EPO 210 - Píla Narex - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EPO 210 Narex vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EPO 210 - Narex a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EPO 210 značky Narex.
NÁVOD NA OBSLUHU EPO 210 Narex
Chvostová píla EPO210 Pôvodný návod napoužitie Obsah 1 Bezpečnostné pokyny ............................................................8
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné po- kyny a celý návod. Nedodržaním všetkých nasledujú- cich pokynov môže prísť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku požiaru alebo k vážnemu zraneniu osôb. Uschovajte všetky pokyny anávod pre budúce použitie. Pod výrazom „elektrické náradie” vo všetkých ďalej uvedených výstražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané(po‑ hyblivým prívodom) zo siete alebo náradie napájané zbatérií(bez pohyblivého prívodu).
1) Bezpečnosť pracovného prostredia
a) Udržujte pracovisko včistote adobre osvetlené. Ne po ria- dok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou nehôd. b) Nepoužívajte elektrické náradie vprostredí snebezpečen- stvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Pri používaní elektrického náradia zabráňte prístupu detí aďalších osôb. Ak budete vyrušovaný, môžete stratiť kontro- lu nad vykonávanou činnosťou.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy žiadnym spôso- bom neupravujte. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom obmedzia vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami a zodpovedajúce zásuvky. b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky achladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte pohyblivý prívod kiným účelom. Nikdy ne- noste aneťahajte elektrické náradie zaprívod ani nevytr- hávajte vidlicu zo zásuvky ťahom zaprívod. Chráňte prívod pred vysokým teplom, mastnotou, ostrými hranami apo- hybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte pre- dlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie. Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. f) Ak sa používa elektrické náradie vo vlhkých priesto- roch, používajte napájanie chránené prúdovým chráni- čom (RCD). Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorný, venuj- te pozornosť tomu, čo práve robíte, sústreďte sa atriezvo uvažujte. Nepracujte selektrickým náradím ak ste unave- ný alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne poranenie osôb. b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb. c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spínač pri zapojovaní vidlice dozásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie nára- dia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd. d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického ná- radia, môže byť príčinou poranenia osôb. e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj arovnováhu. Budete tak lepšie ovládať elek- trické náradie v nepredvídaných situáciách. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev arukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami. g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia k odsávaniu a zberu prachu, zabezpečte, aby také zaria- denia boli pripojené asprávne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznika- júcim prachom.
4) Používanie elektrického náradia astarostlivosť oneho
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne nára- die, ktoré je určené pre vykonávanú prácu. Správne elek- trické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, pre ktorú bolo konštruované. b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je možné zap- núť avypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nie je možné ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť opravené. c) Odpojujte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky alebo odpojením batérií pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužíva- ného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosah detí anedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené selek- trickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradieSlovensky
používali. Elektrické náradie je v rukách neskúsených užíva- teľov nebezpečné. e) Udržujte elektrické náradie. Kontrolujte nastavenie pohy- bujúcich sa častí aich pohyblivosť, sústreďte sa napraskli- ny, zlomené súčasti a akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré môžu ohroziť funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším používaním zabezpečte jeho opravu. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočne udržova- ným elektrickým náradím. f) Rezacie nástroje udržujte ostré ačisté. Správne udržované a naostrené rezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jed- noduchšie kontroluje. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte vsúlade stýmito pokynmi atakým spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, ato sohľadom nadané podmienky práce adruh vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia k vykonávaniu iných činností, ako pre aké bolo určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
