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitatel'ovi iba na informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékol'vek obchodné použitie obsahu a uvedených informácií. Všetky texty a obrázky sú aktualizované k dátumu tlače. Podliehajú zmene bez upozornenia.
7. Než začnete
7.1 Odbalenie
- Vyberte výrobok z obalu.
- Odstráňte všetok obalový materiál.
- Skontrolujte balenie, či niečo z jeho obsahu nechýba. Ak chýbajú niektoré položky, okamžite sa obráťte na zákaznícky servis.
7.2 Montáž
![]() | ■ Uvol'nite L skrutku (16) z tyče (13) a vyberte podložku (15). ■ Vložte tyč (13) do základne (14). ■ Položte podložku (15) na spodnú stranu základne (14) a pevne ju priskrutkujte k tyči (13) pomocou L skrutky (16).▪ Uvol'nite trochu upevňovací krúžok (12) otočením proti smeru hodinových ručičiek.▪ Vytiahnite trochu vnútornú tyč (11) z vonkajšej tyče (13).▪ Utiahnite upevňovací krúžok (12) otočením v smere hodinových ručičiek.▪ Umiestnite ovládací panel (8) vrátane jednotky motora (7) na vnútornú tyč (11) a utiahnite upevňovaciu skrutku (10). |
![]() | ▪ Odskrutkujte maticu ochranného krytu (4) z jednotky motora (7) otočením proti smeru hodinových ručičiek. |
![]() ![]() | ▪ Zadný ochranný kryt (5) položte na jednotku motora (7). S týmto ciel'om umiestnite 2 dlhé úzke otvory na zadnom ochrannom kryte (5) na kolíky na jednotke motora (7). Uistite sa, že otvor pre skrutku (18) smeruje nadol.■ Zaistite zadný ochranný kryt (5) k jednotke motora (7) pomocou matice ochranného krytu (4). Urobte to utiahnutím matice ochranného krytu (4) otočením v smere hodinových ručičiek. |
![]() | ■ Vyberte ochranu závitu z hnacieho hriadel’a (6) jednotky motora (7). Potom umiestnite vrtuľu (3) na jednotku motora (7). Uistite sa, že dva otvory na vrtuli (3) zapadajú na kolíky na hnacom hriadeli (6) jednotky motora (7).■ Vrtuľu (3) zaistite k hnaciemu hriadel’u (6) pomocou matice vrtule (2). Urobte to utiahnutím matice vrtule (2) otočením proti smeru hodinových ručičiek. |
![]() ![]() | ■ Zaveste predný ochranný kryt (1) na zadný ochranný kryt (5). Uistite sa, že otvor v rámepredného ochranného krytu (1) je nad otvorom na zadnom ochrannom kryte (5).▪ Nasad’te dodávanú skrutku (18) do otvoru v ráme predného (1) a zadného ochranného krytu (5) a utiahnite ju pomocou matice (17). |
![]() | ▪ Zatvorte záchytky na prednom ochrannom kryte (1) tak, aby sa zachytili na rám zadného ochranného krytu (5). |
Ventilátor môžete rovnako ovládat z ovládacieho panela (8) ventilátora alebo dial'kovým ovládačom (31).

Batéria je už vložená v dial'kovom ovládači (31). Batériu aktivujete odstránením plastového pásika, ktorý vyčnieva z priestoru pre batériu.
Ak sa batéria v dial'kovom ovládači (31) vybije, vymeňte ju za novú batériu typu CR2025 3 V. Postup je nasledovný:
8.1 Nastavenie ventilátora a jeho výšky
- Položte ventilátor na rovný povrch.
- Nastavte ho do požadovanej výšky. Urobte to miernym uvoľnením upevňovacieho krúžku (12) otočením proti smeru hodinových ručičiek. Vytiahnite vnútornú tyč (11) z vonkajšej tyče (13) alebo ju zatlačte do nej. Ked' je ventilátor v požadovanej výške, trochu utiahnite upevňovací krúžok (12) otočením v smere hodinových ručičiek.
- Sieťovú zástrčku zapojte do správne nainštalovanej sieťovej zásuvky.
8.2 Zapnutie a vypnutie ventilátora
- Zapnite ventilátor stlačením tlačidla ⏻ (23) alebo ⏻ POWER (28). Dvakrát zapípa.
• Vypnite ventilátor stlačením tlačidla ⏻ (23) alebo ⚙ POWER (28). Zapípa raz.

Ked' vypnete ventilátor, nastavenia rýchlosti (SPEED) a výkyvu (OSC) sa uložia pre d'alšie zapnutie. Ak je ventilátor odpojený od siete, posledné vybraté nastavenia sa stratia.

8.3 Nastavenie rýchlosti ventilátora
Môžete si vybrať jednu z troch rôznych rýchlostí.
- Medzi rýchlostami ventilátora prepínajte pomocou tlačidiel +/- (24) alebo tlačidlom SPEED (33).
- Kontrolky LED SPEED L/M/H (22) zobrazujú vybranú rýchlosť ventilátora:
$$ \mathbf {L} = \text { n i z k a } $$
$$ \mathbf {M} = \text { s t r e d n a } $$
$$ \mathbf {H} = \text { vysoká } $$
8.4 Výkyv
Ventilátor môže vykonávať horizontálne výkyvy nasledovne:
- Výkyv zapnete stlačením tlačidla OSC (27) alebo ⚙️ OSC (29). Rozsvieti sa kontrolka LED OSC (19).
- Výkyv vypnete stlačením tlačidla OSC (27) alebo ⚙️ OSC (29). Kontrolka LED OSC sa vypne (19).