a) Opravy vášho elektrického náradia zverte kvalifikovanej osobe, ktorá bude používať identické náhradné diely. Týmto spôsobom bude zabezpečená rovnaká úroveň bezpeč- nosti elektrického náradia ako pred opravou. 2 Bezpečnostné pokyny pre píly s priamočiarym vratným pohybom – Pri vykonávaní činnosti, kde sa rezací nástroj môže dot- knúť skrytého vedenia alebo vlastného prívodu, držte elektromechanické náradie za úchopové izolované po- vrchy. Dotyk rezacieho nástroja s „živým“ vodičom môže spôsobiť, že sa neizolované kovové časti elektromechanické- ho náradia stanú vodivými a môžu viesť k úrazu používateľa elektrickým prúdom. – Použijú sa svorky alebo iný praktický spôsob, ktorým sa za- bezpečí apodoprie obrobok nastabilnej základni. Držanie obrobku rukou alebo proti telu vedie k jeho nestabilite a môže viesť k strate kontroly. 3 Informácie o hlučnosti a vibráciách Hodnoty boli namerané v súlade s EN62841. EPO210 Hladina akustického tlaku L
= 89 dB (A). Hladina akustického výkonu L
= 100 dB (A). Nepresnosť meraní K =3,0dB(A). POZOR! Pri práci vzniká hluk! Používajte ochranu sluchu! Vážená hodnota vibrácií pôsobiacich naruky a paže a
Nepresnosť meraní K=1,5m.s
Uvedené hodnoty vibrácií ahlučnosti boli zmerané podľa skúšob‑ ných podmienok uvedených vEN62841 aslúžia pre porovnanie náradia. Sú vhodné taktiež pre predbežné posúdenie zaťaženia vibráciami ahlukom pri použití náradia. Uvedené hodnoty vibrácií ahlučnosti sa vzťahujú khlavnému po‑ užitiu elektrického náradia. Pri inom použití elektrického náradia, s inými nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe sa zaťaženie vibráciami ahlukom môže počas celého pracovného času výrazne zvýšiť. Pre presné posúdenie počas dopredu stanoveného pracovného času je nutné zohľadniť taktiež čas chodu náradia na voľnobeh avypnutie náradia vrámci tohto času. Tým sa môže zaťaženie po‑ čas celého pracovného času výrazne znížiť. 4 Technické údaje Typ EPO210 Napájacie napätie (V) 230 Sieťový kmitočet (Hz) 50–60 Príkon (W) 1200 Počet zdvihov (min
) 0–2800 Výška zdvihu (mm) 28 Maximálna hĺbka rezu (mm) hliník 20 železo 10 drevo 210 Hmotnosť podľa EPTA 09/2014 (kg) 3,59 Trieda ochrany II / 5 Opis náradia [1] Spínač [2] Aretácia spínača [3] Opierka [4] Aretačné tlačidlo opierky [5] Upínací krúžok [6] Upínacie čeľuste [7] Páčka na rýchloupínanie plátku [8a] Prepínač predkmitu [8b] Poistka prepínača predkmitu [9] Vetracie otvory [10] Regulátor počtu zdvihov [11] Pílový plátok* [12] Vypínač LED svetla [13] LED svetlo *) Zobrazené alebo opísané príslušenstvo nemusí byť súčas- ťou dodávky. 6 Dvojitá izolácia Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prístroje konštru‑ ované tak, aby zodpovedali platným európskym predpisom(nor‑ mám EN). Prístroje s dvojitou izoláciou sú označené medziná‑ rodným symbolom dvojitého štvorca. Také prístroje nesmú byť uzemnené a naich napájanie stačí kábel s dvoma žilami. Prístroje sú odrušené podľa normy EN55014. 7 Použitie Náradie je určené navykonávanie deliacich rezov avýrezov dodre‑ va, plastu, ocele, farebných kovov ahliníka. Je vhodné na rovné rezy. Naopísané operácie používajte výrobcom odporúčané pílové listy. Pri použití v rozpore s určeným účelom preberá zodpovednosť používateľ.Slovensky
Stroj je vybavený aretáciou spínača[2]. Postlačení spínača[1] stlač‑ te tlačidlo aretácie pre zaaretovanie spínača. Pre uvoľnenie stlačte opäť tlačidlo spínača[1] Stlačením tlačidla spínača[1] ajeho postupným stláčaním môžete plynule regulovať počty zdvihov.
Pre lepšiu viditeľnosť miesta rezu môžete využiť LED osvetlenie pracovného priestoru[13] umiestneného načele stroja. Nazapnutie / vypnutie LED svetla[13] stlačte tlačidlo vypínača[12]. 10 Tipy pre prax Pri rezaní ľahkých stavebných hmôt dbajte nazákonné usta- novenia aodporúčania výrobcu materiálu. Pred rezaním dre- va, drevotrieskových dosiek, stavebných apodobných mate- riálov skontrolujte, či sa vnich nenachádzajú cudzie objekty ako sú klince, skrutky apodobne. Použite nato vhodný pílový list. Zapnite náradie aveďte ho kobrobku. Nasaďte opierku[3] napo‑ vrch obrobku asrovnomerným prítlakom, resp. posuvom, materiál odstrihnite. Poukončení práce elektrické náradie vypnite. Ak sa pílový list vzprieči, náradie okamžite vypnite. Rezanú škáru pomocou vhodného nástroja dostatočne roztiahnite anáradie spílovým listom vytiahnite von.
10.1 Ponorné rezanie
Ponorné rezanie sa môže vykonávať len vmäkkých materiá- loch, ako je drevo, sadrokartón apodobne! Ponorné rezanie nepoužívajte v kovových materiáloch! Na ponorné rezanie používajte len pílové listy s maximálnou dĺžkou 100 mm. Sdlhšími pílovými listami nie je možné nasadiť opierku aná- radie nemá potrebnú stabilitu! Nasaďte opierku náradia[3] naobrobok tak, aby sa pílový list[7] dotýkal obrobku azapnite ho. Nadosiahnutie maximálneho počtu zdvihov stlačte úplne spínač[1]. Pritlačte náradie pevne kobrob‑ ku anechajte pílový list pomaly ponoriť doobrobku. Hneď, ako opierka[3] dosadne celou plochou naobrobok, režte ďalej pozdĺž požadovanej línie rezu.
10.2 Zarovnávacie rezanie
Pomocou elastických bimetalových pílových listov je možné napr. odrezávať prečnievajúce stavebné prvky, ako sú napr. vodovodné potrubia priamo vstene. Dbajte nato, aby bol pílový list vždy dlhší ako priemer reza- ného obrobku. Hrozí nebezpečenstvo vzniku spätného rázu. Pílový list priložte priamo nastenu atrochu ho ohnite bočným tla‑ kom nanáradie tak, aby opierka[3] dosadla kstene. Náradie zap‑ nite askonštantným bočným tlakom prerežte obrobok. Počítajte stým, že môže dôjsť kpoškodeniu priľahlej steny! Naurčité práce je možné pílový list[7] nasadiť tiež otočený o 180° a náradie môžete viesť zodpovedajúcim spôsobom obrátene.
10.3 Chladiaci/mazací prostriedok
Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu naniesť poz‑ dĺž reznej línie chladiaci, resp. mazací prostriedok. 8 Upnutie a vybratie pílového plátku POZOR! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prú- dom. Pred akoukoľvek manipuláciou so strojom vy- tiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky! Pred upnutím pílového plátku [11] očistite upínacie čeľuste [6] aupínací krúžok[5], ako aj upínacie plochy pílového plátku[11]. Odistite páčku pre rýchloupínanie plátku[7] smerom odtela stro‑ ja a súčasne vsuňte pílový plátok [11] do upínacích čeľustí [6]. Uvoľnite páčku pre rýchloupínanie plátku[7]. POZOR! Ťahom za pilový plátok [7] sa uistite, že je riadne upevnený. Pre vybratie pílového plátku[11] odistite páčku pre rýchloupínanie plátku[7] smerom odtela stroja, vyberte pílový plátok[11] zupína‑ cích čeľustí[6]. Pustite páčku pre rýchloupínanie plátku[7]. 9 Uvedenie do prevádzky
9.1 Nastavenie opierky
Pri rezaní opierajte stroj oopierku (3), obmedzíte tak vibrá- cie stroja prenášané naruky aminimalizujete možnosť vzni- ku spätného rázu [zaseknutie pílového plátku v rezanom materiáli]. Pre nastavenie opierky [3] stlačte aretačné tlačidlo opierky [4]. Následne vysunutím či zasunutím nastavte opierku tak, aby pre‑ sahujúca časť pílového plátku bola dostatočne dlhá na rezanie dozvoleného materiálu. Vysunutá časť pílového plátku musí byť rovná súčtu hrúbky rezaného materiálu, zdvihu stroja (28 mm) are‑ zervy min. 10 mm. Ponastavení uvoľnite aretačné tlačidlo opierky.