Vertikálny uhol ventilátora môžete nastavit' manuálne. Urobte to posunutím jednotky motora (7) do požadovanej polohy.
8.5 Výber režimu
Môžete si vybrať jeden z troch rôznych režimov.
| Kontrolka LED NOR/NAT/SLP (20) | Režim |
| Nesvieti | Normálny |
| Svieti, načerveno Prirodzený (NAT) | Prúdenie vzduchu simuluje prirodzený vietor stúpaním a pádom. |
| Svieti, zeleno Spánok (SLP) | Prúdenie vzduchu sa časom znižuje. Ak zvolená rýchlosť ventilátora nie je najnižšia, rýchlosť ventilátora sa po približne 30 minútach zníži o jedno nastavenie. |
8.6 Funkcia časovača
Táto funkcia dáva možnosť nastaviť čas chodu ventilátora v polhodinových prírastkoch medzi 0,5 a 7,5 hod. Po nastavenom čase sa ventilátor automaticky prepne do pohotovostného režimu.
- Jedným stlačením tlačidla TIMER (25) alebo 🌐 TIMER (32) nastavíte čas na 0,5 hod. Čas sa zvyšuje o pol hodiny pri každom stlačení tlačidla. Kontrolky LED 0.5/1/2/4 (21) zobrazujú nastavený čas:
$$ \mathbf {0 . 5} = 0, 5 \text { hod. } (3 0 \text { min. }) $$
1 = 1 hod.
2 = 2 hod.
4 = 4 hod.
Sčítajte kontrolky LED, aby ste získali nastavený čas. Napríklad: Ak svietia kontrolky LED 0.5 + 2 + 4, časovač je nastavený na 6,5 hod.
- Ak je časovač nastavený, kontrolky LED označujú zostávajúci čas.
- Ventilátor sa po uplynutí času prepne do pohotovostného režimu. Ak chcete vypnút' ventilátor skôr, stlačte tlačidlo (23) alebo POWER (28).
9. Údržba/čistenie

- Pred čistením odpojte ventilátor z elektrickej siete.
Opravy sú potrebné v prípade, že bol ventilátor akokol'vek poškodený, napr. poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo predmetov do ventilátora, alebo ak bolo zariadenie vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti. Oprava je potrebná aj v prípade, že zariadenie nefunguje normálne alebo ak spadlo. Ak si všimnete dym, nezvyčajný hluk alebo zápach, okamžite odpojte ventilátor z napájania. V takom prípade sa ventilátor nemôže používať a musí byť skontrolovaný autorizovaným servisným personálom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný odborný pracovník. Kryt ventilátora nikdy neotvárajte. Na čistenie ventilátora a dialľkového ovládača (31) používajte len čistú, suchú handričku. Nikdy nepoužívajte korozívne kvapaliny. Pri ťažko odstránitel’nej špine naneste na vlhkú handričku trochu čistiaceho prostriedku.
V prípade potreby môžete ochranné kryty (1, 5) vyčistit' mäkkou kefkou.
10. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii
![]() | Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejšie informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, ked' sa obrátite na miestnu administratívu, na organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili. |
![]() | Chráňte životné prostredie. Staré batérie nepatria do domového odpadu. Musia byť odovzdané do zberného strediska pre staré batérie. Batérie musia byť zlikvidované v stave úplného vybitia, v jednom zo zberných miest pre použité batérie. V prípade likvidácie batérií, ktoré nie sú úplne vybité, je potrebné prijať opatrenia na predchádzanie skratom. |
![]() | Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné vyhodit’ do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékol’vek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátit’ na verejné zberné miesta. |
ES/PT | |
![]() | Platí len pre Francúzsko:Tento výrobok je recyklovatel’ný, ale podlieha reštriktívnejším podmienkam zodpovednosti výrobcu, preto sa musí zbierať oddelene. |
- Symbol | Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný:1 - 7: plast/ 20 - 22: papier a kartón / 80 - 98: kompozitné materiály.Materiál Obsiahnutý v nasledujúcich obalových prvkoch tohto produktu |
![]() | Polyetylénový tereftalan Izolačný pásik batérie |
![]() | Polyetylén s vysokou hustotou — |
![]() | Polyvinylchlorid — |
![]() | Polyetylén s nízkou hustotou Plastové vrecká na ochranu výrobku |
![]() | Polypropylén — |
![]() | Polystyrén — |
![]() | Iné plasty — |
![]() | Vlnitá lepenka Predajné balenie a vnútorná škatul’a |
![]() | Iný kartón — |
![]() | Papier — |
![]() | Papier/kartón/plast — |
![]() | Papier/kartón/plast/hliník — |
11. Informácie o zhode

Produkt spíňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu.
Produkt spíňa požiadavky príslušných národných smerníc Srbskej republiky.
Produkt spíňa požiadavky príslušných národných smerníc Veľkej Británie.
Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/384796_2107.pdf
12. Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená d'alej.
Záručné podmienky
Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne bud’ vymeníme alebo opravíme.
Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásit' ihned' po vybalení výrobku. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatit'.
Rozsah záruky
Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, także sa na ne hľadí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikatel’ské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Postup pri uplatňovaní záruky
Ak chcete zabezpečit' rýchle vybavenie vašej požiadavky, riad'te sa týmito pokynmi:
- Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešit, obrátte sa na našu zákaznícku linku.
- Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe.
- V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi d'alšie služby.

Servis

Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obrátte na vyššie uvedenú opravovňu.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NEMECKO











ES/PT
-
Symbol