9.2 Nastavenie predkmitu
Parametre predkmitu je možné nastaviť pomocou prepínača predkmitu[8] vštyroch krokoch 0–3, pričom pri nastavení prepí‑ nača dopolohy0 je predkmit vypnutý av polohe3 je predkmit maximálny. Pre nastavenie zvoleného predkmitu stlačte a držte poistku pre‑ pínača predkmitu[8b] a následne otočením prepínača predkmi‑ tu[8a] zvoľte požadovanú hodnotu predkmitu. Vo zvolenej polo‑ he následne uvoľnite držanie poistky prepínača predkmitu [8b]. Uistite sa, že poistka prepínača predkmitu[8b] zapadla aprepínač predkmitu[8a] je zaaretovaný vo zvolenej polohe. Pokyny pre nastavenie: Pri obrábaní tenkých materiálov, ako sú napr. plechy, alebo tvrdých materiálov, ako je napr. keramika, nastavte minimálny predkmit. Nastavenie malého predkmitu alebo nulového predkmitu zaručuje pri mäkkých materiáloch lepšie okraje rezu. Pri prevažne mäkkých materiáloch ako je drevo aplastické hmoty, môžete pracovať sväčším predkmitom. Orientačné údaje pre nastavenie predkmitu sú uvedené vtabuľke: Materiál Predkmit Drevo 0–3 Oceľ 0–1 Hliník 0–1 Plasty 0–2 Guma 0 Keramika 0
11 Údržba a servis POZOR! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prú- dom. Pred akoukoľvek manipuláciou so strojom vy- tiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky! Vetracie otvory[9] krytu motora nesmú byť upchaté. Keď sú opotrebované uhlíky, náradie sa automaticky vypne. Navy‑ konanie údržby je nutné dať náradie doservisu. Náradie odporúčame pravidelne čistiť. Odstráňte prach, zvyšky miešaného materiálu a ostatné nečistoty. Ak použijete čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá, môže dôjsť k poškodeniu lakovaných povrchov alebo plastových dielov. Ak takéto čistiace prostriedky používate, odporúčame ich najskôr vyskúšať namalom mieste, ktoré nie je viditeľné. Vetracie otvory krytu motora nesmú byť upchaté! Výmenu uhlíkov, sieťového kábla atď. nechajte vykonať vautorizo‑ vanom servise. Ponáraze náradia je nutné nechať náradie skon‑ trolovať vautorizovanom servise, aby sa zabránilo mechanickému alebo elektrickému nebezpečenstvu. POZOR! So zreteľom nabezpečnosť pred úrazom elek- trickým prúdom azachovaniu triedy ochrany, sa musia všetky práce údržby aservisu, ktoré vyžadujú demon- táž kapoty stroja, robiť iba v autorizovanom servisnom stredisku! Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete nanašich webo‑ vých stránkach www.narex.cz. 12 Príslušenstvo Príslušenstvo odporúčané napoužitie stýmto náradím je bežne dostupné spotrebné príslušenstvo ponúkané vpredajniach sruč‑ ným elektronáradím. 13 Skladovanie Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vykurova‑ nia, kde teplota neklesne pod ‑5°C. Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade, kde teplo‑ ta neklesne pod +5 °C a kde bude zabránené náhlym zmenám teploty. 14 Recyklácia Nevyhadzujte elektronáradie dodomového odpadu! Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätov‑ nému zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie. Len pre krajiny EU: Podľa európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej presadení v národných záko‑ noch musí byť neupotrebiteľné rozobrané elektronáradie zhro‑ maždené k opätovnému zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie. 15 Záruka Pre naše stroje poskytujeme záruku namateriálové alebo výrobné chyby podľa zákonných ustanovení danej krajiny, minimálne však 12 mesiacov. V štátoch Európskej únie je záručná lehota 24 me‑ siacov pri výhradne súkromnom používaní(preukázanie faktúrou alebo dodacím listom). Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia, preťažovania, nesprávneho zaobchádzania, resp. škody zavinené používateľom alebo spôsobené použitím v rozpore s návodom naobsluhu, alebo škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod naobsluhu, bezpečnostné pokyny, zo‑ znam náhradných dielcov a doklad o kúpi. Inak platia vždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu. Poznámka Nazáklade neustáleho výskumu avývoja sú vyhradené zmeny tu uvedených technických údajov. 16 Vyhlásenie o zhode EPO210: Vyhlasujeme, že toto zariadenie spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem a smerníc. Bezpečnosť EN62841‑1:2015+AC5 EN62841‑2‑11:2016 Smernica 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita EN55014‑1: 2017 EN55014‑2: 2015 EN61000‑3‑2: 2014 EN61000‑3‑3: 2013 Smernica 2014/30/EU RoHS Smernica 2011/65/EU Miesto uloženia technickej dokumentácie: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 47001 Česká Lípa, Česká republika
Narexs.r.o. Chelčického1932 Jaroslav Hybner 47001ČeskáLípa Konateľ spoločnosti
Notice-Facile